Life is full of lots of ups and downs 인생은 많은 굴곡들로 채워져 있어요 But the distance feels further when it's headed for the ground 하지만 살아가는 일이 힘에 겨울 때는 가야할 길이 더 멀어 보이죠
And there's nothing more painful than to let your feelings take you down 그리고 당신의 기분들이 당신을 힘들게 하는 것보다 더 심한 고통은 없어요
It's so hard to know the way you feel inside 당신이 어떤 마음을 가지고 있는지 알기는 어려워요 When there's many thoughts and feelings that you hide 당신은 수없이 많은 생각들과 감정들을 숨기고 있잖아요 But you might feel better 하지만 당신은 기분이 한결 나아질지도 몰라요 If you let me walk with you by your side 당신이 절 곁에서 함께 걸을 수 있도록 해준다면 말이죠
And when you need a shoulder to cry on 그리고 당신이 기대어 울 어깨가 필요할 때 When you need a friend to rely on 의지할 수 있는 친구가 필요할 때 And the whole world is gone 모두다 떠나 버렸을 때 And you're left alone 그리고 당신이 혼자 남겨졌을 때 I'll be there 제가 당신 곁에 있겠어요 I'll be your shoulder to cry on 제가 기대어 울 어깨가 되어주겠어요 I'll be there 제가 당신 곁에 있겠어요 I'll be your friend to rely on 제가 의지할 수 있는 친구가 되어주겠어요 When the whole world's gone 모두다 떠나 버렸을 때에도 You won't be alone 당신은 혼자가 아닐 거에요 'Cause I'll be there 제가 당신 곁에 있기 때문이죠
All of the times 언제든지 When everything is wrong 모든 것이 잘못되고 And You're feeling like there's no use going on 계속 살아갈 필요가 없다고 느낄 때에도 You can't give it up 포기해서는 안되요 I'll help you work it out and carry on 이겨내고 나아갈 수 있도록 제가 도와드릴께요
Side by side with you till the end 세상이 끝나는 날까지 당신의 곁에서 I'll always be the one to firmly hold your hand 전 언제나 당신의 사랑이 되어 당신의 손을 꼭 잡아줄께요 No matter what is said or done 무슨 일이 생기더라도 Our love will always continue on 우리의 사랑은 언제나 계속될 거에요
Everyone needs a shoulder to cry on 누구나 기대어 울 어깨가 필요해요 Everyone needs a friend to rely on 누구나 의지할 수 있는 친구가 필요해요 When the whole world is gone 모두다 떠나 버렸을 때에도 You won't be alone 당신은 혼자가 아닐 거에요 'Cause I'll be there 제가 당신 곁에 있기 때문이죠 I'll be your shoulder to cry on 제가 기대어 울 어깨가 되어주겠어요 I'll be there 제가 당신 곁에 있겠어요 I'll be your friend to rely on 제가 의지할 수 있는 친구가 되어주겠어요 When the whole world's gone 모두다 떠나 버렸을 때에도 You won't be alone 당신은 혼자가 아닐 거에요 'Cause I'll be there 제가 당신 곁에 있기 때문이죠 You'll have my shoulder to cry on 당신은 제게 의지하면 되요 I'll be there 제가 당신 곁에 있겠어요 I'll be the one to rely on 제가 의지할 수 있는 사랑이 되어줄께요 When the whole world is gone 모두다 떠나 버렸을 때에도 You won't be alone 당신은 혼자가 아닐 거에요 'Cause I'll be there 제가 당신 곁에 있기 때문이죠
And when the whole world's gone 모두다 떠나 버렸을 때에도 You'll always have my shoulder to cry on 당신은 언제나 제게 의지하면 되요
밤의 작별인사를 하려고 나왔지요
I'll sing for you I'll sing for mother
We're praying for the world.
and for the people everywhere
gonna show them all we care
난 그대를 위해서 노래부를 거예요
난 세상을 위해 기도하는 어머니를 위해서
모든 사람들을 위해서 노래부를 거예요
그들 모두에게 우리가 사랑하고 있음을 보여줄 거예요
Oh my sleeping child the world's so wild
but you've build your own paradise
That's one reason
why I'll cover you sleeping child
오 나의 잠자고 있는 아이 세상은 너무 거칠지만
그대는 그대 자신의 낙원을 가꾸어가요
그래서 난 그대 잠자고 있는 아이들
감싸주려고 하는 이유죠
If all the people around the world
they had a mind like yours
we'd have no fighting and no wars
they would be lasting peace on Earth
세상모든사람들이 만일
그대와 같은 마음을 가졌다면
우리는 어떤싸움도 전쟁도 없을 거예요
지상엔 언제까지나 평화가 있을 거예요
If all the kings and all the leaders
could see you here this way
they would hold the Earth in their arms
they would learn to watch you play
Nothing you can sing that can't be sung
Nothing you can say, but you can learn how the play the game
It's easy
불가능한 일은 당신이 할 수 없어요.
불려질 수 없는 노래를 당신이 부를 수 없어요.
당신이 할 수 있는 말은 없지만 사랑하는 걸 배울 수는 있어요.
그건 쉽거든요
There's nothing you can make that can't be made
No one you can save that can't be saved
Nothing you can do, but you can learn how to be you in time
It's easy
불가능한 것을 당신이 어떻게 만들겠어요.
찾을 수 것을 당신이 어떻게 찾겠어요.
당신이 할 일은 아무 것도 없지만 조만간 당신의 참모습을 발견할 거에요
어렵지 않아요
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Love, love, love
Love, love, love
당신이 필요한 건 사랑이에요.
당신에게는 사랑만 있으면 되요.
당신께 필요한 건 사랑이 전부에요
사랑이 당신께 필요한 전부에요
Love, love, love
Love, love, love
There's nothing you can know that can't be known Nothing you can see that isn't shown Nowhere you can be that isn't where you're meant to be It's easy
알려지지 않은 걸 당신이 어떻게 알겠어요.
보이지 않는 걸 당신이 어떻게 볼 수 있겠어요.
당신이 의도하지 않은 장소에 있을 수는 없잖아요
그건 어렵지 않아요
All you need is love All you need is love All you need is love, love Love is all you need
Ooh you're a holiday , such a holiday
Ooh you're a holiday , such a holiday 당신은 휴일과 같은 편안함을 주는 사람
chorus 1: It's something I thinks worthwhile
If the puppet makes you smile
If now then you're throwing stones
Throwing stones, throwing stones 후렴 1: 당신은 가치 있는 소중한 사람이에요 인형극을 보고 미소를 짓거나 아니면 비난을 한다고 할지라도 당신은 내게 소중한 사람
Ooh it's a funny game
Don't believe that it's all the same
Can't think what I've just said
Put the soft pillow on my head 사랑은 정말 우스운 게임 항상 그대로일거라고 믿어선 안되요 방금 한 말도 생각이 나지 않는걸요 내 머리에 부드러운 베개를 대어봐요
chorus 2: Millions of eys can see
Yet why am I so blind
When the someone else is me
It's unkind, it's unkind 후렴 2 내가 왜 아직도 사랑에 맹목적인지 수많은 사람들이 알고 있어요 (하지만) 다른 사람이 내 입장이라면, 그렇게 말하는 건 공평하지가 않아요
repeat (chorus 2) Ooh you're a holiday,
ev'ry day , such a holiday
Now it's my turn to say,
and I say you're a holiday 후렴 2 반복 당신은 매일 매일 휴일같은 편안함을 주는 사람. 이젠 내가 말할 차례군요 그럼 난 당신은 휴식 같은 사람이라고 하겠어요
The tide is high (지금은 파도가 너무 높지만) But I'm holding on (난 기다릴 거예요) I'm gonna be your number one (그리고는 당신의 모든 것이 되겠죠)
I'm not the kinda girl (난 그런 여자 아니예요) Who gives up just like that (Oh no) (그렇게 쉽게 포기하지는 않는다구요)
It's not the things you do (당신이 하는 행동들이) That tease and hurt me bad (날 우습게 만들고 상처받게 하는 건 아니예요) But it's the way you do the things (단지 당신의 그 모든 방식들이) You do to me (날 아프게 한다는 거죠)
I'm not the kinda girl (난 그런 여자 아니예요) Who gives up just like that (Oh no) (그렇게 쉽게 뭔가를 포기하진 않는다구요)
The tide is high (지금은 파도가 너무 높지만) But I'm holding on (난 기다릴 거예요) I'm gonna be your number one (그리고는 당신의 모든 것이 되겠죠) The tide is high (지금은 파도가 너무 높지만) But I'm holding on (난 기다릴 거예요) I'm gonna be your number one (그리고는 당신의 모든 것이 될 거예요)
Number one (당신의 모든 것이) Number one.. (당신의 모든 것이..)
Every girl wants (모든 여자들이 전부) You to be her man (당신이 자기 남자였으면 하고 바라지만) But I'll wait (난 기다릴 거예요) 'Til it's my turn (내 차례가 올 때까지 말이죠)
I'm not the kinda girl (난 그런 여자 아니예요) Who gives up just like that (뭔가를 그리 쉽게 포기하진 않는다구요) Oh no
The tide is high (지금은 파도가 너무 높지만) But I'm holding on (난 기다릴 거예요) I'm gonna be your number one (그리고는 당신의 모든 것이 되겠죠) The tide is high (지금은 파도가 너무 높지만) But I'm holding on (난 기다릴 거예요) I'm gonna be your number one (그리고는 당신의 전부가 될 거예요)
Number one (당신의 모든 것이) Number one.. (당신의 모든 것이..)
Everytime that I get the feeling (당신 때문에 가슴이 두근거릴 때마다) You give me something to believe in (당신은 무언가로 깊은 믿음을 주곤 해요) Everytime that I got you near me (당신이 내 옆에 가까이 오기만 하면) I don't believe that I want it to be (이런 방식으로는 안된다는 생각이 들어요) But you know that I'm gonna take my chance now (그렇지만 당신도 내가 곧 기회를 잡게 될 거란건 알겠죠) I'm gonna make it happen somehow (어떻게든 내 뜻대로 이루고야 말거예요) And you know I can take the pressure (난 어떤 부담도 감수할 수 있다구요) A moment's pain for a lifetime pleasure (그 짧은 순간의 고통쯤은 내 삶의 행복을 위해 참을 수 있는걸요)
Every girl wants (모든 여자들이 전부) You to be her man (당신이 자기 남자였으면 하고 바라지만) But I'll wait (난 기다릴 거예요) 'Til it's my turn (내 차례가 올 때까지 말이죠)
The tide is high (지금은 파도가 너무 높지만) But I'm holding on (난 기다릴 거예요) I'm gonna be your number one (그리고는 당신의 모든 것이 되겠죠) The tide is high (지금은 파도가 너무 높지만) But I'm holding on (난 기다릴 거예요) I'm gonna be your number one (그리고는 당신의 모든 것이 될 거예요)
Everytime that I get the feeling (당신 때문에 가슴이 두근거릴 때마다) You give me something to believe in (당신은 무언가로깊은 믿음을 주곤 해요) Everytime that I got you near me (당신이 내 옆에 가까이 오기만 하면) I don't believe that I want it to be (이런 방식으로는 안된다는 생각이 들어요) But you know that I'm gonna take my chance now (그렇지만 당신도 내가 곧 기회를 잡게 될 거란건 알겠죠) I'm gonna make it happen somehow (어떻게든 내 뜻대로 이루고야 말거예요) And you know I can take the pressure (난 어떤 부담도 감수할 수 있다구요) A moment's pain for a lifetime pleasure (그 짧은 순간의 고통쯤은 내 삶의 행복을 위해 참을 수 있는걸요)
I'm a love em and leave em Touch and tease em kinda girl I'm the perfect type for one wild night Yeah I suffocate quick Does that make me a bitch I don't really care though
나는 사랑을 주고 떠나버리는 어루만지며 장난이나 쳐버리는 부류의 그런 여자야 난 하룻밤 장난에 정말 그만인 여자야
응 난 금방 숨이 막혀 이런 점으로 보면 난 나쁜 여자인건가?
그래도 난 그다지 상관 안해
Well your roses were sweet really swept me off my feet But I start to choke when you say let's elope
Yeah I suffocate quick Does that make me a bitch? I don't really care No no no
어쨌든 네가 준 장미는 너무 좋았으며 나를 정말 기쁘게 해 주었어 그러나 당신이 나와 같이 도망치자고 하면 난 숨이 막혀버려 응 난 금방 숨이 막혀 이런 점으로 보면 난 나쁜 여자인건가?
별로 상관 안해 안해 안해 안해
Don't push me so hard Don't push me so far Don't cage me in Don't tie me down Don't push me so hard Don't push me so far Don't cage me in Don't tie me down
너무 애써서 강요하지는 마
너무 많이 강요하지는 마 날 가둬두지 마
날 잡아두지 마 너무 애써서 강요하지는 마
너무 많이 강요하지는 마 날 가둬두지 마
날 잡아두지 마
Can we take a bubble bath have a drink and a laugh Just enjoy what we have and then leave It to the past Cause I don't give a damm if you are the perfect man That's not how this story goes
우리 버블 배쓰하고 술 한잔하며 웃어볼까 지금 가진 시간을 즐긴 다음에 그냥 과거로 생각하는거야 왜냐면 네가 완벽한 남자라도 정말 상관 안하거든 네가 원하는 방식의 이야기는 아니지
You can write me fat checks, or buy diamonds for my neck Buy me big fat rings I prefer Tiffany's Cause I don't give a damn if you are the perfect man That's not how this story goes No no no
돈 뭉치나 목에 걸 다이아몬드를 나에게 사줄순있어 커다란 반지 하나 사줄래? 난 티파니를 좋아하는데 왜냐면 네가 완벽한 남자든 진짜 상관 안하거든 네가 원하는 방식의 이야기는 아니지
아냐 아냐 아냐
Don't push me so hard Don't push me so far Don't cage me in Don't tie me down Don't push me so hard Don't push me so far Don't cage me in Don't tie me down
너무 애써서 강요하지는 마
너무 많이 강요하지는 마 날 가둬두지 마
날 잡아두지 마 너무 애써서 강요하지는 마
너무 많이 강요하지는 마 날 가둬두지 마
날 잡아두지 마
And I'm not trying to be giving you a bitter pill, no And I don't wanna make you promises I can't fulfil No I
너에게 쓴 약을 주겠다는건 아냐, 아니야 지킬수 없는 약속을 너에게 하고 싶지않아 아니야 난
I'm a love em and leave em Touch and thease em kinda girl I'm the perfect type for one wild night Yeah I suffocate quick Does that make me a bitch I don't really care though
나는 사랑을 주고 떠나버리는 어루만지며 장난이나 쳐버리는 부류의 그런 여자야 난 하룻밤 장난에 정말 그만인 여자야
응 난 금방 숨이 막혀 이런 점으로 보면 난 나쁜 여자인건가?
그래도 난 그다지 상관 안해
Well your roses were sweet really swept me off my feet
But I start to choke when you say let's elope
어쨌든 네가 준 장미는 너무 좋았으며 나를 정말 기쁘게 해 주었어
그러나 당신이 나와 같이 도망치자고 하면 난 숨이 막혀버려
Yeah I suffocate quick Does that make me a bitch I don't really care
No no no
응 난 금방 숨이 막혀 이런점으로 보면 난 나쁜 여자인건가?
별로 상관 안해 안해 안해 안해
Don't push me so hard Don't push me so far Don't cage me in Don't tie me down Don't push me so hard Don't push me so far Don't cage me in Don't tie me down
No matter what they tell us
No matter what they do
No matter what they teach us
What we believe is true 사람들이 우리에게 뭐라고 하든지
사람들이 무엇을 하든지
사람들이 무엇을 가르치려 하든지
우리가 믿는 것이 진실이에요
No matter what they call us
However they attack
No matter where they take us
We'll find our own way back 사람들이 우릴 뭐라 부르든지
아무리 사람들이 우리에게 험담을 하든지
사람들이 우릴 어디로 데려가든지
우린 다시 길을 찾아 돌아올 거에요
I can't deny what I believe
I can't be what I'm not
I know our love forever
I know, no matter what 내가 믿는 바를 부인할 순 없어요
나는 그저 나일 뿐이니까요
우리의 사랑은 영원하리는 걸 알아요
알아요, 무슨 일이 있더라도...
If only tears we! re laughter
If only night was day
If only prayers were answered
Then we would hear God say 슬픔이 기쁨이 되어 준다면,
캄캄한 어둠이 환한 낮이 되어 준다면,
우리의 기도가 실현된다면
하나님의 음성을 들을 수 있을 거에요
No matter what they tell you
No matter what they do
No matter what they teach you
What we believe is true 사람들이 당신께 뭐라고 하든지,
사람들이 무엇을 하든지,
사람들이 무엇을 가르치려 하든지
우리가 믿는 것이 진실이에요
And I will keep you
safe and strong
And shelter from the storm
No matter where it's barren
A dream is being born 당신을 안전하고
굳건하게 지켜드리겠어요
그리고 폭풍을 피할 쉼터가 되드리겠어요
아무리 척박한 곳이라고 할지라도
꿈이 피어나게 될 거에요
No matter who they follow
No matter where they lead
No matter how they judge us
I'll be everyone you need 그들이 누구를 따르든자
어디로 이끌든지
우리를 어떻게 생각하든지
당신이 필요한 건 무엇이든지
No matter if the sun don't shine
Or if the skies are blue
No matter what the end is
My life began with you 태양이 빛나지 않는 날에도,
하늘이 파랗게 빛나는 날에도,
세상이 어떻게 종말을 고하든지
내 삶은 당신과 시작하는 걸요
I can't deny what I believe
I can't be what I'm not
I know this love's forever
That's all that matters now
No matter what 내가 믿는 바를 부인할 순 없어요
나는 거저 나일 뿐이니까요
우리의 사랑이 영원하리라는 것을
난 알고 있어요
무엇보다도 그게 가장 중요한 거죠
No, no matter
That's all that matters to me
I'm coming home, I've done my time
나 집으로 가고있어요. 나 형량을 다 마쳤어요
Now I've got to know what is and isn't mine.
난 지금 알아야만 해요 그것이 존재 하는지 그리고 나의것이 아닌지
If you received my letter
만약 당신이 내 편지를 받았다면
telling you I'd soon be free
난 그편지에 내가 조금있으면 자유라는것을 당신에게 말해줬어요
Then you'll know just what to do
그럼 당신은 무엇을 해야하는지 알겠죠
If you still want me.
만약 당신이 아직도 날 원한다면
If you still want me.
만약 당신이 아직도 날 원한다면
Tie a yellow ribbon round the ole oak tree, .
노란리본을 늙은 오크나무에 걸어주세요
It's been three long years.
3년이 지났어요
Do you still want me?
아직도 날 원하나요?
If I don't see a r! ibbon 'round the ole oak tree
만약 내가 오크나무에 노란리본을 보지 못한다면
I'll stay on the bus, forget about us
난 그냥 버스에서 우리 사이를 잊어버릴께요
Put the blame on me
날 저주할꺼에요.
If I don't see a yellow ribbon
'round the ole oak tree
만약 내가 노란리본을 늙은 오크나무에서 보지 못한다면.
Bus driver please look for me
버스기사님 저좀 봐주세요
'Cause I couldn't bear to see
전 아직 보지 못한것이 있어요
What I might see
전 볼수 있을꺼에요
I'm really still in prison
난 아직 감옥에 있고
and my love she holds the key.
그리고 내사랑 그녀가 열쇠를 가지고 있어요
Simple yellow ribbon's
간단한 노란 리본
What I need to set me free
내가 자유로워지는데 필요한.
I wrote and told her please
난그녀에게 편지로 부탁했어요.
Tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree.
노란 리본을 늙은오크나무에 매달아 놓으세요
It's been three long! years.
3년이 지났어요
Do you still want me?
아직도 날 원하나요 ?
If I don't see a ribbon 'round the ole oak tree
만약 내가 노란리본을 보지 못한다면
I'll stay on the bus, forget about us
그냥 버스에서 우리사이를 잊어버릴께요
Put the blame on me
날 저주할꺼에요
If I don't see a yellow ribbon
'round the ole oak tree
만약 노란 리본을 보지 못한다면
Now the whole damn bus is cheering
지금 모든 버스가 환호해요.
And I can't believe I see a
전 제가본것을 믿을수 없어요
hundred yellow ribbons 'round the ole oak tree
100 개의 노란리본이 늙은 오크나무에 걸려있다는것을.
ole〔 〕 a. 《미·구어》 =OLD
남쪽으로 향하는 버스들이 서는 그 버스 정류장은 늘 붐볐다. 젊은 남녀 세 쌍이 버스에 올랐다.
해변으로 가는 버스였다. 승객이 다 오르자 버스는 출발했다.
세 쌍의 남녀는 여행이 주는 흥분 때문에 계속 웃고 떠들어댔다.
그들 앞자리에는 허술한 옷차림의 한 사내가 돌부처처럼 묵묵히 앞쪽만 응시하고 않아 있었다.
젊은이들이 무안할 정도로 무거운 침묵을 지키며... 밤이 깊어 버스는 워싱턴 교외의 한 음식점 앞에 멈췄다.
승객들은 버스에서 내려 허기진 배를 채웠다.
단 한 사람 그 돌부처 같은 사내만 자기 자리에 그대로 눌러앉아 있었다.
젊은이들은 그 사내의 일거수일투족에 관심을 갖기 시작했다.
식사 마친 승객들을 태우고 버스가 다시 떠날 때, 젊은이들 중 한 아가씨가 용기를 내 그 사내 옆자리로 가 말을 걸었다.
그는 아가씨가 따라준 포도주를 한 모금 마셨다. 그리곤 다시 침묵에 잠겼다.
다음날 아침이 밝았다. 버스가 다시 음식점 앞에 섰다. 이번에는 그 돌부처 사내도 승객들을 따라 내렸다.
그 사내는 식사를 하는 동안에도 마음이 안정이 안 되는지 중간중간 담배를 피워 물었다.
식사를 끝내고 모두들 다시 버스에 오르자, 어제의 그 아가씨가 다시 그의 옆자리에 가 앉았다.
그리고 얼마 후 사내는 그 아가씨의 호기심에 두 손 들었다는듯 괴로운 표정으로 천천히 자기 얘기를 꺼냈다.
사내의 이름은 빙고였다. 4년간 형무소에 있다 가석방되어 집으로 돌아가는 길이라고 했다.
그녀는 결혼을 하셨냐고 물었지만 사내는 잘 모르겠다고 했다.
그래서 그녀는 잘 모르다니 그게 무슨 말이냐고 되물었다. 사내는 말했다.
"아내에게 편지를 썼었어요. 나를 잊어달라고. 나를 떠난다 해도 충분히 이해할 수 있다고.
그 뒤로 아내는 편지를 하지 않았어요. 3년 6개월 동안이나..."
"그런데 지금 집으로 돌아가시는 길이란 말이에요? 그간 어떤 일이 있었는지도 모르시면서..."
"그래요. 사실 지난 주 가석방 결정이 났을 때 아내에게 다시 편지를 썼어요.
마을 어귀에 커다란 참나무가 있는데. 만일 아직도 나를 사랑한다면,
그리고 나를 용서하고 받아들일 수 있다면, 그 참나무에 노란 손수건을 하나 매 달라고요.
노란 손수건이 매어져 있다면 버스에서 내려 집으로 갈 것이고,
노란 손수건이 보이지 않는다면 버스를 타고 그냥 마을을 지나치겠다고요."
마침내 사내가 말한 마을이 가까워졌다. 사내의 이 이야기는 다른 승객들에게도 전해졌고,
마을이 가까워질수록 버스 안은 깊은 긴장감 속에 빠져들었다.
빙고는 굳은 얼굴로 자기 자리에 말 없이 앉아 있었다. 물을 끼얹은 듯한 버스 안의 정적은 계속되었다.
난 여기 지루한 방에 앉아있어 It's just another rainy sunday afternoon 일요일 오후에 또 비가 오네 I'm wasting my time I got nothing to do 아무 할 일도 없이 시간만 낭비하고 있어 I'm hanging around I'm waiting for you 그냥 서성거리면서 너를 기다리지만 but nothing ever happens-and I wonder 왜 아무 일도 일어나지 않는 걸까 I'm driving around in my car 차를 타고 돌아다니고 있어 I'm driving too fast I'm driving too far 너무 빨리 달리고 있어 너무 멀리까지 달리고 있어 I'd like to change my point of view 내 관점을 바꾸고 싶어 I'm feel so lonely I'm waiting for you 너를 기다리지만 난 너무 외로워 But nothing ever happens-and I wonder 그치만 왜 아무일도 생기지 않는 걸까
I wonder how I wonder why 어찌된 일인지, 왜 그런지 궁금해 Yesterday you told me 어제 너는 내게 말했지 'bout the blue blue sky 파아란 하늘에 대해서 And all that I can see is 그리고 내가 볼수 있는건 just a yellow lemon-tree 그냥 노란 레몬 나무 뿐인걸
I'm turning my head up and down 고개를 위아래로 돌려보고 I'm turning turning 주위를 둘러보고 turning turning turning around 또 둘러봐도 And all that I can see is 내가 볼 수 있는건 just a yellow lemon-tree 그냥 레몬 나무 뿐인걸
I'm sitting here I miss the power 난 여기 않아있고 능력있는 사람이 부러워 I'd like to go out taking a shower 나가서 샤워라도 하고 싶어 But there's a heavy 그치만 내 머리 속엔 cloud inside my head 짙은 먹구름만 잔뜩 끼었어 I feel so tired put myself into bed 너무 피곤해서 침대에 몸을 뉘었지만 Where nothing ever happens- 전혀 아무 일도 생기지 않아 and I wonder 왜 그럴까 Isolation-is not good for me 고독은 내게 좋지 않아 Isolation-I don't want to sit on a lemon-tree 레몬나무 위에 외롭게 앉아있고 싶지 않아 I'm steppin' around in a desert of joy 기쁨이 메말라 버린 사막을 걷고 있어 Baby anyhow I'll get another toy 어떻게 해서든지 다른 애인을 찾게 되면 And everything will happen- 그러면 많은 일들이 생길꺼야 and you'll wonder 그러면 너가 의하해하겠지
I wonder how I wonder why 어찌된 일인지, 왜 그런지 궁금해 Yesterday you told me 어제 너는 내게 'bout the blue blue sky 파아란 하늘에 대해 얘길 했지 And all that I can see is 그리고 내가 볼수 있는건 just a yellow lemon-tree 그냥 노란 레몬 나무 뿐인걸 I'm turning my head up and down 고개를 위아래로 돌려보고 I'm turning turning 주위를 둘러보고 turning turning turning around 또 둘러봐도
And all that I can see is 내가 볼수 있는 건 just a yellow lemon-tree 그냥 노란 레몬 나무뿐인걸 I wonder how I wonder why 어찌된 일인지, 왜 그런지 궁금해 Yesterday you told me 어제 너는 내게 'bout the blue blue sky 파아란 하늘에 대해 얘길 했지 And all that I can see is 하지만 내가 볼수 있는건 And all that I can see is 하지만 내가 볼수 있는건 And all that I can see is 하지만 내가 볼수 있는건 just a yellow lemon-tree 그냥 레몬 나무뿐이야 Lemon_Tree.hwp
You're just too good to be true
당신은 너무 아름다워서 이세상 사람같지 않아요
Can't take my eyes off you
당신에게서 눈을 뗄 수가 없어요
You'd be like heaven to touch
당신을 만져 볼수만 있다면 정말 좋을텐데
I wanna hold you so much
당신을 안고 싶어요
At long last love has arrived 마침내 사랑이 찾아왔고
And I thank God I'm alive 난 살아 있음을 신께 감사합니다
You're just too good to be true 당신은 너무 아름다워서
Can't take my eyes off you 눈을 뗄 수가 없네요.
Pardon the way that I stare 내가 이렇게 바라보더라도 용서해 주세요
There's nothing else to compare 당신과 비교할 수 있는건 없어요
The thought of you leaves me weak 당신만 생각하면 난 무력해져요
There are no words left to speak 아무런 말도 나오질 않는군요
But if you feel like I feel 하지만 당신도 나와 같은 감정이라면
then let me know that it's real 이게 현실이라고 알려주세요
You're just too good to be true 당신은 너무 아름다워서
Can't take my eyes off you 눈을 뗄 수가 없네요
I love you baby, 당신을 사랑합니다
and if it's quite all right, 당신만 괜찮다면요
I need you baby 제 외로운 밤을 뜨겁게 달구어줄
to warm my lonely night. 당신이 필요해요
I love you baby. 당신을 사랑합니다
Trust in me when I say 제 말을 믿으세요
Oh pretty baby, 오 아름다운 그대여
don't bring me down, I pray. 절 실망시키지 마세요 이렇게 기도합니다
Oh pretty baby, 오 아름다운 그대여
now that I found you. Stay. 이제 당신을 찾았으니 그대로 계세요
And let me love you, baby. 그리고 절 사랑해 주세요
Let me love you ... 사랑해 주세요
Although loneliness has always been a friend of mine
I'm leaving my life in your hands
People say I'm crazy and that I am blind
Risking it all in a glance
How you got me blind is still a mystery
I can't get you out of my head
Don't care what is written in you history
As long as you're here with me
(난 항상 외로움을 친구처럼
곁에 두고 살아 왔지만
제 삶을 당신 손에 맡겨요
한번보고 모험을 하는 날 보고
사람들은 미쳐서 눈멀었다고들 하죠
당신이 어떻게 날 사로잡았는지
아직도 알 수가 없군요
당신을 머리 속에서 떨쳐 버릴 수가 없어요
당신 과거가 어떻든지 상관 안해요
당신이 나와 여기 있어준다면)
*I don't care who you are
Where you're from
What you did
As long as you love me
Who you are
Where you're from
Don't care what you did
As long as you love me*
(후렴
당신이 누군지 어디에서 왔는지
뭘 했는지 상관 안해요
당신이 날 사랑한다면요
당신이 누군지 어디서 왔는지
뭘 했는지 상관 안해요
당신이 날 사랑한다면요)
Every little thing that you have said and done
Feels like it's deep within me
Doesn't really matter if you're on the run It seems like we're meant to be
**Chorus
(당신의 아무리 사소한 말과 행동이라도
제 맘속 깊이 새겨지는 것 같아요
당신이 경찰에 쫓기고 있는
중이라도 상관없어요
우린 이렇게 되도록 정해진 사이 같아요)
I've tried to hide it so that no one knows
But I guess it shows
When you look in to my eyes
What you did and where you're comin' from
I don't care, as long as you love me, baby
(후렴 반복
(사랑의 감정을) 아무도
알 수 없도록 숨기려 했지만
당신이 내 눈을 바라볼 때면
저절로 보이나 봐요
당신이 뭘 했는지 어디서 왔는지
난 상관하지 않아요
당신이 날 사랑한다면요
You might've been hurt babe
That ain't no lie
You've seen them all come and go, oh I remember you told me
That it made you believe in
No man, no cry Maybe that's why
(맘의 상처를 많이 받았겠죠.
알아요. 거짓말은 아니겠죠.
사랑이 그렇게 왔다가 그냥 가 버리는걸
많이 봐 왔겠죠.
예전에 나한테 이렇게 말했던 게 생각나네요.
어떤 남자도, 어떤 눈물도 이젠 믿지 않게 되었다고 말한 것을 요. 아마, 그게 이유일 지도 모르겠네요.)
CHORUS
Every little thing I do
Never seems enough for you
You don't wanna lose it again
But I'm not like them
Baby, when you finally
Get to love somebody
Guess what It's gonna be me
(후렴
내가 하는 행동은 그 어떤 것이라도
당신을 만족케 한 적이 없는 것처럼 보여요.
다시 또 사랑을 잃어버리고 싶지 않아서
겠죠. 하지만 난 그런 사람들하고는 달라요.
당신이 아마 누군가를 사랑하게 된다면 요,
이거 알아요?
그 사람은 바로 나일 거라는 걸요.)
You've got no choice babe
But to move on, you know
There ain't no time to waste, 'cause you're just Too blind to see
But in the end you know it's gonna be me You can't deny
So just tell me why
(선택의 여지가 없었겠죠.
하지만 어쩔 수 없죠. 계속 나아가야 하죠. 알잖아요. 이젠 낭비할 시간이 없어요.
당신은 아마 눈이 멀어 제대로 볼 수 없을
테지만 요, 하지만 결국, 당신의 사랑은
내가 될 거 에요. 부인할 순 없을 거요.
그러니까, 왜 그러는 건지 말해봐요.)
CHORUS-repeat
There comes a day
When I'll be the one
You'll see It's gonna...it's gonna be me
(후렴 반복
내가 바로 당신의 사랑이 될
바로 그 날이 올 거 에요.
두고 봐요. 당신이 사랑하는 사람은.. 바로 내가 될 거 에요.)
All that I do
Is not enough for you
Don't wanna lose it
But I'm not like that
When finally you get to love
Guess what, guess what
CHORUS-repeat
(내가 하는 일이라는 게 당신에겐 충분치
않겠지만 하지만, 이런 사랑을 잃어버리고 싶지 않아요. 난 그런 사람들하고는 다르다구요.
당신이 누군가를 사랑하게 된다면 요
알아요? 이거 알아요?
(내가 바로 그 사람이 될 거 에요.)
후렴 반복.)
Genie In A Bottle (병 속의 지니)
- sung by Christina Aguilera
I feel like I've been locked up tight for a century of lonely nights
Waiting for someone to release me
You're licking your lips and blowing kisses my way
But that don't mean I'm gonna give it away Baby, baby, baby
(난 백년 동안 외로운 밤을 꼭 끼어 갇혀 있던 기분이에요
누군가 나를 풀어줄 사람을 기다리면서
당신은 촉촉한 입술로 내게 키스를 보내지만 나의 마음을 모두 주겠다는 뜻은 아니랍니다.
그대여, 그대여, 그대여....)
*
Oh oh oh (my body's saying let's go)
Oh oh oh (but my heart is saying no)
If you wanna be with me
Baby, there's a price to pay
I'm a genie in a bottle
You gotta rub me the right way
If you wanna be with me
I can make your wish come true
(오오오 (내 몸은 나가자고 하는데)
오오오 (내 마음은 싫다고 하죠)
당신이 나와 같이 있고 싶다면
그대여, 그만한 값을 해야 해요
나는 병 속의 요정 지니
당신은 지금 당장 나를 문질러 주어야 해요(병에서 꺼내려면)
당신이 나와 같이 있고 싶으면 말이예요
나는 당신의 소원을 들어줄 수 있어요)
You gotta make a big impression gotta like what you do
(당신은 좋은 인상을 주어야 해요 지금 하는 것처럼 그렇게)
**
I'm a genie in a bottle, baby
You gotta rub me the right way, honey
I'm a genie in a bottle, baby
Come, come, come on and let me out
(나는 병 속의 요정 지니, 내 사랑
당신은 지금 당장 나를 문질러 줘야해요, 내 사랑
나는 병 속의 요정 지니. 그대여
제발, 제발, 어서 와서 나를 꺼내줘요)
미녀와 야수 Tale as old as time
True as it can be
Barely even friends
Then somebody bends unexpectedly
Just a little change
Small to say the least
Both a little scared
Neither one prepared
Beauty and the Beast
Ever just the same
(시간만큼이나 오래된 이야기죠
정말 진실한 사랑이었어요
거의 친구 사이도 아니었는데
갑자기 누군가 마음을 움직였어요.
아주 약간의 변화였죠
변화라고 하기엔 너무 작은 변화였어요.
두 사람 모두 두려웠어요
그 누구도 준비되지 않았거든요.
미녀와 야수 둘 모두…
사랑은 항상 그대로죠
늘 놀라운 일의 연속이에요
이전의 사랑이 그랬던 것처럼
태양이 어김없이 떠오르듯이 그렇게 확실한 것이죠.)
Tale as old as time
Tune as old as song
Bittersweet and strange
Finding you can change
Learning you were wrong
Certain as the sun rising in the east
(시간만큼이나 오래된 이야기죠
노래만큼이나 오래된 곡조예요
달콤 씁쓸하면서도 조금은 낯선 경험이었죠
당신이 변할 수 있음을 발견하고
당신이 잘못 생각했음을 깨닫게 되고
동쪽에서 해가 떠오르듯이 그렇게 확실한 것이죠)
Tale as old as time
Song as old as rhyme
Beauty and the Beast
Tale as old as time
Song as old as rhyme
Beauty and the Beast.
(아주 오래된 이야기죠
가사만큼이나 오래된 노래예요
미녀와 야수의 이야기
아주 오래된 이야기죠
정말 오래된 노래예요
미녀와 야수의 사랑이야기)
[Brian]
You are my fire
(당신은 나의 불꽃이고)
The one desire
(내가 바라는 전부예요)
Believe when I say
(그러니 이 말을 할 때는 날 믿어줘요)
I want it that way
(그렇게 하고 싶다는 말..)
[Nick]
But we are two worlds apart
(그렇지만 우리는 떨어져 있어서)
Can't reach to your heart
(당신의 사랑을 느낄 수가 없는걸요)
When you say
(당신이 이 말을 할 때면 말이죠)
That I want it that way
(그렇게 하고 싶다는 말..)
Chorus-
Tell me why
(왜 그런거죠?)
Ain't nothin' but a heartache
(서로에게 상처일 뿐인데..)
Tell me why
(왜 그런거죠?)
Ain't nothin' but a mistake
(단지 실수일 뿐인데..)
Tell me why
(이유를 말해줘요)
I never wanna hear you say
(당신이 하는 그 말 듣고 싶지 않아요)
I want it that way
(그렇게 하고 싶다는 말..)
[A.J.]
Am I your fire
(난 당신의 불꽃인가요?)
Your one desire
(원하는 전부인가요?)
Yes I know it's too late
(그래요, 너무 늦었다는 거 나도 알아요)
But I want it that way
(그렇지만 난 정말 그러고 싶은걸요)
Chorus-
Tell me why
(왜 그런거죠?)
Ain't nothin' but a heartache
(서로에게 상처일 뿐인데..)
Tell me why
(왜 그런거죠?)
Ain't nothin' but a mistake
(단지 실수일 뿐인데..)
Tell me why
(이유를 말해줘요)
I never wanna hear you say
(당신이 하는 그 말 듣고 싶지 않아요)
I want it that way
(그렇게 하고 싶다는 말..)
[Kevin]
Now I can see that we've fallen apart
(이젠 우리가 달라졌다는 게 느껴지네요)
From the way that it used to be, yeah
(예전과는 다르게 말이죠)
No matter the distance
(얼마나 멀리 있든)
I want you to know that
(당신이 이것만은 알아 줬으면 해요)
Deep down inside of me
(내 가슴속의 진실을..)
[Howie]
You are my fire
(당신은 나의 불꽃이고)
The one desire
(내가 바라는 전부예요)
You are, you are, you are, you are
(그래요, 그런거죠...)
Don't wanna hear you say...
(당신의 그 말 듣고 싶지 않아요)
Ain't nothin' but a heartache
(서로에게 상처일 뿐인데..)
Ain't nothin' but a mistake
(단지 실수일 뿐인데..)
I don't wanna hear you say
(당신의 그 말 듣고 싶지 않아요)
I never wanna hear you say (oh yeah)
(정말 듣고 싶지 않다구요..)
I want it that way
(그렇게 하고 싶다는 그 말..)
Chorus-
Tell me why
(왜 그런거죠?)
Ain't nothin' but a heartache
(서로에게 상처일 뿐인데..)
Tell me why
(왜 그런거죠?)
Ain't nothin' but a mistake
(단지 실수일 뿐인데..)
Tell me why
(이유를 말해줘요)
I never wanna hear you say
(당신이 하는 그 말 듣고 싶지 않아요)
I want it that way
(그렇게 하고 싶다는 말..)
[A.J.]
Cause I want it that way
(그렇게 하고 싶다는 그 말을요..)
사랑의 환희
sung by Carpenters
1
Such a feeling's coming over me
이렇게 좋은 느낌이 나에게 밀려오고 있어요
There is wonder in most everything I see
내가 보는 모든 것들 안에 경이로운 면이 보여요
Not a cloud in the sky got the sun in my eyes
하늘의 어떤 구름도 내 눈 속의 태양을 막지 못할 거예요
And I won't be surprised if it's a dream
그리고 그것이 꿈일지라도 나는 놀라지 않을 겁니다.
Everything I want the world to be
is now coming true especially for me
내가 세상에서 원하는 모든 것들이
바라는 대로 현실이 되어 가고 있어요
And the reason is clear
그 이유는 분명하죠
It's because you are here
당신이 내 곁에 있으니까요
You're the nearest thing to heaven that I've seen
그대는 내가 보아온 것 중 천국에 가장 가까운 존재예요
(I'm on the top of the world looking
down on creation And the only explanation I can find
난 하늘 높은 곳에서 세상의 창조물을 내려다봅니다
그리하여 내가 발견한 유일한 이유는
Is the love that I've found ever since you've been around
당신이 내게 있어준 그때부터 내가 발견한 사랑 때문이랍니다
Your love's put me at the top of the world)
당신의 사랑이 나를 세상의 꼭대기에 올라오게 한 거죠
2
Something in the wind has learned my name
바람 속의 뭔가가 내 이름을 알아내고 말았어요
And it's telling me that things are not the same
그것은 나에게 말해 주었어요. 온갖 세상 것들은 제각기 다르다고요
In the leaves on the trees
and the touch of the breeze
is a pleasing sense of happiness for me
나에게 행복한 감정을 느낀답니다
나무의 나뭇잎과 스쳐가는 산들바람에게서
There is only one wish on my mind
내 마음에 한 가지 소망이 있다면
When this day is through I hope that I will find
that tomorrow will be just the same for you and me
오늘이 가면 당신과 나의 사랑에 변함없는 내일이 오길 바랄 뿐입니다.
All I need will be mine if you are here
당신이 제 곁에 있다면 내가 원하는 것은 모두 제 것이 될 거예요
(ll:I'm on the top of the world looking
down on creation and the only explanation I can find
난 하늘 높은 곳에서 세상의 창조물을 내려다봅니다
그리하여 내가 발견한 유일한 이유는
Is the love that I've found ever since you've been around
당신이 내 곁에 있을 때부터 찾은 사랑이지요
Your love's put me at the top of the world :ll)
당신의 사랑이 나를 이렇게 황홀한 경지로 이끈 거예요
You tell me you're in love with me
당신은 나에게 말하죠 당신은 나와 사랑에 빠졌다고
Like you can't take your pretty eyes away from me
그래서 나에게서 당신의 아름다운 눈을 뗄 수 없는 것 같다고 말이죠
It's not that I don't want to stay
내가 당신과 같이 있고 싶어하지 않는 건 아니랍니다
But every time you come too close I move away
하지만 항상 당신이 너무 가까이 다가오면 난 떠나 버리지요
I wanna believe in everything that you say
당신이 말하는 건 모두 다 믿고 싶어요
'Cause it sounds so good
왜냐면 당신의 말은 너무나 달콤하니까요
But if you really want me, move it slow
하지만 당신이 진정 날 원한다면 서둘러 떠나지 마세요
There's thing about me you just have to know
당신이 나에 관해서 알아야 할 게 있거든요
Sometimes I run, sometimes I hide
때로 난 도망치고 때로는 숨어 버리죠
Sometimes I'm scared of you
때로는 당신이 두렵기도 하지요
But all I really want is to hold you tight
하지만 내가 진정 원하는 건 당신을 꼭 껴안는 것
Treat you right, be with you day and night
당신을 잘 해주고, 낮이나 밤이나 항상 당신과 함께 있는 것
Baby, all I need is time
그대여, 나한테 필요한 건 시간 뿐 이랍니다
I don't wanna be so shy
수줍어하긴 싫은데,
Every time that I'm alone I wonder why
혼자일 때마다 왜 수줍어하는지 궁금해져요
Hope that you will wait for me
당신이 날 기다려주기를 바래요
You'll see that you're the only one for me
당신이 나의 유일한 사랑이란 건 알게 될 겁니다
I wanna believe in everything that you say
Ah 'cause it sounds so good
But if you really want me, move it slow
There's things about me, you just have to know
Sometimes I run, Sometimes I hide
Sometimes I'm scared of you
But all I really want is to hold you tight
Treat you right, be with you day and night
all I really want is to hold you tight
Treat you right, be with you day and night
Baby, all I need is time
Just hang around and you'll see
그냥 주변에 계세요 그러면 당신은 알 겁니다
There's nowhere I'd rather be
내가 머물 곳이 당신 외는 없다는 걸 알게 될 거예요
If you love me, trust in me
날 사랑한다면, 날 믿어주세요
The way that I trust in you
내가 당신을 믿는 것처럼 말이에요
.....
Sometimes I run, Sometimes I hide
Sometimes I'm scared of you
But all I really want is to hold you tight
Treat you right, be with you day and night
Sometimes I run, Sometimes I hide
Sometimes I'm scared of you
But all I really want is to hold you tight
Treat you right, be with you day and night
All I really want is to hold you tight
Be with you day and night...
Shape of my Heart
나의 참 모습
sung by Back Street Boys
Baby, please try to forgive me
그대여, 제발 날 용서해 주세요
Stay here, don't put out the glow
여기 머물러 주세요, 사랑의 불꽃을 끄지 마세요
hold me now, don't bother
내 손을 잡아요, 염려말고
If every minute it makes me weaker
매 순간 내가 약해지더라도
You can save me from the man that I've become
당신만이 지금의 나로부터 구해줄 수 있어요
Looking back on the things I've done
내가 해왔던 것들을 되돌아보니
I was trying to be someone
나는 대단한 사람이 되려고 했었죠
I played my part and kept you in the dark
내 일만 하며 당신을 어둠 속에 두었죠
(고독하고 외롭게 했죠)
Now let me show you the shape of my heart
이제 그대에게 내 마음의 참모습을 보여줄게요
Sadness is beautiful
슬픔은 아름답지만
But loneliness is tragical
외로움은 고통스러운 거랍니다
So help me I can't win this war, oh no
그러니 날 좀 도와 주세요.
난 이 고통의 전쟁에서 이길 수가 없어요. 오 이런.
Touch me now, don't bother
날 어루만져 봐요, 염려말고
If every second it makes me weaker
매 순간 내가 약해지더라도
You can save me from the man that I've become
당신만이 지금의 나로부터 구해줄 수 있어요
Lookin' back on the things I've done
내가 해왔던 것들을 되돌아보니
I was tryin' to be someone
나는 대단한 사람이 되려고 했었죠
I played my part, kept you in the dark
내 일만 하며 당신을 어둠 속에 두었죠
Now let me show you the shape of my heart
이제 그대에게 내 마음의 참모습을 보여줄게요
Sadness is beautiful
슬픔은 아름답지만
But loneliness is tragical
외로움은 고통스러운 거랍니다
So help me I can't win this war, oh no
그러니 날 좀 도와 주세요.
난 이 고통의 전쟁에서 이길 수가 없어요. 오 이런.
Touch me now don't bother
날 어루만져 봐요, 염려말고
If every second it makes me weaker
매 순간 내가 약해지더라도
You can save me from the man I've become
당신만이 지금의 나로부터 구해줄 수 있어요
Lookin' back on the things I've done
내가 해왔던 것들을 되돌아보니
I was tryin' to be someone
나는 대단한 사람이 되려고 했었죠
I played my part, kept you in the dark
내 일만하며 당신을 어둠 속에 두었죠
Now let me show you the shape of my heart
이제 그대에게 내 마음의 참모습을 보여줄게요
I'm here with my confession
모두 고백하겠어요
Got nothing to hide no more
더 이상 숨길 것도 없답니다
I dont know where to start
어디서부터 시작해야 할지 모르겠군요
But to show you the shape of my heart
하지만 당신께 내 마음의 참모습을 보여 드리겠어요
I'm lookin' back on things I've done
내가 해왔던 것들을 되돌아본답니다
I never wanna play the same old part,
난 원치 않아요 예전처럼 똑같이 일만하며
keep you in the dark
당신을 어둠 속에 두는 것은
Now let me show you the shape of my heart
이제 보여 드리겠어요 내 마음의 참 모습을
Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart
Lookin' back on the things I've done
I was tryin' to be someone
I played my part, kept you in the dark
Now let me show you the shape of my heart
-show you the shape of my heart
<단어 및 어구해설>
*glow: (불길을 내지 않고 타는 물질의) 새빨간 빛, 백열, 적열; (그와 비슷한) 빛.
- the ruddy ∼ of a neon sign 네온사인의 붉은 빛. - the ∼ of burning coals 이글이글 타는 석탄 불빛.
(색의) 맑음, 선명함; (특히) 새빨간 색.
- the ∼ of sunset 붉게 타는 저녁놀.
(몸의) 화끈거림, 훈훈함; (뺨의) 홍조, 상기, 달아오름, 건강한 혈색.
- feel a pleasant ∼ after a drink 한잔 마시고난 뒤의 기분좋은 훈기를 느끼다.
(감정의) 고조, 정열, 흥분, 열정.
- the ∼ of success 성공의 만족감.
- in the ∼ of enthusiasm 열광한 나머지.
〈남에게〉 폐[수고]를 끼치다; 〈머리를〉 (…으로) 썩히다 《about ...》.
- ∼ one's head[one's brains, oneself] about …의 일로 머리를 썩히다[고민하다].
- May I ∼ you? I have a question. 죄송합니다만 여쭤봐도 괜찮겠습니까?
- I'm sorry to ∼ you. 폐를 끼쳐서 죄송합니다.
- Don't ∼ me with such trifles. 그런 사소한 일로 나를 괴롭히지 마라.
* tragic: 〈상태사물이〉 비극의[에 어울리는]; 〈사람이〉 비극을 연기하는[쓰는] (↔ comic).
- a ∼ dramatist[opera] 비극을 쓰는 극작가[을 상연하는 오페라].
- ∼ nobility 비극적인 장중함.
〈상태사물이〉 매우 슬픈, 비참[불행]한(calamitous), 무서운, 애처로운, 비통한(mournful).
- a ∼ accident 참혹한 사고.
- in a ∼ voice 비통한 목소리로.
- It is ∼ that he should have done such a thing. 그런 일을 했다니 슬픈 일이다.
Picture yourself in a boat on a river,
With tangerine trees and marmalade skies
Somebody calls you, you answer quite slowly,
A girl with kaleidoscope eyes.
Cellophane flowers of yellow and green,
Towering over your head.
Look for the girl with the sun in her eyes,
And she's gone.
Lucy in the sky with diamonds.
Follow her down to a bridge by a fountain
Where rocking horse people eat marshmellow pies,
Everyone smiles as you drift past the flowers,
That grow so incredibly high.
Newpaper taxis appear on the shore,
Waiting to take you away.
Climb in the back with your head in the clouds,
And you're gone.
Lucy in the sky with diamonds,
Picture yourself on a train in a station,
With plasticine porters with looking glass ties,
Suddenly someone is there at the turnstyle,
The girl with the kaleidoscope eyes.