It's definitely not paradise. 거긴 절대 낙원이 아니야.
I was stupid for a while. 내가 잠시 어리석게 굴었어요.
I didn't mean to insult him. 내가 그를 모욕할 의도는 아니었어.
2). SCREEN ENGLISH
It's definitely not paradise. 거긴 절대 낙원이 아니냐.
- So... Is it true everyone's rich Up Top?
- Don't you know?
It's total paradise up there!
- Paradise?
Guys, I don't think so.
You know, I mean, they might be rich, sure, but...
It's definitely not paradise.
- 상부국 사람들은 다들 부자에요?
- 너 몰랐어?
저 위는 지상낙원이야!
- 낙원?
얘들아, 난 그렇게 생각하지 않아.
물론 돈은 많을지 모르지만
분명 낙원은 아니야.
Vocabulary
* Is it true ~ ? ~이 사실이야?
Is it true that Mary used to sing in a band?
메리가 밴드에서 노래를 불렀다는 게 사실이야?
* total paradise 완벽한 천국
My week's vacation at the beach was total paradise.
해변에서 보낸 일주일간의 휴가가 정말 천국 같았어.
* definitely 분명히, 명백히
3). POPS ENGLISH
I was stupid for a while. 내가 잠시 어리석게 굴었어요.
For some time, I was making mistakes. 내가 잠시 실수를 했어요.
Knew the signs.
Wasn't right.
I was stupid for a while.
Swept away by you
And now I feel like a fool.
그런 예감이 들었어요.
옳지 않았던 거죠.
내가 잠시 어리석게 굴었어요.
당신에게 정신없이 빠져들었었죠.
이제 내가 바보처럼 여겨지네요.
* sweep someone away ~을 정신없이 빠져들게 만들다
4). TALK PLAY LEARN
I didn't mean to insult him. 내가 그를 모욕할 의도는 아니었어.
Pattern Talk
I didn't mean to + 동사원형.
내가 ~할 의도는 아니었어.
I didn't mean to hurt you.
내가 너한테 상처 줄 의도는 아니었어.
I didn't mean to insult him.
내가 그를 모욕할 의도는 아니었어.
I didn't mean to gawk at her.
내가 그녀를 얼빠지게 볼 의도는 아니었어.
I didn't mean to ruin your day.
내가 너의 하루를 망칠 의도는 아니었어.
I didn't mean to say what I said.
내가 한 말을 말할 의도는 아니었어.
Role Play
A: Bob's angry that you said his noggin was shiny.
A: 네가 밥의 머리가 빛난다고 말해서 그 친구 화가 났어.
B: I didn't mean insult him. He looks good clean shaven.
B: 그를 모욕할 의도는 아니었어. 깨끗하게 민 것이 좋아 보이 길래 그랬지.
A: That would have been a better way to say it.
A: 그럼, 그렇게 말했어야지.
* 대화 속 영어 표현 정리
* Bob's angry that ~ : ~해서 화가 났다
* You said his noggin was shiny. : 네가 밥의 머리가 빛난다고 말했다.
* I didn't mean to insult him. : 내가 그를 모욕할 의도는 아니었어.
* He looks good clean shaven. : 깨끗하게 민 것이 좋아 보이 길래 그랬지.
* That would have been a better way to say it. : 그럼, 그렇게 말했어야지.