굿모닝 팝스 잉글리시 2009.12.24


* 맛있는 모닝단어

단어복습 : Excuse my French. 욕해서 죄송합니다, Let's go Dutch 각자 내죠. It's all Greek to me. 전혀 무슨 말인지 모르겠네요, Chinese character 한자, Mexican wave 파도타기 응원

 

step 1

Adam's apple 목젖 John Doe 신원 미상(남자)  Achilles heel 아킬레스 건 

Uncle Sam 미국 정부  average Joe 평범한 남자   

 

step 2

not know someone from Adam ~을 전혀 모른다  (= not know at all )

Even Homer nods. 원숭이도 나무에서 떨어진다. (= Even a monkey falls out of the tree)  

 

More words

jack-of-all-trades 여러 가지 기술을 갖고 있는 사람.

jack-in-the-box 상자 안에 스프링이 장치되어 있어서 뚜껑을 열면 인형이 튀어나오는 장난감.

 

step 3

She thinks her appearance is her Achilles heel. 그녀는 외모가 자기 약점이라고 생각해.

He's a jack-of-all-trades. 그는 만물박사야.

I don't know 수지 from Adam. 난 수지가 누구인지 전혀 몰라.


* Let's jump into GMP lifestyle tips

Uncle Sam 미국 정부

That's right. We've seen this guy. He's an elderly white man with white hair and he's got a goatee, he's got a goatee go down there.

맞아. 우리는 이 사내를 봤다. 그는 흰 머리와 염소수염을 한 나이 지긋한 백인이다. 

He's dressed in clothing looks like the American flag, red and white stripes with blue background and white stars.    

그는 빨간색과 흰색 줄무늬에 파란색 바탕과 흰 별을 갖은 미국 국기처럼 보이는 옷을 입었다. 

 

* John's recap (recapitulation : 요점의 되풀이)

Long time ago our good friend Hong Kil-Dong worked as a part-time secret agent. He worked for Uncle Sam

오래전에 우리 좋은 친구 홍길동은 파트타임의 비밀 요원으로 일했어. 미국을 위해 일했지. 

That's right. Traveling around the world, working for Interpol in fact and his duty was to solve crimes. 

맞아. 세계를 돌아다니면서 인터폴과 일을 했어. 그의 임무는 범죄를 해결하는 거였어. 

Once he came upon a John Doe that had to be identified. Well, they couldn't find identification.

한번은 그는 신분을 밝혀야 하는 신원미상을 맡게 됐어. 신원을 알 수 없었지. 

So they finally took pictures of Adam's apple, sent it on line back to the all hospitals cross the states.

결국 목젖 사진을 찍어서, 전국 병원에 온라인으로 보냈어. 

And they finally identified him. Well, it was his Achilles heel, that he was not able to identify a lot of these John Does.

마침내 그의 신분을 알 수 있었어. 많은 신원 미상자들을 확인할 수 없는 것이 그의 아킬레스건이었어.  

He ended up giving up that job and he came back. He got a job as an average Joe just hanging out, working in the markets here. 

그는 결국 그 직업을 포기하고 돌아왔지. 그는 그냥 놀러 다니고, 이곳 마켓에서 일하는 평범한 직업을 구했어.  

"But those were good days" he says. He remembers well.                       

"하지만 그때는 좋은 시절이었지." 그는 말하지. 그는 아주 잘 기억하고 있어. 

 

* 스크린 잉글리시

First things first. 급한 것부터 먼저!

 

래리 : Maybe you could help us.

어쩌면 당신이 우릴 도울 수 있을 거예요.

테디 : I'd love to help you, but first things first.

나도 돕고 싶은데, 급한 것부터 처리하자고.

My nose is so itchy, it's driving me insane.

코가 너무 가려워서 미칠 것 같아.

I hate to ask, but, as you see, I'm missing a few body parts.

이런 부탁하고 싶지 않지만, 보다시피, 내 몸의 일부가 없잖아.

Could you please give us a scratch?

좀 긁어 줄 수 있겠나?

래리 : Yeah, sure.

네, 물론이죠.

테디 : Oh, yes! That's exquisite.

오, 거기! 정말 시원하네!

 

I hate to ask. 이런 부탁하고 싶진 않아.

I hate to ask, but could I use your phone for a sec? 이런 부탁하고 싶지 않은데, 휴대폰 좀 잠깐 쓸 수 있을까?

exquisite 더없이 훌륭한, 아주 아름다운

The hotel buffet was exquisite. 그 호텔 뷔페 정말 맛있더라.

 

* 팝스 잉글리시

You'd better watch out. 조심하는 게 좋을 거야.

I strongly suggest you be careful. 조심하는 게 좋을 거야.

 

Santa Claus Is Coming To Town - Bruce Springsteen & The E Street Band

 

You'd better watch out.

조심하는 게 좋을 거야.

You'd better not cry.

울지 않는 게 좋을 거야.

You'd better not pout.

토라지지 않는 게 좋을 거야.

I'm telling you why.

왜 그래야 하는 지 이유를 말해 줄게.

Santa Claus is comin' to town.

산타클로스가 우리 마을에 다녀가신대.

 

* Talk Play Learn

Pattern Talk

I'm into + ~ing. 
~하는 데 푹 빠져 있어.

I'm into writing.

글쓰기에 푹 빠져 있어.

I'm into gardening.
 
원예에 푹 빠져 있어.

I'm into rollerblading.
 
롤러 블레이드 타는 데 푹 빠져 있어.

I'm into skiing at night.
야간 스키 타는 데 푹 빠져 있어.

I'm into chatting online.
 
온라인으로 수다 떠는 데 푹 빠져 있어.

I'm into taking pictures.
 
사진 찍는 데 푹 빠져 있어.

I'm into playing the guitar.
 
기타 치는 데 푹 빠져 있어.

I'm into decorating things.
 
꾸미는 데 푹 빠져 있어.
 

 

Role play

여 : I'm into skiing at night. It really thrills me.
야간 스키 타는 데 푹 빠져 있어. 완전 짜릿해.

남 : Why don't you hit the slopes with us?
우리하고 스키 타러 가자.

It's supposed to snow tonight.
오늘 밤에 눈 온대.

여 : Skiing on a snowy Christmas Eve with you? Cool!
눈 덮인 성탄절 전야에 너희랑 스키를? 재밌겠다!
 

 

Learn more

cut corners 요령 피우다.

You always make mistakes when you cut corners. 넌 요령을 피우면 항상 실수를 하더라.

출처: http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp