gmp_20150714.zip 

<Screen English 속 오늘의 표현>
That’s why I’m thinking of quitting.
/That’s my reason for considering leaving.
/I’m contemplating quitting due to that.
-> 그래서 그만두려고 해.

<Screen English 속 Words & Phrases>
. as much as ~만큼
. when you work as much as I do
나만큼 일을 많이 하면
. don’t have time 시간이 없다
. You don’t have time to ask yourself that question.
너 자신에게 그런 질문을 할 시간이 없어.
. quit 그만두다
. That’s why I’m thinking of quitting.
그래서 그만 두려고 생각 중이야.
. in another twenty million 2천만 년이 지난 후에

<Screen English 속 대화 내용>
Edward: When you work as much as I do,
you don’t have time to ask yourself that question.
나처럼 열심히 일을 하다 보면
스스로에게 그런 질문을 할 시간이 없죠.

That’s why I’m thinking of quitting.
그래서 그만두려고 해요.

Hector: What, you, now?
지금요?

Edward: God, no. In another twenty million.
세상에, 아뇨, 수천만 년이 지난 후에요.

<Pop’s English 속 오늘의 표현>
You were standing there by my side.
-> 당신은 내 곁에 서 있어 주었죠.

How can we not talk about family
When family’s all that we got?
우리가 가진 것은 가족밖에 없는데
어떻게 가족 얘길 하지 않을 수 있겠어요?

Everything I went through
You were standing there by my side,
당신은 내 곁에 서서
내가 겪은 모든 일들을 함께해 주었죠.

And now you gon’be with me for the last ride.
이제 나와 함께 마지막 여행을 떠나게 될 거예요.

<KISS English>
패턴영어회화

Instead of + A(-ing), B(주어) + decided to + C(동작)
A하는 대신, B는 C하기로 결정했어.

<Step 1>
기다리는 대신, 우린 먼저 가기로 결정했어.
Instead of waiting, we decided to leave first.

운전하는 대신, 자전거로 출근하기로 결정했어.
Instead of driving, I decided to bike to work.

이야기하는 대신, 빌은 조용히 하기로 결정했어.
Instead of talking, Bill decided to hush.

경쟁하는 대신, 킴은 지켜보기로 결정했어.
Instead of competing, Kim decided to watch.

투덜거리는 대신, 물건을 고치기로 결정했어.
Instead of moaning, I decided to fix things.

그림을 그리는 대신, 마이크는 조각을 하기로 결정했어.
Instead of painting, Mike decided to sculpt.

여행하는 대신, 앤은 공부하기로 결정했어.
Instead of traveling, Ann decided to study.

청소하는 대신, 짐은 낮잠을 자기로 결정했어.
Instead of cleaning, Jim decided to nap.

<Step 2>
Dialogue 1

A: I didn’t see you around.
네가 그때 안 보이더라고.

B: Instead of waiting, we decided to leave first.
기다리는 대신, 우린 먼저 가기로 결정했거든.

Dialogue 2
A: Instead of talking, Bill decided to hush.
말하는 대신, 빌은 조용히 하기로 결정했어.

B: Loose lips sink ships.
입이 가벼우면 화를 부르는 법이지.

Dialogue 3
A: This room is pigsty. (*pigsty: 돼지우리, 불결한 곳)
이 방은 돼지 소굴이네.

B: Instead of cleaning, Jim decided to nap.
청소하는 대신, 짐은 낮잠을 자기로 결정했어.

돌발 Pop Quiz!
Today’s question is in KISS English.
It’s one word.
That means complaining and making all kind of noising.
To complain an annoying way.
It starts with letter “m”
What’s this?
I guess the answer is “moan”.