굿모닝 팝스 2010.02.27

일반영어/굿모닝팝스 2010. 2. 27. 10:50 Posted by chanyi
굿모닝 팝스 2010.02.27

* 맛있는 모닝단어

단어복습 : pick up 줍다, 가서 가져오다, 마중 나가다, pile up 쌓이다, pop up 갑자기 튀어 오르다

 

step1

sign up 계약하다, 가입하다  screw up 망치다  stir up 휘젓다, 선동하다

 

step2

Can anyone sign up for the training session? 연수 과정은 누구나 등록할 수 있나요?

I'm sorry. I screwed up. 미안해, 내가 망쳤어.

You'd better not stir him up too much. 그를 너무 자극하지 않는 게 좋을 거야.

 

step3

sign in 서명하고 들어가다

Members should sign in. 회원들은 서명하고 들어가야 해.

screw over 남을 골탕 먹이다, 속이다

Don't think you can screw me over. 날 골탕 먹일 생각은 하지도 마.

stir up a hornet's nest 긁어 부스럼을 만들다  

There is no need to stir up a hornet's nest. 괜히 긁어 부스럼 만들지 마.

  

* GMP Lifestyle Tips

Stir-up Sunday

Well, it's the last Sunday of the church year.

그것은 교회력으로 마지막 일요일이다.

Sunday before Advent, I'm not sure when that is, but it's the traditional day for everyone in the family to take turns at stirring the Christmas pudding while making a wish.   

대림절 전의 일요일 (언제인지 잘 모르겠지만), 온가족이 모여서 크리스마스 푸딩을 저으면서 소원을 비는 전통적인 날이다.  

 

* John's Recap

Um, um. Uh, Jake. I'm really sorry to give you some bad news. I don't wanna stir up trouble.

음, 제이크. 나쁜 소식을 전하게 되서 정말 유감스러워. 문제를 일으키고 싶지 않아.    

But yesterday I was downtown shopping and I saw an advertisement "You can sign up to pay one million won every month to practice exercising at a health club."

하지만 어제 시내에서 쇼핑을 하면서 광고를 봤어. "헬스클럽에서 운동연습을 하는데 매월 백만원에 가입할 수 있습니다." 

I thought "That's expensive but maybe I need exercise." And I screwed up. I signed your name instead of mine. I'm sorry.

나는 생각했어. "좀 비싸지만 나는 운동이 필요해." 난 망쳐버렸어. 내 이름 대신에 네 이름을 적었어. 미안해. 

My mistake. But I don't wanna stir up trouble but you have to pay now every month. It's only ten years.  

내 실수야. 문제를 일으키고 싶지 않지만 이제 매달 네가 돈을 내야해. 10 년 밖에 안 돼.

 

* Screen English

I'm comfortable that way. 난 그렇게 사는 게 편해. (그렇게 살게 내버려 둬.)

 

앤드류 : So, Margaret. Marry me.

그러니, 마가렛, 나와 결혼해 줘요.

Because I'd like to date you.

당신이랑 데이트를 하고 싶어서 그래요.

마가렛 : Trust me.

내 말 들어.

You don't really want to be with me.

나랑 같이 사는 거 분명 원하지 않을 거야.

앤드류 : Yes, I do.

아니, 원해요.

마가렛 : See, the thing is, there is a reason why I've been alone all this time.

내가 여태껏 혼자 사는 건 다 그만한 이유가 있는 거야.

I'm comfortable that way. 

난 그렇게 사는 게 편해.

 

the thing is ~ 요점은, 중요한 건 

He's not handsome, but the thing si, he's honest.

그는 잘생기진 않았어. 하지만 중요한 건 정직하다는 거야.

all this time 여태까지, 지금까지

All this time I thought you were older than me.

지금껏 네가 나보다 나이가 많은 줄 알았어.

 

* Pops English

I'd do anything to get you into my world. 당신을 내 사랑으로 만들기 위해 무엇이든 할 거예요.

Nothing will stop me form catching your hear. 당신의 마음을 사로잡기 위해 무엇이든 할 거예요.

 

I am a woman in love.

난 사랑에 빠진 여자예요.

And I'd do anything to get you into my world and hold you within.

당신을 내 세계로 맞아들여 붙잡을 수 있다면 무엇이든 할 거예요.

It's a right I defend, over and over again.

언제까지라도 내가 지켜내야 할 권리죠.

What do I do?

내가 어찌해야 하나요?

 


출처: http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
       http://cafe.daum.net/listentogmp/Ggib/28