굿모닝팝스 2011.09.19

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 20. 20:23 Posted by chanyi


MORNING WORDS

I think it’s occupied.

 

Ex) 1.  누가 들어가(사용 중인) 것 같아.

     A  Is anyone in the bathroom?

     B  I think it’s occupied, yes.

     A  욕실 안에 누가 있어?    

     B  , 누군가 들어가 있는 것 같아.

 

Ex) 2.  그는 약간 괴짜야.

     A  Fred dyed his hair green.

     B  He’s a bit of an oddball, isn’t he?

     A  프레드는 머리를 녹색으로 염색했어.

     B  걔 약간 괴짜야, 그렇지 않아?

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

오늘 왜 그렇게 기분이 안 좋아?

How come you’re so (moody) today?

그건 멋진 기념품이야.

It’s a nice (keepsake).

네게 정말 마가 끼었구나.

You’ve got a real (hex) on you.

그건 확실치 않아.

It’s (iffy).

(9월 모닝단어 예문 참조) 빈칸 드래그 하셔도 보입니다.

9/19 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I try and I try and I try again to understand our friend 길동 but sometimes
he’s very confusing to me.

Last week we took the KTX train. We left Seoul even down to the 부산.

We arrived in 부산. At the train station, suddenly 길동 said to me.

“John, I have to use the bathroom but I think it’s occupied.

So I’m going back to Seoul now.”

I couldn’t believe. “What are you talking about?”

He said, “Why? I have to use the bathroom but it’s occupied. I’m going home.”

He’s a bit of an oddball. He got on the train. He came back to Seoul.

Unbelievable.

He got that from you. You’re an oddball.

I’m an oddball coach. ^^

*oddball 괴짜

*occupied 사용중인, 점령된

내가 우리 친구 길동이를 이해하려고 노력하고 또 노력하지만 가끔 걘 날 A~zu 혼란케 해.

지난주에 우린 KTX를 타고 서울을 떠나 부산까지 갔어.

우린 부산에 도착했어. 역에서 갑자기 길동 왈,

, 나 화장실 가야 해, 근데 사용중인거 같아.

나 서울로 돌아 갈래.”

믿을 수가 없었죠. “너 뭔 소리 하는 거야?”

길동 왈, “? 나 화장실 사용해야 하는데 사용중이라니깐! 나 집에 갈거야.”

걘 좀 괴짜야. 기차타고 서울로 돌아왔어.

믿을 수가 없어!

그거 너한테서 배운거야~ 너 괴짜잖아~

나 괴짜코치야^^

***정답***

How come you’re so moody today?

It’s a nice keepsake.

You’ve got a real hex on you.

It’s iffy. (*iffy 불확실한, 뭔가 부족한)

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

I thought you might have a shot.   너한테 기회가 될 거라고 생각했어.

 

-       God, you’re, you’re more naïve than I… I thought,

aren’t ya?

-       Excuse me?

-       The network wants to cancel the show.

They want to run game shows and

syndicated talk instead.

For a second, I thought you might have a shot,

especially when you got Pomeroy,

but the joke’s on me.

‘Cause it turns out you failed even more completely

than the network could’ve thought.

 

-       이런, 자네 내가 생각했던 것보다 훨씬 순진하군.

-       무슨 말씀이세요?

-       방송국에서 이 프로그램을 폐지하겠대.

대신 퀴즈쇼와 토크쇼를 편성하고 싶어해.

잠깐이지만 자네한테 기회가 될 수 있겠다고 생각했어.

포메로이를 섭외했을 때 말이야.

그데 자승자박 꼴이 됐어.

회사 측에서 예상했던 것보다 훨씬 더 처참하게

실패한 꼴이 되어 버렸잖아.

 

Vocabulary

l  naive  순진한

You’re a little naïve about the word.

넌 세상물정을 너무 몰라.

l  cancel  취소하다

l  syndicated talk  여러 방송국에 동시에 납품되는 토크쇼

l  have a shot  시도하다, 기회를 얻다

l  the joke is on  ~ 놀리려던 쪽이 오히려 놀림거리가 되다, 장난이 자기에게 돌아오다

l  turn out  드러내다, 나타내다

It turns out, I had her name wrong.

알고 보니 내가 그녀의 이름을 잘못 알고 있었지 뭐야.

 

 

3).  POPS ENGLISH

You are already missed.    벌써 당신이 그리워요.

        I miss you, so soon.

 

Oh dear,

It’s been hardly a moment.

And you are already missed.

There is still a bit of your skin

that I yet to have kissed.

 

그대여,

얼마 지나지도 않았는데

벌써 당신이 그리워요.

아직 당신에게 입 맞추지 못한

부분이 남아 있어요.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

What’s with your negativity?    넌 왜 부정적인 거야?

 

 

Pattern Talk

What’s with + 명사?       
~은 왜 그런 거야?

What’s with the evil eye? 
 악의에 찬 눈을 하고 있어?

What’s with the car alarm? 
 자동차 경보 음은 울리는 거야?

What’s with your negativity? 
 넌 왜 부정적인거야?

What’s with this rancid smell? 
 이 악취는 나는 거야?

What’s with your sneeze attack? 

왜 
너의 갑작스런 재채기를 하는거야? 

 

Role Play

A: What’s with you negativity?
A: 넌 왜 부정적인 거야?


B:
 Things are just not working for me.
B: 일이 나에게 유리하게 풀리질 않네.


A:
 Keep your chin up.
A: 기운 내.

l  대화 속 영어 표현
l  What’s with your negativity? :  넌 왜 부정적이야?
l  Things are ~ :  (상황) ~하게 되다
l  Just not working out for me :  나에게 유리하게 풀리지 않는

 

Learn More

두 마리 토끼를 동시에 잡다      have one’s cake and eat it

A  Would you cook and do the dishes?

B  You can’t have your cake and eat it, too.

   A 요리도 하고 설거지도 해줄래?

   B  너도 두 가지 일을 동시에 할 수 없잖아.