굿모닝팝스 2013.10.09

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 9. 09:39 Posted by chanyi


1) REVIEW MYSELF

That's not an apology.   그게 무슨 사과야?

Rid me of the problem.   이 문제를 없애 주세요.

They built a statue in the King's honor.   사람들은 왕에게 경의를 표해서 조각상을 건립했지.

 

2). SCREEN ENGLISH

That's not an apology.      그게 무슨 사과야?

-      Marion wanted me to come and apologize to you

       for shouting and saying what I said

       the other morning, so... There you go.

-      That's not, that's not an apology.

-      It'll do. Thank you, Arthur.

-      And he is going to go on bringing me

       and he's going to do it without moaning.

-      메리언이 나한테 여기 와서

       지난 번 아침에 소리 지르고 그런 말을 한 거에 대해서

       여러분에게 사과를 하라고 하네요.

       그래서 사과하는 거예요.

-      그게 무슨 사과예요?

-      됐어요. 고마워요, 아서.

-      아서가 날 계속 데려다 주기로 했어요.

       투덜거리지도 않겠대요.

Vocabulary

* shouting   고함, 함성

My neighbor was shouting something unintelligible.

이웃 사람이 이해할 수 없는 소리로 고함을 쳤어.

* moaning   불평, 투덜거림

Stop moaning about everything and just help me.

불평은 그만하고 날 좀 도와줘.

 

3). POPS ENGLISH

Rid me of the problem.      이 문제를 없애 주세요.

Alleviate me from this trouble.      이 문제를 덜어 주세요.

Very superstitious, wash your face and hands.

Rid me of the problem.

Do all that you can.

Keep me in a daydream.

Keep me goin' strong.

You don't wanna save me.

Sad is my song.

아주 미신적이에요. 얼굴과 손을 씻어요.

문제를 없애 주세요.

당신이 할 수 있는 모든 걸 해요.

날 계속 몽상에 빠져 있게 해줘요.

계속 강하게 나갈 수 있게 해줘요.

당신은 날 구해 주고 싶지 않군요.

슬픔이 나의 노래예요.

 

4). TALK PLAY LEARN

They built a statue in the King's honor.  
사람들은 왕에게 경의를 표해서 조각상을 건립했지.

 

 

Pattern Talk

주어 + 과거 동사 + in one's honor.      
~이 ...에게 경의를 표해서 ~했다.

 

We held a party in Bill's honor.

우리는 빌에게 경의를 표해서 파티를 열었지.

They built a statue in the King's honor.

사람들은 왕에게 경의를 표해서 조각상을 건립했지.

I made a donation in the children's honor.

나는 아이들에게 경의를 표해서 기부를 했지.

Mary sang a song in Grandmother's honor.

메어리는 할머니에게 경의를 표해서 노래를 한 곡 불렀지.

They made an announcement in Dad's honor.

그들은 아빠에게 경의를 표해서 발표를 했지


Role Play

A: How does the government remember past leader?
A: 정부는 과거의 통치자들을 어떻게 추모해?

B: They built a statue in the King's honor.
B: 왕에게 경의를 표해서 조각상을 건립했지.

A: That's a proper tribute. Memorials are nice.
A: 그거 적절한 헌사인데. 기념비는 좋지.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* How does the government remember past leaders? : 정부가 과거의 통치자들을 어떻게 추모해?

* They built a statue in the King's honor. : 왕에게 경의를 표해서 조각상을 건립했지.

* That's a proper tribute. : 그거 적절한 헌사인데.

* Memorials are nice. : 기념비는 좋지.