MORNING WORDS
I’ve seen one, firsthand.
Ex 1. 난 하나 봤어, 직접 내 눈으로.
A Do you believe in UFOs?
B I’ve seen one, firsthand.
A UFO를 믿니?
B 난 봤어, 직접 내 눈으로.
Ex 2. 그렇게 쩨쩨하게 굴지 마.
A This food is too salty.
B Don’t be so petty.
A 이 음식 너무 짜잖아.
B 사소한 것을 그렇게 문제 삼지 마.
Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A: Why are you (panting) like this? 왜 그렇게 숨을 헐떡거려?
B: I’m out of shape. 몸 상태가 좋지 않아.
A: Shall we order Chinese? 중국 음식 시킬까?
B: I have (no) (qualm) with that. 난 아무 상관없어.
그건 너무 진부해.
That’s so (cheesy).
(9월 모닝단어 예문 참조)
9/30 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Last year 홍길동 and I, we went on a camping trip to the Rocky Mountains.
We were having a really good time I thought.
Fishing and eating some campfire food, (it was…), watching the stars
It was great time. And he said to me, “John, this is wonderful.
We’ve been in the Rocky Mountains but I have not seen a moose”
And I told him, “Moose? Oh, yes! I’ve seen one, firsthand.”
He became so disappointed. He said, “What about me?”
“We’ve come all the way to the Rocky mountains.
I didn’t see a moose.” He started crying.
“If I don’t see a moose, I’m not gonna eat anymore campfire food.”
I told him, “Come on, don’t be so petty.” So I found a bear.
And I put a bear in his tent. He wanted to come home immediately.
*moose 무스(북미산 큰 사슴)
*petty 옹졸한, 쩨쩨한, 사소한, 하찮은
*firsthand 직접
*go on a trip 여행가다
작년에 길동과 나, 우린 로키산맥으로 캠프여행을 갔었어.
난 우리가 진짜 재밌는 시간을 보냈다고 생각해.
낚시, 캠프파이어한 음식, 별을 쳐다보고
정말 멋진 시간이었어. 길동 왈, “잔, 완전 멋져!
우리가 로키산맥에 왔지만 난 무스를 한번도 본적이 없어.”
나는, “무스? 난 내 눈으로 직접 봤는뎅.”
길동이가 완전 낙담했어. 그는 “난 어떻해?“
“우리가 록키산맥으로 내내 왔는데
난 무스를 못봤다구!” 길동이는 우는소리를 내기 시작했어.
“내가 무스를 못본다면, 난 더 이상 캠프파이어 음식 안먹을거야.”
“이봐, 쩨쩨하게 굴지마.” 난 곰 한마리를 찾아서
길동이의 텐트안에 넣어버렸어^^. 길동이는 그 즉시 집에 가고 싶어했어.ㅋㅋ
***정답***
Why are you panting like this?
I have no qualm with that.
That’s so cheesy.
2). SCREEN ENGLISH
Not in a thousand years. 절대 그럴 일 없어.
- By the way,
I’m getting my prostate checked next week.
I thought I’d take a crew with me.
- That’s a great idea. We….
- Jesus, I’m kidding.
- No, seriously, they have these teeny-tiny cameras
that go right up your…
- No, no, no,
- What if we got you a body double?
- No!
- No?
- Not in a thousand years.
- 그건 그렇고, 나 다음 주에 전립선 검사 하러 갈 거야.
촬영 팀이랑 같이 갈까 하는데.
- 정말 멋진 생각이에요. 우리…
- 맙소사, 농담이야.
- 아니, 괜찮을 것 같아요. 초소형 카메라를 집어넣고…
- 안 돼, 안 돼.
- 대역 배우를 쓰면요?
- 안 돼.
- 안 돼요?
- 절대 안 해.
Vocabulary
l prostate 전립선
l kid 농담하다, 놀리다
I was kidding about us having a test today.
오늘 우리 시험 본다는 거 농담이었어.
l teeny-tiny 아주 작은
We’ve got a teeny-tiny problem with the schedule.
우리 스케줄에 아주 작은 문제가 생겼어.
l body double 대역 배우
3). POPS ENGLISH
There’s always one more mountain left to climb.
그의 앞엔 항상 넘어야 할 산이 하나 더 남아 있죠.
Always, there’s another obstacle to overcome. 항상 또 다른 장애물이 놓여 있죠.
The traveler is always leaving home.
The only kind of life he’s ever known.
When every moment seems to be
a race against the time
there’s always one more mountain left to climb
나그네는 언제나 집을 떠나죠.
그가 아는 유일한 삶의 방식이에요.
매 순간 시간에 쫓겨 숨 가쁘게 살아갈 때도
그의 앞엔 항상 넘어야 할 산이 하나 더 남아 있죠.
4). TALK PLAY LEARN
Before I knew it, I lost my way. 어느새 길을 잃었어.
Pattern Talk
Before I knew it, I + 과거 동사.
어느새 ~했어.
어느새 졸았어.
Before I knew it, I got married.
어느새 결혼했어.
Before I knew it, I lost my way.
어느새 길을 잃었어.
Before I knew it, I finished my book.
어느새 내 책을 다 읽었어.
Before I knew it, I boarded the plane.
어느새 비행기에 탔어.
Role Play
A: I thought you knew your way around here.
A: 네가 이 근처를 아는 줄 알았어.
B: Me, too, but before I knew it, I lost my way.
B: 나 역시 그렇게 생각하는데, 어느새 길을 잃었어.
A: Look into a navigation device.
A: 네비게이션을 (사기 위해) 알아봐.
l 대화 속 영어 표현 정리
l Know your way around here : 이 근처를 알고 있다
l Before I knew it : 어느새
l I lost my way. : 난 길을 잃었다.
l Look into a navigation device. : 네비게이션을 (사기 위해) 알아봐.
Learn More
나를 속이려 들지 마. 말도 안 돼. Come off it.
A I’m such an amateur.
B Come off it. You’re the best I know.
A 난 그야말로 아마추어야.
B 말도 안 돼. 넌 내가 아는 사람 중 최고야.