Things could be worse. 이만하길 다행이야.
I think it's the moonlight. 그냥 달빛 때문인 것 같아요.
A car home made me jump. 자동차 경적이 나를 움찔하게 했어.
He's like a cat on a hot tin roof! 뜨거운 양철 지붕 위의 고양이 같네!
2). SCREEN ENGLISH
Things could be worse. 이만하길 다행이야.
- Yeah, but we survived,
and we still have each other.
Things could be worse, right?
- For once, he's actually right.
We made it through storms, and tidal waves,
and a vicious assortment of seafood.
What more can they hit us with?
- 그래도 우린 살아남았잖아.
여전히 모두 같이 있고,
이만하길 다행이야, 그렇지?
- 처음으로 옳은 말 하네.
우린 폭풍과 해일,
그리고 고약한 바다 생물도 이겨 냈어.
뭐가 또 남았겠어?
Vocabulary
* tidal wave 해일
* vicious 잔인한, 포악한
I've got a vicious head cold.
지독한 코감기에 걸렸어.
* assortment 모음, 종합
* hit someone with ~에게 ...으로 타격을 주다
The government hit us with higher taxes.
정부가 세금 인상으로 우리에게 타격을 줬어.
3). POPS ENGLISH
I think it's the moonlight. 그냥 달빛 때문인 것 같아요.
Maybe the moon is causing this. 아마도 달빛 때문일 거예요.
Juanita came to me last night
and she cried over and over.
"Ooh Daddy, I love you."
You know and I think it's the moonlight.
어젯밤 후아니타가 내게 찾아왔어요.
그녀는 계속 눈물을 흘리며 울었어요.
“오, 당신을 사랑해요.”
난 그저 달빛 때문이라고 생각했어요.
4). TALK PLAY LEARN
A car horn made me jump. 자동차 경적이 나를 움찔하게 했어.
Pattern Talk
~이 나를 움찔하게 했어.
A spider made me jump.
거미 한 마리가 나를 움찔하게 했어.
A backfire made me jump.
자동차 배기 음이 나를 움찔하게 했어.
The shock made me jump.
그 충격이 나를 움찔하게 했어.
A car horn made me jump.
자동차 경적이 나를 움찔하게 했어.
The doorbell made me jump.
초인종이 나를 움찔하게 했어.
Role
Play
A: Was that you who hollered?
What's up?
A: 고함지른 사람이 너였어? 무슨 일인데?
B: A
car horn made me jump. It startled me.
B: 자동차 경적 때문에 움찔했지 뭐야. 깜짝 놀랐네.
A: You're
really on edge. You need to relax.
A: 너 정말 민감하다. 긴장을 풀 필요가 있어.
* 대화 속 영어 표현
정리
* Was that you who
hollered? : 고함지른 사람이
너였어.
* What's up? : 무슨 일인데?
* A car horn made me
jump. : 자동차 경적 때문에
움찔했지 뭐야.
* It startled me.
: 깜작 놀랐네.
* You're really on edge.
: 너 정말
민감하다.
* You need to
relax. : 긴장을 풀 필요가
있어.
Learn More
뜨거운 양철 지붕 위의 고양이 힌트 a hot tin roof 뜨거운 양철 지붕
A Jeff seems nervous today.
B He's like a cat on a hot tin roof!
A 제프가 오늘 불안해 보여.
B 뜨거운 양철 지붕 위의 고양이 같네!