굿모닝팝스 2013.07.04

일반영어/굿모닝팝스 2013. 7. 4. 15:11 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

I can't wait for her to meet you.    그녀가 빨리 당신을 만났으면 좋겠어요.

You'll never know what went well.    당신에게 어떤 좋은 일이 있었는지 결코 모를 거예요.

I don't know why the stop closed.    그 가게가 왜 문을 닫았는지 모르겠네.

After 25 years, he packed it in.    25년 만에 짐을 싸게 된 거지 뭐.

 

2). SCREEN ENGLISH

I can't wait for her to meet you.      그녀가 빨리 당신을 만났으면 좋겠어요.

-      She poisoned her own father.

-      That's pretty wicked.

-      He was a king and a wizard, like you,

       but she wanted the throne all to herself.

-      Poor man.

-      But my sister chased her away

       from the Emerald City.

       I can't wait for her to meet you.

      She was starting to doubt you'd ever come,

       but now she'll see.

-      그녀는 자신의 아버지를 독살했어요.

-      아주 사악하네요.

-      그는 왕이었고, 당신처럼 마술사였는데

       그녀가 왕위를 원했던 거죠.

-     가엾은 사람.

-     하지만 제 언니가 그녀를

      에메랄드 성에서 멀리 쫓아 버렸어요.

     언니가 빨리 당신을 만났으면 좋겠네요.

    당신이 정말 오기나 하는지 의심하기 시작했는데,

    이젠 알겠네요.

Vocabulary

* wicked    못된, 사악한

Revenge is wicked ambition.

복수는 나쁜 야망이야.

* wizard    마법사

* throne    왕자, 옥좌

* start to doubt    의심하기 시작하다

I'm starting to doubt your sincerity.

너의 진심이 의심스럽기 시작했어.

 

3). POPS ENGLISH

You'll never know what went well.     당신에게 어떤 좋은 일이 있었는지 결코 모를 거예요.

You won't find out how good it was.      얼마나 좋았는지 당신은 결코 모를 거야.

If you love somebody,

Better tell them while they're here.

Cuz they may just run away from you.

You'll never know what went well.

Then again it just depends on

How long of time is left for you.

누군가를 사랑한다면

그 사람이 가까이 있을 때 고백하는 게 좋아요.

그냥 당신 곁을 떠나 버릴지도 모르니까요.

당신에게 어떤 좋은 일들이 있었는지 결코 모를 거예요.

당신을 위한 시간이 얼마나 남아 있는지에

모든 게 달려 있어요.

 

4). TALK PLAY LEARN

I don't know why the store closed.      
그 가게가 왜 문을 닫았는지 모르겠네.

 

Pattern Talk

I don't know why + 주어 + 과거 동사.      
~이 왜 ...했는지 모르겠네.

 

I don't know why Tom split.
탐이  획 갔는지 모르겠네.

I don't know why she tattled.
그녀가  고자질했는지 모르겠네.

I don't know why he ditched.
그가  수업을 빼먹었는지 모르겠네.

I don't know why the plant died.
식물이  죽었는지 모르겠네.

I don't know why the store closed.
그 가게가  문을 닫았는지 모르겠네.


Role Play

A: The corner hole-in-the-wall went belly up.
A: 모퉁이에 있던 구멍가게가 망했네.

B: That's sad. I don't know why the store closed.
B: 저런. 그 가게가 왜 문을 닫았는지 모르겠네.

A: Times are tough and life's not always fair.
A: 힘든 시기에다가 삶이란 게 늘 공평한 건 아니잖아.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* the corner hole-in-the-wall : 모퉁이에 있던 구멍가게

* went belly up : 망했다

* That's sad. : 저런

* I don't know why the store closed. : 그 가게가 왜 문을 닫았는지 모르겠네.

* Times are tough. : 요즘 다들 힘들잖아.

* Life's not always fair. : 삶이란 게 늘 공평한 건 아니고.

 

Learn More

활동을 접다 힌트 pack 짐을 구리다

A  Tom left his business.

B  Yep. After 25 years, he packed it in.

A  탐이 사업을 그만두었어.

B  그래. 25년 만에 짐을 싸게 된 거지 뭐.