Saying "if you see this girl, can you tell her where I am?"
당신을 처음 만났던 그 모퉁이로 돌아갈 거예요.
침낭 속에서 야영을 할 거예요.
난 아무데도 가지 않을 거예요.
판지에 몇 마디 적었어요.
손에는 당신 사진을 들고 있어요.
“만일 이 여인을 보거든 내가 여기 있다고 말해 줄래요?”
4). TALK PLAY LEARN
The boss is really into golf. 사장님이 골프에 정말로 빠져 있어.
Pattern Talk
주어 + be 동사 + really into + 명사. ~이 ...에 정말로 빠져 있어.
The boss isreally into golf. 사장님이 골프에 정말로 빠져 있어.
Mom isreally into trekking. 엄마가 트레킹에 정말로 빠져 있어.
Girl arereally into fashion. 여자들은 패션에 정말로 빠져 있어.
Penguins are really into fish. 펭귄들은 생선을 정말로 좋아해.
Canadians are really intohockey. 캐나다 사람들은 하키를 정말로 좋아해.
Role Play
A: It's the boss' birthday. Let's go in a gift. A: 사장님 생일이네. 함께 준비하자.
B: I'm a rotten shopper. What does he like? B: 나는 쇼핑에는 재주가 없어. 사장님이 뭘 좋아하지?
A: The boss is really into golf.Let's get some tees. A: 골프에 완전 빠져 있잖아. 골프공 핀을 좀 사드리자.
How long can you stay down here for?여기서 얼마나 지낼 수 있어?
You got me where you want me.당신은 당신이 원하는 식으로 날 사랑했죠.
I jumped at the chance to travel.나는 여행을 할 기회에 달려들었다.
2). SCREEN ENGLISH
How long can you stay down here for? 여기서 얼마나 지낼 수 있어?
- How did you get down here?
- Bob found a way to bring me down.
- I can't believe it! Really.
I didn't know what happened to you.
Are you okay?
- I'm pregnant. We're having twins.
- I can't believe it. I can't believe it!
How long can you stay down here for?
- Forever, maybe.
- 여긴 어떻게 내려온 거야?
- 밥이 내려올 수 있는 방법을 알려 줬어.
- 믿을 수가 없어! 정말.
너한테 무슨 일이 생겼는지 알 수가 없었어.
괜찮은 거야?
- 나 임신했어. 쌍둥이래.
- 믿기지가 않아. 정말로.
여기서 얼마나 지낼 수 있어?
- 아마도 영원히.
Vocabulary
*pregnant 임신한
When a woman is pregnant, her hormones are super active.
여자가 아이를 갖게 되면 호르몬 활동이 아주 활발해진다.
*forever 영원히
I'll be forever in your debt.
난 너에게 평생 빛을 졌어.
3). POPS ENGLISH
You got me where you want me. 당신은 당신이 원하는 식으로 날 사랑했죠.
You're satisfied with how I feel. 당신은 내 감정에 만족했죠.
You got me where you want me.
Got me where you want me.
You got your fool.
You treated me mean.
Oh babe, you treated me cruel.
당신은 당신이 원하는 식으로 날 사랑했죠.
당신의 만족대로 날 대했어요.
바보 같은 사랑을 쟁취했어요.
당신은 날 아주 나쁘게 대했어요.
오, 그대여, 당신은 나에게 잔인했어요.
4). TALK PLAY LEARN
I jumped at the change to travel. 나는 여행을 할 기회에 달려들었다.
Pattern Talk
주어 + jumped at the change to + 동사. ~이 ...할 기회를 달려들었다.
I jumped at the chance totravel. 나는 여행을 할 기회를 놓치지 않았다.
Amyjumped at the chance to dance. 에이미는 춤 출 기회를 놓치지 않았다.
The dogjumped at the chance to bolt. 그 개는 도망칠 기회를 놓치지 않았다.
Wejumped at the chance to move house. 우리는 집을 옮길 기회를 놓치지 않았다.
The crowd jumped at the chance to cheer. 군중은 응원할기회를 놓치지 않았다.
Role Play
A: Back in the day, my dad told me, "Join the Army or see the world." A: 예전에 아버지께서 내게 말씀하셨지. “군대를 가든지, 아니면 세상을 돌아보거라.”
B: What did you do? You would be a great soldier. B: 그래서 무엇을 했는데? 대단한 군인이 되었을 것 같은데.
A: Thanks, but I followed my heart.I jumped at the chance to travel. A: 고마워, 하지만 나는 내 마음을 따랐지. 여행을 할 기회를 놓치지 않았거든.
* 대화 속 영어 표현 정리
*back in the day: 예전에
*My dad told me.: 아버지께서 내게 말씀하셨지
*Join the Army or see the world.: 군대를 가든지, 아니면 세상을 경험하거라
*What did you do?: 그래서 무엇을 했는데?
*You would be a great soldier.: 대단한 군인이 되었을 것 같은데.
*I followed my heart.: 나는 내 마음을 따랐지.
*I jumped at the chance to travel.: 여행을 할 기회를 놓치지 않았거든.
You know this better than I do. 이건 네가 나보다 더 잘 알잖아.
- Put me down, sweetie!
- You're not even wearing a vest!
- No, no, no.
- Where's the weights?
- No, no, no.
We're 90 percent water, right?
So I combine upper and lower inversion
with a hyper infusion, yeah?
Yeah, now, you know this better than I do.
- 내려 주게나, 친구.
- 조끼를 입으신 것도 아니네요.
- 아니, 안 입었지.
- 평형추는 어디 있어요?
- 아냐, 아야. 우리 몸의 90퍼센트가 물이잖아, 그치?
그래서 내가 상부와 하부의 위치를
고압 투입기로 결합시켰어요.
이 분야는 자네가 나보다 더 잘 알잖아.
Vocabulary
*weights 추
*combine 결합하다
When you combine harmonica with guitar, it's nice.
하모니카와 기타를 함께 연주하면 아주 근사해.
*inversion (위치. 순서 등의)도치, 전도
*hyper 정상보다 큰, 들뜬, 흥분한
I'm feeling hyper because of too much caffeine.
카페인을 너무 많이 섭취해서 들뜬 기분이야.
*infusion 투입, 주입
3). POPS ENGLISH
I'll be over you. 당신을 잊을 거예요.
I'll forget all about you. 난 당신을 잊을 거예요.
So much hurt.
So much pain.
Takes a while to regain
What is lost inside.
And I hope that in time
You'll be out of my mind,
I'll be over you.
너무 아파요.
너무 고통스러워요.
내 안에서 잃어버린 것들을
다시 회복하려면 시간이 좀 걸리겠죠.
때가 되면 당신이 내 마음에서
지워지길 바라요.
난 당신을 잊을 거예요
*regain 회복하다
4). TALK PLAY LEARN
I help you and vice versa. 내가 너를 돕고, 너도 나를 돕고.
Pattern Talk
주오 + 동사 + 주어2 + and vice versa. ~이 ...하고, 그 반대로도 그렇고.
I help you and vice versa. 내가 너를 돕고, 너도 나를 돕고.
He treats and vice versa. 그가 그녀를 대접하고, 그녀도 그를 돕고.
You teach me and vice versa. 내가 너를 가르치고, 너도 나를 가르치고.
Bill loves Kim and vice versa. 빌은 킴을 사랑해, 킴도 빌을 사랑하고.
Dogs disdain cats and vice versa. 개는 고양이를 업신여기지, 고양이도 개를 업신여기고.
Role Play
A: There is no "i" in "team". Going solo won't cut it. A: 팀에서 ‘나’는 없는 거야. 혼자 하는 것은 성과가 없을 테니까.
B: I've got the solution.I help you and vice versa. B: 내게 해결책책이 있어. 내가 너를 돕고, 너도 나를 돕고.
A: That's the way to go. With teamwork, we both win. A: 그게 방법이네. 팀워크로 둘 다 성공할 수 있으니까.
* 대화 속 영어 표현정리
*Mary might get cold feet.: 메어리는 (결혼하는 것에)겁먹을지 몰라.
*There is no "I" in "team".: 팀에서 ‘나’는 없는 거야.
*Going solo won't cut it.: 혼자 하는 것은 성과가 없을 테니까.
*I've got the solution.: 내게 해결책이 있어.
*I help you and vice versa.: 내가 너를 돕고, 그 반대로도 그렇고.
*That's the way to go.: 그게 방법이네.
*With teamwork, we both win.: 공동 작업으로 우리 둘 다 이길 수 있어.
You know, I mean, they might be rich, sure, but...
It's definitely not paradise.
- 상부국 사람들은 다들 부자에요?
- 너 몰랐어?
저 위는 지상낙원이야!
- 낙원?
얘들아, 난 그렇게 생각하지 않아.
물론 돈은 많을지 모르지만
분명 낙원은 아니야.
Vocabulary
*Is it true ~ ? ~이 사실이야?
Is it true that Mary used to sing in a band?
메리가 밴드에서 노래를 불렀다는 게 사실이야?
*total paradise 완벽한 천국
My week's vacation at the beach was total paradise.
해변에서 보낸 일주일간의 휴가가 정말 천국 같았어.
*definitely 분명히, 명백히
3). POPS ENGLISH
I was stupid for a while. 내가 잠시 어리석게 굴었어요.
For some time, I was making mistakes. 내가 잠시 실수를 했어요.
Knew the signs.
Wasn't right.
I was stupid for a while.
Swept away by you
And now I feel like a fool.
그런 예감이 들었어요.
옳지 않았던 거죠.
내가 잠시 어리석게 굴었어요.
당신에게 정신없이 빠져들었었죠.
이제 내가 바보처럼 여겨지네요.
*sweep someone away ~을 정신없이 빠져들게 만들다
4). TALK PLAY LEARN
I didn't mean to insult him. 내가 그를 모욕할 의도는 아니었어.
Pattern Talk
I didn't mean to + 동사원형. 내가 ~할 의도는 아니었어.
I didn't mean tohurt you. 내가너한테 상처 줄 의도는 아니었어. I didn't mean toinsult him. 내가그를 모욕할 의도는 아니었어. I didn't mean togawk at her. 내가그녀를 얼빠지게 볼 의도는 아니었어. I didn't mean toruin your day. 내가너의 하루를 망칠 의도는 아니었어. I didn't mean tosay what I said. 내가한 말을 말할 의도는 아니었어.
Role Play
A: Bob's angry that you said his noggin was shiny. A: 네가 밥의 머리가 빛난다고 말해서 그 친구 화가 났어.
B: I didn't mean insult him.He looks good clean shaven. B: 그를 모욕할 의도는 아니었어. 깨끗하게 민 것이 좋아 보이 길래 그랬지.
A: That would have been a better way to say it. A: 그럼, 그렇게 말했어야지.
*대화 속 영어 표현 정리
*Bob's angry that ~: ~해서 화가 났다
*You said his noggin was shiny.: 네가 밥의 머리가 빛난다고 말했다.
*I didn't mean to insult him.: 내가 그를 모욕할 의도는 아니었어.
*He looks good clean shaven.: 깨끗하게 민 것이 좋아 보이 길래 그랬지.
*That would have been a better way to say it.: 그럼, 그렇게 말했어야지.
There's no reason to feel all the hard times. 힘든 시절을 아파할 이유가 없어요.
It's not my fault that rules change. 규칙이 바뀌는 것이 내 잘못은 아니야.
2). SCREEN ENGLISH
Do I make myself clear? 내 말 똑똑히 알아들어?
- No! Please! I haven't done anything!
- Here's the deal.
You give us the compleat anti-aging cream formula
and if you attempt to contact Miss Moore,
the changes against her will be reinstated.
Do I make myself clear,Mr. Kirk?
- So that's it. They won, and I've lost.
- 이러지 마세요. 제발! 난 아무 짓도 안 했어요.
- 잘 들어.
완벽한 노화 방지 크림 제조법을 우리한테 넘겨.
그리고 만약 무어 양에게 접근하려고 한다면
그녀한테도 다시 죄를 묻게 될 거야.
내 말 똑똑히 알아들었나?
- 결국 또 이렇게 됐군. 그들이 이기고, 난 지고.
Vocabulary
*Here's the deal. 이렇게 하자.
Here's the deal. I'll buy, you fly.
이렇게 하자. 내가 돈 줄 테니 네가 가서 사 와.
*attempt 시도하다
*charge 책임, 비난, 고발
*reinstated 복귀된, 회복된
After a review of his case, Bob was reinstated as a member.
그에 대한 심리가 끝난 후 밥은 다시 멤버로 복귀되었다.
3). POPS ENGLISH
There's no reason to feel all the hard times. 힘든 시절을 아파할 이유가 없어요.
It serves no purpose to remember a negative past. 힘든 시절을 기억해야 할 필요는 없어요.
If our love song
Could fly over mountains,
Could laugh at the ocean
Just like the films,
There's no reason
To feel all the hard times.
만일 우리의 사랑 노래가
산 위를 날아오를 수 있다면,
마치 영화 속에서처럼...
힘든 시절을 아파할
이유가 없을 거예요.
4). TALK PLAY LEARN
It's not my fault that rules change. 규칙이 바뀌는 것이 내 잘못은 아니야.
Pattern Talk
It's not my fault that + 주어 + 동사. ~이 ...하는 것이 내 잘못은 아니야.
It's not my fault thatshe cries. 그녀가 우는 것이것이 내 잘못은 아니야. It's not my fault thatyou mess up. 네가 망친것이 내 잘못은 아니야. It's not my fault thatrules change. 규칙이 바뀌는것이 내 잘못은 아니야. It's not my fault thattemperatures rise. 기온이 오르는것이 내 잘못은 아니야. It's not my fault thathis car breaks down. 그의 차가 고장 나는것이 내 잘못은 아니야.
Role Play
A: You have to pay an entrance fee. It's a new policy. A: 입장료를 내야만 하는데요. 새로운 규정이에요.
B: Since when? That's never happened here before. B: 언제부터요? 그런 일이 이전에는 전혀 없었는데.
A: I'm sorry.It's not my fault that rules change. A: 미안합니다만, 규정이 바뀌는 게 제 잘못은 아니죠.
* 대화 속 영어 표현 정리
*You have to pay entrance fee.: 입장료를 내야만 하는데요.
*It's a new policy.: 새로운 규정이에요.
*Since when?: 언제부터요?
*That's never happened here before.: 그런 일이 예전에는 전혀 없었는데.
*It‘s not my fault that rules change.: 규칙이 바뀌는 것이 제 잘못은 아니죠.
There's still time for you to get married. 아직도 네가 결혼할 시간이 있어.
2). SCREEN ENGLISH
We're missing an ingredient. 한 가지 재료가 빠졌어요.
- So are you telling me we don't have the formula?
- Well, we tried to recrate it several times,
but the thing is...We're missing an ingredient.
A pink power.
We found traces in his office.
Without it, there is no cream.
- That's unacceptable!
- 지금 자네 말은 우리한테 제조법이 없다는 건가?
- 그게, 몇 번씩 재현을 해봤는데
문제는한 가지 재료가 빠졌다는 겁니다.
분홍가루요.
그자 사무실에서 흔적을 발견했어요.
그게 없으면 크림은 못 만들어요.
- 그건 용납 못해!
Vocabulary
*recreate 되살리다 재현하다
Investigators try to recreate the crime scene.
수사관들이 범죄 현장을 재연하려 한다.
*trace 자취, 흔적, 기록
Traces of chemicals were found in the water.
물에서 잔류 화학물질이 검출되었어.
*unacceptable 받아들일 수 없는, 용납할 수 없는
3). POPS ENGLISH
I've nothing much to offer. 나에겐 줄 게 아무것도 없어요.
I can't give you very much. 당신께 많은걸 줄 수 없어요.
I‘ve nothing much to offer.
There's noting much to take.
I'm an absolute beginner
And I'm absolutely sane.
나에겐 줄 게 아무것도 없어요.
당신이 얻을 게 아무것도 없어요.
난 완전히 초보자에요.
난 정신이 완전히 온전해요.
*sane 정신이 온전한
4). TALK PLAY LEARN
There's still tome for you to get married. 아직도 네가 결혼할 시간이 있어.
Pattern Talk
There's still time for you to + 동사원형. 아직도 네가 ~할 시간이 있어.
There's still time you toeat. 아직도 네가먹을시간이 있어. There's still time you tojoin. 아직도 네가합류할시간이 있어. There's still time you tochange. 아직도 네가바꿀시간이 있어. There's still time you tomake it. 아직도 네가해낼시간이 있어. There's still time you toget married. 아직도 네가결혼할시간이 있어.
Role Play
A: I'll never walk down the aisle. That ship has sailed. A: 나는 결코 결혼 못 할 거야. 차는 이미 떠났다니까.
B: No way!There's still time for you to get married. B: 말도 안 돼! 아직도 네가 결혼할 시간이 있어.
A: Are you proposing? I'm ready, willing and able! A: 너 결혼 제안하는 거야? 나는 준비, 의지, 능력 모두 다 되어 있어.
* 대화 속 영어 표현 정리
*I'll never walk down the aisle.: 나는 결코 결혼 못 할 거야.
*That ship has sailed.: 차는 이미 떠났다니까.
*No way!: 말도 안 돼!
*There's still time for you to get married.: 아직도 네가 결혼할 시간이 있어.
*Are you proposing?: 너 결혼 제안하는 거야.
*I'm ready, willing and able!: 나는 준비, 의지, 능력 모두 다 되어 있어.
Role Play A: You have skills!I'm just wondering if you study. A: 진짜 잘한다!네가 공부하는지 궁금해.
B: I practice more than study.
B: 공부보다는 연습을 더 많이 해.
A: I like how that sounds. It keeps it fun.
A: 네 말에 정말 공감해. 연습이 재미를 돋우지.
* 대화 속 영어 표현 정리 *You have skills!: 진짜 잘한다! *I'm just wondering if you study.: 네가 공부하는지 궁금해. *I practice more than study.: 공부보다는 연습을 더 많이 해. *I like how that sounds.: 네 말에 정말 공감해. *It keeps it fun.: 연습이 재미를 돋우지.
Like it or not, gas costs a lot. 싫든 좋든 간에, 기름이 많이 비싸.
2). SCREEN ENGLISH
That is revolutionary! 가히 혁명적이야.
- That is better than a good idea, my friend.
That is revolutionary!
But don't they have the formula, now?
- No. No, I gave them everything
but the main ingredient.
- Oh! I would give good money
just to see the look on Lagavulin's face right now.
- 좋은 아이디어 정도가 아니야, 친구.
가히 혁명적이야!
근데 지금 그들이 재조 법을 몰라?
- 아뇨. 제가 주재료만 쏙 빼고 나머지는 다 알려 줬어요.
- 아! 돈을 많이 주고서라도
지금 라가블랑의 얼굴 표정이 어떤지 보고 싶군.
Vocabulary
*revolutionary 혁명의, 혁명적인
*formula 제조법, 공식
The formula for success includes hard work.
성공의 공식엔 열심히 노력하는 것도 포함되어 있어.
*main ingredient 주재료
Kimchi is the main ingredient of this stew.
이 찌개의 주재료는 김치야.
3). POPS ENGLISH
Don't listen to a word I say. 내 말에 귀 기울이지 마세요.
Don't pay attention to my words.
Don't listen to a word I say.
The screams all sound the same.
Though the truth may vary,
This ship will carry our bodies safe to shore.
내 말에 귀 기울이지 마세요.
비명 소린 다 똑같이 들려요.
진실이 달라진다 해도
이 배는 우릴 해안까지 안전하게 실어다 줄 거예요.
*vary 서로 다르다, 달라지다
4). TALK PALY LEARN
Like it or not, gas costs a lot.
싫든 좋든 간에, 기름이 많이 비싸.
Pattern Talk
Like it or not, + 주어 + 동사. 싫든 좋든 간에, ~은 ...해.
Like it or not,dogs bark. 싫든 좋든 간에,개는 짖어. Like it or not,people forget. 싫든 좋든 간에,사람들은 까먹지. Like it or not,as costs a lot. 싫든 좋든 간에,기름이 많이 비싸. Like it or not,Mary loves Tom. 싫든 좋든 간에,메어리는 탐을 사랑해. Like it or not,cake makes you heavy. 싫든 좋든 간에,케이크가 너를 살찌게 만들지.
Role Play
A: I spend a goldmine to fill my tank. It's maddening. A: 차에 기름을 채우려면 금광을 쏟아 부어야 할 정도야. 미칠 지경이지.
B:Like it or not, gas costs a lot.It's cheaper than coffee. B: 싫든 좋든 간에, 기름이 많이 비싸. (그래도)커피보다는 싸지.
A: I'm heavily invested in that, too. I need a second job. A: 나도 커피에 엄청 돈 쓰는데. 다른 일을 더 구해야 할까 봐.
* 대화 속 영어 표현 정리
*I spend a goldmine to fill tank.: 차에 기름을 채우려면 금광을 쏟아 부어야 할 정도야.
*It's maddening.: 미칠 지경이지.
*Like it or not, gas costs a lot.: 싫든 좋든 간에, 기름이 많이 비싸.
*It's cheaper than coffee.: 기름이 커피보다 싸지.
*I'm heavily invested in that, too.:나도 거기에 엄청 투자하고 있는데.
We're working together to help folks. 우리는 사람들을 도우려고 함께 일하고 있어.
2). SCREEN ENGLISH
That's a pretty good fit. 아주 딱 맞아.
- That's a pretty good fit.
- Good, good! Right, well, I'm gonna get back
to the outer layer, the icing on the cake.
I don't get it.
It's impossible to change gravity's status.
Are you sure?
- Yeah. Absolutely.
- 아주 딱 맞아요.
- 좋아, 아주 좋아. 자, 이제 난
겉감을 만들러 가야지, 그래야 p대로 지!
이해가 안 가는걸.
중력의 위치를 바꾸는 건 불가능해.
정말 가능해?
- 네 분명해요.
Vocabulary
*outer layer 겉면, 바깥쪽의 막
The outer layer of my jacket is waterproofed.
내 재킷의 겉감은 방수 천으로 만들어졌어.
*the icing on the cake 금상첨화
*status 상황. 지위
What's the status on your contract negotiations?
계약 협상이 어떻게 돼 가고 있어?
3). POPS ENGLISH
I miss our little talks. 우리가 나누던 대화가 그리워요.
I wish we could have conversations again. 다시 얘기를 나눌 수 있다면 좋겠어요.
There's an old voice in my head that's holding me back.
Well, tell her thatI miss our little talks.
Soon it will be over and buried with our past.
We used to play outside when we were young.
And full of life and full of love.
머릿속에서 날 붙잡는 오래된 목소리가 들려요.
그럼 그녀에게우리가 나누던 대화가 그립다고말해요.
곧 모든 게 끝이 나고 우리의 과거와 함께 묻히겠죠.
젊었을 때 우린 밖에서 즐거운 시간을 보냈죠.
활기차고 사랑이 가득했던 그 나날들.
4). Talk Play Learn
We're working together to help folks. 우리는 사람들을 도우려고 함께 일하고 있어.
Pattern Talk
We're working together to + 동사원형. 우리는 ~하려고 함께 일하고 있어.
We're working together to learn. 우리는배우려고함께 일하고 있어. We're working together fix that. 우리는그것을 고치려고함께 일하고 있어. We're working together succeed. 우리는성공하려함께 일하고 있어.
We're working together help folks. 우리는사람들을 도우려고함께 일하고 있어. We're working together train our dog. 우리는우리 개를 훈련시키려고함께 일하고 있어.
Role Play
A: It's nice that you do volunteer work. What's your project? A: 네가 자원봉사를 하다니 정말 좋은데. 어떤 계획인데?
B: It's a church group.We're working together to help folks. B: 교회 모임이야. 사람들을 도우려고 함께 일하고 있지.
A: Those are good Karma points. I'm sure you're appreciated. A: 베풀면 돌아온다는 업보 같은 거네. 사람들이 고마워하겠는데.
*대화 속 영어 표현 정리
*It's nice that you do volunteer work.: 네가 자원봉사를 하다니 정말 좋은데.
*What's your project?: 어떤 계획인데?
*It's a church group.: 교회 모임이야.
*We're working together to help folks.: 우리는 사람들을 도우려고 함께 일하고 있어.
*Those are good Karma points.: 베풀면 돌아온다는 업보 같은 거네.
I knew you were up to something. 너한테 뭔가 꿍꿍이가 있다는 걸 알았어.
It's keeping me awake. 날 계속 깨어 있게 하네요.
We need to catch up with the tour guide. 우리는 여행 안내자를 따라잡아야만 해.
2). SCREEN ENGLISH
I know you were up to something. 너한테 뭔가 꿍꿍이가 있다는 걸 알았어.
- I know you were up to something.
- Bob, can I come in?
- Of course, that's what I'm here for. Come on, come on!
You see, men, we're like real estate agents.
You know, we buy, we sell, we keep our options open.
Women, well, they're more like contractors.
You know, they build to last.
- 난 자네가 뭔 일을 꾸미고 있다는 걸 알았어.
- 들어가도 되나요, 밥.
- 당연히, 그래서 내가 여기 있는 거지. 어서 들어오게.
있잖아, 우리 남자들은 부동산업자들과 같아.
우린 사고팔고, 선택을 보유하지.
근데 여자들은 계약자들이라고 볼 수 있어.
그들은 오래 유지되는 가정을 만들지.
Vocabulary
*real estate agent 부동산 중계인
*keep one's options open 선택을 유보하다. 보류하다
Let's keep our options open regarding vacation plans.
휴가 계획은 아직 보류하자고.
*contractor 계약자
*last 계속하다, 지속하다
A quality wristwatch is made to last a long time.
좋은 손목시계는 오랫동안 사용할 수 있게 만들어진다.
3). POPS ENGLISH
It's keeping me awake.
날 계속 깨어 있게 하네요.
I can't fall asleep because of that. 잠들 수가 없어요.
I don't like walking around this old empty house.
So hold my hand, I'll walk with you, my dear.
The stairs creak as you sleep,it's keeping me awake.
It's the house telling you to close your eyes.
이 오래되고 텅 빈 집에서 서성이는 게 싫어요.
그럼 내 손을 잡아요. 내가 함께 걸어 줄게요, 내 사랑.
당신이 잘 때 계단이 삐걱거려서날 계속 깨어 있게 하네요.
그건 집이 당신에게 눈을 감으라고 얘기하는 거예요.
*creak 삐걱거리다
4). TALK PLAY LEARN
We need to catch up with the tour guide.
우리는 여행 안내자를 따라잡아야만 해.
Pattern Talk
We need to catch up with + 명사. 우리는 ~을 따라잡아야만 해.
We need catch up with that bus. 우리는 그 버스를따라잡아야만 해. We need catch up withour group. 우리는 우리 무리를따라잡아야만 해. We need catch up withmy in-laws. 우리는 사돈을따라잡아야만 해. We need catch up withthe postman. 우리는 우편집배원을따라잡아야만 해. We need catch up withthe tour guide. 우리는 여행 안내자를따라잡아야만 해.
Role Play
A: Don't dawdle. We need to catch up with the tour guide. A: 꾸물대지 마. 여행 안내자를 따라잡아야 한다니까.
B: I've lost sight of him. Which way did he go? B: 이 사람이 시야에서 사라졌네. 어느 길로 간 거야?
A: My best guess is that he's taken the group to lunch. A: 내 생각에는 그룹하고 점심 식사 하러 간 거 같은데
* 대화 속 영어 표현 정리 * Don't dawdle. : 꾸물대지 마. * We need to catch up with the tour guide. : 여행 안내자를 따라잡아야 한다니까. * I've lost sight of him. : 이 사람이 시야에서 사라졌네. * Which way did he go? : 이 사람 어느 길로 간 거야? * My best guess is that ~ : 내 추측으로는 ~이다. * He's taken the group to lunch.: 그룹하고 점심식사 하러 간 거야.
We'll be in trouble if he + 동사. 그가 ~ 하면 우린 곤란해질 거야. We'll be in trouble if he dies. 그가 죽으면 우린 곤란해질 거야. We'll be in trouble if he talks. 그가 이야기하면 우린 곤란해질 거야.
We'll be in trouble if he quits. 그가 그만두면 우린 곤란해질 거야.
We'll be in trouble if he loses. 그가 지면 우린 곤란해질 거야. We'll be in trouble if he leaves. 그가 떠나면 우린 곤란해질 거야. We'll be in trouble if he crashes. 그가 부딪치면 우린 곤란해질 거야. We'll be in trouble if he forgets. 그가 부딪치면 우린 곤란해질 거야. We'll be in trouble if he knows about it. 그가 그걸 알면 우린 곤란해질 거야.
Role Play A: How's our horse doing? 우리 말은 어떻게 하고 있어? B: He's in the third place. 3위야. A:We'll be in trouble if he loses. 그가 지면 우린 곤란해질 거야.
They're starting to unwind. 사람들이 긴장된 마음을 풀기 시작하네요.
Including a tip, the total comes this. 봉사료를 포함해서 전체가 이거야.
2). SCREEN ENGLISH
I've been meaning to call you. 정말 너에게 전화하려고 했었어.
- I've been desperate to call you.
I've been meaning to call you.
- All right, well, I'll let you make it up to me.
Take me to lunch?
- What?
- Yeah, you can come up with a better story by then.
- No, I thought we could eat out.
- 정말 전화하고 싶었어요.
꼭 하려고 했었어요.
- 좋아요, 그럼 만회할 기회를 줄게요.
점심 사 줄래요?
- 뭐라고요?
- 그래요, 좀 더 그럴듯한 변명도 들을 겸.
- 그럼 구내식당 갈래요?
- 아뇨, 밖에서 먹을까 했는데요.
Vocabulary
*desperate 필사적인, 간절히 원하는
I'm desperate for some fresh fruit.
신선한 과일이 간절히 먹고 싶어.
*make it up to ~에게 보상하다, 갚다, 화해하다
Your mom is angry so you'd better make it up to her.
너희 엄마가 화가 났으니까 마음을 잘 풀어 드려.
3). POPS ENGLISH
They're starting to unwind. 사람들이 긴장된 마음을 풀기 시작하네요.
People are beginning to have some fun. 사람들이 즐거운 시간을 보내려 하네요.
Early in the evenin', just about supper time,
Over by the courthouse,they're starting to unwind.
Four kids on the corner trying to bring you up.
Will picks a tune out and he blows it on the harp.
이른 저녁, 저녁 식사 시간 무렵,
법원 옆 길가에서사람들이 긴장된 마음을 풀기 시작하네요.
모퉁이에서 네 명의 아이들이 당신을 즐겁게 해주려고 하네요.
윌 리가 하모니카를 불며 음악을 연주하네요.
*unwind 긴장을 풀다
4). TALK PLAY LEARN
Including a tip, the total comes to this.
봉사료를 포함해서 전체가 이거야.
Pattern Talk
Including + 명사 + the total comes to this. ~을 포함해서 전체가 이거야.
Includinga tip,the total comes to this. 봉사료를 포함해서 전체가 이거야. Includingtaxes,the total comes to this. 세금을 포함해서 전체가 이거야. Includingdrinks,the total comes to this. 마실 것을 포함해서 전체가 이거야. Includingairfare,the total comes to this. 항공료를 포함해서 전체가 이거야. Includingmy fee, the total comes to this. 내 수고료를 포함해서 전체가 이거야.
Role Play
A: The food and service were outstanding. What do I owe you? A: 음식하고 서비스가 정말 뛰어났어. 내가 얼마 내면 되지?
B: Including a tip, the total comes to this. B: 봉사료를 포함해서 전체가 이거야.
A: Gulp! That's a hefty bill. Anyway, it was worth it. A: 허걱! 엄청나게 나왔네. 어쨌든, 제값은 한다.
* 대화 속 영어 표현 정리
*The food and service were outstanding.: 음식하고 서비스가 정말 뛰어났어.
1). REVIEW MYSELF There is no mistake. 실수 같은 건 없어.
No one came at all. 아무도 오지 않았어요.
It's a fact that acupuncture heals. 침술이 효과가 있다는 것은 사실이지.
2). SCREEN ENGLISH
There is no mistake. 실수 같은 건 없어.
- I'm sorry
Did you say Bob Boruchowitz?
Well, I think that's a mistake, yeah?
- There is no mistake, Mr. Boruchowitz.
In light of your seniority,
you will be given a retirement package,
but your Transworld contract has been terminated.
- 죄송한데요.
지금 밥 보르초비츠라고 하셨나요.
제 생각엔 실수인 것 같은데요?
- 실수 같은 것 없습니다, 보르초비츠 씨.
근무 연수를 감안해서 퇴직금은 지급되겠지만
트랜스월드와의 고용 계약은 종료됐습니다.
Vocabulary
* in light of ~을 고려하여, 감안하여,~에 비추어
In light of the circumstances, you are forgiven.
상황을 감안해서 널 용서해 줄게.
* seniority 연공서열, 상급자임
Those with seniority have more privileges.
상급자들은 더 많은 특혜를 누린다.
* retirement package 퇴직제도
* terminated 종료된, 해고된
3). POPS ENGLISH
No one came at all. 아무도 오지 않았어요.
Nobody showed up.
But no heard them callin', no one came at all.
Cuz they were too busy watchin' those old raindrops fall.
As a storm was blowin' out on the peaceful sea,
Seventy-three men sailed off to history.
하지만 아무도 그들의 외침을 듣지 못했죠. 아무도 오지 않았어요.
사람들은 그 오래된 빗방울이 덜어지는 걸 보느라 너무 바빴어요.
평화로운 바다에 갑자기 폭풍이 불어오고
73명의 남자들은 역사 속으로 항해를 했죠.
4). TALK PLAY LEARN
It's a face that acupuncture heals. 침술이 효과가 있다는 것은 사실이지.
Pattern Talk
It's a fact that + 주어 + 동사. ~이 ...한다는 것은 사실이지.
It's a fact that tires wear out. 타이어가 마모된다는것은 사실이지. It's a fact thatbirds fly south. 새들이 남쪽으로 날아간다는것은 사실이지. It's a fact thatI speak Spanish. 내가 스페인어를 한다는것은 사실이지.
It's a fact thatacupuncture heals. 침술이 효과가 있다는것은 사실이지. It's a fact thatJoe play the field. 조우가 여러 명을 만난다는것은 사실이지.
Role Play
A: I place a lot of confidence in Oriental medicine. A: 나는 동양 의학.
B: As do I. It's a fact that acupuncture heals. B: 나도 그런데. 침술이 효과 있다는 것은 사실이지.
A: I've seen it work miracles, over and again. A: 침술로 기적이 일어나는 것을 보고 또 보았다니까.
* 대화 속 영어 표현 정리
* I place a lot of confidence in Oriental medicine. : 나는 동양 의학을 상당히 신뢰해. * As do I. : 나도 그래. * It's a fact that acupuncture heals. : 침술이 효과가 있다는 것은 사실이지. * I've seen it work miracles. : 침술로 기적이 일어나는 것을 보았지. * over and again: 반복해서