<Screen English 속 오늘의 표현>
I think you succeeded with your plan.
/It seems your plan was successful.
/Your plan was a success, I assume.
-> 네 계획대로 성공한 것 같구나.
<Screen English 속 Words & Phrases>
. fail 실패하다
. I apologize for failing again.
다시 실패해서 죄송합니다.
. I don’t think 난 ~라고 생각하지 않는다.
. I don’t think you failed.
당신이 실패했다고 생각하지 않아요.
. succeed 성공하다
. I think you succeeded with your plan.
당신의 계획대로 성공한 것 같군요.
. ever since ~한 이후로 줄곧
. ever since the girl was Released
그녀를 보내고 난 이후로 줄곧
. the same 같은
. You haven’t been the same.
당신은 예전 같지 않아요.
<Screen English 속 대화 내용>
Giver: I apologize for failing again.
또 다시 실패해서 죄송합니다.
Chief Elder: I don’t think you failed.
당신이 실패했다고 생각하지 않아요.
I think you succeeded with your plan.
당신 계획대로 성공한 것 같은데요.
Ever since the girl was Released,
you haven’t been the same.
그 소녀를 보낸 이후로 당신은 변했어요.
<Pop’s English 속 오늘의 표현>
I just want you back by my side.
-> 난 당신이 내 곁으로 돌아오길 바랄 뿐이에요.
Come Monday, it’ll be all right.
월요일이 오면 다 괜찮을 거예요.
Come Monday, I’ll be holdin’ you tight.
월요일이 오면 난 당신을 꼭 껴안고 있을 거예요.
I spent four lonely days in a brown L.A. haze,
칙칙한 LA에서 나흘 동안이나 외롭게 보냈어요.
And I just want you back by my side.
난 당신이 내 곁으로 돌아오길 바랄 분이에요.
<Pop’s English 속 vocabulary>
. haze (하늘, 태양, 눈 등이> 흐릿하다, 어렴풋하다, 엷은 안개
<KISS English>
패턴영어회화
It really irritates me when~.
~할 때 너무 거슬려.
<Step 1>
네가 손가락을 꺾을 때 너무 거슬려.
It really irritates me when you crack your knuckles.
사람들이 담배 피울 때 너무 거슬려.
It really irritates me when people smoke.
사람들이 새치기를 할 때 정말 짜증나.
It really irritates me when people cut in line.
차를 엉망으로 주차해 뒀을 때 정말 짜증나.
It really irritates me when cars are parked badly.
이웃이 파티를 할 때 정말 짜증나.
It really irritates me when my neighbors have a party.
사람들이 침을 뱉을 때 너무 거슬려.
It really irritates me when people expectorate.
하수구가 머리카락으로 막혔을 때 정말 짜증나.
It really irritates me when hair clogs a drain.
개가 문을 보고 짖을 때 진짜 성가셔.
It really irritates me when the dog barks at the door.
<Step 2>
Dialogue 1
A: It really irritates me when you clack your knuckles.
네가 손가락을 꺾을 때 너무 거슬려.
B: Just ignore me.
그냥 나를 무시해.
Dialogue 2
A: It really irritates me when people cut in line.
사람들이 새치기를 할 때 정말 짜증나.
B: It’s OK to speak up.
소리를 높여 뭐라 해도 괜찮아.
Dialogue 3
A: It really irritates me when the dog barks at the door.
개가 문을 보고 짖을 때 진짜 성가셔.
B: They hear everything.
개들은 모든 걸 다 듣는다니까.
돌발 Pop Quiz!
Today’s question is in POPS English.
It’s one word.
That actually means very unclear.
Big cities have this problem.
It starts with letter “h”
What’s this?
I guess the answer is “haze”.