굿모닝팝스 2010.07.04

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 4. 15:59 Posted by chanyi


▶ Headline 1

Russian spy suspects reveal true identity
러시아 정보요원 정체 드러나

▶ Contents

The US arrested ten Russians accusing them of being secret agents sent to the US with fake names, birth certificates and college diplomas. It’s a flashback to the cold war, but very much about today.

▶ Translations

미국이 체포했습니다... 열 명의 러시아인들을...

그들이 비밀요원이라는 혐의로... 미국으로 보내진...

가짜 이름과, 출생증명서, 대학수료증과 함께... /

이것은 회상장면입니다... 냉전시대의... 하지만...

아주 생생한 오늘날의 이야기 입니다...

 

미국 정부가 가짜 이름과, 출생증명서, 대학수료증을 갖고

러시아에서 미국으로 파견된 열 명의 러시아 정보요원들을

체포했습니다. / 냉전시대를 떠올리게 되지만, 바로 오늘날

벌어진 이야기입니다. //

 

▶ Key Expressions

1> accuse of: 혐의를 제기하다, ~로 고발하다.

2> diploma: 수료증

3> flashback: 회상장면

http://news.brisbanetimes.com.au/breaking-news-world/russian-spy-suspects-reveal-true-identity-20100703-zuyt.html


▶ Headline 2


Rescued solo sailor Abby back home

구조된 단독 항해사 무사 귀환

 ▶ Contents

 An American teenager on a quest to sail solo around the world has given up that goal and tonight she is waiting to be rescued after her boat was damaged in rough seas.

 

 ▶ Translations

한 미국 십대가... 홀로 항해를 하던... 전 세계를...

포기했습니다... 그 목표를... 그리고 오늘밤...

그녀는 기다리고 있습니다... 구조되기를...

그녀의 배가 손상된 후에... 험한 바다에서...

 

단독 세계 일주에 나선 한 미국 십대소녀가 바다에서 조난을 당해 자신의 목표를 포기하고 오늘 밤 구조되기를 기다리고 있습니다. //

 ▶ Key Expressions

1> on a quest: 탐색 중에

2> rescue: 구조하다.

3> damaged: 피해를 입은, 하자가 생긴

http://news.aol.co.uk/rescued-solo-sailor-abby-back-home/article/20100629024535178450960

View ON