굿모닝팝스 2013.06.20

일반영어/굿모닝팝스 2013. 6. 21. 22:31 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

. I can't be here forever.   여기서 영원히 지낼 순 없어.

The rule has been disproved.   규범이 틀렸다는 게 입증이 되었어요.

I'd love to read her mind.   정말로 그녀의 마음을 읽고 싶어.

I'm as happy as a lark.   (즐겁게 지저귀는) 새만큼 행복하거든.

 

2). SCREEN ENGLISH

I can't be here forever.      여기서 영원히 지낼 순 없어.

-      Look, honey, there's no falling in love at your age.

-      Mom was my age.

        Eunice says Mom kissed you first

        cuz you were too scared to make the first move.

-      Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

        Forget about me and Mom and kissing.

-      Dad, at some point, I'm going to get married.

        I can't be here forever.

-      내 말 좀 들어 봐, 얘야. 네 나이에 사랑에 빠지는 건 안 돼.

-      엄마는 제 나이였어요.

       유니스 고모가 그러는데

       아빠가 너무 두려워서 먼저 행동을 못 하니까

        엄마가 먼저 키스했다면서요?

-      그래, 그래, 그렇다고 치고.

        엄마와 아빠가 입맞춤한 얘긴 잊어버려.

-      아빠, 나도 언젠가 결혼을 하게 될 거예요.

       영원히 여기 살 순 없잖아요.

Vocabulary

* scared   무서워하는, 겁먹은

* make the first move   먼저 행동을 취하다, 첫발을 내딛다

Lee is shy so you should make the first move.

리는 수줍어하니까 네가 먼저 행동을 보여야 해.

* at some point   어느 순간에, 어느 시점에

At some point, you're going to have to make amends.

어느 시점에서 보상을 해줘야 할 거야.

 

3). POPS ENGLISH

The rule has been disproved.      규범이 틀렸다는 게 입증이 됐어요.

There's a contradiction to the norm.      그 지준이 모순이 있어요

The rule has been disproved.

The stone, it has been moved.

The grave is now a groove.

All debts are removed.

규범이 틀렸다는 게 입증이 됐어요.

돌무덤은 이제 노래가 됐어요.

무덤은 이젠 노래가 됐어요.

모든 빛은 다 탕감됐어요.

 disprove   틀렸음을 입증하다

 groove   (음악의) 리듬

 

 

4). TALK PALY LEARN

 

Pattern Talk

I'd love to + 동사 원형.      
정말로 ~하고 싶어.

 

I'd love to sleep in late. 
정말로 
늦잠을 자고 싶어.

I'd love to read her mind. 
정말로 그녀의 마음을 읽고 싶어.

I'd love to work with you. 
정말로 너랑 일을 하고 싶어.

I'd love to know your side. 
정말로 네 입장을 알고 싶어.

I'd love to have a discussion.
 
정말로 논의를 하고 싶어.


Role Play

A: I can tell by Kim's eyes, she's got tenacity.
A: 킴의 눈을 보면 알 수 있는데, 이 여자 고집이 있네.

B: Buckets of it, for sure. I'd love to read her mind.
B: 당연히, 완전 많겠지. 정말로 그녀의 마음을 읽고 싶은데.

A: You wouldn't survive it. Keep a safe distance.
A: 감당하지 못할 거야. 안전하게 떨어져 있어.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* I can tell by Kim's eyes. : 킴의 눈을 보면 알 수 있지.

* She's got tenacity. : 그녀가 고집이 있어.

* Buckets of it, for sure. : 당연히, 완전 많겠지.

* I'd love to read her mind. : 정말로 그녀의 마음을 읽고 싶은데.

* You wouldn't survive it. : 감당하지 못할 거야.

* Keep a safe distance. : 완전하게 떨어져 있어.


 

Learn More

몹시 기쁜      힌트  a lark   종달새

A  What's with the ear-to-ear grin?

B  I'm as happy as a lark.

A  입이 귀에 걸릴 만큼의 미소는 뭐야?

B  (즐겁게 지저귀는) 새만큼 행복하거든.