Search

'EnjoyEnglish'에 해당되는 글 4810건

  1. 2012.02.02 [5분 패턴영어165] He's just being + 형용사. 1
  2. 2012.02.02 [5분 패턴영어164] I could finally + 동사원형. 1
  3. 2012.02.02 [5분 패턴영어163] You were supposed to +동사. 1
  4. 2012.02.02 [5분 패턴영어162] I don't know if I can + 동사원형. 1
  5. 2012.02.02 굿모닝팝스 2012.02.02
  6. 2012.02.01 중1 금성(권) 01과 본문분석
  7. 2012.02.01 고2 지학(김) 1과 본문분석
  8. 2012.02.01 고2 중앙(민) 1과 본문분석
  9. 2012.02.01 중3 두산동아(김성곤) 01과 본문분석
  10. 2012.02.01 중3 능률(장) 01과 본문분석
  11. 2012.02.01 [5분 패턴영어161] I had to + 동사. 1
  12. 2012.02.01 [5분 패턴영어160] I won't be + ~ing alone. 1
  13. 2012.02.01 [5분 패턴영어159] Would you give me + 명사? 1
  14. 2012.02.01 [5분 패턴영어158] I never thought of + ~ing. 1
  15. 2012.02.01 굿모닝팝스 2012.02.01 1
  16. 2012.01.31 [5분 패턴영어157] Where would you like to + 동사원형?
  17. 2012.01.31 [5분 패턴영어156] 명사 + is just around the corner. 1
  18. 2012.01.31 [5분 패턴영어155] I'm not comfortable with + 명사.
  19. 2012.01.31 [5분 패턴영어154] Isn't this + 형용사? 1
  20. 2012.01.31 자선활동은 정의의 적이다
  21. 2012.01.31 굿모닝팝스 2012.01.31 1
  22. 2012.01.30 [5분 패턴영어153] I have + 명사 (질병). 1
  23. 2012.01.30 [5분 패턴영어152] She has such a + 형용사 + 명사. 1
  24. 2012.01.30 [5분 패턴영어151] That is very + 형용사 + of you. 1
  25. 2012.01.30 [5분 패턴영어] My guess is that he + 과거동사. 1
  26. 2012.01.30 굿모닝팝스 2012.01.30 1
  27. 2012.01.30 [5분 패턴영어150] They offered me + 명사. 1
  28. 2012.01.30 [5분 패턴영어149] Don't you think it's too + 형용사? 1
  29. 2012.01.30 [5분 패턴영어148] I've changed + 명사. 1
  30. 2012.01.29 [5분 패턴영어147] I bet you + 동사. 1

1) Pattern Talk

 

 

He's just being + 형용사. 

그는 일부러 ~하는 체 하는거야.

He’s just being silly.

그는 일부러 어리석은 체 하는 거야.

He’s just being nosy.

그는 일부러 꼬치꼬치 캐 묻는 거야.

He’s just being cautious.

그는 일부러 신중을 기하는 거야.

He’s just being stubborn.

그는 일부러 고집이 센척 하는 거야.

He’s just being protective.

그는 일부러 방어적인 척하는 거야.

2) Role Play

A: Why does he ask so many questions?

A: 그 사람 왜 이리 질문이 많아?

 

B: He’s just being nosy .

B: 그는 일부러 꼬치꼬치 캐 묻는 거야.

 

A: Well, he wouldn’t like it if I did it to him

A: 내가 그렇게 한다면 그도 좋아하지 않을 텐데. 

1) Pattern Talk


I could finally + 동사원형.

마침내 ~ 할 수 있었어.

I could finally join.

마침내 합류 할 수 있었어.

I could finally buy it.

마침내 그걸 살 수 있었어.

I could finally fall asleep.

마침내 잠들 수 있었어.

I could finally understand.

마침내 이해할 수 있었어.

I could finally meet the right one.

마침내 적임자를 만날 수 있었어.


  2) Roly Play

A : Did your teacher explain the formula?

선생님이 그 공식에 대해 설명해 주셨어?

B : Yes, after two hours, I could finally understand.
응, 2시간 뒤에 마침내 이해할 수 있었어.

C : Algebra is not an easy subject.

대수학은 쉬운 과목이 아냐.

1) Pattern Talk

You were supposed to +동사.
너는 ~하기로 돼 있었잖아.

 

You were supposed to get off.
너는 내리기로 돼 있었잖아.

 

You were supposed to contact me.
너는 나에게 연락하기로 돼 있었잖아.

 

You were supposed to ask me first.
너는 나에게 먼저 물어 보기로 돼 있잖아.

 

You were supposed to meet me there.
너는 그곳에서 나를 보기로 돼 있었잖아.

 

You were supposed to buy me dinner.
너는 나에게 저녁 사기로 돼 있었잖아.

 

2) Role Play
A: Thanks for the use of your lap top.
네 컴퓨터 사용한거 고마워.

 

B: You were supposed to ask me first.
너는 나에게 먼저 물어 보기로 돼 있잖아.

 

A: It's easier to get forgiveness than permission.

허락을 얻는것보다 용서를 구하는것이 더 쉬워서. 

Pattern Talk


I don't know if I can + 동사원형. 

내가  ~할 수 있을지 모르겠어.

I don't know if I can go.

내가 갈 수 있을지 모르겠어.

I don't know if I can play.

내가 연주 할 수 있을지 모르겠어.

I don't know if I can finish.

내가 끝낼 수 있을지 모르겠어.

I don't know if I can make it.

내가 해낼 수 있을지 모르겠어.

I don't know if I can wake up.

내가 일어 날 수 있을지 모르겠어.


  2) Role Play

A : Let's take off at 5:00 a.m.

아침 5시에 떠나자.

B : I don't know if I can wake up. That's early!
내가 일어 날 수 있을지 모르겠어. 시간이 일러.

A : If you can't, I'll just go without you.

못 일어나면, 너 없이 걸 거야.

굿모닝팝스 2012.02.02

일반영어/굿모닝팝스 2012. 2. 2. 10:51 Posted by chanyi


1). MORNING ENGLISH

 

You're now unemployed.     당신은 지금 실업자에요.

     I'm gonna be the one.     내가 그 사람이 될 거야.

     I'm a little upset about losing.     져서 속상해.

     I'm displeased with the outcome.     결과 때문에 기분이 상했어.

2). SCREEN ENGLISH

You're now unemployed.     당신은 지금 실업자에요.

-     I was told refinancing would always be possible.

-     Well, there years ago, I would have given you

       half a million dollars on your signature,

       but things change.

      You're now unemployed,

      and your house isn't worth what you still owe.

      Mr.Crowne. I'm gonna get you still owe.

      complimentary coffee.

-     언제든 재융자를 받을 수 있다고 들었는데요.

-     3년 전만 해도, 선생님 서명만 있으면

       50만 달러 정도는 빌려 드릴 수 있었죠.

       하지만 상황이 변했어요.

      지금은 실직 상태시고,

      집값이 대출금보다 낮아요.

      크라운 씨, 커피나 좀 대접해 드릴게요.

Vocabulary

* refinancing 재융자

* unemployed 실직한, 실업자인

* be not worth 가치가 없다

Champagne isn't worth the price.

삼페인은 가격에 비해 가치가 있어.

* owe 빚지고 있다

* complimentary 무료의, 칭찬하는

I've got two complimentary tickets.

공짜 표가 두 장 생겼어.

 

3). POPS ENGLISH

I'm gonna be the one.       내가 그 사람이 될 거예요.

It will be me.     그게 나일 거예요.

 

Keep on running.

Keep on hiding.

One fine day,

I'm gonna be the one

to make you understand.

Oh yeah, I'm gonna be the man.

계속 달려가요.

계속 숨어요.

어느 멋진 날,

당신이 이해할 수 있게 할 거예요.

오, 그래요. 난 당신의 남자가 될 거예요.

 

4). TALK PLAY LEARN

I'm a little upset about losing.     져서 속상해.

 

Pattern Talk

~해서 속상해.

I'm a little upset about losing.
져서 속상해.

I'm a little upset about failing.
실패해서 속상해.

I'm a little upset about selling.
팔아서
속상해.

I'm a little upset about quitting.
그만둬서 속상해.

I'm a little upset about forgetting.
잊어버려서 속상해.

 

Role Play

A: What's bugging you?
A: 뭐가 널 괴롭히는 거야?

B: I'm little upset about losing.
B: 져서 속상해.

A: Get over it. You'll get another chance.
A: 잊어버려. 다른 기회를 잡게 될 거야.

             

* 대화 속 영어 표현 정리

* What's bugging you? : 뭐가 널 괴롭히니? 뭣 때문에 괴로운 거니?

* I'm little upset about losing. : 져서 속상해.

* Get over it. : 잊어버려.

* You'll get another chance. : 다른 기회를 잡게 될 거야.

 

Learn More

결과 때문에 기분이 상했어.        힌트 displeased 불만인

 

A  Did everything go you wanted?

B  No. I'm displeased with the outcome.

    A  모든 게 네가 바라던 대로 진행됐니?

    B  아니. 결과가 마음에 들지 않아.



중3 두산동아(김성곤) 01과 본문분석



1) Pattern Talk

I had to + 동사. 나는 ~해야만 했어.

 

I had to split.

나는 나누어야만 했어.

 

I had to know.

나는 알아야만 했어.

 

I had to take a test.

나는 시험을 봐야만 했어.

 

I had to see for myself.

나는 직접 눈으로 확인해야만 했어.

 

I had to wash my cloths.

나는 직접 옷을 세탁해야만 했어.

 

2). Role Play

A: Why didn’t you trust me?
왜 그리 나를 믿지 않았니?

 

B: Sorry, I had to see for myself.
미안해, 직접 내 눈으로 확인해야 했어.

 

A: Well, now you know I told the truth.

그럼 이제 내가 진실을 말했다는 걸 알겠네. 

1) Pattern Talk


I won't be + ~ing alone.

난 혼자 ~하지 않을 거야.

I won't be living alone.

난 혼자 살지 않을 거야.

I won't be driving alone.

난 혼자 운전하지 않을 거야.

I won't be working alone.

난  혼자 일하지 않을 거야.

I won't be suffering alone.

난 혼자 괴로워하지 않을 거야.

I won't be excrcising alone.

난 혼자 운동하지 않을 거야.


  2) Role Play

A : Won't you get lonely, living abroad?

외국에 사는 거 외롭지 않을까?

B : I won't be living alone.

난 혼자 살지 않을 거야.

A : Oh, well, that'll make it better for you.

아, 그럼 더 좋을 거야.

1)Pattern Talk

Would you give me + 명사?

~좀 줄래요?

Would you give me a minute?
시간좀 내주세요.

Would you give me a chance? 
기회를 좀 줘요.

Would you give me an update?       
업데이트좀 줘요.

Would you give me your opinion?    
의견좀 주실래요.

Would you give me your number?    
전화번호좀 알려줘요.

 

 2)Role Play

A :  Time's up, Put your pencil down.
시간 다 됐어. 연필 내려놔.

B : Would you give me a chance? l know these.
기회좀 주시겠어요. 나 이거 아는데.

A : Sorry. Rules are rules.                                       
미안하지만, 규칙은 규칙이야.

1) Pattern Talk   


I never thought of + ~ing. 

나는 ~에 대해 생각해본적이 없어.

I never thought of dying my hair.  

나는 머리 염색할  생각해본적이 없어.

I never thought of learning to surf.  

나는 파도타기 배울 생각해본적이 없어.

I never thought of joining the army.  

나는 군대에 입대할 생각해본적이 없어.

I never thought of becoming a teacher.  

나는 교사 될  생각해본적이 없어.

I never thought of throwing in the towel.

나는 패배를 인정할  생각해본적이 없어.


  2) Role Play
A : You should teach people.
너는 사람들을 가르쳐야 해.                              
B : I have never thought of becoming a teacher.
나는 교사 될  생각해본적이 없어.
A : You should. You've got the knack.                             

해봐. 넌 타고났어. 

굿모닝팝스 2012.02.01

일반영어/굿모닝팝스 2012. 2. 1. 11:27 Posted by chanyi


1). MORNING WORDS

 

Here's the problem.    문제는 이거야.

You're not sure.    당신은 확신이 없죠.

No need to apologize.    사과할 필요 없어.

I feel compelled to help.    돕고 싶은 충동이 일어.

 

2). SCREEN ENGLISH

    01. Here's the problem.     문제는 이거야.

-     It sounds like you're firing me.

-     See, Larry, here's the problem.

      Your lack of educational background is gonna

      forever retard your movement up the UMart ladder.

-     You're forever retarded, Crowne,

      cuz you didn't go to college.

-     날 해고한다는 말처럼 들리는군요.

-     이봐, 래리. 문제는 이거야.

      자네의 학력 미달이 유마트에서 승진하는 데

      평생 걸림돌이 될 거라고.

-     자넨 영원히 뒤쳐져, 크라운.

       대학을 안 나왔잖아.

Vocabulary

* It sounds like ~ ~처럼 들리다

It sounds like you don't want to go.

넌 가고 싶지 않다는 말처럼 들려.

* lack of ~의 부족

I'm tired from a lack of sleep.

잠이 부족해서 피곤해.

* retard 지연시키다, 지체시키다

* movement 이동, 진전

 

3). POPS ENGLISH

You're not sure.     당신은 확신이 없죠.

You have no confidence.     당신은 자신감이 없어요.

 

So the world falls off around you.

You're standing on the edge.

Know you'll fall.

It just hasn't happened yet.

And there's no one left to catch you.

And even if there were,

you're not sure you could repay such a debt.

세상이 당신 주변에서 떨어져 나가네요.

당신은 벼랑 끝에 서 있어요.

당신이 추락할 거라는 걸 알죠.

아직 일어나지 않았을 뿐.

당신을 잡아줄 사람이 아무도 남아 있지 않아요.

설사 누군가 있다 고해도,

그 큰 빚을 갚을 수 있을지 당신에겐 아무런 확신이 없죠.

* edge 끝, 가장자리

* debt 빚, 부채

 

4). Talk Play Learn

No need to apologize.     사과할 필요 없어.

 

Pattern Talk

No need to + 동사원형.    
~할 필요 없어.

No need to apologize.
사과할 필요 없어.

No need to make a fuss.
소란 떨 필요 없어.

No need to get worked up.
언짢아할
필요 없어.

No need to worry your head.
골머리 앓을 필요 없어.

No need to change your mind.
네 마음 바꿀 필요 없어.

 

Role Play

A: I sincerely regret what happened.
A: 일어난 일에 대해 진심으로 후해해.

B: No need to apologize. Nobody's at fault.
B: 사과할 필요 없어. 누구의 잘못도 아니잖아.

A:  Still, I feel somewhat responsible.
A: 그래도 어느 정도 책임을 느껴.

            

* 대화 속 영어 표현 정리

* I sincerely regret what happened. : 일어난 일에 대해 진심으로 후회해.

* No need to apologize. : 사과할 필요 없어

* Nobody's at fault. : 누구의 잘못도 아니잖아.

* still : 그래도

* I feel somewhat responsible. : 어느 정도 책임을 느껴.

 

Learn More

돕고 싶은 충동이 일어.       힌트 compelled 강요된, ~하게 만드는

 

A  I feel compelled to help.

B  You've got a good heart.

    A  돕고 싶은 생각이 마구 들어.

    B  넌 착한 마음을 지녔구나.



1) Talk Play


Where would you like to + 동사원형?

어디서 ~하고 싶어?

Where would you like to get a job?

어디에서 일자리를 얻고 싶어?

Where would you like to walk the dog?

어디에서 개를 산책시키고 싶어?

Where would you like to go sightseeing?

어디 관광하고 싶어?

Where would you like to meet for lunch?

점심 먹기 위해 어디에서 만나고 싶어?

Where would you like to have your wedding?

어디에서 결혼하고 싶어?


  2) Role Play

A : You're from here, so be my tour guide.

너 여기 출신이니까 가이드 해줘.

B : OK, Where would you like to go sightseeing?

응, 어디 관광하고 싶어?

A : I like historical things.

역사적인 게 좋아. 

1) Pattern Talk


명사 + is just around the corner.  

~이 코앞으로 다가왔어.

His house is just aroud the corner

그의 집이 바로 코앞이야.

My birthday is just around the corner.

내 생일이 코앞으로 다가왔어.

The weekend is just around the corner.

주말이 코앞으로 다가왔어.

The bus depot is just around the corner.

버스 정류장이 바로 코앞이야.

Their wedding day is just around the corner.

그들의 결혼식 날이 코앞으로 다가왔어.


  2) Role Play

A : Just drop me off at the intersection.

그 교차로에서 내려줘.

B : Is that close enough?

거기 가까워?

A : Yes. The bus depot is just around the corner.

응. 버스 정류장이 코앞이야. 

1) Pattern Talk


I'm not comfortable with + 명사.

난 ~이 편치 않아.

I'm not comfortable with that.

난 그게 편치 않아.

I'm not comfortable with change.

난 변화가 편치 않아.

I'm not comfortable with silence.

난 침묵하는 게 편치 않아.

I'm not comfortable with English.

난 영어가 편치 않아.

I'm not comfortable with the cost.

난 그 비용이 편치 않아.


 2) Role Play

A : Why do you always have the same hair style?

넌 머리 스타일이 왜 항상 똑같니?

B : I'm not comfortable with change.

난 변화가 편치 않아서.

A : You should be more daring.

더 과감해지는 게 좋겠어.

1) Pattern Talk


Isn't this + 형용사?

~하지 않니?

Isn't this cool?

멋지지 않니?

Isn't this freaky?

해괴하지 않니?

Isn't this amazing?

대단하지 않니?

Isn't this backwards?

거꾸로 아니니?

Isn't this up for grabs?

누구에게나 가능성이 있지 않니?


2) Role Play

A : Look at my phone. Isn't this cool?

내 휴대전화 봐봐. 멋지지 않니?

B : Yeah, it is. When did you get that?

응, 그래, 언제 장만했어?

A : I picked it up just today.

오늘 막 샀어.

자선활동은 정의의 적이다

좋은글 2012. 1. 31. 16:48 Posted by chanyi
2012 세계경제포럼(WEF)에서 뉴먼이 발표한 내용입니다.


 It's strange that at this week's World Economic Forum the designated voice of the world's poor has been Bill Gates, who has pledged £478m to the Global Fund to fight Aids, Tuberculosis and Malaria, telling Davos that the world economic crisis was no excuse for cutting aid.

It reminds me of that dark hour when Al Gore, despite being a shareholder in Occidental Petroleum, was the voice of climate change action – because Gates does not speak with the voice of the world's poor, of course, but with the voice of its rich. It's a loud voice, but the model of development it proclaims is the wrong one because philanthropy is the enemy of justice.

Am I saying that philanthropy has never done good? No, it has achieved many wonderful things. Would I rather people didn't have polio vaccines than get them from a plutocrat? No, give them the vaccines. But beware the havoc that power without oversight and democratic control can wreak.

The biotech agriculture that Lord Sainsbury was unable to push through democratically he can now implement unilaterally, through his Gatsby Foundation. We are told that Gatsby's biotech project aims to provide food security for the global south. But if you listen to southern groups such as the Karnataka State Farmers of India, food security is precisely the reason they campaign against GM, because biotech crops are monocrops which are more vulnerable to disease and so need lashings of petrochemical pesticides, insecticides and fungicides – none of them cheap – and whose ruinous costs will rise with the price of oil, bankrupting small family farms first. Crop diseases mutate, meanwhile, and all the chemical inputs in the world can't stop disease wiping out whole harvests of genetically engineered single strands.

Both the Gatsby and the Bill and Melinda Gates foundations are keen to get deeper into agriculture, especially in Africa. But top-down nostrums for the rural poor don't end well. The list of autocratic hubris in pseudo-scientific farming is long and spectacularly calamitous. It runs from Tsar Alexander I's model village colonies in 1820s Novgorod to 1920s Hollywood film producer Hickman Price, who, as Simon Schama brilliantly describes in The American Future, "bought 54 square miles of land to show the little people how it was really done, [and] used 25 combines all painted glittery silver". His fleet of tractors were kept working day and night, and the upshot of such sod-busting was the great plains dustbowl. But there's no stopping a plutocratic philanthropist in a hurry.

And then there is the vexed question of whether these billions are really the billionaires' to give away in the first place. When Microsoft was on its board, the American Electronics Association, the AeA, challenged European Union proposals for a ban on toxic components and for the use of a minimum 5% recycled plastic in the manufacture of electronic goods.

AeA took the EU to the World Trade Organisation on a charge of erecting artificial trade barriers. (And according to the American NGO Public Citizen, "made the astounding claim that there is no evidence that heavy metals, like lead, pose a threat to human health or the environment".)

Now, the EU is big enough and ugly enough to have fought and won the case. But many an African country lacks the war chest for such a fight, and so will end up paying for the healthcare of those exposed to leaky old PCs' cadmium, chromium or mercury, instead of embarking on, let's say, a nationwide anti-malaria strategy. Bill Gates himself may not indeed have known about what the AeA was doing on Microsoft's behalf, but the fact remains that if a philanthropist's money comes from externalising corporate costs to taxpayers, and that if Microsoft is listed for its own tax purposes as a partly Puerto Rican and Singaporean company, then the real philanthropists behind these glittering foundations might be a sight more ragged-trousered than Bill and Melinda.

Free marketeers will spring to the defence of billionaire philanthropists with a remark like: "Oh, so you'd rather they spent all their money selfishly on golf courses and mansions, would you?" To which I reply: "Oh, you mean that trickle-down doesn't work, after all?" But the point is that the poor are not begging us for charity, they are demanding justice. And when, on the occasion of his birthday, a sultan or emperor reprieved one thousand prisoners sentenced to death, no one ever called those pardons justice. Nor is it justice when a plutocrat decides to reprieve untold thousands from malaria. Human beings should not have to depend upon a rich man's whim for the right to life.

자선활동은 정의의 적이다


세계경제포럼에서 빌 게이츠가 세계의 빈곤층을 대표하는 연설자가 된 건 이상한 일이다. 그는 에이즈, 결핵, 말라리아 퇴치를 위한 글로벌 펀드에 4억7800만 파운드(약 8430억 원)을 지원하겠다고 약속하고, 다보스 포럼 참석자들에게 세계 경제 위기가 원조액을 삭감하는 핑계가 될 수 없다고 말했다.


이는 앨 고어가 석유업체 옥시덴탈오일의 주주임에도 기후변화 운동을 주장하던 어두운 시기를 연상케 한다. 물론 게이츠도 세계의 빈곤층이 아닌 부자들을 대변한다. 그의 목소리는 컸지만, 그가 선언한 개발 모델은 잘못됐다. 자선은 정의의 적이기 때문이다.


자선 활동이 결코 선하지 않다고 말하는 게 아니다. 자선 활동은 놀라운 일을 해냈다. 재벌로부터 소아마비 백신을 받느니 차라리 백신이 없는 게 낫다고 말하는 것도 아니다. 그들에게 백신을 줘야 한다. 하지만 감시와 민주주의적 통제가 없는 권력이 초래할 혼란에 주의하라.


소매식품 유통기업 세인스버리의 회장이었던 존 세인스버리는 민주적인 방식으로는 생물공학을 이용한 농업을 추진할 수 없었다. 이제 그는 자신의 개츠비 재단을 통해 일방적으로 이를 실행할 수 있다. 우리는 개츠비 재단의 생물공학 프로젝트 목적이 빈곤국에 식량 안보를 제공하기 위해서라고 들었다.


그러나 당신이 인도의 카르나타카주 농민연합 같은 단체의 말을 들어보면, 식량 안보는 그들이 유전자변형 작물에 반대하는 캠페인을 펼치는 이유가 된다. 생명공학을 이용한 작물은 병해에 취약해 많은 양의 석유화학 농약과 살충제, 살진균제(다들 싸지 않은 제품들이다)가 필요하다. 감당하기 힘든 이 비용은 석유 가격에 따라 함께 올라갈 것이고 소농 가구부터 먼저 파산시킬 것이다. 동시에 작물 병해는 돌연변이를 일으키고, 전 세계에서 투입되는 모든 화학 물질은 유전적으로 변형된 작물의 수확을 방해하는 병해를 막지 못한다.


개츠비 재단과 빌&멜린다 게이츠 재단은 특히 아프리카에서 농업 분야에 더 깊게 관여하기를 열망한다. 그러나 지방의 빈곤층에게 위에서 아래로 내려오는 방식의 해결책은 좋은 결과로 끝나지 않는다. 사이비과학을 이용한 농업에서 독재자의 오만함이 드러났을 때 길고 심각한 재앙이 초래된다.


1820년대 제정 러시아 서부의 노브고로드에서 차르알렉산더 1세가 시행했던 모델에서부터 1920년대 할리우드의 영화 제작자였던 히크먼 프라이스까지 그랬다. 역사학자 사이먼 샤만은 <미국의 미래>에서 프라이스가 "힘없는 이들에게 자선이 어떻게 이뤄지는지 보여주기 위해 54평방마일의 땅을 사 25대의 트랙터를 사용했다"고 전했다. 프라이스는 트랙터는 밤낮없이 일했고, 그 결과 거대한 토지는 황폐화됐다. 그러나 그걸 중단시키려는 시도는 일어나지 않았다.


먼저, 억만장자들이 기부하는 이 수억 달러가 정말 거저 주는 돈이냐는 골치 아픈 질문이 있다. 미국전자협회(AeA)의 이사회에 게이츠의 마이크로소프트(MS)가 들어가 있던 시절에 AeA는 전자제품를 만들 때 최소 5%의 부품을 재활용 플라스틱으로 사용하고, 독성 물질의 사용을 금지하자는 유럽연합(EU)의 제안에 반발했다. AeA는 EU가 인위적인 무역 장벽을 세우려 했다면서 세계무역기구(WTO)로 사건을 가져갔다. (그리고 미국 NGO '퍼블릭 시티즌'에 따르면 AeA는 납과 같은 중금속이 인체나 환경에 위협이 된다는 증거가 없다는 경악스러운 주장을 펼쳤다)


현재 EU는 이러한 주장에 싸워 이길 만큼 충분히 거대해졌고, 또 추해졌다. 그러나 많은 아프리카 국가들은 그런 분쟁을 벌일 자금이 없다. 따라서 이들은 전국적인 말라리아 퇴치 운동 대신 고장난 구형 컴퓨터에서 나오는 카드뮴, 크롬, 수은에 노출된 이들에 대한 건강보험에 돈을 쓰는 처지가 될 것이다.


빌 게이츠 자신은 AeA가 MS의 지지를 받으며 벌인 일에 대해 알지 못할 것이다. 그러나 자선가의 돈이 납세자에게 가야할 기업의 비용으로부터 나온다면, MS가 부분적으로는 푸에르토리코나 싱가포르에 적을 두고 적은 세금을 낸다면, 빛나는 자선 재단 뒤에 있는 진짜 자선자들은 게이츠 부부보다 더 '누더기 바지 차림의 박애주의자'(The Ragged Trousered Philanthro-pists)로 보일 것이다.


자유시장 지지자들은 이런 말로 억만장자 자선가를 보호하려 할 것이다. "그래서 당신은 그들이 이기적으로 골프장이나 부동산에만 돈을 쓰는 게 낫다는 건가?" 난 이렇게 대답한다. "당신의 말은 결국 낙수효과(trickle-down)는 없다는 걸 의미하는 건가?"


핵심은 빈곤층이 우리에게 자선을 구걸하는 게 아니라 정의를 요구하고 있다는 점이다. 왕이 자신의 생일에 사형수 1000명의 형 집행을 유예할 때 누구도 이러한 '용서'를 정의라고 부르지 않는다. 재벌이 말라리아로부터 수천 명을 구한다고 해도 정의가 될 수 없다. 인류는 삶의 권리를 위해 부자의 변덕에 의존해서는 안 된다.

번역: 프레시안 김봉규기자 
 

굿모닝팝스 2012.01.31

일반영어/굿모닝팝스 2012. 1. 31. 15:36 Posted by chanyi


1). MORNING WORDS

 

I think I'm not fired. 나해고 안 됐나 봐.

    I just want a perfect world. 난 그저 완전한 세상을 원해요.

    I'll show you how to get there. 내가 거기 가는 방법을 알려 줄게.

   That's food for thought. 그거 생각해 봐야 할 문제인걸.

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

I think I'm not fired. 나해고 안 됐나 봐.

 

-     Finally, someone has given me what I want.

-     I think I'm not fired.

-     Wow!

-     Wow. So that's a new job, new baby,

       some unique new friends...

-     You know if you really want a bigger place...

-     Bigger? Are you crazy?

      Then we'll be further apart.

-     Grace, I smurf you.

-     마침내 누군가가 내가 원하는 걸 줬어.

-     나해고 안 됐나 봐.

-     와!

-     와! 그럼 새 업무에, 새로 태어날 아기에,

       특별한 새 친구들까지 생긴 거네.

-     당신이 좀 더 큰 집을 원한다면...

-     더 큰 집? 제정신이야?

      그럼 서로 더 멀리 떨어져 있게 될 거야.

      그레이스, 당신을 스머프-사랑해.

 Vocabulary

* finally 마침내, 결국

Finally, I understand the situation.

마침내 그 상황이 이해가 됐어.

* unique 유일무이한, 독특한, 특별한

She's got a unique way of talking.

그녀는 말하는 방식이 아주 독특해.

* further 더 멀리

* apart 따로, 헤어져

 

3).  POPS ENGLISH

I just want a perfect world.          난 그저 완전한 세상을 원해요.

I wish everything would go perfectly. 난 모든 게 완벽하게 돌아가길 원해요.

 

I just want a perfect world.

Something beautiful preserved.

And to take what we've been given

is a trick I've never learned.

I just want a perfect world.

난 그저 완전한 세상을 원해요.

아름다운 무언가가 보존되어있는 세상을.

주어진 걸 그냥 받아들이는 건

내가 결코 배운 적이 없는 어려운 일이에요.

난 그저 완전한 세상을 원해요.

* perfect 완벽한, 완전한

* preserved 보존된

 

4). TALK PLAY LEARN

I'll show you how to get there.     내가 거기 가는 방법을 알려줄게.

 

Pattern Talk

I'll show you how to + 동사원형.        
내가 ~하는 방법을 알려 줄게.


I'll show you how to
set it up.
내가 그거 설치하는 방법을 알려 줄게.

I'll show you how to get there.
내가 그거 거기 가는 방법을 알려 줄게.

I'll show you how to handle him.
내가 그거 그를 다루는 방법을 알려 줄게.

I'll show you how to strum a tune.
내가 그거 그 곡 기타로 치는 방법을 알려 줄게.

I'll show you how to make
amends.
내가 그거 보상하는 방법을 알려 줄게.

 

Role Play

A: I have a hand-drawn map, but I'm lost.
A: 지도를 그려 왔는데도, 길을 잃었어.

B: I'll show you how to get there.
B: 내가 거기에 어떻게 가는지 알려 줄게.

A: Your kindness is deeply appreciated.
A: 너의 친절 정말 고마워.

 

* 다양한 표현 익히기

* I have a hand-drawn map. : 손으로 그린 지도를 가지고 있어.

* I'm lost. : 길을 잃었어.

* I'll show you how to get there. : 거기에 어떻게 가는지 내가 알려줄게.

* deeply appreciated : 정말 고마운

 

Learn More

그거 생각해 봐야 할 문제인걸 힌트 food 재료, 생각할 소재

 

A  When you get married, your bills go up.

That's food for thought.

A  결혼하면 네 카드 청구 금액은 늘게 돼 있어.

B  그거 생각해 봐야 할 문제인걸.



 1) Pattern Talk


I have + 명사 (질병).

(나) ~이 있어.

I have dry skin.

나 피부가 건조해.

I have cabin fever.

밀실 공포증이 있어.

I have chapped lips.

입술이 갈라졌어.

I have mouth ulcers.

구강염이 있어.

I have stress fatigue.

스트레스성 피로가 있어.


  2) Role Play

A : I can't eat anything spicy or salty.

난 맵거나 짠 건 전혀 못 먹어.

B : I thought you liked that stuff.

너 그런 거 좋아했던 것 같은데.

A : I do, I have mouth ulcers.

좋아하지. 근데 구강염이 있어. 

1) Pattern Talk


She has such a + 형용사 + 명사.

그녀는 정말 ~한 ...을 가지고 있어.

She has such a quick wit.

그녀는 정말 재빠른 기지를 가지고 있어.

She has such a sharp mind.

그녀는 정말 명석한 머리를 가지고 있어.

She has such a gaudy style.

그녀는 정말 천박한 스타일을 가지고 있어.

She has such a pretty smile.

그녀는 정말 아름다운 미소를 가지고 있어.

She has such a funny laugh.

그녀는 정말 웃기게 웃어.


  2) Role Play

A : Mary cracks me up!

메리 때문에 웃겨 죽겠어.

B : Me, too. She has such a quick wit.

나도 그래, 정말 재빠른 기지르 지녔어.

A : She ought to be on TV.

텔레비젼에 나와야 해

 

1) Pattern Talk


That is very + 형용사 + of you.

당신 정말 ~하군요.

That is very kind of you.

신 정말 친절하군요.

That is very mean of you.

당신 정말 못됐군요.

That is very clever of you.

당신 정말 현명하시군요.

That is very stubborn of you.

당신 정말 고집 세시군요.

That is very generous of you.

당신 정말 너그러우시군요.


  2) Role Play

A : Lunch is on me.

점심 내가 살게.

B : That is very generous of you. 

정말 친절하구나.

A : Not really. I have my dad's credit card.

꼭 그렇지도 않아. 아버지 신용카드거든. 

Pattern Talk

My guess is that he + 과거동사.        
내 추측으론 그가 ~한 것 같아.

My guess is that he left.
내 추측으론 그가 떠난 것 같아.


My guess is that he overslept.
내 추측으론 그가
늦잠 잔 것 같아.

My guess is that he wanted one.
내 추측으론 그가
하나 갖고 싶었던 것 같아.

My guess is that he broke down.
내 추측으론 그가
심적으로 무너진 것 같아.

My guess is that he caught a bug.
내 추측으론 그가
팠던 것 같아.


Role Play
A: Have you seen Sam? He's not in the office.
A: 샘 봤니? 사무실에 없어.


B: My guess is that he left.
B: 내 추측으론 그는 간 것 같아.


A: I wish he would have said something.
A: 말이라도 했으면 좋았을 텐데.

 

* 다양한 표현 익히기

* Have you seen Sam? : 샘 봤니?
* He's not in the office. : 그는 사무실에 없어.

* My guess is that he left. : 내 추측으론 그가 떠난 것 같아.
* I wish he would have ~ : 그가 ~했으면 좋았을 텐데

* said something : 뭔가 말했다, 간다고 말했다. 

굿모닝팝스 2012.01.30

일반영어/굿모닝팝스 2012. 1. 30. 15:41 Posted by chanyi


1). MORNING WORDS

I should get going.    그만 가 봐야겠어요.

     I could compromise.     타협할 수 있어요.

     My guess is that he left.     내 추측으론 그가 떠난 것 같아.

     In a inch, it'll do.       급한 경우에는, 그렇게 해도 돼.

 

2). SCREEN ENGLISH

I should get going. 그만 가 봐야겠어요.

-     You saved me.

-     So long!

-     You saved my whole family.

-     Actually I think it was the other way around.

-     Well, I should get going.

       I've got a Smurf village to rebuild.

       Your village has given me some ideas.

-     Come here. Goodbye, Papa.

-     자네가 날 구했군.

-     안녕!

-     자네가 내 가족 모두를 구했네.

-     실은 그 반대인 것 같네요.

-     그만 가 봐야겠네.

      스머프 마을 을 재건해야 하거든.

      자네동네에서 아이디어를 좀 얻었지.

-     이리 와요. 잘 가요, 파파.

 

Vocabulary

* the other way around 반대로, 거꾸로

I didn't call him. It's the other way around.

내가 그에게 전화한 게 아니라 그 반대야.

* get going 출발하다, 시작하다

* rebuild 재건하다, 새로 세우다

After the fire, the owner wanted to rebuild.

화재 후에 건물주가 재건을 원했어.

  

3). POPS ENGLISH

I could compromise.         타협할 수 있어요.

We could meet in the middle.     타협점을 찾을 수 있어요.

 

Sorry I didn't like your point of view.

Didn't mean to upset you or hurt you.

Find it hard to tell those sweet little lies.

Always finding fault when I could compromise.

당신의 견해를 마음에 들어 하지 않아서 미안해요.

화나게 하거나 상처를 주려던 건 아니었어요.

그런 사소하고 달콤한 거짓말을 하는 게 참 힘드네요.

타협할 수 있는 데도 항상 흠을 잡게 되네요.

* point of view  견해, 관점

* compromise  절충점을 찾다, 타협하다, 양보하다, 굽히다

 

4). TALK PLAY LEARN

My guess is that he left.          내 추측으론 그가 떠난 것 같아.

 

Pattern Talk

My guess is that he + 과거동사.        
내 추측으론 그가 ~한 것 같아.

My guess is that he left.
내 추측으론 그가
떠난 것 같아.

My guess is that he overslept.
내 추측으론 그가
늦잠 잔 것 같아.

My guess is that he wanted one.
내 추측으론 그가
하나 갖고 싶었던 것 같아.

My guess is that he broke down.
내 추측으론 그가
심적으로 무너진 것 같아.

My guess is that he caught a bug.
내 추측으론 그가
팠던 것 같아.

Role Play
A: Have you seen Sam? He's not in the office.
A: 샘 봤니? 사무실에 없어.

B: My guess is that he left.
B: 내 추측으론 그는 간 것 같아.

A: I wish he would have said something.
A: 말이라도 했으면 좋았을 텐데.

 

* 다양한 표현 익히기

* Have you seen Sam? : 샘 봤니?
* He's not in the office. : 그는 사무실에 없어.

* My guess is that he left. : 내 추측으론 그가 떠난 것 같아.
* I wish he would have ~ : 그가 ~했으면 좋았을 텐데

* said something : 뭔가 말했다, 간다고 말했다.


Learn More

급한 경우에는, 그렇게 해도 돼            힌트 in a pinch 만약의 경우에, 유사시

 

A  Can I substitute margarine for butter?

B  In a pinch, it'll do.

   A  버터 대신 마가린을 써도 될까?

   B  급한 경우에는, 그렇게 해도 돼.


 1) Pattern Talk


They offered me + 명사.

그들은 나에게 ~을 제안했어.

They offered me dinner.

그들은 나에게 저녁식사를 제안했어.

They offered me a raise.

그들은 나에게 임금인상을 제안했어.

They offered me the moon.

그들은 나에게 엄청난 것을 제안했어.

They offered me a sweet deal.

그들은 나에게 멋진 조건을 제안했어.

They offered me a new contract.

그들은 나에게 새 계약을 제안했어.


  2) Role Play

A : Are you going to accept the job?

그 일자리 수락할 거야?

B : They offered me the moon. but I turned them down.
그들이 나에게 엄청난 것을 제시했는데 거절했어.

A : You have to follow your heart.

마음 가는 대로 하도록 해.

  1) Pattern Talk


Don't you think it's too + 형용사?

그거 너무 ~한 거 같지 않아?

Don't you think it's too noisy?

그거 너무 시끄러운 것 같지 않아?

Don't you think it's too sloppy?

그거 너무 엉성한 것 같지 않아?

Don't you think it's too blatant?

그거 너무 뻔한 것 같지 않아?

Don't you think it's too extreme?

그거 너무 극단적인 것 같지 않아?

Don't you think it's too ostentatious?

그거 너무 현란한 것 같지 않아?


  2) Role Play

A : Do you like the portrait I painted of you?

내가 네 초상화 그려 준 거 마음에 들어?

B : Don't you think it's too sloppy? 

너무 엉성한 것 같지 않아?

A : No, That's just how I see you.

아니, 딱 내가 너 본 대로 그린 거야.

 1) Pattern Talk


I've changed + 명사.

나 ~을 바꿨어.

I've changed my mind.

나 마음을 바꿨어.

I've changed vocations.

나 직업을 바꿨어.

I've changed the password.

나 비밀번호를 바꿨어.

I've changed our reservation.

나 우리 예약을 바꿨어.

I've changed my profile picture.

나 내 프로필 사진을 바꿨어.


  2) Role Play

A : Did you take care of your hacking problem?

해킹 문제 해결했어?

B : Yes. I've changed the password. 

응, 나 비밀번호를 바꿨어.

A : You should do that regularly.

정기적으로 그렇게 해줘야 해.

출처: 굿모닝팝스 2011.01.20 

1) Pattern Talk


I bet you + 동사.

너 분명 ~하잖아.

I bet you chat a lot.

너 분명 채팅 많이 하잖아.

I bet you sing like a bird.

너 분명 노래 잘 부르잖아.

I bet you like old movies.

너 분명 옛날 영화 좋아하잖아.

I bet you enjoy a challenge.

너 분명 도전을 즐기잖아.

I bet you know where to go.

너 분명 어디로 갈 지 알잖아.  


  2) Role Play

A : I'm on the Net day and night.

난 밤낮으로 인터넷을 해.

B : I bet you chat a lot.

너 분명 채팅 많이 하잖아.

A : I do. In my book, I'm "socializing."

 그럼. 내 사전에 보자면, 난 " 교제하고 있는" 거지.