gmp_20150806.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>

You’re hardly back from the last trip.

/You’ve just returned from a previous trip.

/Since your last trip, you haven’t been back long.


-> 넌 지난번 여행에서 이제 막 돌아왔잖아.


<Screen English 속 Words & Phrases>

. hardly 막 ~하기 시작한

. You’re hardly back from the last trip.

지난번 여행에서 이제 막 돌아왔잖아.

. have to go 가야만 하다

. Do you have to go? 꼭 가야 해?

. a few months 몇 달

. It’s just a few months. 

단지 몇 달 동안이야.

. bring 가져오다

. What would you like me to bring you home abroad?

외국에서 집에 올 때 너에게 뭘 가져다 주길 바라니?


<Screen English 속 대화 내용>

Ella: You’re hardly back from the last trip.

지난번 여행에서 돌아오신 지 얼마 되지도 않았잖아요?


Do you have to go?

꼭 가셔야 해요?


Ella’s Father: It’s just a few months, my darling. 

몇 달밖에 안 걸린단다, 얘야.


What would you like me to bring you home from abroad?

외국에서 돌아올 때 뭘 사다 줄까?


<Pop’s English 속 오늘의 표현>

I guess you were lost when I met you.

-> 당신을 만났을 때 당신은 길을 잃은 것처럼 보였어요.


I guess you were lost when I met you.

당신을 만났을 때 당신은 길을 잃은 것처럼 보였어요.


Still there were tears in your eyes

당신의 두 눈에 여전히 눈물이 고여 있었죠.


So out of trust and I knew

아무런 믿음도 없었죠.  난 알았어요.


No more than mysteries and lies.

비밀스러움과 거짓뿐이라는 걸.


<패턴영어> 

A(주어) + be동사 + not + A의 재귀대명사 + when B 

B할 때는 A는 A가 아니야.


<Step 1>

배가 고플 때 나는 내가 아니야.

I’m not myself when I’m hungry.


그녀는 화났을 때 제정신이 아니야.

She’s not herself when she’s angry.


제니 이모는 쇼핑할 때 제정신이 아니야.

Aunt Jenny is not herself when shopping.


내 차는 열이 올라 올 때면 정상이 아니야.

My car is not itself when it’s hot.


우리는 다툴 때 제정신이 아니야.

We’re not ourselves when bickering.


남자들은 TV에 스포츠가 나오면 제정신이 아니야.

Men are not themselves when TV sports are on.


척은 손님들을 즐겁게 해줄 때에는 제정신이 아니야.

Chuck is not himself when entertaining guests.


너 그 사람들 주위에 있을 때는 제정신이 아니던데.

You‘re not yourself when you’re around them.


<Step 2>

Dialogue 1

A: I’m not myself when I’m hungry.

배가 고플 때 나는 내가 아니야.

B: That’s why you’re acting fidgety.

그래서 내가 안절부절못했구나.


Dialogue 2

A: Men are not themselves when TV sports are on.

남자들은 TV에 스포츠가 나오면 제정신이 아니야.


B: They can get pretty passionate.

상당히 열정적이지 되지.


Dialogue 3

A: You’re not yourself when you’re around them.

너 그 사람들 주위에 있을 때는 제정신이 아니던데.


B: I’m not always the me you know.

내가 항상 네가 알고 있는 나이기만 한 건 아니니까.


돌발 Pop Quiz!

Today’s question is in Screen English.

It’s one word.

That actually means in another country,

in or to a foreign country.

It starts with letter “a”.

What’s this?

I guess the answer is “abroad”.