1. Morning Word
1) Step 1
switch back : (종래의 방식으로) 되돌아가다 > change again
drop back : 되돌아가다, 또 들르다 > visit again
set back : 뒤로 돌리다 > turn a clock back
2) Step 2
I think I'll switch back to my original opinion.
원래 내 의견으로 되돌아갈 것 같아.
I'll dop back just before I head home.
집으로 향하기 직전에 또 들를게.
I set back the clock one hour.
내가 시계를 한 시간 전으로 돌려 놨어.
3) More Expressions
asleep at the switch : 임무를 게을리 하여, 방심하여
ready to drop : 완전히 피곤한
set sights on : 반드시 ~하기로 목표를 정하다
4) 보충 예문
길동 fell asleep at the switch and a robber broke in.
길동이가 방심한 탓에 강도가 들었어.
I'd just walked 5Km and I was ready to drop.
5킬로미터를 걸었더니 엄청나게 피곤하더라.
Now, set your sights on reaching that goal.
이제, 그것을 달성하는 것을 목표로 하세요.
2. Screen English
1) Dialogue
Sam : Is anyone here a doctor? Anyone?
여기 의사 없어요? 없나요?
Manny : I am a doctor.
내가 의사야.
Sam : You are?
당신이요?
Manny : I was, back in Guatemala.
과테말라에서 의사였어.
I came here for a better life.
더 잘살려고 이곳에 온 거지.
Pretty great decision, eh?
참 잘한 결정이지?
Sam : How is he, doc?
아이는 좀 어떤가요?
Manny : He's in a food coma. Too much junk food.
음식 혼수상태에요. 불량식품을 너무 먹었군요.
I need a celery, stat !
샐러리가 필요해요 !
2) Practice More
pretty great decision : 아주 잘 내린 선택
We made a pretty great decision about the contract.
그 계약안 아주 잘 내린 결정이었어.
Junk food : 불량식품
I'm not a junk food junkie
난 불량식품을 별로 먹지 않아.
3. Screen English
Close my eyes, she's somehow closer now.
눈을 감으니, 그녀가 더 가까이 느껴지네요.
Softly smile, I know she must be kind.
부드러운 미소는 그녀가 좋은 사람이라는 걸 말해 주지요.
When I look in her eyes,
그녀의 눈동자를 바라볼 때면
she goes with me to a blossom world.
그녀는 나와 함께 풍요로운 세상으로 가지요.