<Screen English 속 오늘의 표현>
That review went viral.
/That review spread like wildfire.
/Everyone everywhere saw that assessment.
-> 그 평론이 쫙 퍼졌어.
<Screen English 속 Words & Phrases>
. go viral 입소문이 나다
. That review went viral. 그 평론이 쫙 퍼졌어.
. mean 의미하다
. What does that mean? 무슨 말이야?
. pick up 발견하다, 알아보다, 찾다
. It means it got picked up.
그게 선택되었다는 말이야.
. re-tweeted 리트윗된
. re-tweeted everywhere 여기저기에 리트윗된
. review 평론, 논평
. So all these people have read the review?
그래서 사람들이 다 그 평론을 읽었다는 거야?
<Screen English 속 대화 내용>
Percy: That review went viral.
그 평론이 쫙 퍼졌어요.
Carl: What does that mean?
무슨소리야?
Percy: It means it got picked up
and re-tweeted everywhere.
그 내용이 선택돼서 여기저기로 재전송됐다는 거예요.
Carl: So all these people have read the review?
그럼 사람들이 다 그 평론을 읽었다는 거야?
<Pop’s English 속 오늘의 표현>
I realize the blame is on me.
-> 모든 게 다 내 탓이라는 걸 깨달았어요.
And he’s lone gone
그는 이미 오래 전 내 곁을 떠났죠.
When he’s next to me
옆에 있었을 때도 마음은 먼 곳에 있었어요.
And I realize the blame is on me.
모든 게 다 내 탓이라는 걸 깨달았어요.
<Pop’s English 속 vocabulary>
. blame 비난, 책망
. next to ~의 옆에, ~과 나란히
<KISS English>
패턴영어회화
Something makes a lot of enemies.
~이 많은 적을 만들지.
<Step 1>
그의 이기심이 많은 적을 만들지.
His selfishness makes a lot of enemies.
그의 나쁜 성미가 많은 적을 만들지.
His bad temper makes a lot of enemies.
공격성은 많은 적을 만들지.
Being offensive makes a lot of enemies.
법을 어기면 많은 적을 만들지.
Breaking the law makes a lot of enemies.
불공정한 행동이 많은 적을 만들지.
Unfair behavior makes a lot of enemies.
평지풍파를 일으키면 많은 적을 만들지.
Rocking the boat makes a lot of enemies.
비 위생적인 개인 위생이 많은 적을 만들지.
Bad personal hygiene makes a lot of enemies.
잘난 체하면 많은 적을 만들지.
Acting superior makes a lot of enemies.
<Step 2>
Dialogue 1
A: Dave’s ego is gigantic!
데이브의 자아는 정말 엄청나.
B: His selfishness makes a lot of enemies.
그의 이기심이 많은 적을 만들잖아.
Dialogue 2
A: I wish he wouldn’t use that language.
그가 그런 말을 안 쓰면 좋을 텐데.
B: Being offensive makes a lot of enemies.
공격성은 많은 적을 만들지.
Dialogue 3
A: Tom thinks he’s the BMOC.
탐은 자기가 제일 멋진 남자인 줄 안다니까.
(BMOC, big man on campus: 킹카)
B: Acting superior makes a lot of enemies.
잘난 체하면 많은 적을 만들지.
돌발 Pop Quiz!
Today’s question is in KISS English.
It’s an expression.
That means to make a trouble or to make problems.
It starts with letter “r”
What’s this?
I guess the answer is “rock the boat”.