굿모닝팝스 2010.08.14

일반영어/굿모닝팝스 2010. 8. 14. 11:50 Posted by chanyi

1. Morning Word



  1) Step 1

      stop around : 잠깐 들르다 > visit, drop by

      roam around : 이리저리 돌아다니다, 배회하다 > wander, random travel

      slip around : 살며시 넣다, 미끄러지다 > move easily


  2) Step 2

      Stop around sixish and let's grab a bite.

      6시쯤 들러. 뭐 간단히 먹자.

      When I travel, I like to roam around schedule-free.

      여행할 때 일정에 구속받지 않고 여기저기 쏘다니고 싶어.

      To properly taste wine, let it slip around in your mouth.

      포도주를 제대로 맛보려면 입 안에 살며시 흘려 넣어.


  3) More Expressions

      stop cold : 갑자기 멈추다

      roam from place to place : 이곳저곳을 배회하다

      slip between the cracks : 잊히다


  4) 보충 예문

      When you told us the bad news, It stopped me cold.

      너한테서 그 나쁜 소식을 듣고 그 자리에 우뚝 서 버렸어.

      길동 was roaming from place to place.

      길동이가 여기저기 배회하고 다녔어.

      This issue seems to have slipped between the cracks.

      이 문제는 기억 속에서 다 잊힌 것 같아.


2. Screen English


  1) Dialogue

      Red Queen : Ilsovic Stayne, you knave,

                         일오소빅 스테인, 이 악당,

                         where have you been lurking?
 
                         어딜 그렇게 몰래 싸돌아다녀?

      Stayne        : Majesty, I have found the Oraculum.

                         폐하, 제가 오라클럼을 찾았습니다.

      Red Queen : That? Looks so ordinary for an oracle.

                        그거야? 신의 계시치고는 너무 평범해 보이는 걸.

      Stayne       : Look here, on the Frabjous Day.

                        여길 보세요. '기쁨의 날' 부분요.

      Red Queen : I'd know that tangled mess of hair anywhere.

                        저 헝클어진 머리는 쉽게 알아보겠군.

                        Is it Alice?

                        앨리스야?

      Stayne       : I believe it is.

                        그런 것 같습니다.


  2) Practice More

      look so ordinary : 아주 평범해 보이다

      It looks so ordinary, but it has sentimental value.

      평범해 보이지만 특별한 의미가 있는 물건이야.

      tangled mess : 엉망으로 헝클어진

      My finances are a tangled mess.

      내 경제 사정이 아주 엉망이야.


3. Pops English  (Wavin' Flag - K'naan)


   We all say...

   우린 모두가 말하겠죠.

   When I get older I will be stronger.

   나이가 들면 더 강해질 거라고.

   They'll call me freedom just like a wavin' flag.

   사람들은 날 자유라고 부를 거예요. 펄럭이는 깃발처럼.

   When I get older I will be stronger.

   나이가 들면 난 더 강해질 거예요.

   They'll call me freedom just like a wavin' flag.

   사람들은 날 자유라고 부를 거예요. 펄럭이는 깃발처럼.