굿모닝 팝스 2010.02.25

일반영어/굿모닝팝스 2010. 2. 25. 12:46 Posted by chanyi
굿모닝 팝스 2010.02.25


* 맛있는 모닝단어

단어복습 : buckle up 안전벨트를 매다, speed up 가속하다, 속도를 높이다, whip up 유발하다, 잽싸게 만들다 

 

step1

sum up 총합을 내다  follow up 후속 조치를 취하다  hook up 연결하다

         

step2

I'm calling to follow up on my application. 지원한 거 어떻게 됐는지 알아보려고 전화 드렸습니다.

I summed up the changes. 거스름돈의 합계를 내봤어.

You need to hook up your netbook to this projector. 이 프로젝터에 넷북을 연결해야 돼요.

  

step3

in sum 요컨대

In sum, it could have been worse. 요컨대 상황이 그 정도인 게 천만다행이라는 거야.

follow after ~을 따라가다, 뒤따라 일어나다.

Follow after me. 뒤따라오세요.  

off the hook ~을 면하게 하다

Thanks for getting me off the hook. 거기서 날 빼내줘서 고마워.  

 

* GMP Lifestyle Tips

Yeah, you know, very good idea. After you have some sort of interview go ahead, ask questions, they'll help you to understand their decision making process.

좋은 생각이야. 인터뷰를 한 후에 물어 보아라, 그들은 그들의 결정과정을 이해할 수 있도록 도와줄 것이다.

You may ask "Well, when may I expect to hear from you?" "How will you make your final decision?" "What are you looking for?" Questions like these are very helpful.

"언제 들을 수 있을까요?" "최종 결정은 어떻게 됐나요?" "무엇을 찾으시나요?" 라고 물을 수 있다. 이런 질문들은 아주 도움이 된다.

Also you might wanna send an email or even a simple text message following up any questions or concerns you have something that may have come to your mind during the interview. 

인터뷰 도중에 생각났던 질문이나 걱정을 후속조치 할 수 있는 이메일이나 문자를 보낼 수 있다.      

 

* John's Recap

Oh, Jake. I had a really, really big problem. I have my computer at my home, but I couldn't get it to work.

제이크. 정말 중요한 문제야. 집에 컴퓨터가 있는데, 작동할 수 없어.  

The screen wouldn't come on. No power. So I called a service center. A gentleman came to my home to help me.

스크린이 안 나와. 전원이 안 들어와. 그래서 서비스 센터에 전화를 했어. 한 사람이 도우려 집에 왔어. 

He said, "Ha, ha, ha. OK. First of all you have to plug it in. Second, you have to install the programs.

그는 말했어, "하하하. 우선 플러그를 꽂으세요. 둘째, 프로그램을 설치하세요.

Third, you have to turn it on. Fourth, you have to connect your mouse and your keyboard."

셋째, 그것을 켜세요. 넷째, 마우스와 키보드를 연결하세요." 

I didn't know any of them. I felt so silly. So he said, "Okay. To sum it up here's the step-by-step process.

나는 하나도 몰랐어. 바보 같았지. 그래서 그가 말했어, "좋아요. 요약하면, 여기 단계적인 절차가 있어요.   

I'll call back later and follow up, make sure you've done everything. Just remember. At least plug it in. You've gotta hook it up. Hook up your computer or it'll never work."

나중에 전화해서 모든 것을 했는지 확인 할 게요. 적어도 플러그는 꽂아야 한다는 거 기억하세요. 연결해야만 해요. 컴퓨터를 연결하지 않으면, 작동하지 않아요." 

Thank you to the service center guy.                    

서비스센터 직원에게 고마워. 

 

* Screen English

You'll never see eye to eye. 너희 둘은 절대 마음이 맞지 않아.

 

애니 : You two need to stop fighting.

너희 둘 싸움 좀 그만해.

You'll never see eye to eye. 

너희 둘은 왜 그리 마음이 맞지 않는 거니.

But you're family.

하지만 가족이잖니.

Promise me you'll stand by Andrew.

앤드류 편에 서 주겠다고 약속해다오.

Even if, if you don't agree with him.

비록 네 마음에 맞지 않더라도 말이다.

조 : I promise.

약속할게요.

애니 : Andrew. Promise me you'll work harder to be a part of this family.

앤드류 너도 이 가족의 일원이 되는데 더욱 노력하겠다고 약속해다오.

앤드류 : I will. I will, Gammy. 

그럴게요, 그럴게요, 할머니.

 

Promise me. 약속해 줘.

Promise me you'll call when you get home.

집에 도착하면 전화하겠다고 약속해.

stand by 곁을 지키다, 지지하다

I stand by what I said right from the start.

맨 처음에 말한 그대로 내 입장을 고수할 거야.

 

* Pops English

We never know why. 우린 결코 알 수 없겠죠.

Nobody ever knows the reason why. 아무도 그 이유를 결코 알지 못해요.

 

Woman In Love - Barbra Streisand 

 

Life is a moment in space.

인생은 무한한 우주 속의 한순간일 뿐이죠.

When the dream is gone it's a lonelier place.

꿈마저 사라지면 더욱 외로운 것일 거예요.

I kiss the morning goodbye.

아침에 이별의 입맞춤을 하고 나서도

But down inside, you know we never know why.

왜 상심이 밀려드는지 우린 결코 알 수 없겠죠.

 

* Talk Play Learn!
Pattern Talk

What a great + 명사!
정말 대단한 ~이네!

 

What a great idea!
 
정말 대단한 생각이네!

What a great man!
정말 대단한 사람이네!

What a great story!
 
정말 대단한 이야기네!

What a great chance!
 
정말 대단한 기회네!

What a great view!
 
정말 대단한 경치인데!
 

 

Role Play

여 : He planted trees in the desert for 30 years and helped change it into a forest.
 
그는 사막에 30년간 나무를 심어서 숲으로 바꿔 놓는 데 일조했어.

남 : Wow! What a great man! That's incredible.
 
이야! 정말 대단한 사람이네! 멋진데.

여 : Yeah, I learned an important lesson from him.
그래, 그에게 중요한 교훈을 얻었어.
 

 

Learn More

It's a small world. 세상 참 좁군.

Hey, aren't you Jimmy? What're you doing here at Jack's wedding? 이봐, 혹시 지미 아니니? 너 잭 결혼식에는 어쩐 일이야?

Jack's coworker of mine. It's a small world, isn't it? 잭이 내 직장 동료야. 세상 참 좁다. 그렇지? 

 

출처: http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/ 

http://cafe.daum.net/listentogmp/Ggib/26