1). REVIEW MYSELF
Where did this come from? 이거 어디서 난 거야?
Don't be afraid. 두려워하지 마세요.
Don't forget to sign at the bottom. 밑에 서명하는 것 잊지 말고.
All decisions are final. 모든 결정이 최종적이야.
2). SCREEN ENGLISH
Where did this come from. 이거 어디서 난 거야?
- It looks like maybe you're going to
be out of my hair soon.
- Is your daughter politically aligned
against Robot labor?
- Hey, hey, where did this come from?
- From the store. Remember?
- Yeah, yeah, of course I remember,
but I mean, what did you do?
- 곧 있으면 네가 날 괴롭히는 일이
없어질 것 같은데?
- 따님이 로봇의 노동력을 정치적으로 반대합니까?
- 이봐, 너 이거 어디서 났어?
- 상점에서요. 기억나세요?
- 그래, 그래, 물론 기억나지.
근데 너 무슨 짓을 한 거야?
Vocabulary
* out of one's hair ~을 방해하지 않는, 폐를 끼치지 않는
I'll stay out of your hair while you're busy.
네가 바쁠 댄 귀찮게 하지 않을게.
* politically 정치적으로 지지하는
I'm more politically aligned with the conservatives.
난 정치적으로 보수파에 가까워.
* labor 노동, 근로
3). POPS ENGLISH
Don't be afraid. 두려워하지 마세요.
Have no fear.
I have died every day waiting for you.
Darling, don't be afraid.
I have lover you for a thousand years.
I'll love you for a thousand more.
난 당신을 기다리며 날마다 죽음을 맞이했어요.
그대여, 두려워하지 마세요.
난 당신을 천 년 동안 사랑했어요.
그리고 천 년을 더 사랑할 거예요.
4). TALK PLAY LEARN
Don't forget to sign at the bottom. 밑에 서명하는 것 잊지 말고.
Pattern Talk
Don't forget to + 동사 원형.
~하는 것 잊지 말고.
Don't forget to email me.
나한테 전자우편 보내는것 잊지 말고.
Don't forget to double check.
이중으로 확인하는것 잊지 말고.
Don't forget to add the garlic.
마늘 더 넣는것 잊지 말고.
Don't forget to turn the light off.
소등하는것 잊지 말고.
Don't forget to sign at the bottom.
밑에 서명하는것 잊지 말고.
Role Play
A: I agree with all the stipulation of the contract.
A: 계약서의 모든 조항에 동의해요.
B: Then we have a deal. Don't forget to sign at the bottom.
B: 그럼 일이 성사되었네요. 밑에 서명하는 것 잊지 말고요.
A: You have my John Hancock. It's official.
A: 제 서명 했고요. 이제 명문화된 거네요.
* 대화 속 영어 표현 정리
* I agree with all the stipulations the contract. : 계약서의 모든 조항에 동의해요.
* Then we have a deal. : 그럼 일이 성사되었네요.
* Don't forget to sign at the bottom. : 밑에 서명하는 것 잊지 말고요.
* You have my John Hancock. : 제가 서명했고요.
* It's official. : 이제 명문화된 거네요.
Learn More
확실히 결정된 힌트 set 새겨진
A All decisions are final.
B Yes. It's now all set in stone.
A 모든 결정이 최종적이야.
B 그래. 이제 변경할 수 없지.