1. Morning Word
1) Step 1
stop around : 잠깐 들르다 > visit, drop by
roam around : 이리저리 돌아다니다, 배회하다 > wander, random travel
slip around : 살며시 넣다, 미끄러지다 > move easily
2) Step 2
Stop around sixish and let's grab a bite.
6시쯤 들러. 뭐 간단히 먹자.
When I travel, I like to roam around schedule-free.
여행할 때 일정에 구속받지 않고 여기저기 쏘다니고 싶어.
To properly taste wine, let it slip around in your mouth.
포도주를 제대로 맛보려면 입 안에 살며시 흘려 넣어.
3) More Expressions
stop cold : 갑자기 멈추다
roam from place to place : 이곳저곳을 배회하다
slip between the cracks : 잊히다
4) 보충 예문
When you told us the bad news, It stopped me cold.
너한테서 그 나쁜 소식을 듣고 그 자리에 우뚝 서 버렸어.
길동 was roaming from place to place.
길동이가 여기저기 배회하고 다녔어.
This issue seems to have slipped between the cracks.
이 문제는 기억 속에서 다 잊힌 것 같아.
2. Screen English
1) Dialogue
Red Queen : Ilsovic Stayne, you knave,
일오소빅 스테인, 이 악당,
where have you been lurking?
어딜 그렇게 몰래 싸돌아다녀?
Stayne : Majesty, I have found the Oraculum.
폐하, 제가 오라클럼을 찾았습니다.
Red Queen : That? Looks so ordinary for an oracle.
그거야? 신의 계시치고는 너무 평범해 보이는 걸.
Stayne : Look here, on the Frabjous Day.
여길 보세요. '기쁨의 날' 부분요.
Red Queen : I'd know that tangled mess of hair anywhere.
저 헝클어진 머리는 쉽게 알아보겠군.
Is it Alice?
앨리스야?
Stayne : I believe it is.
그런 것 같습니다.
2) Practice More
look so ordinary : 아주 평범해 보이다
It looks so ordinary, but it has sentimental value.
평범해 보이지만 특별한 의미가 있는 물건이야.
tangled mess : 엉망으로 헝클어진
My finances are a tangled mess.
내 경제 사정이 아주 엉망이야.
3. Pops English (Wavin' Flag - K'naan)
We all say...
우린 모두가 말하겠죠.
When I get older I will be stronger.
나이가 들면 더 강해질 거라고.
They'll call me freedom just like a wavin' flag.
사람들은 날 자유라고 부를 거예요. 펄럭이는 깃발처럼.
When I get older I will be stronger.
나이가 들면 난 더 강해질 거예요.
They'll call me freedom just like a wavin' flag.
사람들은 날 자유라고 부를 거예요. 펄럭이는 깃발처럼.