굿모닝팝스 2010.07.24

일반영어/굿모닝팝스 2010.07.24 21:52 Posted by Migguragi chanyi


1. Morning Word


  1) Step 1

      switch back : (종래의 방식으로) 되돌아가다 > change again

      drop back : 되돌아가다, 또 들르다 > visit again

      set back : 뒤로 돌리다 > turn a clock back

  
  2) Step 2

      I think I'll switch back to my original opinion.

      원래 내 의견으로 되돌아갈 것 같아.

      I'll dop back just before I head home.

      집으로 향하기 직전에 또 들를게.

      I set back the clock one hour.

      내가 시계를 한 시간 전으로 돌려 놨어.


  3) More Expressions

      asleep at the switch : 임무를 게을리 하여, 방심하여

      ready to drop : 완전히 피곤한

      set sights on : 반드시 ~하기로 목표를 정하다


  4) 보충 예문


     길동 fell asleep at the switch and a robber broke in.

     길동이가 방심한 탓에 강도가 들었어.

     I'd just walked 5Km and I was ready to drop.

     5킬로미터를 걸었더니 엄청나게 피곤하더라.

     Now, set your sights on reaching that goal.

     이제, 그것을 달성하는 것을 목표로 하세요.



2. Screen English


  1) Dialogue

      Sam    : Is anyone here a doctor? Anyone?

                  여기 의사 없어요? 없나요?

      Manny : I am a doctor.

                  내가 의사야.

      Sam    : You are?

                  당신이요?

      Manny : I was, back in Guatemala.

                 과테말라에서 의사였어.

                 I came here for a better life.

                 더 잘살려고 이곳에 온 거지.

                 Pretty great decision, eh?

                 참 잘한 결정이지?

      Sam    : How is he, doc?

                  아이는 좀 어떤가요?

      Manny : He's in a food coma. Too much junk food.

                  음식 혼수상태에요. 불량식품을 너무 먹었군요.

                  I need a celery, stat !

                  샐러리가 필요해요 !


  2) Practice More

      pretty great decision : 아주 잘 내린 선택

      We made a pretty great decision about the contract.

      그 계약안 아주 잘 내린 결정이었어.

      Junk food : 불량식품

      I'm not a junk food junkie

      난 불량식품을 별로 먹지 않아.


3. Screen English


    Close my eyes, she's somehow closer now.

    눈을 감으니, 그녀가 더 가까이 느껴지네요.

    Softly smile, I know she must be kind.

    부드러운 미소는 그녀가 좋은 사람이라는 걸 말해 주지요.

    When I look in her eyes,

    그녀의 눈동자를 바라볼 때면

    she goes with me to a blossom world.

    그녀는 나와 함께 풍요로운 세상으로 가지요.



신고

굿모닝팝스 2010.07.23

일반영어/굿모닝팝스 2010.07.23 13:46 Posted by Migguragi chanyi


1. Morning Word



  1) Step 1

      play back : (테이프, 비디오 등을) 틀다, 재생하다 > listen to recording

      drive back : ~을 물리치다 > reject, fight against

      lead back : (길 따위가) 제자리로 돌아오다 > go to


  2) Step 2

      When you play back the recording, it sounds scratchy.

      녹음한 거 재생해 보면 지직거려.

      It took a lot to drive back the tears.

      눈물을 참느라 한참 걸렸어.

      All these small alleys lead back to the main road.

      이 작은 골목길들은 모두 큰길로 다시 통해.


  3) More Expressions

      play the goat : 까불다, 바보짓을 하다

      drive someone to the brink : 미칠 것 같게 하다

      lead someone astray : 잘못된 방향으로 이끌다, 미혹시키다


  4) 보충 예문

     길동 played the goat to get people's attention.

     사람들의 관심을 끌기 위해 길동이가 바보짓을 했어.

     You've driven me to the brink!

     너 때문에 정말 미칠 것 같아.

     No one can lead me astray. I know what I am doing.

     아무도 날 미혹시키지 못해. 난 내 갈 길을 잘 알고 있어.



2. Screen English


  1) Dialogue

      Flint :   What are you doing here?

                 여기서 뭐하시는 거예요?

      Mayor : I've been up here ordering dinner for the last 10 minutes.

                 10분 전부터 저녁 식사 주문하고 있었지.

                 Why? Is something going on?

                 왜? 무슨 문제라도 있어?

      Flint    : I've gotta stop the machine !

                 기계를 멈춰야 해요.

                 Everyone's in danger because of me !

                 저 때문에 다들 위험에 빠졌어요 !

      Mayor : Oh, it can't be that bad.

                 그리 나쁘진 않을 거야.

      Flint    : No !
 
                 안돼요 ! 

      Mayor : Well, I'm outta here.

                 난 그만 나갈께.


  2) Practice More

      for the last 10 minutes : 지난 10분 동안

      We've been in line for the last ten minutes.

      10분 동안이나 줄 서 있었어.

      I'm outta here. : 난 여기서 나갈께.

      I'm already late so I'm outta here.

      늦어서 난 그만 갈께.


3. Screen English


    I'm picking up good vibrations.

    떨리는 사랑으니 느낌이 전해지네요.

    She's giving me the excitations.

    그녀가 나를 들뜨게 하네요.

    I'm picking up good vibrations.

    떨리는 사랑의 느낌이 전해지네요.

    She's giving me the excitations.

    그녀가 나를 들뜨게 하네요.


4. Talk / Play / Learn


  1) Pattern Talk

      Who was the first person to + 동사원형? 맨 처음 ~한 사람이 누구였어?

      Who was the first person to quit? 맨 처음 그만 둔 사람이 누구였어?

      Who was the first person to know? 맨 처음 안 사람이 누구였어?

      Who was the first person to get here? 맨 처음 여기 온 사람이 누구였어?

      Who was the first person to phone you? 맨 처음 너한테 전화한 사람이 누구였어?

      Who was the first person to think of it? 맨 처음 그걸 생각한 사람이 누구였어?


  2) Role Play

      A : Who was the first person to phone you?

           누가 너한테 제일 먼저 전화했어?

      B : Eddie rang me at 8 this morning.

           에디가 오늘 아침 8시에 전화했어요.

      A : He cannot keep a secret.

           걔는 비밀을 못 지켜.


  3) Learn More

      신참인 ---> new to the game

      A : Could you give me a few pointers?

           나한테 조언 좀 해주면 안될까?

      B : Since you're new to the game, sure.

           넌 처음이니까, 물론이지.



신고

굿모닝팝스 2010.07.22

일반영어/굿모닝팝스 2010.07.22 19:16 Posted by Migguragi chanyi


Love is like an hourglass with the heart filling up as the brain empties.

come back 복귀하다 try back 다시 해보다 make back (돈을) 되찾다

1. nurse back: 간호하여 완쾌시키다.  
    
    It's not easy to nurse back a person to health. 
      사람을 간호해서 건강을 완쾌시키는 것은 쉽지 않아.

2. do back: 똑같이 갚아주다. (get even)
   
    Whatever you do to him, he'll
do back to you.
      니가 그에게 무슨 짓을 하든 그도 똑같이 할거야.

3. force back: 참다, 발생하지 않도록 막다.

   
   
I'm peeved but I'm able to force back my tongue.
     나 완전 짜증났지만 말하지 않고 참을 수 있어.


* nurse through : 극진히 간호하여 고치다.

* do someone a kindness : 선심을 쓰다.

* force someone to the wall: ~를 궁지로 몰다.
    He wouldn't tell the truth until
we forced him to the wall.
     그는 궁지에 몰려서야 진실을 말했습니다.


<Nursing trees back to health>
Now these tree experts, they say,
"You simply can't push a tree back into the ground that it's been uprooted, because the tree won't be structurally saved
after losing anchering roots."



<People are people. Sometimes we just don't get along.
We might have an arguement with someone
and feelings might be injured
and pride might be damaged.
In that cases, it's not easy to force back people
into a friendship.
They just don't wanna be friends any more.
It might even get worse. 
Can you imagine if they begin to argue
and fight each other and hurt each other?
Well, one person will hurt another one 
and the other person will do back what happened to him
It just goes on and on and on.
It can get really bad
and maybe even physical war they have,
start fighting and punching and kicking and biting
and scrathing and pulling hair, pulling teeth
and sticking their fingers in the eyes, oh, my eye!
In that case, they will both have to be nursed back to health
Come on, let's not fight!>



* Why aren't you on TV?
    왜 방송안해요?
* You're supposed to be broadcasting this.
    이거 방송을 해야하는거잖아요.
* There's a problem. I think, the food is getting bigger.
    문제가 있어요. 음식이 점점 커지는것 같아.
* I know. It's great.
  The bigger portion sizes, everyone loves it.
    더 큰 사이즈는 모든 사람들이 사랑해.
* I'm not sure we are doing the right thing here.
    우리가 제대로 하고 있는건지 모르겠어.
* What if
we've bitten off more than we can chew?
    우리가 씹을 수 있는것 보다 더 베어문거면  어떻하지?
    (우리가 너무 욕심을 부린거면 어떻하지?)


A: Buy me some fruits please.
     과일좀 사다줘요.
B: How much should I get for you?
     얼마나 사다주면 돼?
A: Just a little of this, a little of that.
     그냥 이것 조금, 저것 조금요 (이거저거 섞어서)


A: Did I say the wrong thing?
     내가 뭐 잘못말한거 있어?
B: Yes, you've got real foot-in-mouth desease.
      응, 넌 정말 실언벽이 있어.


<TPL>

 


How much should I + Verb? >
내가 ~을 얼마나 더 해야 해?


How much should I pay/ put in/ get for you/ tell your friend/ forgive and

forget?

 



A: Buy me some fruits, please
> 나 과일 좀 사다 줘


B: How much should I get for you?
> 내가 얼마나 가져다 줘야 하는데?


A: Just a little bit of this and a little bit of that
> 이것 저것 조금씩 섞어서

 



*Foot-in-mouth disease: say the wrong thing at the wrong time >
말실수 하다

 


A: Did I say the wrong thing?
> 내가 뭐 잘못한 거 있어?


B: Yes, you’ve got real foot-in-mouth disease
> 너 정말 크게 말실수 한 거야




신고

굿모닝팝스 2010.07.21

일반영어/굿모닝팝스 2010.07.21 13:47 Posted by Migguragi chanyi


1. Morning Word



  1) Step 1

      come back : 복귀하다, 돌아오다 > return

      try back : 다시 한 번 해보다 > come again to see

      make back : 돌아가다, 되찾다 > retrieve


  2) Step 2

      When you come back, bring me a souvenir.

      너 돌아올 때 날 위해 기념품 사 와.

      We don't have mangos today, but try back on the weekend.

      오늘은 망고가 없는데, 주말에 다시 한 번 들르세요.

      It's not possible to make back money lost gambling.

      도박으로 잃은 돈을 되찾는 것은 불가능해.


2. Screen English


  1) Dialogue

      Mayor  : So here's the cheese:

                  자, 선택해.

                  You can keep it going., get everything you've ever wanted

                  계속 진행하면서, 네가 항상 원하던 걸 이루고,

                  and be the great man, I know you can be,

                  훌륭한 사람이 되든가, 네가 할 수 있다는 걸 난 알아.
 
                  or you can turn it off, ruin everything

                  아니면 기계를 끄고, 모든 걸 다 망친 다음,

                  and no one will ever like you.

                  다시는 아무도 널 좋아하지 않게 하든가.

                  It's your choice, choice, choice, choice, choice, choice, choice...

                  너의 선택이야, 선택, 선택, 선택...

       Flint    : Okay.

                  알았어요.


  2) Practice More

      keep it going : 계속하다

      You're doing well so keep it going.

      잘하고 있으니 계속 진행해.

      turn off : 전원을 끄다

      You forget to turn off your radio again.

      너 또 라디오 끄는 거 잊었더라.


3. Pops English


    I've travelled far and I've burned all the bridges.

    난 멀리 여행을 떠났고 과거의 모든 관계를 끊어 버렸죠.

    I believed as soon as I hit land

    여행을 떠나는 순간

    all the other options held before me

    내 앞에 놓여 있던 모든 기회들이

    would wither in the light of my plan.

    내 계획으로 인해 시들해져 버린 것 같아요.


4. Talk / Play / Learn  

  1) Pattern Talk


      You told me not to + 동사원형 네가 나에게 ~하지 말라고 했잖아.

      You told me not to lie. 네가 나에게 거짓말하지 말라고 했잖아.

      You told me not to do it. 네가 나에게 그거 하지 말라고 했잖아.

      You told me not to bring it up. 네가 나에게 그 얘기 꺼내지 말라고 했잖아.

      You told me not to waste my time. 네가 나에게 시간 낭비하지 말라고 했잖아.

      You told me not to expect too much. 네가 나에게 너무 많은 걸 기대하지 말라고 했잖아


  2) Role Play
    
      A : Why did you say I look heavy?

           왜 내가 뚱뚱해 보인다고 말한 거야?

      B : You told me not to lie.

           네가 나한테 거짓말하지 말라고 했잖아.

      A : Remember, silence is golden.

           침묵이 금이란 사실 잊지마.


  3) Learn More

      당혹스럽게 하다, 불편하게 만들다 ---> make somebody's toes curl

      A : Her voice irritates me.

           그 여자 목소리 짜증나.

      B : I know. She can make somebody's toes curl.

           그러게. 손발이 오그라들게 만들잖아.



신고

굿모닝팝스 2010.07.20

일반영어/굿모닝팝스 2010.07.20 09:48 Posted by Migguragi chanyi


1. Morning Word



  1) Step 1

      take back : (한 말을) 취소하다, 철회하다 > apologize for a comment

      comb back : 머리를 뒤로 빗어 넘기다 > style hair back with comb

      hire back : 다시 고용하다 > bring back to work


  2) Step 2

      Take back what you said or else !

      너 방금 한 말 취소해 ! 안 그러면 알지 !

      You look younger when you comb back your hair.

      넌 머리를 뒤로 빗어 넘길 때 더 젊어 보여.

      If the economy turns around, they''ll hire back some people.

      경제가 호전되면 그들은 몇몇 사람들을 다시 고용할 거야.


  3) More Expressions

      take note : ~에 주목하다

      comb through : 구석구석 찾다

      hire out : 빌려주다, 대여하다


  4) 보충예문

     You should take note that there may be an airlines strike.

     항공업계가 파업을 할 수도 있다고 하니까 주의 해.

     I combed through all my belongings, looking for the lost papers.

     잃어버린 서류를 찾기 위해 소지품들을 다 뒤졌어.

     The club will hire out tennis rackets to guests.

     클럽에서 테니스 라켓을 대여해 줄 거야.


2. Screen English


  1) Dialogue 

      Flint  : The Dangeometer is in the yellow.

                위험 측정기가 노란색이야.

                 I don't know what to do.

                 어떻게 해야 할지 모르겠어.

      Mayor : I do. Declare these hot dogs to be delicious !

                 난 알지. 이 핫도그들에게 맛있어지라고 선포해 !

      Flint   : Oh, no !

                 안돼요.

      Steve : Wow !

       Flint   : How did you get in here?

                 여긴 어떻게 들어오셨어요?

       Mayor : Tomorrow's the big day, Flint.

                  내일이 결전의 날이야, 플린트.

                  The entire town's fate is resting on your food weather.

                  도시 전체의 운명이 너의 음식 날씨에 달려 있어.


  2) Practice More

      fate : 운명

      It's pure fate that we ever met.

      우리가 만난 건 진짜 운명이야.

      rest on : ~에 달려 있다, 의지하다

      The final outcome is resting on your effort.

      너의 노력에 따라 최종 결말이 결정될 거야.


3. Pops English


   Every day there's a boy in the mirror.

   매일 거울 속의 한 소년이 나에게 물어요.

   Asking me " What are you doing here?"

   "지금 여기서 뭐하고 있는 거니?"

   Finding all my previous motives

   growing increasingly unclear.

   점점 흐릿해지는 지난날 내 꿈들을 찾으면서요.


4. Talk / Play / Learn

 

  1) Pattern Tallk

      Would anybody like to + 동사원형? 누구 ~하고 싶은 사람?

      Would anybody like to order? 누구 주문할 사람?

      Would anybody like to make a wish? 누구 소원 빌 사람?

      Would anybody like to trip the light fantastic? 누구 춤출 사람?

      Would anybody like to do a road trip? 누구 장거리 (자동차) 여행할 사람?

      Would anybody like to tell me what's up? 누구 나한테 무슨 일인지 말해 줄 사람?


  2) Role Play

      A : Would anybody like to order?

           누구 주문할 사람?

      B : Me ! I'm starving !

           저요 ! 배고파 죽겠어요 !

      A : I heard that.

           나도.


  3) Learn More

      일 벌레 ---> eager beaver

      A : How can I get ahead?

           어떻게 해야 남보다 앞서 나갈까?

      B : You've got to be an eager beaver !

           일 벌레가 돼야지 뭐!



신고

굿모닝팝스 2010.07.19

일반영어/굿모닝팝스 2010.07.19 12:00 Posted by Migguragi chanyi

1. Morning Word



  1) Step 1

      turn back되돌리다, 마음을 바꾸다. > decide against, change one's mind

      check back : (~에게) 다시 연락하다, 검증하다 > confirm, get updated

      ease back편안하게 몸을 기대다 > physically recline

 
  2) Stpe 2

     It's too late to turn back now.

     이제 되돌리기엔 너무 늦었어.

     I'll check back with you in a day or two.

     하루 이틀 안으로 너한테 다시 알려 줄께.

     Just ease back, shut your peepers and take a nap.

     그냥 몸을 기대고 눈 감고 잠깐 자.


2. Screen English 


  1) Dialogue 

    Flint  : It's making everybody happy.

             그 기계가 다들 행복하게 해주잖아요.

             Everybody except you.

             아빠만 빼고 모두 다요.

             When are you gonna accept that this is who I am instead of

             trying to get me to work in some boring tackle shop?

             언제쯤 제 이런 모습을 인정해 주실 건가요?

             따분한 낚시 가게에서 일이나 하라고 하는 대신에요.

    Tim  : Well, you seem like you know what you're doin', then.

             그럼, 네 할 일을 알아서 잘하고 있는 것 같으니,

             I guess I'll just get out of your way.

             난 네 일에 간섭하지 않아야겠구나.


  2) Practice More

      except : ~을 제외하고

      All of my friends are married except Bill.

      빌만 빼고 친구들이 다 결혼했어.

      accept : 받아들이다, 인정하다

      It's hard to accept his excuse.

      그의 변명을 받아들이기가 힘들어.


3. Pops English


    I'll lose some sales and my boss won't be happy.

    (=My supervisor is going to be bummed.)

    내 실적은 줄고 상관은 화를 내겠죠.

    But I can't stop listening to the sound.

    하지만 이 음악을 듣는 걸 멈출 수 없어요.

    of two soft voices blended in perfection

    두 사람의 부드러운 목소리가 완벽한 조화를 이루네요.

    from the reels of this record that I've found.

    내가 찾은 음반의 릴을 타고 흘러나오는 그 목소리.


4. Talk / Play / Learn


  1) Pattern Talk


      Why would I mind + ing? 내가 ~하는걸 왜 싫어하겠어?

      Why would I mind helping? 내가 도와주는 걸 왜 싫어하겠어?
  
      Why would I mind calling? 내가 전화하는 걸 왜 싫어하겠어?

      Why would I mind attending? 내가 출석하는 걸 왜 싫어하겠어?

      Why would I mind answering? 내가 대답하는 걸 왜 싫어하겠어?

      Why would I mind contributing? 내가 일조하는 걸 왜 싫어하겠어?


  2) Role Play

      A : I'm sorry to ask for your help.

           미안하지만 도움을 좀 청하러 왔어.

      B : Why would I mind helping?

           내가  도와주는 걸 왜 싫어하겠어?

      A : I know you're as busy as a bee.

           너 엄청 바쁜 거 알아.


  3) Learn More

      허리둘레의 군살 (fat around the waist) ---> spare tire

      A : How do I get rid of my spare tire?

           나 허리둘레 살 어떻게 빼지?

      B : Stop eating junk and start exercising.

           영양가 없는 음식 그만 먹고 운동 시작해.


신고



영어공부를 위해서는 input이 중요합니다. 영어를 듣고 또 듣는다. 영어를 잘하기 위해서는 매일 상당한 양의 소리로 된 영어를 들어야한다. 우리가 모국어인 한국어를 유창하게 사용하는 이유는 태어나기 전부터 어머니를 비롯한 많은 이들의 소리를 들었으며 말을 한 두 마디하기 시작할 무렵까지 이루 헤아릴 수 없는 반복과 새로운 음성 정보에 노출되었다는 것이다. 때론 그 의미가 무엇인지도 모른 채 말입니다. 이런 면에서 볼때 굿모닝팝스는 영어의 input이라는 면을 충분히 만족시켜줍니다.
아마도 영어 공부라는 것은 모국어로 하지 않는 이상 우리에게는 가장 큰 스트레스가 아닐까 생각해 봅니다. 영어를 웬만큼하는 사람도 스트레스 받는 것은 마찬가지이고, 초보자들도 스트레스 받는 것은 당연한 것이라 느껴지는 것이 현실이니까요..

요즘 종종 영어 공부에 대한 말들을 듣습니다 (학교 이외 다른 곳에서도). 근데, 딱히 정답이 없는 것이 영어 공부 (또는 외국어 공부)가 아닌가 생각해 봅니다. 더구나, 성인이 되어서는 더 힘든게 사실이죠.

영어는 모국어가 아닌 이상, 완벽하게 할 수는 없습니다. 그래서 자신감으로 승부를 해야 발전이 있습니다. 실수는 어찌 보면 당연한 것이구요. 또한 그 실수를 통해 배우는 영어가 더 오래간다는 사실.

굿모닝팝스의 장점은 부담없는 진행과 내용입니다. 진행자 이근철씨의 철학 중 하나는 3개중 하나만 익히라고 강조합니다. 그러다 보면 3개를 다 익히게 된다는 것인데 그것은 아마도 부담없이 꾸준히 계속하라는 말인것 같습니다.

굿모닝팝스의 방송 형태는

1, Good Morning News – 고급자 대상
2. Screen English – 중급자 대상
3. Pops English – 초, 중급자 대상
4. Talk Play Learn – 전체
5. Sound Sound Play – 전체
6. Learn More – 전체
7. Review

7 가지로 구성되어 있습니다. 1번의 경우는 초보자에게는 어려운 부분일 겁니다. 실제 뉴스 일부분을 청취 하는 것으로 listening 공부하는데 도움이 되거든요. 여기서 중요한 것은 청취하면서 받아 쓸수 있는 정도가 되어야 한다는 거. 이것은 시간과 노력이 있으면 가능합니다. 물론 처음에는 어려우니까 부담없이 들으면서 적응해 나가는 것도 하나의 방법입니다.

Screen English는 매월 영화 한편을 선정해서 대화내용을 듣고, 이해 하고, 좋은 표현은 따라해 보는 것으로 구성이 되어 있는데, 한달 후, 그 영화를 자막없이 볼 수 있는 것을 목표로 합니다. 실제 가능 합니다.

Pops English는 팝송을 정해서 음악을 듣고 가사를 풀이해보는 형식이고, Talk Play Learn은 일상회화의 문장을 하루에 하나씩 배워 가는 것입니다. Sound Sound Play는 연음등등의 발음을 어떻게 하는지 알려주고 있으며, 마지막으로 Learn More 은 흔희 말하는 슬랭을 배워보는 시간이죠. 그리고 항상 마무리는 그날의 내용을 한번더 리뷰를 해준다는거.

월 요일에서 금요일까지는 위와 같은 형식으로 방송이 진행되고, 토요일은 1번을 하고나서 그주의 TalkPlayLearn과 Sound Play를 리뷰해주고, 일요일에서는 그 주에 배웠던 Good Morning News 를 리뷰해 줍니다. 일종의 무한 반복학습 효과를 기대 하는 것이죠.

그러면 매번 방송 시간 (아침 6시-7시)에 생방으로 들어야 되느냐… 물론 가능하다면 그것도 좋지만, 요즘 같은 IT 시대에 MP3 활용하는 것이 아주 좋겠죠. 저도 MP3 를 활용합니다.

처 음에는 단팟이라는 팟케스트 어플 (KBS 에서 제공하는 것)을 통해 다운이 가능했는데, 아마도 외주 업체이다 보니 정책이 변경이 되어서 단팟에서는 더이상 받아 볼수 없을 것입니다. 하지만 우리가 누굽니까… 한국 사람은 대단하죠… 굿모닝팝스를 사랑하는 청취자 한분이 개인 홈페이지에서도 받아 볼수 있게 해 놨습니다. 물론 공식 사이트에서도 게시판을 통해 다운이 가능 합니다. 공식 게시판에서 다운 받을려면 로그인을 해야 하는 단점이 있기는 합니다.

제가 추천해 드리고 싶은 것은 매일 방송분을 MP3로 받아서 음악 듣는 것 처럼, 이동시에 부담없이 일단 청취해 보는 것이 중요합니다. 그렇게 해서 적응이 되면 GMP 듣는 것이 한결 쉬워 질것 입니다.

 영어를 공부함에 있어서 가장 중요한 것은 자기 자신에 대한 믿음입니다. 올바른 방법으로 꾸준한 노력을 기울이면 무엇이든 잘하게 된다는 단순한 사실에 대한 믿음, 그리고 그 사실이 우리 자신에게도 해당이 된다는 신념을 갖고 있다면 무엇이든 이루지 못할 것이 없다.


 그리고 미래에 대한 명확한 목표를 가진 사람은 쉽게 포기하지 않는다. 자신의 꿈을 이루기 위해 영어의 숙달이 필요하다면 노력을 게을리 하지 말 것이며 절대로 도중하차를 하지말기 바란다. 처음부터 안 된다고 믿고 시작하는 일이 성취되는 경우는 극히 드물다. 하루 도 거르지 말고 되뇌어 보라 "나는 영어를 잘할 수 있다". 여러분이 이 사실을 믿지 않는다면 그 누구도 이것을 믿어줄 사람은 없다.

자신감을 가지고 꾸준히 공부한다면 소기의 성과를 이룰 수 있을 것입니다.
The
early bird catches the worm.


신고


 

티스토리 툴바