1). REVIEW MYSELF
그건 멀고도 험한 길이야.
It’s a long and dangerous journey.
하늘이 점점 밝아 오네요.
The sky is getting bright.
내 휴대폰이 2년 약정에 묶여 있어.
I’m stuck two-year phone contract.
2). SCREEN ENGLISH
그건 멀고도 험한 길이야.
It’s a long and dangerous journey.
아이들에겐 멀고도 위험한 여정이에요.
당신 할아버님이 아직 살아 계시다는 걸 어떻게 알죠?
나도 모르지. 그의 산을 봤어.
It’s a long and dangerous journey
for the boys.
How do you know
your grandfather’s still alive?
I don’t. I saw his mountain.
Words & Phrases
long 먼, 긴
dangerous 위험한
journey 여정
It’s a long and dangerous journey. 그건 멀고도 험한 여정이야.
know 알다
How do you know? 어떻게 알아.
alive 살아 있는
your grandfather still alive 네 할아버지께서 아직 살아 계시는지
Key Expression Practice
It’s a journey that will take long and have risks.
It’s a lengthy and risky excursion.
3). POPS ENGLISH
The sky is getting bright. 하늘이 점점 밝아 오네요.
Here I am staring at your perfection
In my arms, so beautiful.
The sky is getting bright.
The stars are burning out.
여기 내 품에 안긴, 너무나 아름다운
당신의 완벽함을 바라보고 있어요.
하늘이 점점 밝아 오네요.
별들이 점점 타오르고 있네요.
Vocabulary
stare at 바라보다, 응시하다
perfection 완벽함
burn out 타오르다
4). Kiss English
패턴영어회화
I’m stuck~
~때문에 꼼짝달싹 못해. /~때문에 난처해.
<Step 1>
내 휴대폰이 2년 약정에 묶여 있어.
I’m stuck in a two-year phone contract.
집에 읽어야 할 책들이 산더미처럼 쌓여 있어서 꼼짝 못해.
I’m stuck at home with books to finish.
주말 내내 개들이랑 지내느라 꼼짝달싹 못해.
I’m stuck with the dogs all weekend.
틀에 박힌 일 때문에 어쩔줄 모르겠어.
I’m stuck in a never-ending rut.
이것을 어떻게 다뤄야 할지 어쩔줄 모르겠어.
I’m stuck about to handle this.
어떤 것을 골라야 할지 정말 고민되네.
I’m stuck over which to take.
산더미 같은 일 때문에 꼼짝달싹 못해.
I’m stuck under a mountain of work.
뭔가 실행 가능한 아이디어를 찾아야 하는데 벽에 부딪치고 있어.
I’m stuck for feasible idea.
<Step 2>
Dialogue 1
A: You should get a phone like mine.
내 것 같은 휴대폰을 하나 사.
B: I’m stuck in a two-year phone contract.
나, 2년 약정에 묶여 있잖아.
Dialogue 2
A: It’s either chocolate or strawberry.
초콜릿 아니면 딸기 중에 하나야.
B: I’m stuck over which to take.
뭘 골라야 할지 정말 고민되네.
Dialogue 3
A: Will you be out tonight?
오늘 밤에 나갈 거야?
B: I’m stuck under a mountain of work.
산더미 같은 일 대문에 꼼짝달싹 못해.
돌발 Pop Quiz!
Today’s question is in POP’s English.
It’s two words expression.
We often use this when the fire is dying.
What’s this?
I guess the answer is “burning out”.
청취자 질문 영어 표현!
“잘 지내고 있니? 란 의미를 담은 다양한 영어 표현
How have you been?
What’s up?
How is it going?
What’s new?