굿모닝팝스 2013.08.08

일반영어/굿모닝팝스 2013. 8. 10. 11:33 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

That's just the way it is.    원래 다 그런 거지 뭐.

I only wanted to get your attention.    그저 당신의 관심을 끌고 싶었어요.

Don't get involved with shenanigans.    바보 같은 짓에는 끼어들지 마.

 

2). SCREEN ENGLISH

That's just the way it is.      원래 다 그런 거지 뭐.

-      Adam, those people are vultures!

       And you're gonna give them your golden goose

        for peanuts?

-      I mean, we have nothing.

       Yeah, we're from Down Below,

       I mean, that's just the way it is.

        I mean, we have nothing.

-      Don't you tell me I'm nothing!

-      그자들은 악당이야.

        근데 그들에게 황금알을 낳는 거위를 거저 넘기겠다고?

-      우린 아무것도 가진 게 없잖아요.

        우린 하부국 사람들이니까요.

         항상 그렇잖아요.

        제 얘긴 우리에겐 아무것도 없다는 거예요.

-      내가 아무것도 아닌 것처럼 무시하지 마!

Vocabulary

* vulture    독수리, 콘도르, 남의 불행을 이용해 먹는 자

Enemies gather like vultures when there's bad luck.

불행이 찾아올 때 적들이 독수리처럼 몰려든다.

* for peanuts    아주 적은 (쥐꼬리만 한) 액수에

You can buy a used car for peanuts.

중고차는 아주 싼 값에 살 수 있어.

 

3). POPS ENGLISH

I only wanted to get your attention.      그저 당신의 관심을 끌고 싶었어요.

I just wanted you to notice me.      난 그저 당신의 관심을 끌고 싶었어요.

I only wanted to get your attention,

But you overlooked me somehow.

Besides, you had too many boyfriends to mention

And I played my guitar too loud.

난 그저 당신의 관심을 끌고 싶었던 거예요.

하지만 당신은 그냥 날 못 본 척 무시했죠.

게다가 당신에겐 나열할 수 없을 정도로 남자 친구가 많았어요.

그래서 난 내 기타를 아주 크게 연주했죠.

* overlook    못 보고 넘어가다

 

4). TALK PLAY LEARN

Don't get involved with shenanigans.      바보 같은 짓에는 끼어들지 마.

 

Pattern Talk

Don't get involved with + 명사.      
~에는 관여하지 마.

 

Don't get involved with politics.
정치에는 관여하지 마.

Don't get involved with business.
사업에는 관여하지 마.

Don't get involved with hoodlums.
불량배들하고는에는 어울리지 마.

Don't get involved with scammers.
사기꾼들하고는에는 어울리지 마.

Don't get involved with shenanigans.
바보 같은 짓에는에는 관여하지마.

 

Role Play

A: I admire your success. Can you spare any advice?
A: 성공이 존경스러워. 나눌 충고라도 있을까?

B: I live by one rule. Don't get involved with shenanigans.
B: 이 규칙은 꼭 지키지. 바보 같은 짓거리에는 끼어들지 말자.

 

A: That might be easier said than done for me.

A: 그게 말이 쉽지, 나한테는 힘들듯 해.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* I admire your success. : 너의 성공이 존경스러워.

* Can you spare any advice? : 나눌 충고라도 있을까?

* I live by one rule. : 내가 이 규칙으로 살지.

* Don't get involved with shenanigans. : 바보 같은 짓거리에는 끼어들지 말자.

* That might be easier said than done for me. : 그게 말이 쉽지, 나한테는 힘들어.

In my case, that's easy to say, but hard to follow.


John's Magical Recap

You know, I got into a little bit of trouble, Jake.
길동's angry and 철수's angry and 빙수's angry.

Guests : You know, don't get involved with shenanigans. Coming home
late and night and spending time playing rock and roll music so long.
John : I'm sorry. I only wanted to get your attention.
Guests : That's okay, John. We understand you. That's just the way 
it is. That's just the way you are.
 

So I would have made back to happy time again. That's okay now.

They're not gonna kick me out.