굿모닝팝스 2013.07.09

일반영어/굿모닝팝스 2013. 7. 10. 08:43 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

I am on no one's side.    난 어느 편도 아니야.

You ain't seen nothin' yet.    당신은 아직 아무것도 보지 못했어요.

I insisted that he buy insurance.    그가 보험에 가입해야 한다고 내가 강력히 주장했어.

I sometimes have to put my foot down.    내가 단호하게 해야 할 때가 있긴 해요.

 

2). SCREEN ENGLISH

I am on no one's side.      난 어느 편도 아니야.

-      The Wicked Witch? Don't be ridiculous.

-      Oh, I'm not the one

       who's underestimating her cleverness.

       Or maybe it's you I'm .underestimating.

        Have you finally joined her side, sister?

-      I am on no one's side. You know that.

        I... I simply want peace.

       It's all I ever wanted, and the Wizard can do that.

-     사악한 마녀? 말도 안 되는 소리 하지 마.

-      난 그녀의 교묘함을 과소평가하지 않아.

      아니면 내가 널 과소평가하는 건가?

        너도 결국 그 마녀 편이 된 거야?

-      난 어느 편도 아니야. 언니도 알잖아.

        난 그냥 평화를 원해.

        내가 원한 건 그것뿐이고, 마법사가 그렇게 할 수 있어.

Vocabulary

* ridiculous    바보 같은, 터무니없는

* underestimate    과소평가하다

If you're underestimating the competition, you'll lose.

시합을 무시하면 넌 질 거야.

* one's side    ~의 편

I trust her and I'm on her side.

난 그녀를 믿고 그녀의 편이야.

  

3). POPS ENGLISH

You ain't seen nothin' yet.      당신은 아직 아무것도 보지 못했어요.

The best is yet to come.      아직 더 좋은 게 남아 있어요.

And said, "You ain't seen nothin' yet.

B-b-b-baby, you just ain't seen n-n-n-nothin' yet.

Here's something that you're never gonna forget.

B-b-b-baby, you just ain't seen n-n-n-nothin' yet.

Nothin' yet! You ain't been around, that's right."

그리고 말했죠, “당신은 아직 아무것도 보지 못했어요.

그대여, 아직 당신이 모르는 게 너무 많아요.

당신이 절대 잊을 수 없는 걸 보여 줄게요.

그대여, 당신은 아직 아무것도 보지 못했어요.

당신은 아무것도 경험하지 못했다고요. 그렇다니까요.“

 

4). TALK PLAY LEARN

I insisted that he buy insurance.    그가 보험에 가입해야 한다고 내가 강력히 주장했어.

 

Pattern Talk

I insisted that he + 동사 원형.      
그가 ~해야 한다고 내가 강력히 주장했어.

 

I insisted that he clean up. 
그가 청소를 해야 한다고 내가 강력히 주장했어.

I insisted that he drive slowly. 
그가 천천히 운전 해야 한다고 내가 강력히 주장했어.

I insisted that he stop smoking. 
그가 금연 해야 한다고 내가 강력히 주장했어.

I insisted that he make amends. 
그가 보상 해야 한다고 내가 강력히 주장했어.

I insisted that he buy insurance.
 
그가 보험에 가입 해야 한다고 내가 강력히 주장했어.


Role Play

A: Your son rides a scooter. That's risky.
A: 아들이 스쿠터타고 다니던데. 그거 위험해.

B: Exactly. I insisted that he buy insurance.
B: 맞아. 그가 보험에 가입해야 한다고 내가 강력히 주장했지.

A: A helmet and pads are required, as well, I believe.
A: 내 생각엔 헬멧하고 보호대 역시 필요해.


* 대화 속 영어 표현 정리

* You son rides a scooter. : 아이들이 스쿠터 타고 다니던데.

* That's risky. : 그거 위험해.

* Exactly. : 맞아.

* I insisted that he buy insurance. : 그가 보험에 가입해야 한다고 내가 강력히 주장했지.

* A helmet and pads are required, as well. : 헬멧하고 보호대 역시 필요해.

* I believe : 내 생각에

 

Learn More

단호한 입장을 취하다      힌트   put down    내려놓다

A  Do your kids always obey you?

B  I sometimes have to put my foot down.

A  아이들이 항상 말을 잘 듣나요?

B  내가 단호하게 해야 할 때가 있긴 해요.