모닝단어
1. I have dibs on this. 이거 내가 찜 했어.
2. What are you dolled up for? 웬일로 쫙 빼 입었어?
Recap
Wow, you know, I was a little bit late for a very important meeting the other day
and the reason why is because by the time I got to the street and I was waiting
for the taxi. No taxis were coming. Oh, I waited and waited.
It was very nice to see 민희 there. She was all dolled up.
And I asked, "What are you dolled up for?" She said, "I'm going out.
I'm gonna have a good time." We had a good conversation but the truth is
she got there before me so when a taxi pulled up she said, "I have dibs on this."
No choice. I had to let her take it first. That's why I was late.
▶ 와.. 너 아니, 한날은 매우 중요한 회의에 조금 늦어버렸어. 그 이유는 그 시간에
내가 길거리로 나와 택시를 기다리고 있었기 때문이야. 택시가 오지 않았어.
난 기다리고 또 기다렸지. 민희를 거기서 만나서 반가웠지. 그녀는 쫙 빼 입었어.
그래서 내가 "웬일로 쫙 빼 입었어?" 라고 물었어. 그녀는 말했어.
"밖에 나갈려고. 멋진 시간을 가질거야." 우린 즐거운 대화를 했는데
중요한 것은 그녀가 내보다 먼저 거기 도착했다는 거야. 그래서 택시가 섰을 때
그녀는 "내가 이거 찜 했어." 라고 했어. 선택의 여지가 없었지.
나는 그녀가 택시를 먼저 타게 해야했어. 그래서 내가 늦었던 거야.
Pattern Talk
He keeps + ~ing
그는 계속(자꾸) ~해
He keeps sneezing.
그는 계속 재채기를 해.
He keeps texting me.
그는 계속 내게 문자를 보내.
He keeps getting hurt.
그는 계속 다쳐.
He keeps losing things.
그는 계속 뭘 잃어버려.
He keeps biting his nails.
그는 계속 그의 손톱을 깨물어.
Role Play
A: What's wrong with Ted?
테드 왜 그래?
B: I don't know. He keeps texting me.
모르겠어. 계속 나한테 문자를 보내네.
A: Well, text him back!
그럼 답문 보내!
Learn More
세월이 약이야. 시간이 지나면 알게 될 거야. →Time will tell.
A: Will you get married?
결혼할꺼야?
B: Time will tell.
시간이 지나면 알게 되겠지.