속도위반 결혼 영어로 표현하면?

수능영어/FAQ 2013. 12. 30. 13:24 Posted by chanyi

* It might be a shotgun wedding. 

* He had a shotgun wedding. 

 

여자가 임신했을 때 여자의 아빠가 남자 등에 총대고 결혼 안하면 쏜다해서 나온 단어라고 한다.


자동차의 조수석도 shotgun seat 또는 shotgun이라고 합니다.


별난 종속접속사 in that

수능영어/FAQ 2010. 6. 1. 13:00 Posted by chanyi
별난 종속접속사 in that

부사절을 이끄는 종속접속사는 일반적으로 시간, 조건, 이유, 양보의 의미를 갖는 when, as soon as, until, if, whether, because, since, as, although, even though, even if등이 있습니다.

하나 추가한다면 목적, 결과 등을 나타내는 so that (~하기 위해서, 그래서 ~ 할 수 있도록)이 있지요. 그런데 보다 요긴한 판단근거의 부사절을 이끄는 종속접속사
in that을 잘 알고 활용하는 경우는 드뭅니다.
in that은 "~라는 점에서, ~라는 면에서 볼 때"라는 뜻을 갖는 아주 독특한 접속사입니다. 이런 의미로 쓰이는 것으로는 in that이 독보적입니다. 예문을 봅시다.


Men are different from animals in that men can think logically.
(인간은 논리적으로 생각할 수 있다
는 점에서 
동물과 다르다.)


Tom can be said to be a distinguished student in that he not only has excellent academic records, but also behaves as a role model for his fellow student.
(탐은 학업성적뿐 아니라 품행이 방정하다
는 점에서 우등생이라 할 수 있다.)


in that을 사용할 줄 모르면 대개 because등을 써서 "왜냐하면~"의 문장으로 쓰는 것입니다. 


View ON

determine to V vs be determine to V

수능영어/FAQ 2010. 5. 4. 20:56 Posted by chanyi
determine 타동사
determine to do something

formal to decide to do something(~할 것을 결정하다.)
ex. He determined to leave at once.
   
(그는 당장 떠날것을 결정했다.)


determined 형용사
determined to do something
She was determined to win.
(그녀는 승리하기로 결심했다.)
determined (that)(that 이하를 결심하다.) 
He was determined that the same mistakes would not be repeated.

=================================================================================================================
determine [타동사]
1 to find out the facts about something [= establish]:
Investigators are still trying to determine the cause of the fire.
determine how/what/who etc
The aim of the inquiry was to determine what had caused the accident.
determine that
Experts have determined that the signature was forged.

2
if something determines something else, it directly influences or decides it:
The amount of available water determines the number of houses that can be built.
The age of a wine is a determining factor as to how it tastes.
determine how/whether/what etc
How hard the swimmers work now will determine how they perform in the Olympics.

3
to officially decide something:
The date of the court case has not yet been determined.
determine how/what/who etc
The tests will help the doctors determine what treatment to use.
4 determine to do somethingformal to decide to do something:
We determined to leave at once.

 

determined adjective

_20_d_FB_22t_EE_m_C2nd_20_24_A0_2D_EE_r_2D_.gif
1 having a strong desire to do something, so that you will not let anyone stop you:
Gwen is a very determined woman.

determined to do something
She was determined to win.
(그녀는 승리하기로 결심했다.)
determined (that)(that 이하를 결심하다.) 
He was determined that the same mistakes would not be repeated.

2
showing determination, especially in a difficult situation
determined attempt/effort
She was making a determined effort to give up smoking.
The library was closed down despite determined opposition.

참고: The Longman Dictionary of Contemporary English Online


will 과 be going to의 차이

수능영어/FAQ 2010. 2. 22. 22:31 Posted by chanyi
1. will

 

will이 처음부터 '미래'의 의미를 나타내는 조동사로 쓰였던 것은 아닙니다.

고대 영어에서는 will의 조상인 'willan'이 동사로 쓰이고 있었습니다.

'willan'은 want, wish, desire 등의 의미로 사용되었습니다.

즉, '원하다, 희망하다, 바라다' 의 동사 의미에는 그것이 '미래'에 실현될

것이라는 의미가 이미 포함되어 있었던 것입니다. 시간이 지나면서 willan의

모습이 변하여 현재의 will이 되어서는 '미래'를 의미하는 조동사가 되었습니다.

따라서 will에는 '화자'가 간절히 원하는 무언가를 하겠다는 의지가 포함되어

있는 것입니다.

 

2. be going to

 

be going to는 원래 go의 진행상을 의미하는 것입니다.

 

He is going to Seoul. 그는 서울에 가고 있다. 

 

움직이는 개체가 목적지에 아직 이르지 않고 가는 중이라는 의미를 나타냅니다.

그런데 to의 목적지가 실제 장소가 아니라 추상적으로 확대되어 '동사'로 표현 되는 경우가 있을 수 있습니다.

 

He is going to open the door. 그는 문을 열러 가고 있다.

 

위와 같은 going의 장소 이동은 '시간'의 의미로 확대되어 쓰입니다.

아직은 감이 잘 안오시죠? 예문을 하나 들어 보겠습니다.

 

I'm going to see the movie tomorrow. 나 내일 그 영화보러 갈거야.

 

나는 목적지(내일 영화를 보러가는 것)에 아직 도달하지 못했고 가는 도중에 있음을 나타냅니다. 이를테면, 

 

시작(친구와 보기로 약속) - 중간(예매하기) - 끝(영화 관람)

 

이라는 과정의 중간에 있음을 암시하고 있습니다. 따라서 현재는 내일 영화를 보러 가기 위해 준비중이라는 의미를 내포합니다.

 

그렇다면 will과의 차이점은 무엇일까요?

will은 위에서 언급한대로 화자의 의지가 들어간 미래를 나타냅니다.

그러나 will은 be going to와 같은 '과정'의 개념이 없습니다.

 

I will see the movie tomorrw. 나 내일 그 영화 볼 거야.

 

내일 영화를 보러 가기 위해 사전에 어떤 생각이나 약속도 없는 상태에서 순간적인 '의지(want)'로 말하는 것입니다. 따라서 화자가 이 말을  한다고 해서 꼭 이루어지리라는 보장이 없습니다. 물론 be going to를 써서 나타낸다고 해도 100퍼센트 이루어지는 것은 아닙니다. 준비를 한다고 해도 틀어지는 경우는 많죠.

 

다음 예문을 살펴보겠습니다.

 

She's going to have a baby. 그녀는 아기를 낳을 것이다.

She will have a baby. 그녀는 아기를 갖게 될 것이다.   

 

두 문장은 같은 뜻일까요? 한번 생각해 보세요.

be going to는 '목적'이 되는 대상을 일으키는 원인이 현재 존재한다고 화자가 생각할 때 사용됩니다. (위 예문의 be going to see a movie의 경우도 영화표가 있다거나, 이미 약속을 했다거나 하는 '원인'에 의해서 쓰인 것입니다.) 따라서 첫번째 문장은 아기를 낳을 원인(현재 임신 중)이 있기 때문에 곧 아기를 낳을 것이라는 의미이고, 두번째 문장은 그러한 원인이 없고 단지 화자의 순간적인 '의지(want)'로 표현된 것입니다.

아마 화자는 그녀의 남자친구로 곧 아이를 만들어 주겠다(!)는 의지를  표현했겠지요.

will의 경우 앞에 있던 사람이 물건을 떨어뜨렸을 때 "내가 주워주겠다. I will pick it up." 할 경우 이것은 계획적인것이 아니고 "즉석에서 결정된 것"하게 될 경우에 사용합니다. 친구간에 대화시 "오늘 파티할 예정인데 너 파티에 올래" 라고 물어볼 경우 내가 가기로 예정되어 있는 것이 아니므로 will를 사용 합니다.


Be going to의 경우 "이미 그렇게 할 예정어었던" 즉 이미 계획되어진 일을 하게 될 경우에 사용합니다.

오전에 일과계획을 짜는데 "저녁식사후TV보기"로 계획했습니다. 저녁이 다 되어 친구가 전화해서 "너 오늘 저녁에 시간있어?" 라고 묻는다면 I am going to watch TV this evening. 라고 대답 합니다. 이말을 들은 친구는 원래 계획이 잡혀 있었다는 것을 알 수 있습니다. 

이외에도 하늘을 보니 먹구름이 가득하고 천둥소리를 들으면 비가 올것이 확실하다는 것 알 수 있죠. 

이때 "비가 오겠네" 하고 할 경우도  It is going to rain. 이라고 사용합니다.

 

※ 정 리

1. will은 단지 화자의 의지가 표현된 미래이다.

2. be going to는 '목적'을 일으키는 대상의 원인이 존재하고 과정의 의미를 가질 때 쓰인다. 


add와 add to의 차이

수능영어/FAQ 2009. 11. 6. 11:40 Posted by chanyi

add가 자동사로 쓰여서 전치사 to를 동반하고 목적어를 쓰는 경우와, add가 타동사로 쓰여서 (전치사 없이) 직접 목적어를 취하는 경우에 약간의 미묘한 의미(뉘앙스)의 차이가 있습니다.

 

[add to + 명사(A)]가 쓰이는 예문은:

The lake adds to the beauty of the scenery.

"그 호수는 그 풍경의 아름다움을 더한다."

-->이 문장이 갖는 의미는 "주어로 인해 (기존에 있던) A가 증가하고, 늘어나는 것입니다"

 

반면, [add 명사(A)]의 경우는:

She added sugar to tea. (그녀는 설탕을 차에 더했다/넣었다/첨가했다)

--> 이 경우는 주어(she)로 인해 목적어 A(설탕) 자체가 늘어나고 증가하는 것이 아닙니다.^^ 



사역동사 have의 개념적 이해

수능영어/FAQ 2009. 10. 31. 00:28 Posted by chanyi
출처: 김치훈 언어공학연구소
사역동사 have의 개념적 이해 

▶ 말머리
우 리가 사역 동사하면 let, make, have 이런 식으로 중학교 때부터 배워왔습니다. 이것 다음 목적 보어로 동사가 왔을 때 원형부정사를 쓴다는 것과 함께 말이죠. 여기서 使役이란 말은 '남에게 어떤 동작을 하게 한다'라는 의미입니다. 그러므로 사역동사는 이것들 외에 get, force, oblige, compel, impel...이 있습니다.
그 리고 have 다음에 오는 동사보어는 원형과 pp로 알고 있으나,-ing 형태도 있고, 또한 의미도 다양하다는 것입니다. have 사역 동사는'강제적으로 시킨다'는 의미는 없는 걸로 알고 있습니다. 우리가 정말로 독해가 정확하게 되지 않고 두리 뭉실 넘어 가는 이유는 바로 정확한 문법실력이 되지 않아서입니다. 번역물들을 보면 정말 1 page에 잘못된 것이 20 개 이하가 나오는 것이 드물다라고 어떤유명한 교수님이 말하는 것을 들은 적이 있습니다.

▶ have + 목 + 원형부정사

(1) = tell a person to do (사람을 목적어로 하여, 주로 미국 용법에서 많이 쓰임)
   . I had everybody fill out the form . (양식을 작성하라고 했다)
   . Have her come in now, please.(그녀보고 들어오라고 해주십시오)
   . Please have the porter take these suitcase do my room.
     (포터 보고 이 가방을 내방으로 갔다 놓으라고 해주십시오)

(2)'무엇이 ... 하기를 바라다' (would, will과 함께 쓰여)

   . Would you have me go home now? (당신은 내가 지금 집에 가기를 원하십니까?)
   . What would you have me do for you? (내가 당신을 위해서 무엇을 하기를 바랍니까?)
   . Would you have the Government control our lives completely.
     (당신은 정부가 우리의 생활을 완전히 통제하기를 바랍니까?)
   . I would have you know, sir that I am ill. (선생님 제가 아프다는 것을 아시기를 바랍니다)

(3) '무엇이 ...함을 경험하다'

   . We like to have our friends visit us on Sundays.
     (우리는 친구들이 일요일이면 우리를 찾아 와 주는 것을 좋아합니다)
   . I had a most extraordinary thing happen to me yesterday.
     (나는 어제 아주 이상한 일을 경험했다)
   . I don't want to have anybody tell me what to do.
     (나는 누가 나에게 이래라 저래라 명령함을 당하기 싫다)
   . I had a friend of mine tell me that ....
     (= I was told by a friend of mine that ...)
   . It's lovely to have peoplesmile at you on the street.
     (길에서 사람들이 우리를 보고 웃어줌을 받는 것은 즐거운 일이다)

이상과 같이 have를 그저 '...하게 하다'라고 해석해서는 전혀 의미가 달라질 수 있습니다.

그 리고, have는 사역의 의미로 쓰일 때 그 정도가 아주 약해 '권유' 정도로 알고 계시면 안전합니다. will과 함께 쓰일 경우는 의지가 들어가니 강하게 되겠죠. let는 허용, 즉 하고 싶다면 하도록 허용하는 것이고, 사역의 정도가 강한 순서로는 get, have -make - force, oblige - compel

▶ have + noun + -ing
우 선 "나는 너를 3개월 후면 영어를 마스터하게 하겠다"의 영작을 'I'll have you master English in three months.' 보다는 master 대신 mastering이 정확합니다. 우리말로 '...하게 하겠다'라는 말은 '...하는 결과를 낳게 하다'는 의미지, 바로 상태를 변화시키겠다는 의미는 아닙니다. 조금 어려운가요? 연락 주세요!

(1) '누가 ...하는 결과를 일으키다'

   . We will soon have you walking again.
     (우리는 곧 네가 다시 걸을 수 있게 해줄 것이다)
   . He had them all dancing.
     (그는 그들 모두를 춤을 출 수 있도록 '가르쳤다' 혹은 춤을 추도록 '설득시켰다')
   . He had us laughing all through the meal.
     (그는 우리를 식사 시간 내내 웃게 했다)
     cf) He had us laugh all through the meal.(우리더러 웃으라고 했다)

(2) '누가(무엇이) ....하는 현상을 겪다(당하다)'

   . If movie stars put their number in telephone books they'd have everyone calling them up.
    (만일 영화 배우들이 그들의 전화 번호를 전화번호부에 올려놓으면 그들은 모든 사람들이 그들에게 전화하는 현상을 겪게 될 것이다)
   . If you give all-night parties you'll have the neighbors complaining.
     (당신이 밤새 계속되는 파티를 하면 이웃 사람들이 항의하는 현상을 당할 것이다)

(3) will not (won't) 또는 can not (can't)와 같이 쓰이면, '허락이나 승인의 거절'을 의미한다

   . I won't have you telling me what to do.
     (나는 네가 나에게 이래라 저래라 명령하도록 내버려두지는 않겠다)
   . I can't have you doing that.
     (나는 네가 그런 짓을 하게 가만 둘 수 없다)
   . We can't have them forcing their views on everyone else.
     (우리는 그들이 자기네 견해를 다른 모든 사람에게 강요하게 둘 수는 없다)
   . I won't have you banging away at your drum in my study.
     (나는 네가 내 서재에서 너의 북을 계속 치도록 내버려두지는 않겠다)

(주의) (3)번의 현상 때문에 다음과 같은 경우에 부정문은 성립할 수 없다.
"Can't you have them speaking English well in two years?"
"No, I can't have them speaking English well in two years." (X)
"No, I don't have them speaking English well in two years." (O)

즉, 두 번째 문장은 '영어를 하게 허락할 수 없다'가 되어 상황에 맞지 않는다. 이와 관련한 다른 문장을 예로 들어봅시다.

"Would you have a cup of coffee?"
"Yes, I would."(O)
"No, I wouldn't."(X) --고집이 들어감
"No, I don't."(O)

▶ have + noun + P.P

(1) '무엇이(또는 누군가를) 어떻게 되도록(누군가를 시켜서)하다' (사역동사의 의미)

   . I'll have the holes in the roof repaired at once.
     (나는 지붕의 구멍을 당장 수리하겠다(사람을 시켜서))
   . I'll have your dinner sent in immediately.
     (당신의 저녁 식사를 당장 가져오게 하겠습니다)
   . I had myfortune told.
     (나는 점을 쳤다(내 운명이 말해지도록 시켰다)
   . I really must have my watch repaired today.
     (정말이지 오늘은 내 시계를 꼭 고쳐야겠다)
   . Have your hair cut.
   . If you don't get out of mu house, I'll have you arrested.
     (네가 내 집에서 나가지 않으면 너를 구속시키겠다)
   . I have my house designed by that world-famous architect.
     (나는 그 세계적인 건축가에게 부탁하여 내 집을 설계했다)
   . I had the letter typed by my secretary.

(2) '무엇이 어떻게 됨을 당하다' (수동의 의미)

   . I had his new car stolen yesterday.
     (그는 어제 새차를 도난 당했다)
   . We had our roof blown off in the gale last night.
     (우리는 어젯밤의 강풍에 우리 집의 지붕이 벗겨짐을 당했다)
(참고) 주어가 당하는 경우는 be+pp이고, 주어의 일부 또는 소유물이 l당하는 경우는 have(get)+N+pp의 형태로 나타낸다.

(3) '무엇이 어떻게 되게 해치우다' (완료 내지 성취의 의미)

   . Have the book read by Sunday.
     (일요일까지는 그 책을 읽어 치워라)
   . I'll just have these dishes washed and them I'll come.
     (이들 접시만 닦아 치우고 나서 가겠다)
(주의) (1)의 경우에는 have에, (2), (3)의 경우에는 pp에 문장의 stress가 주어진다.

(참고자료)
1. A Comprehensive Grammar of the English Language
2. 조용남 KBS 토플 (1984)
3. Longman Dictionary of Contemporary English
4. 한국식 영어의 허점과 오류 /Kosofsky/외국어 연수사(1987)

이자료를 상업적으로 이용하지 마시기 바랍니다. 

for, during and while의 차이

수능영어/FAQ 2009. 10. 28. 02:11 Posted by chanyi

for : a period of time to say how long something goes on

(얼마의 기간동안 어떤 사건이 -계속- 이어지는 것을 말할때)


쉬운 이해를 돕기 위해서 해석에 -계속/내내/쭈욱/쉴새없이-등의 단어를 넣어보겠습니다.


I was asleep for an hour

나는 한 시간동안-계속-잠이 들었다.


We watched television for two hours last night

우리는 어제밤에 두시간동안-쭈욱- 티비를 시청하였다.


Are your going away for the weekend?

주말동안-내내/계속- 떠나있을꺼니?


It rainedfor 3 days without stopping

3일동안-쉴새없이- 비가 내렸다.


Where have you been? I've been waiting for ages!

어디 갔었어? 오랫동안-계속-기다렸잖아!



★ during : to say when something happen

(언제 단순히 발생하는 사건을 말할때)

 

I fell asleep during the movie

나는 영화를 보는 도중에 잠이 들었다


we met a lot of nice people during our vacation

우리는 방학기간 동안에 많은 사람들을 만났다


The ground is wet. It must have rained during the night

땅이 젖어있네. 밤 중에 비가 왔나 보구나.


for는 그 기간 -내내- 계속 쉬지않고 어떤 사건이 이어진 것

during은 그 기간 -중간/도중에- 어떤 사건이 생겨난다는 것



★During 과 While : 똑같은 뜻이지만 사용법이 다릅니다.


during+ noun (명사)

while+ subject + verb (주어+동사) 형태로 옵니다.


I fell asleep during the movie

=> I fell asleep while I was watching the movie.


we met a lot of nice people during our vacation

=> we met a lot of nice people while we were on vacation


Donnie suddenly began to feel sick during the exam

=>Donnie suddenly began to feel sick while he was taking the exam


[출처:EWC영어나도할수있다 글쓴이 :KEI]

 
 Jespersen과 McCawley의 정리내용을 토대로 전남대학교 영문학과 이환묵 교수님께서
지으신 신영어학총서 8권 영어통사론 (한국문화사) 책의 내용을 옮겨 적습니다
.

---------------------------------------------------------------------------

 독립관계사와 의문사는 그것을 포함한 동사의 의미나 통사적 기능을 가지고 구별할 수 있다.
Jespersen(A Modern English Grammar Part 3, 1927:)은 what을 독립관계사라 하지 않고 관계대명사라고 하고 있지만,

what 절을 포함한 상위문의 동사가 의문, 불확실, 호기심을 아타내는 동사이면 what은 의문대명사이고, 상위문의 동사가 서술, 지각, 기억 등을 나타내는 동사이면 what은 관계대명사라고 의미에 근거하여 구별하고 있다.
그러므로 예문 a)에서처럼 what이 화자나 청자가 모르는 것을 나타내면 의문대명사이고,
예문 b)에서처럼 화자나 청자가 알면서도 그것을 구체적으로 나타내지 않으면 관계대명사이다.

a. He asked me what she said.
   I want to know what your name is.
   I wonder what he said.
b. I know what your name is.
   I still remember what he said to me.
   This is what I mean.

6) what은 긍정문에서는 관계사 즉, 관계대명사 내지 독립관계사이고, 부정문에서는 의문사로 인식된다.
위에서 언급한 Jesperen의 구별방법을 따르면, 이러한 법주의 변화는 알거나 기억한 것을 부정하면 모르거나 기억할 수 없기 때문에 긍정문에서는 관계사이고 부정문에서는 의문사로 바뀐다고 말할 수 있다.

a. I know what your name is. (관계사)
b. I don't know what your name is. (의문사)
c. I remember what you said to me yesterday. (관계사)
d. I cannot remember what you said to me yesterday. (의문사)

7) Jespersen의 위와 같은 구별은 명령문에는 적용할 수 없다.
긍정명령문 a)의 what은 청자가 알고 있다고 전제하고, 물어보는 화자는 모르는 경우에 보통 쓰이는 명령/요청문이다.
그렇다면 a)의 what은 의문사인가 관계사인가? 그리고 부정명령문인 b)에서는 청자나 화자가 모두 what의 내용을 알고 쓰는 명령문이다. 따라서 부정명령문의 what은 관계사라고 말할 수 있지만, 긍정명령문의 what은 의문사와 관계사의 구별이 화자의 입장에서 보느냐 청자의 입장에서 보느냐에 따라 그 범주가 달라진다.

a. Tell me what you bought.
b. Don't tell others what you bought.

8) 관계사와 의문사를 구별하기 위하여, McCawley(The Syntactic Phenomena of English, 1998: 455)는
what절이 절을 취하는 동사의 목적어이면 what은 의문사이고,
절이 아닌 명사구를 취하는 동사이면 what이 관계사라는 동사의 하위범주에 의한 방법을 들고 있다.


I'll ask what he is selling. (의문사)
I'll buy what he is selling. (독립관계사)

9) McCawley의 이러한 방법은 다음 예문에서처럼 절을 목적어로 취하는 동사라도 그것이 긍정이나 부정이냐에 따라 wh 낱말을 의문사나 독립관계사로 보아야 할 경우에는 변별력이 없어진다.

I can tell you what his name is. (독립관계사)
I cannot tell you what his name is. (의문사)

10) 다음 예문 a)에서 what은 의문대명사나 관계대명사의 두 가지해석이 모두 가능하다.
모르기 때문에 말할 수 없는 경우도 있지만 알아도 말못할 사정이 있어서 말할 수 없는 경우도 있기 때문이다. 그러나 화자는 그의 이름이 무엇인지 모른다는 사실이나 안다는 사실을 알고 있다. 화자는 말을 할 때 이러한 사실을 강세의 차이로써 청자에게 알린다. 화자는 그의 이름을 모르면 what에 강세를 두어 말하고, 그의 이름을 알면 what에 강세를 주지 않고 말한다.
따라서 b)에서처럼 what에 강세가 있으면 의문대명사이고, 예문 c)에서처럼 강세가 없으면 관계대명사이다. (Jespersen 1927)

a. I cannot tell you what his name is. (관계사/의문사)
b. I cannot tell you whAt his name is. (의문사)
c. I cannot tell you what his name is. (관계사)

 

know of 와 know about의 차이

수능영어/FAQ 2009. 10. 25. 11:02 Posted by chanyi
We know your son, Bill = Bill과 만나고, 대화했고, 시간을 같이 보냈고..개인적으로 아는것

We know of him, Bill = Bill이 있다는 존재를 아는것

We know about him, Bill = Bill에관한 이런 저런 정보를 알고있다는 것

it is -- that 강조구문의 의문문

수능영어/FAQ 2009. 6. 21. 15:39 Posted by chanyi

What is it that he wants? 이 문장의 is it that 부분에 대해서 이해를 못하는 학생들이 많은데요. 다음과 같은 과정에 의해서 생겼다고 보시면 되겠습니다.


평서문이 있고요

a. He wants the laptop computer.


이것을 it is -- that 강조구문으로 고치면

b. It is the laptop computer that he wants.


그리고 강조구문을 의문문으로 고치면

c. Is it the laptop computer that he wants?


이 문장을 what을 이용한 의문문으로 고치면 다음과 같습니다.

d. What is it that he wants?


간접의문문으로 고치면

I don't know what it is that he want.


또 다른 예를 보면

You need to be able to devise a blueprint that communicates to your musicians what it is you want to hear.                (2009년 고3 6월 평가원모의고사 34번)

you want to hear what.
it is what that you want to hear.
What is it that you want to hear

간접의문문으로 고치면
....What it is (that) you want to hear. 

poetry vs poem 차이

수능영어/FAQ 2009. 6. 21. 15:38 Posted by chanyi
Poetry vs. Poem

What are you studying at school these days?
We're reading 1970s poems.(X)
We're reading 1970s poetry(O)
-요즘 학교에서는 뭘 공부하고 있니?
- 1970년대 시들을 읽고 있어.

* Poet은 시를 쓰는 사람, '시인'이다. 뜻을 정확히 기억해둔다면 '시'를 뜻하는 poem이나 Poetry와 헛갈릴 일이 없다.
하지만 Poem과 Poetry를 구별할 때는 좀 더 신경을 써야합니다.
poem은 한편의 개별적인 '시'이지만(가산명사)  poetry는 시라는 문학장으나 어떤 시인이 쓴 '시전부'를 가리킨다.(집합명사로서 불가산명사)

예를 들어 "나는 소설보다는 시가 좋아요~~라고 할때는 poetry를 쓰고 " 난 이시가 정말 맘에 들어요"

(I really like this poem)라고 말할때는 poem을 써야 자연스럽다.
장르로서의 '시'는 poetry이다. 

Poet, Poem, Poetry의 용례
Shakespeare was a famous poet as well as playwright.
I love Wordsworth's poetry.
Would you like to hear one of my poems?

 

anyway 와 by the way 의 차이점은?

수능영어/FAQ 2009. 5. 12. 20:13 Posted by chanyi
 
Anyway:어쨌든, 하여튼, 어떻게 해서든,(=anyhow, at any rate, at least)
These expressions can be used to mean "what was said before doesn't matter-the main point is as follows."
Ex)I am not sure what time I'll arrive, maybe half past seven or a quarter eight o"clock. Anyway, you're safe, that's the main thing.

2. By the way:그런데, 우연이긴 하지만, 여담이지만(=incidentally)
By the way and incidentally are used to introduce something one has just thought of that is not directly connected with the conversation.
Ex) I was talking to Phil yesterday. Oh, by the way, he sends his regards. Well, he thinks.................. 

have been to & have gone to 차이

수능영어/FAQ 2009. 4. 28. 14:32 Posted by chanyi
중앙교육진흥연구소 출판 영어1 교과서 p.64  L. 16 에 "I've gone to many art competitions" 표현이 이상하게 보여요.
상식으로는 have gone의 주어로는 1,2인칭은 안쓰고 3인칭만 사용된다고 하는데...?

====================================================================================

have been to '~에 갔다 왔다'는 뜻이고, have gone to...는 보통은 '...에 가버렸다. (따라서 지금 이 자리에는 없다)'란 뜻으로 쓰입니다.
George has been to Paris.(=He visited Paris in the past.)
George has gone to Paris.(George is there now.)

The doctor hasn't gone yet.(=He's still in the house.)
The doctor hasn't been yet.(=The doctor has not visited the house yet.)

벗드~~
특히 미국영어에서 have gone to...는 (경험을 나타내는 ever, never, once, twice 등의 부사와 함께 쓰이면서) '..에 가 본 적이 있다' 란 [경험]의 뜻을 나타내기도 합니다.
  What's the most interesting place you've ever gone to?
  (지금까지 가 본 적이 있는 곳으로 가장 흥미로운 곳은 어디입니까?)

have been to...도 '...에 갔다 왔다'란 [완료]의 뜻 이외에 '...에 간적이 있다'란 [경험]을 나타내기도 합니다.
  I've just been to Japan. --완료
  I've been to Japan but it was years ago. ---경험

또 다른 예외를 든다면 한국에 들렀다가 미국으로 다시 들어오는 경우 입국심사(immigration)를 할 때 듣는 “How long have you gone?” 라는 표현을 들 수 있습니다. 미국에서 거주하는 사람에게 “얼마나 외국에 가서 머물렀느냐?”하고 묻는 의미에서 사용하는 표현이니까요. 물론 “How long have you been?” 하고 묻는 사람도 없지 않지만 “How long have you gone?”이 좀 더 빈번하게 사용된답니다. 이럴 때 이민국 직원에게 “당신 말이지, 내가 영어문법 쫌 공부했는데 그거 틀린거야~”라고 말한다면 피차간 곤란해지겠지요?

미국 구어체에서 경험을 나타낼 때 쓰이기도 합니다만 일반적이지는 않은것 같습니다.
 

whichever 와 whatever의 차이

수능영어/FAQ 2009. 4. 22. 17:14 Posted by chanyi

WHATEVER  [선행사를 포함하는 부정 관계대명사] (…하는) 것[일]은 무엇이든지, (…하는) 것[일]은 모두



Whatever you make is good.(= Anything that you make is good.)

         (네가 만드는 것은 무엇이든지 좋다.)


Whatever you make, I will like it.

         (네가 무엇을 만든다고 하더라도, 나는 그것을 좋아할 것이다.)


사전을 보시면 알겠지만, 'what(ever)'과 'which(ever)'는 용법상 공통점이 많습니다.


구어로는 '어떤, 어느'의 뜻으로 'what(ever)'을 'which(ever)'와 혼용하기도 합니다.


그러나 엄밀하게

'whichever'는 문장(대화)의 앞이나 뒤에 제시된 둘 중의 하나(either of the


two) 또는 여러 개 중의 하나(any one of them)를 의미합니다. 반면에 'whatever'는 특정되지 않은 것들 중의 어떤 것(anything that)이나 모든 것(all that)을 의미합니다.


이제 주어진 예문을 보죠.


Whatever you may say, I will not change my opinion.

(네가 무엇을 말하든지, 나는 내 의견을 바꾸지 않을 것이다.)


문장의 의미상 종속절의 주어 'you'는 제시된 몇 개의 답변들 중에서 하나를 선택하여 말하는 상황이 아닙니다. 'you'가 무엇을 말할 지는 알 수 없습니다. 즉 특정되지 않은 것을 의미하므로 'whatever'만 가능합니다.


시제일치의 예외

수능영어/FAQ 2009. 4. 22. 10:44 Posted by chanyi
시제일치의 예외
1. 불변의 진리․속담․습관적인 행위→현재

    과거의 동작이 현재까지 계속 되는 현재의 사실, 습관은 주절의 시제에 상관없이 현재시제
   He said that the earth is round.

   He told me that he goes to school.
 
   I asked him when the first train starts.


2. 역사적인 사실→과거

   He said that he had been rich.

   He said that Columbus discovered America in 1492.

   He said that the French Revolution broke out in 1789.

3. 가정법→시제의 변화가 없음

   I wish I were a bird.

   I wished I were a bird.

   He says that he would fly to me if he had wings.

   He said that he would fly to me if he had wings.


4. 비교

   He spoke English as well as you do.

   He was stronger than he is now.

http://chanyi.new21.net/zbxe/167580

regard A as B에서 전치사 as다음에 형용사가 와도 가능한가요?
예, as다음에 명사, 형용사 둘 다 올 수 있습니다.

ex)  I looked upon the matter as important.
(regard, consider, see..... A as B : B로는 형용사, 명사가 다 올 수 있습니다.)


위의 경우, as는 전치사이고, important는 형용사로서 전치사 as의 목적어입니다.


형용사가 전치사의 목적어로 쓰이는 경우는 주로 관용적 용법에서입니다.


위의 문장에서도 관용어 look upon(on) ~ as (..를 ..로 여기다) 이지요.


이런 경우, 문법학자들 중에는 형용사의 명사적용법, 또는 형용사의 명사화라고 명명하기도 합니다.



in short(간단히 말해서)


of late(최근에)


for long(오랫동안)


위와 같은 숙어에서도 형용사가 명사적용법으로 전치사의 목적어로 사용되었어요.


start와 begin의 차이

수능영어/FAQ 2009. 4. 2. 22:02 Posted by chanyi

start와 begin의 차이


둘다 <시작하다>는 의미로 동의어로 쓰이는 경우가 많지만 쓰임이 다른 경우도 있습니다. 이 점에 대하여 살펴봅니다.


begin은 어느 과정의 첫 부분을 가리키고, start는 어느 과정의 첫 부분에 앞선 시작 부분을 가리킵니다.

 start===>begin===(stop)===>end / finish


He started to get mean (but thought better of it). 그는 비열한 짓을 하려고 하다가 생각을 바꾸었다. 비열한 짓을 하지 않았다.


※ starting은 명사형으로 잘 쓰이지 않습니다. 하지만 beginning은 명사형으로 아주 잘 쓰입니다. in the beginning 태초에


※ 다음의 경우에는 start만 쓰고 begin은 쓸 수 없습니다.


1. 기계나 엔진 시동을 거는 경우

He couldn't get his engine started.


2. 사업체나 조직을 만드는 경우

He scraped up the money to start a restaurant.


3. 여행을 출발하다는 의미일 때(start a journey)

I think we ought to start at six, while the roads are empty.


※ 공식적인 문서(a more formal style)에서는 begin을 선호합니다.


We will begin the meeting with a message from the President.(formal)

Oh no! It's starting to rain.(informal)

 

accident 와 incident의 차이

수능영어/FAQ 2009. 3. 25. 01:20 Posted by chanyi

Accident :

 1. an unpleasant event, especially in a vehicle, that happens unexpectedly and causes injury or damage (사고)

우리말로는 사고 그 자체다. 주로 자동차와 관련된 예상치 않은 반갑지 않은 일로써 다치거나 부서지거나 하는 일이 생긴다. 행글라이딩이나 비행기 혹은 배 혹은 일을 하다가 혹은 놀다가도 accident 가 일어 날수 있다.


2. something that happens unexpectedly and is not planned in advance.

미리 계획하지 않은 예상치 못한 일 . (우연, 우연한일)


예문 >
Their early arrival was just an accident .

It is no accident that men fill most of the top jobs in nursing.


숙어>
accidents will happen : 사고를 당한 사람에게 (예를 들어 무엇을 깨었다던지,,) "accidents will happen" 이라고 말하는 것은 It doesn't matter - 별것 아니다.

they should not worry 걱정할 필요없다. 라고 말하는 것이다.

by accident 우연히


예문>
We met by accident at the airport.

우리는 공항에서 우연히 만났다.


Incident :
1. something that happens, especially something unusual or unpleasant .

특히 별나거나 불쾌한 발생하는 일(사건,일어난일)
우리말로는 사건이라고는 하지만 좀더 뜻이 많은 것 같다.


예문>
His bad behaviour was just an isolated incident.
그의 무례한 행동은 그저 유별난 것이었을 뿐이다

One particular incident sticks in my mind.
하나의 특별한 사건(일)이 내 맘속에 틀어 박혔다.

2. a serious or violent event, such as a crime , an accident or an attack.
사건 , 어떤 사람들 간의 충돌, 싸움.

예문>
There was a shooting incident near hear last night.
지난 밤에 이 근처에서 총기발사 사고가 있었다.
The demonstration passed off without incident.
실연이 사고없이 끝났다.

3. a disagreement between two countries, often involving military forces
국가간의 충돌 이라고 해야하나 영자 신문이나 뉴스에서 볼수있을 것이다. 서해안 교전 같은것도 incident 이다. (사건, 사변, 분쟁, 충돌)

a border incident - 국경분쟁, diplomatic incident - 외교적사건

그리 중요하지 않지만 내게는 불쾌 했거나 좋지 않아서 기억하는 일

The movie is based on a real life incident.


Furniture에 대해서 영어권 사람들은 어떻게 생각하는지 먼저 영영사전을 찾아보자.

Furniture: The movable articles that are used to make a room or building suitable for living or working. (집이나 빌딩에 주거나 일을 위해서 채우는 움직일 수 있는 개체들)
                                                                     ※출처 Oxford사전

쉽게 이해하기 위해 that 이하의 설명을 다 빼고 보면 furniture[가구]는 the movable articles[움직일 수 있는 물건들]라는 말만 남는다. Articles는 일반적으로 신문이나 잡지의 글, 또는 관사를 의미하지만 여기에서는 물건이나 물품을 뜻한다. 그런데 그 형태를 보면 복수형(articles)이다. 의자나 테이블과 같은 하나하나의 가구를 말하지 않고 이런 종류들, 즉, 전체를 말하기 때문에 복수형이 사용되었다. 전체 종류를 뜻하는 단어이기 때문에 셀 수 없는 것이다. Furniture를 우리말의 가구라고 번역하는 것은 다소 문제가 있다. 가구 뒤에 류(流)를 붙여서 가구류라고 하는 것이 휠씬 정확하다. 가구는 셀 수 있지만 가구류는 셀 수 없다. 마찬가지로 baggage는 짐이 아니라 짐류로, jewelry는 보석이 아니라 보석류로 바꾼다면 왜 이들이 불가산명사인지 쉽게 이해될 것이다.
12986.jpg

더욱 자세한 설명은 아래 화일에 자세히 설명되어 있습니다. *^^*
Furniture가 셀수 없는 이유.pdf

출처:영문법 고충 해결서
 

that(동격, 접속사, 관계대명사)

수능영어/FAQ 2008. 10. 20. 17:07 Posted by chanyi

동격의 that   

문법해설


  동격의 that를 정확히 이해하기 위해 먼저 아래 문장을 보자.

  A: I heard that Mr. Kim was hospitalized.
  (나는 미스터 김이 입원했다는 말을 들었습니다.)
  B: I heard the news that Min-Su Kim was hospitalized.
  (나는 김민수가 입원했다는 소식을 들었습니다.)

  A와 B의 차이는 the news가 있느냐 없느냐이다. A의 that는 명사절을 만들고 있는 that로 '--이라는 것'으로 해석한다. B의 that는 동격의 that인데 그 이유는 the news=that Min-Su Kim was hospitalized이기 때문이다. 즉 that이하의 내용과 the news가 동일한 것이기 때문이다.

 

  관계대명사 that과의 비교


  He's one of the greatest novelist that Korea has ever produced.
  (그는 한국이 낳은 가장 위대한 소설가 중 한 사람이다.)
 
위 예문의 that는 관계대명사이다.
  동격의 that도 관계대명사 that도 바로 앞의 명사에 이어지는 점에서는 같다. 그러나 관계대명사 쪽은 해석이 안 되고 목적격이면 생략할 수 있는데 대해, 동격의 that는 '--하는'으로 해석하고, 또 생략할 수 없다.

  

1. 동격의 that(주어)

     그녀가 우리 일을 밀고할지도 모른다는 생각을 우리들은 꿈에도 하지 못했다.
 
힌트: 밀고하다 rat on
 
The idea that she might rat on us didn't occur to us.
     권투 선수가 미리 짜고 시합을 했다는 사실은 너무 분명하다.
 
힌트: 미리 짜고 시합을 하다 play a fixed game
 
The fact that the boxer played a fixed game was very clear.
     레이건이 한국을 방문한다는 성명이 오늘 아침 공표되었다.
 
힌트: 공표되다 be made in public
 
The announcement that Reagan will visit Korea was made in public this morning.
    청와대가 일반에게 공개되어야 한다는 의견은 점점 강해질 것이다.
 
힌트: 공개되다 be opened to the public
 
The opinion that the Chung Wa Dae should be opened to the public will be more and more popular.
    사형은 폐지되어야 한다는 의견은 점점 강해질 것이다.
 
힌트: 사형 the death penalty
  The opinion that the death penalty should be abolished will get stronger and stronger.

 

2. 동격의 that(목적어)

     그가 또 자택에 연금되었다는 사실을 당신은 어떻게 생각합니까?
 
힌트: 자택에 연금되다 be under house arrest
 
What do you think about the fact that he is still under house arrest?
    교육자 자제들의 많은 수가 비행 청소년이라는 사실을 당신은 어떻게 생각하세요?
  힌트: 교육자 teacher / 비행 청소년 juvenile delinquent
 
What do you think about the fact that lots of teacher's children are juvenile delinquents?
    나의 꿈이 실현된다는 느낌이 나에게는 있다.
  힌트: 실현되다 come true
 
I have a feeling that my dream will come true.
    그의 배후에 누군가가 있다는 느낌이 들어.
 
I have a feeling that someone behind him is pulling the strings.
    처음에 나는 그가 이 계획에 흥미가 없다는 인상을 받았다.
 
At first I got the impression that he wasn't interested in this plan.
    얼핏 보고 나는 그가 교육이 잘 되어 있고 좋은 가정에서 자란 사람이라는 인상을 받았다.
 
힌트: 교육이 잘 되어 있다 be well-educanted / 좋은 가정 출신이다 be from a good family
    두 사람이 결혼한다는 소식을 나는 막 들었어.
 
I've just gotten word that they're going to get married.
    그가 부산 지점으로 전근된다는 소식을 막 들었다.
 
I've just gotten word that he's going to be transferred to the Pusan branch.
   당신은 남편이 바람 났다는 증거가 있습니까?
 
힌트: 증거 evidence
 
Do you have evidence that your husband cheated on you?
    그가 돈을 훔쳤다는 증거가 어디에 있습니까?
  Where's the proof that he stole the money?

출처: http://allmyhope.egloos.com/312862
 

목적어(him)와 동사(perch)의 관계가 수동이 아닌데 왜 과거분사를 사용했을까?
He is a bird of bad moral character. He does not get his living honestly.
You may have seen him(the hawk) perched on some dead tree, where, too lazy to fish for himself, he watches the labor of the fishing-hawk. ...

본문을 보기에 앞서 다음 문장을 보면
I saw him clean(cleaning) the room.
I saw the room cleaned.
목적어와 동사(clean)의 관계에 따라서 목적어가 동작의 주체이면 원형이나 현재분사(진행상황을 강조) 동작을 받는 경우이면 과거분사를 써야합니다.

즉, 현재분사는 능동이나 진행     
    과거분사는 수동이나 완료

그러나 위의 경우는 the hawk가 나무에 앉는 경우(능동)이지만 과거분사를 썼습니다.

I saw many leaves fall on the ground.
I saw many leaves falling on the ground.
I saw many leaves fallen on the ground.

왜냐하면 완료된 상황을 나타내기 때문이지요. fall은 나무에서 떨어져서 땅에 떨어지는 것을 본 것이고, falling은 떨어지는 과정을 본 것이며 fallen은 다 떨어져있는(완료된)상황을 나타냅니다.

위의 문장에서도 매가 앉아서 공짜로 먹이를 기다린다(능동이지만)는 문맥적의미이므로 날아와 앉는것이나 앉는 진행상황보다는 완료의미인 perched가 더 적절하다고 볼 수 있습니다.

steal 과 rob의 차이

수능영어/FAQ 2008. 10. 13. 21:22 Posted by chanyi

sb steal st from sb.  sb rob sb of st
즉 steal의 목적어로는 돈이나 물건이 오고 rob의 목적어로는 은행이나 사람이 온다.

Collins Cobuild English Usage
WARNING: When you are speaking about the object which has been stolen, you use "steal" or "take". However, when the object of the verb is a person, you use "rob."
1. I had stolen my father's money.
2. I know you've taken my stamps.
3. They robbed me and stole my car.

Right Word Wrong Word, L.G. Alexander
1. The man who stole my handbag took my address book as well. (Not *robbed)
2. I lost my address book when that man robbed me of my bag / stole my bag from me. (Not *stole me of my bag)
(steal something from someone or from somewhere; rob someone of something)
3. Gangs have been robbing passengers on overnight trains. (Not *stealing)
4. You paid far too much for this souvenir. I think you were robbed. (Not *stolen) (i.e. 'overcharged')
5. Robbing banks can hardly be described as a profession. (Not *Stealing *Burgling)
6. Our house was burgled while we were away on holiday. (Not *robbed *stolen)
(people or banks/institutions are robbed; thins are stolen (from people or places); property is burgled or broken into; people may be kidnapped)

1. One of our guests, Mrs. Oliver, has been robbed
2. One of our guests, Mrs. Oliver, has been stolen
위 두개의 문장은 같지 않다.

One of our guests, Mrs. Oliver, has been robbed
'우리 단골손님중 한분인 올리버 부인이 도둑을 맞았다' 는 의미와

One of our guests, Mrs. Oliver, has been stolen
우리 단골손님인 올리버 부인이 도난 되었다. = 누군가가 올리버부인을 납치해 갔다 (제우스가 젊은 여인을 업어서 보쌈해 간것처럼)는 의미가 될 수도 있다.

Oppose와 Be opposed to의 미묘한 차이

얼마 전 TV에서 남미에서 생활하시는 우리나라 교포분들의 생활을 담은 내용을 방영했는데 그 분들이 고용한 현지인들이 제일 먼저 배우는 한국어가 "Pal-li, pal-li"라며 그 내용을 report 하신 분은 그런 한국인의 '빨리빨리' 라는 한국적 사고가 "약간은 창피하다"고 하더군요.

여러분에게도 '빨리빨리'가 부끄러운 한국어로 느껴지나요?

저는 개인적으로, 상황에 따라선 '빨리빨리'가 좋다고'고 자신합니다.

예를 들어 필리핀이나 미국에서 차가 고장이 나서 auto shop (또는 garage)에 맡기면 조그만 수리도 'By tomorrow (내일까지)'라고 하지요.

(이럴 때 정말 미친다니까요) 하지만 우리나라 auto shop 에 맡기면 '길어야 1시간'입니다.

심지어 외국에선 단지 engine oil 교체하는 데도 몇 시간 걸리지만 우리나라에선 20분내에 해주니, 이 얼마나 좋은 'Pal-li, pal-li'입니까?

하지만 여러분 이 '빨리빨리'가 영어학습에는 큰 걸림돌입니다.

영어는 차근차근, 천천히, 단단히 하셔야 좋은 결실을 맺을 수 있다니까요. ('영어2달 완성'종류로 공부하면 두 달 뒤 또 처음부터 다시 시작해야 한다구요) 자 그럼 차근차근 아래문장에서 어색한 부분을 고쳐보며 영어와 친해

봅시다.

1. In any case, I strongly oppose to school violence.

2. Why do you oppose to Steve's extension idea?

3. My parents opposed to my marriage.

4. Jane is opposed to get married.

5. People in Westwood are opposed to construct a hotel in their county.

해설에 앞서 oppose 에 관한 내용을 미리 정리합니다.

1) oppose + something 은 '어떤 사실이 옳지 못하고 그리고 그런 일이 다시는 발생하지 못하도록 노력하겠다'는 의미입니다.(우리말로는 “기를 쓰고 반대한다” 정도)

2) be opposed to + something은 '어떤 사실이 옳지 못하다고 느끼다"는 의미입니다.

사실 문장에서는 해석의 차이가 명백하게 나지는 않지만 그래도 우리는 구별을 해서 써야겠죠? (우린 지성인이니까요.)


해설)

1. '학교폭력은 (많은 사람들이) 반대하고 그런 일이 발생하지 않도록 노력해야 할 일이므로 위의 1)이 자연스럽 습니다.

In any case, I strongly oppose school violence.

번역) 어떤 경우라도 학교폭력엔 강력히 반대합니다.


2. 개념상 Steve 의 사세확장 idea 를 반대하고 그걸 막으려는 시도 같군요.

Why do you oppose Steve's extension idea?

번역) "왜 당신은 Steve 의 사세확장 idea 에 극구 반대를 하십니까?"


3. 부모님이 결혼을 반대하시지만 “(미국에선)결혼을 못하게 만들겠다"고는 할 수 없으므로

My parents are opposed to my marriage.

번역) "우리 부모님은 내 결혼을 반대하십니다."


4. 여기서 중요한 건 be opposed to 뒤엔 '명사형'이 와야 한다는 겁니다.

Jane is opposed to getting married.

번역)"제인은 결혼을 반대한다"


5. 위의 4번과 같군요.

People in Westwood are opposed to constructing a hotel in their county.

번역)웨스트우드 주민들은 지역내에 호텔 건축하는 것을 반대한다.

출처: http://www.ile4u.com

 
http://chanyi.new21.net/zbxe/160949

Q.

be동사의 보어로 to부정사가 오면 to를 생략하고 쓸수 있다고 하던데... 그러면 예를 들어

My dream is to buy the car. >> My dream is buy the car. 은 가능할까?



A.

to부정사가 be동사 다음에 나와서 주격보어로 쓰이는 경우 원형부정사를 쓸 수 있습니다만 이 경우 일정한 제약이 있습니다.


'what'이나 'all', 'the only thing' 등이 유도하는 명사절로서 일반동사 'do'와 함께 사용되어야 합니다.


즉 다음의 예문과 같은 경우입니다.


What you have to do is (to) wait for her to come to see you.

What he's done is (to) spoil the whole thing.

All I did was (to) break the glass.

The only thing I can do is (to) run.


따라서 Q.의 예문은 'to'를 생략하고 쓸 수 없습니다.

facing & faced의 차이

수능영어/FAQ 2008. 8. 26. 13:02 Posted by chanyi
 
Q: a problem (b)facing/faced women alike is that the content of education is often unrelated to the needs of the labor market.

b에서
 
but a problem facing/ faced women ~~에서요 문제가 직면되는거니까 수동 아닌가요 ㅠㅠ?
 
그럼 다른 문제집에서 공부하던건데 
 
if facing/faced with a challenge , we must first brain storm before we can deal with the problem.은 왜 답이 faced 인지..

===============================================================================
A: face: (사람, 건물)~에 향하다
      (재난, 위험)맞서다, 대항하다.
      직면하다, (문제등이) 다가오다.
1) 먼저 face는 타동사로 "-을 직면하다. (문제 등이)다가오다"라는 의미입니다.
 
2) "사람이 어떤 문제를 직면하다"라는 표현은 be faced with a problem.
 
의 형태로 사용합니다.
 
3) 결국 문제가 다가오면 사람은 그 문제를 직면하게 되는 의미로 영어에서는 사용하는 것입니다.
 
4) ......but a problem facing/ faced women ~~
 
따라서 사람이 문제를 직면하게 되면 faced가 되는 것이고
 
문제는 사람을 마주하게 되는 것이므로 능동의 facing이 되는 것입니다.
 
5) if facing/faced with a challenge , we must first brain storm before we can deal with the problem.
 
이 문장에서는 if절의 주어는 주절의 주어와 같은 we인 것을 알 수 있습니다.
 
그러니까, 원래문장은
 
  If we are faced with a challenge,.....
 
이런 문장은 분사구문으로 만들면
 
If being faced with a challeng....가 되고
 
being은 생략이 가능하므로
 
If faced with a challenge, we....가 되는 것입니다.
 
6) 정리하면 어떤 문제를 직면하게 되다라는 표현은
 
"사람 be faced with 문제"의 형태로 사용하는 것입니다.

생략

수능영어/FAQ 2008. 7. 10. 01:18 Posted by chanyi

글의 전후관계로 보아 문중의 일부를 생략하더라도 이해에 지장을 주지 않을 때 


동일어구의 반복을 피하고 글의 문장을 간결하게 하기 위해 일부를 빼서 간결하

게 할때합니다.

Mary has washed the dishes, Mary has dried them, and Mary has put them in the cupboard.

=> Mary has washed the dishes, she has dried them, and she has put them in the cupboard.

=> Mary has washed the dishes, has dried them, and has put them in the cupboard.

=> Mary has washed the dishes, dried them, and put them in the cupboard.

반복되는 어구에 대해 반복을 피하기 위해
and, but 등위절에서 주어, 동사, 혹은 <주어 + 동사>가 반복되면 뒤의 것은 생략

주어 The girl got hurt and (she) went to hospital.
He made a speech and (he) was applauded by the audience.
 
동사 Some went on foot, others (went) by bus.
To err is human, to forgive (is) divine. 격언


명사 A bird in a hand is worth two (birds) in the bush. 속담
My room is smaller than my brother's (room).


보어의I don't like to be late for school, but I frequently am (late).

이밖에도 대 부정사, 분사구문 공통관계 등등 몇가지 더 있습니다만 다음에 정리하도록...




proof 와 evidence의 차이

수능영어/FAQ 2008. 6. 24. 21:37 Posted by chanyi

* proof

evidence, especially conclusive evidence, that something is true or a fact.

---> 확실한, 단정적 증거
There is no proof that he is guilty.

* evidence

information, etc that gives grounds for belief; that which points to, reveals or suggests something.

---> 믿을 수 있도록 뒷받침 해주는 정보
There was not enough evidence to show the cause of his death.


ex)The evidence in favor of the prion hypothesis was strong, but the final proof was still missing.
     프리온 가설을 지지하는 증거는 강하지만 마지막 단정적인(확실한)증거는 아직 없다.

    If police find lots of money in a house, it might be evidence that the person robbed a bank, but the video tape of him at the bank holding a gun, would be the proof.
만약 경찰이 집에서 많은 돈을 발견했다면 그것은 그 사람이 은행을 털었다는 증거자료 지만  그 사람이 은행에서 총을 들고 있는 것이 찍힌 비디오 테잎은 확실한 증거입니다. 




nothing but의 용법

수능영어/FAQ 2008. 6. 23. 08:46 Posted by chanyi

nothing but의 용법


[1] 부사와 전치사로 쓰인 경우


 1. nothing but + 명사(구) : 이 경우의 but은 전치사입니다. : ~없이, ~하지 않고 except의 의미. nothing but = only


Nothing but bad things have happened to them because of this."


Sure, it was gory and sadistic, but that didn't change the fact that it was nothing but shock value.


I have nothing but time.


'There could be nothing but shame . . .


It seems like half of the DVD's one hour, forty minute runtime is nothing but talk.


But as this crisis grows worse, it’s nothing but business as usual from President Bush.


"This council is nothing but an early election campaign using public money for the populist president,"



2. nothing but + 형용사 : 이 때는 nothing but을 only의 의미로 쓰인 부사구로 봅니다.


IL: Going to UVA, does anything make you nervous about making the jump or are you nothing but confident?


“It’s nothing but good and positive,” said Traxler after the meeting.


[2] (준)동사 + nothing but + 동사원형 / V-ing



: 이 경우의 nothing but은 의미가 다양합니다. 그리고 but의 품사를 정하기 어렵습니다. 예문에서 보듯이 but 다음의 동사가 3인칭 단수 현재형에서 인칭변화를 하지 않습니다. 즉 but 다음에 동사가 오는 경우 동사원형이나 V-ing의 형태만 올 수 있습니다. 그러므로 but을 접속사로 보기는 어렵습니다. 접속사로 보려면 현재인칭변화를 해야 하기 때문입니다. 그렇다고 but을 전치사로 볼 수도 없습니다. 왜냐하면 전치사 다음에는 명사나 동명사만 올 수 있는데 아래 예문에서 보듯 but 다음에 동사원형이 오기도 하기 때문입니다. nothing but에 쓰인 but의 품사를 정하기 위해 수십년전에 AS Hornby라는 학자가 도전해서 실패했습니다. 현재로선 미정입니다. 아래는 편의상 분류해 본 것입니다.


 1. 동사의 현재형 + nothing but + 동사원형


Reasonable discussion is impossible when a majority of those who post comments do nothing but throw word bombs at each other...


This is an extremely bad idea, the application of which will cure nothing but create a problem that does not exist.


Former Browns coach Sam Rutigliano thinks fretting about a curse is foolish and does nothing but make fans miserable.


...this issue does nothing but lay the groundwork for the rest of the story...


Our presence on WPMW should do nothing but improve that.”


If I had written my review after the first visit, you would read nothing but glowing prose.


 2. 동사의 과거 / 현재완료 + nothing but +동사원형


I really messed up. I love this girl to death but I did nothing but lie, lie, lie and then lie.


 I asked for some first aid but the soldiers did nothing but put more bandages on the wound.


Ever since that they’ve done nothing but increase the charges against me.



Anti-Israel sentiments are at a global all-time high although Israel has done nothing but try to make peace with a resistant enemy...


"Yes, sir, I was aware of that [depth]," he said. "And those three guys have done nothing but prove to me how good they are."


"In the beginning I'd had three years of unemployment to do nothing but sit around and think,...


 3. V-ing 등 + nothing but + V-ing


"If we're going to start doing nothing but building 40-story office towers, then yeah," he said.


"As the population grows, it's doing nothing but moving into areas where it causes problems...


As a result of these successive exposures, the government and its principal leaders in Congress, as well as its ministers, appear paralyzed, concerned principally with avoiding parliamentary commissions of inquiry and desperate to prepare their defense, doing nothing but trying to hunt for documents that could absolve them.


Paris Hilton is guilty of nothing but being super "hot," and...


[3] AS Hornby의 but에 대한 설명


Oxford Advanced learner's dictionary of current English by AS Hornby (1974)에서의 but의 설명


1. cannot but/ could not but의 <접속사>쓰인 예문으로


I cannot help but think that...(...am compelled to...)

I could not choose but go (=had no alternative)

I cannot but admire (=must admire, cannot help admiring) your decision.

2. but 3 prep(전치사)(The use of but as a prep and a conj are not always clearly to be distinguished.) 즉 아래 설명은 항상 분명한 것은 아니라는 전제 하에서의 설명임.


(1) but + 인칭대명사. 이 경우의 but은 except의 의미의 전치사임.

(2) 부정어(no one, none, nothing) / 의문사 + but + 명사. 이 경우 but은 except, excluding의 의미의 전치사임. Nothing but disaster would come from such a plan.


(2)의 경우 뒤에 동사원형, V-ing가 오는 예문은 제시하지 않았음




comprise: 1, consist of, be composed of: (~으로 이루어지다, 구성되다)

               
               2, form, constitute(~을 형성하다, 구성하다)

예문)
1. The United Kingdom comprises England, Wales, Scottland, and Nothern ireland.

2. England, Wales, Scottland, and Nothern ireland comprise the United Kingdom

cf) be comprised of의 사용은 잘못된 표현이라고 보는 원어민도 있다.
    A chess set is comprised of 32 chessmen.(?)


출처: DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH(LONGMAN)


live와 alive의 차이점은?

수능영어/FAQ 2008. 5. 30. 00:20 Posted by chanyi

live는 명사 앞에 위치해서 명사를 수식하고,

alive는 보어로 쓰입니다.


live의 의미는 '살아있는', '생방송의' 의 두 가지가 가장 대표적이죠.

단 '생방송의'라는 뜻으로 쓰일 때는 명사 앞에 올 수도, 보어로 쓰일 수도 있습니다. 즉, live가 보어로 쓰인 경우, '생방송의'이라고 해석하셔야 하는거죠 ^^

예)

살아있는: This is a live fish. (명사 앞)

생방송인: This is a live program. (명사 앞)

This program is live. (보어)


alive는 보어로 쓰이거나, '주격관계대명사+be동사'가 생략되어 명사 뒤에 오게 되는 경우(이것도 사실 보어였죠. be동사 뒤에 왔던거니까요) 두가지로 쓰이고요.

예)

보어: He is alive.

명사 뒤: He is the strongest man (who is) alive