굿모닝팝스 2014.07.03

일반영어/굿모닝팝스 2014. 7. 3. 09:18 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

우린 기계 속에 사람을 넣을 거야.     

We’re gonna put a man inside a machine.

당신이 원하는 대로 해야 해요.     

You’ve gotta do what you wanna do.

아침에 전화 못 받아서 미안해.   

I’m sorry that I missed your call this morning.


2). SCREEN ENGLISH

우린 기계 속에 사람을 넣을 거야.     

We’re gonna put a man inside a machine.


-   사람들은 인간의 감정이 어떤 건지 아는

    그 무언가를 원해.

    기계 속에 사람을 집어 넣는 거야. 


-   They want something that knows

    what it feels like to be human.

    We’re gonna put a man inside a machine.


Words & Phrases

want   원하다               

They want something that knows ~  

그들은 ~을 알고 있는 뭔가를 원하다

human   사람             

what it feels like to be human   

인간의 감정이 무엇인지


put inside   집어넣다         

put a man inside a machine    

기계 안에 사람을 집어넣다


Key Expression Practice

We’ll build a machine around a man.

We can put a man into machine suit.


3).  POPS ENGLISH

You’ve gotta do what you wanna do.     

당신이 원하는 대로 해야 해요.


You’ve gotta do what you wanna do

And say what you wanna say.

Do what you wanna do.

Don’t be afraid. 


당신이 원하는 대로 해야 해요.

당신이 하고픈 말을 해야 해요.

당신이 원하는 것을 해요.

두려워하지 마세요.


4). KISS ENGLISH

5분 패턴영어


I’m sorry that~.

~해서 미안해.


<Step 1>

아침에 전화 못 받아서 미안해.

I’m sorry that I missed your call this morning.


너의 파티에 가지 못해서 미안해.

I’m sorry that I didn’t show up at your party.


네 마음을 제대로 읽지 못해서 미안해.

I’m sorry that I misread your mind.


네 전화기를 망가뜨려서 어떡하니.

I’m sorry that your phone got bashed.


일이 너한테 유리하게 풀리지 않아서 어떡하니.

I’m sorry that things didn’t go your way.


감정이 상했다니 어떡하니.

I’m sorry that your feelings got hurt.


사장님이 입금을 감봉해서 어떡하니.

I’m sorry that the boss docked your pay.


네 친구들이 너를 모욕했다니 유감이야.

I’m sorry that my friends insulted you.


<Step 2>

Dialogue 1

A: I’m sorry that I missed your call this morning.

아침에 전화 못 받아서 미안해.

B: It’s OK.  It was a misdial.

괜찮아.  잘못 건 거였어.


Dialogue 2

A: I’m sorry that things didn’t go your way.

일이 너한테 유리하게 풀리지 않아서 어떡하니.


B: There will be other times.

다른 때가 오겠지.


Dialogue 3

A: I’m sorry that your feeling got hurt.

감정이 상했다니 어떡하니.


B: No prob.  I’m thick-skinned.

별 문제 없어.  내가 무디거든.


5분 패턴영어 안드로이드 어플 설치 바로가기 


돌발 Pop Quiz!

Today’s question is in KISS English.

That means to reduce someone’s income.

It starts with letter “d”.

What’s this?

I guess the answer is “dock”.  


청취자 질문 영어 표현!

“날씨는 덥지만 마음만은 시원하게 보내”라는

의미가 담긴 영어 표현은?

Don’t let it get to you.


“그것 때문에 신경쓰지마”라는 의미의 문장

Stay positive, stay cool.