Search

'EnjoyEnglish'에 해당되는 글 4810건

  1. 2013.06.22 중1 영어 천재(김덕기)7 - 9과 단원기출문제
  2. 2013.06.22 중1 천재(김덕기) [4 - 6과 서술형 문제
  3. 2013.06.22 [중1 천재(김덕기)] 영어 4 - 6과 기출예상문제
  4. 2013.06.22 [중1 천재(김덕기)] 영어 6 - 8과 핵심정리 문제
  5. 2013.06.21 굿모닝팝스 2013.06.21
  6. 2013.06.21 굿모닝팝스 2013.06.20
  7. 2013.06.19 굿모닝팝스 2013.06.19
  8. 2013.06.18 굿모닝팝스 2013.06.18
  9. 2013.06.17 굿모닝팝스 2013.06.17
  10. 2013.06.16 생활영어 회화 교재와 mp3
  11. 2013.06.15 2013년 중등영어 서술형논술형평가 예시자료(경기도교육청)
  12. 2013.06.14 굿모닝팝스 2013.06.14 1
  13. 2013.06.14 굿모닝팝스 2013.06.13
  14. 2013.06.12 굿모닝팝스 2013.06.12 1
  15. 2013.06.11 굿모닝팝스 2013.06.11 1
  16. 2013.06.10 굿모닝팝스 2013.06.10 1
  17. 2013.06.08 [MP3포함] 악마는 프라다를 입는다 한글 영어대본 1
  18. 2013.06.08 화학 I 핵심 요약정리 1등급 문제 정리
  19. 2013.06.08 고등학교 언어 문법 교과서정리
  20. 2013.06.08 고전시가 필수어휘
  21. 2013.06.08 수능 현대시 100선
  22. 2013.06.08 [5분 패턴영어531] I somehow + 과거형 동사. 1
  23. 2013.06.07 굿모닝팝스 2013.06.07
  24. 2013.06.06 굿모닝팝스 2013.06.06
  25. 2013.06.06 2014학년도 대학수학능력시험 6월 모의평가 제2외국어 문제 및 정답
  26. 2013.06.05 2014학년도 대학수학능력시험 6월 모의평가 직업탐구 문제 및 정답
  27. 2013.06.05 2014학년도 대학수학능력시험 6월 모의평가 과학탐구 문제 및 정답
  28. 2013.06.05 2014학년도 대학수학능력시험 6월 모의평가 사회탐구 문제 및 정답
  29. 2013.06.05 2013학년도 6월 고2 전국연합학력평가 문제 및 해설 2
  30. 2013.06.05 2013학년도 6월 고1 전국연합학력평가 문제 및 해설

[중1 천재(김덕기)] 6 - 8과 핵심정리 문제


굿모닝팝스 2013.06.21

일반영어/굿모닝팝스 2013. 6. 21. 22:49 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

There's something I need to show you.   너에게 보여 줄 게 있어.

Love make strange enemies.   사랑은 이상한 적을 만들어요.

They wouldn't cough up a dime.   그들이 땡전 한 푼 내놓지는 않을 텐데.

I'm not of a mind to cook.   요리하고 싶은 마음은 아니었어.

 

2). SCREEN ENGLISH

There's something I need to show you.      너에게 보여 줄 게 있어.

-      Hey, thanks for saving me back there.

       That guy's crazy! Trying to eat me.

       That's only happened to me one other time.

        This's something I need to show you.

-      There's something I need to show you.

-      Oh... Wow. Hey, are we at a funeral right now?

       Oh, wait, no, it's your bed.

        So creepy and cool.

-      아까 구해 줘서 고마워요.

       그 남자 미쳤나 봐요! 날 잡아먹으려 하다니.

       전에도 한 번 그런 적이 있었어요.

        슬립낫 콘서트에서 웬 이상한 녀석이 있었어요.

-      너한테 보여 줄 게 있다.

-      이건, 와, 지금 장례식이라도 온 거예요.

       아, 잠깐, 아니구나, 이거 당신 침대군요.

       오싹하면서도 멋지네요.

Vocabulary

* one other time   또 다른 때

I lost my phone today and one other time.

오늘처럼 전에도 한 번 휴대폰을 잃어버린 적이 있어

* weird   이상한, 희한한

* creepy   오싹하게 하는, 으스스한

I find jealousy to be creepy.

난 질투가 무서워.

 

3). POPS ENGLISH

Love make strange enemies.      사랑은 이상한 적을 만들어요.

Love makes difficult conditions.      사랑은 상황을 어렵게 만들어요.

Love makes strange enemies,

Makes love where love may please.

The soul and its striptease,

Hate brought to its knees.

사랑은 이상한 적을 만들죠.

사랑은 자기가 원하는 대로 사랑을 만들죠.

영혼과 영혼의 벌거벗음,

증오는 이제 무릎을 꿇었어요.

 

4). TALK PLAY LEARN

They wouldn't cough up dime.      그들이 땡전 한 푼 내놓지 않을 텐데.

 

Pattern Talk

They wouldn't + 동사 원형.      
그들이 ~하지는 않을 텐데.

 

They wouldn't do that for you. 
그들이 너를 위해 그 일을 해주지는 않을 텐데.

They wouldn't give you a shot. 
그들이 너에게 기회를 주지는 않을 텐데.

They wouldn't cough up a dime. 
그들이 땡전 한 푼 내놓지는 않을 텐데.

They wouldn't believe your story. 
그들이 네 이야기를 믿어 주지는 않을 텐데.

They wouldn't look the other way.
 
그들이 다른 식으로 보지는 않을 텐데.


Role play

A: Would the head office invest in your idea?
A: 본사가 네 아이디어에 투자를 해줄까?

B: They wouldn't cough up a dime.
B: 거기서는 땡전 한 푼 나오지 않을 거야.

A: That's a shame. You're definitely onto something.
A: 말도 안 돼. 뭔가 제대로 건수 올릴 만한 아이디어인데.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Would the head office invest in ~ ? : 본사가 ~에 투자를 해 줄까?

* They wouldn't cough up a dime. : 거기서는 땡전 한 푼 나오지는 않을 거야.

* That's a shame. : 말도 안 돼.

* You're definitely onto something. : 네가 정말 한 건 올릴 만한 일인데.

 

Learn More

어떤 심정인      힌트  mind   마음

A  Left go out to eat.

B  Good idea. I'm not of a mind to cook.

A  나가서 먹자.

B  좋은 생각이야. 요리하고 싶은 마음은 아니었어.

굿모닝팝스 2013.06.20

일반영어/굿모닝팝스 2013. 6. 21. 22:31 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

. I can't be here forever.   여기서 영원히 지낼 순 없어.

The rule has been disproved.   규범이 틀렸다는 게 입증이 되었어요.

I'd love to read her mind.   정말로 그녀의 마음을 읽고 싶어.

I'm as happy as a lark.   (즐겁게 지저귀는) 새만큼 행복하거든.

 

2). SCREEN ENGLISH

I can't be here forever.      여기서 영원히 지낼 순 없어.

-      Look, honey, there's no falling in love at your age.

-      Mom was my age.

        Eunice says Mom kissed you first

        cuz you were too scared to make the first move.

-      Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

        Forget about me and Mom and kissing.

-      Dad, at some point, I'm going to get married.

        I can't be here forever.

-      내 말 좀 들어 봐, 얘야. 네 나이에 사랑에 빠지는 건 안 돼.

-      엄마는 제 나이였어요.

       유니스 고모가 그러는데

       아빠가 너무 두려워서 먼저 행동을 못 하니까

        엄마가 먼저 키스했다면서요?

-      그래, 그래, 그렇다고 치고.

        엄마와 아빠가 입맞춤한 얘긴 잊어버려.

-      아빠, 나도 언젠가 결혼을 하게 될 거예요.

       영원히 여기 살 순 없잖아요.

Vocabulary

* scared   무서워하는, 겁먹은

* make the first move   먼저 행동을 취하다, 첫발을 내딛다

Lee is shy so you should make the first move.

리는 수줍어하니까 네가 먼저 행동을 보여야 해.

* at some point   어느 순간에, 어느 시점에

At some point, you're going to have to make amends.

어느 시점에서 보상을 해줘야 할 거야.

 

3). POPS ENGLISH

The rule has been disproved.      규범이 틀렸다는 게 입증이 됐어요.

There's a contradiction to the norm.      그 지준이 모순이 있어요

The rule has been disproved.

The stone, it has been moved.

The grave is now a groove.

All debts are removed.

규범이 틀렸다는 게 입증이 됐어요.

돌무덤은 이제 노래가 됐어요.

무덤은 이젠 노래가 됐어요.

모든 빛은 다 탕감됐어요.

 disprove   틀렸음을 입증하다

 groove   (음악의) 리듬

 

 

4). TALK PALY LEARN

 

Pattern Talk

I'd love to + 동사 원형.      
정말로 ~하고 싶어.

 

I'd love to sleep in late. 
정말로 
늦잠을 자고 싶어.

I'd love to read her mind. 
정말로 그녀의 마음을 읽고 싶어.

I'd love to work with you. 
정말로 너랑 일을 하고 싶어.

I'd love to know your side. 
정말로 네 입장을 알고 싶어.

I'd love to have a discussion.
 
정말로 논의를 하고 싶어.


Role Play

A: I can tell by Kim's eyes, she's got tenacity.
A: 킴의 눈을 보면 알 수 있는데, 이 여자 고집이 있네.

B: Buckets of it, for sure. I'd love to read her mind.
B: 당연히, 완전 많겠지. 정말로 그녀의 마음을 읽고 싶은데.

A: You wouldn't survive it. Keep a safe distance.
A: 감당하지 못할 거야. 안전하게 떨어져 있어.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* I can tell by Kim's eyes. : 킴의 눈을 보면 알 수 있지.

* She's got tenacity. : 그녀가 고집이 있어.

* Buckets of it, for sure. : 당연히, 완전 많겠지.

* I'd love to read her mind. : 정말로 그녀의 마음을 읽고 싶은데.

* You wouldn't survive it. : 감당하지 못할 거야.

* Keep a safe distance. : 완전하게 떨어져 있어.


 

Learn More

몹시 기쁜      힌트  a lark   종달새

A  What's with the ear-to-ear grin?

B  I'm as happy as a lark.

A  입이 귀에 걸릴 만큼의 미소는 뭐야?

B  (즐겁게 지저귀는) 새만큼 행복하거든.

굿모닝팝스 2013.06.19

일반영어/굿모닝팝스 2013. 6. 19. 07:56 Posted by chanyi

1). REVIEW MYSELF

Bad things are coming your way.   너한테 나쁜 일이 닥칠 거야.

There's a place in my heart for you.   당신은 내 마음속에 있어요.

Are you thinking of traveling?   여행하는 걸 생각하고 있는 거야?

I'd like to weigh it over a little longer.   좀 더 신중하게 고려했으면 하는데.

 

2). SCREEN ENGLISH

Bad thing are coming your way.      너한테 나쁜 일이 닥칠 거야.

-      This is all a moot point because Johnny, he left.

-      Wait a minute. He left?

-      Yes. He decided he didn't like Mavis, or any if us.

-      Hi

-      Hmm... I guess Johnny had second thoughts.

-      I can't believe you stuck around, man.

       You don't get it.

        Bad things are coming your way!

-      이런 얘기들은 다 논쟁할 가치도 없는 거야.

        왜냐하면 조니가 떠났거든.

-      잠깐. 조니가 떠났다고?

-      그래, 메이비스도 싫고 우리 중 누구도 좋아하지 않기로

        결심했대.

-      안녕.

-      흠, 생각이 바뀌었나 보네.

-      아직도 여기서 얼쩡거리다니 믿을 수가 없네.

       상황을 전혀 파악 못하는군.

       너한테 나쁜 일이 닥칠 거라고!

Vocabulary

* moot point   고려할 가치가 없는 문제

Whether or not you agree is a moot point.

네가 동의하느냐 안 하냐는 고려 대상이 아냐.

* have second thoughts   다시 생각하다

I was going to do it, but I had second thoughts.

그걸 하려고 했는데 다시 한 번 생각하게 됐어.

* stick around   머무르다, 가지 않고 있다.

 

3). POPS ENGLISH

There's a place in my heart for you.      당신은 내 마음속에 있어요.

I'll always love you.      난 항상 당신을 사랑할 거예요.

I know you got charm and appeal.

You always play the field.

I'm crazy to think you're all mine.

As long as the sun continues to shine,

There's a place in my heart for you.

That's the bottom line.

당신에게 매력이 있다는 걸 알아요.

당신은 항상 많은 여자들과 어울리죠.

당신이 전적으로 내 사람이라는 생각에 사로잡혀 있어요.

태양이 빛나는 한 당신은

내 마음 한곳을 차지하고 있을 거예요.

중요한 건 바로 그거예요.

 

4). TALK PLAY LEARN

Are you thinking of traveling?      여행하는 걸 생각하고 있는 거야?

 

Pattern Talk

Are you thinking of + ~ing?      
~하는 걸 생각하고 있는 거야?

 

Are you thinking of retiring?
은퇴하는 생각하고 있는 거야?

패턴영어

패턴영어회화

Are you thinking of traveling?
여행하는 생각하고 있는 거야?

Are you thinking of going out?
나가는 걸 생각하고 있는 거야?

Are you thinking of settling down?
정착하는 걸 생각하고 있는 거야?

Are you thinking of running for office?
공직에 출마하는 걸 생각하고 있는 거야?

 

Role Play

A: Are you thinking of traveling? The time is right.
A: 여행하는 걸 생각하고 있는 거야? 시기가 적절한데.

B: It's always on my mind. I just don't have the beans.
B: 항상 마음속에는 있는데. 그냥 ‘쩐’이 부족한 거지.

A: Put a little away each pay day. Your time will come.
A: 월급날마다 조금씩 모아 둬. 네가 원하는 때가 올 테니까.


* 대화 속 영어 표현 정리

* Are you thing of traveling? : 여행하는 걸 생각하고 있는 거야?

* The time is right. : 시기가 적절한데.

* It's always on my mind. : 항상 생각은 하고 있어.

* I just don't have the beans. : 그냥 ‘쩐’이 부족한 거지.

* Put a little away each pay day. : 월급날마다 조금씩 모아 둬.

* Your time will come. : 네가 원하는 때가 올 테니까.

 

Learn More

신중히 고려하다      힌트  weigh   무게를 달다

A  Have you made up your mind?

B  I'd like to weigh it over a little longer.

A  마음 결정을 했어?

B  좀 더 신중하게 고려했으면 하는데?

굿모닝팝스 2013.06.18

일반영어/굿모닝팝스 2013. 6. 18. 12:25 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

It was so nice seeing Mavis laughing.   메이비스가 웃는 걸 보니 참 좋았어.

I cherish the moment with you.   당신과 함께하는 순간이 정말 소중해요.

Is it okay to drink after taking meds?   약 먹은 후에 술 마셔도 되나?

That would be inappropriate.   그것은 적절하지 않지.

 

2). SCREEN ENGLISH

It was so nice seeing Mavis laughing.      메이비스가 웃는 걸 보니 참 좋았어.

-      When's that Johnny kid gonna be done

        party planning?

        He's a great hang.

-      Yeah, he's an animal.

       And it was so nice seeing Mavis laughing.

       and hitting it off with him.

-      Who‘s hitting what off? please.

        Mavis could never be with someone of kind.

-      I'm sorry? "His kind"?

-      조니가 언제쯤 파티 계획을 다 짤까?

       정말 멋진 애야.

-      맞아, 굉장해.

        메이비스가 즐겁게 웃으면서 조니랑 어울려 다니는 게

        아주 보기 좋더라고.

-      누가 누구랑 어울려 다닌다고 그래? 제발 그만 해.

        메이비스는 절대 그런 족속과 안 어울려.

-      뭐라고 ? 그런 족속?

Vocabulary

* hit it off with   ~와 사이좋게 지내다, 죽이 잘 맞다.

I'm really hitting it off with my roommates.

난 롬메이트와 사이가 아주 좋아.

* someone of his kind   그와 같은 사람

Someone of his kind will go far in life.

그런 사람은 성공할 거야.

 

3). POPS ENGLISH

I cherish the moment with you.      당신과 함께하는 순간이 정말 소중해요.

My time with you is priceless to me.      당신과 함께하는 순간이 정말 소중해요.

Instinctively you give to me

The love that I need.

I cherish the moment with you.

Respectfully I say to thee.

I'm aware that you're cheating

When no one makes me feel like you do.

당신은 본능적으로 내게 주죠.

내게 필요한 그 사랑을.

당신과 함께하는 순간이 정말 소중해요.

당신께 공손이 말해요.

난 당신이 속이고 있다는 걸 알아요.

하지만 아무도 당신처럼 느끼게 해주지 못해요.

  

4). TALK PLAY LEARN

Is it okay to drink after taking meds?      약 먹은 후에 술 마셔도 되나?

 

Pattern Talk

Is it okay to + 동사 원형 + after ~ing?      
~하고 나서 ...해도 되나?

 

Is it okay to swim after eating?
식사 후에 수영해도 되나?

Is it okay to kiss after arguing?
말다툼 후에 키스해도 되나?

Is it okay to laugh after crying?
울고 난 후에 웃어도 되나?

Is it okay to shop after going broke?
빈털터리가 된 후에 쇼핑해도 되나?

Is it okay to drink after taking meds?
약 먹은 후에 술 마셔도 되나?


Role Play

A: Is it okay to drink after taking meds?
A: 약 먹은 후에 술 마셔도 되나?

B: Not a drop, no. It counteracts the effects.
B: 안 돼, 한 방울도 안 되지. 약의 효과를 반감시키거든.

A: I guess my liver gets a vacation, then.
B: 그럼 내 간이 휴가를 얻게 되는 거네.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Is it okay to drink after taking meds? : 약 먹은 후에 술 마셔도 되나?

* Not a drop, no : 안 돼, 한 방울도 안 되지.

* It counteracts the effects. : 약의 효과를 반감시키거든.

* I guess ~ : 내 생각에는 ~이다

* My live gets a vacation. : 내 간이 휴가를 얻게 되다.

* then : 그러면

 

Learn More

부적절한      힌트   appropriate   적절한

A  Would you do my homework for me?

B  That would be inappropriate.

A  나를 위해 숙제를 대신 해주겠어?

B  그것은 적절하지 않지.

굿모닝팝스 2013.06.17

일반영어/굿모닝팝스 2013. 6. 17. 16:00 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

What's the alternative?   대안이 뭐야?

You turn me inside out.   당신이 날 완전히 바꿔 놓네요.

I'm not in the mood for racket.   나 소음에 시달릴 기분이 아니냐.

I'm getting a good vibe.   좋은 느낌이 오는데.


2). SCREEN ENGLISH

What's the alternative?      대안이 뭐야?

-      It's amazing. You've... You've been everywhere.

-     Well, you know, what's the alternative?

      Just staying at home, never exploring,

      never seeing what's out there?

       I'm only gonna be, uhh... 121 once, right?

        Got to love it.

-      Yeah.

-      Oh, man. The sunrise from here must be...

-      정말 대단하다. 넌 온갖 군데를 다 다녔구나.

-      다른 대안이 있어?

       그냥 집에만 있으면서, 새로운 경험도 못하고,

       바깥세상에 뭐가 있는지 살펴보지도 않은 거?

       121살이라는 나이는 한번뿐이잖아, 그렇지?

       인생을 누려야지!

-      그래.

-      와, 여기서 해 뜨는 걸 보면 정말...

Vocabulary

* be everywhere   모든 곳에 가다

I've been everywhere I had to go today.

오늘 가야 할 곳은 전부 다녀왔어.

* alternative   대안, 선택 가능한 것

* explore   탐사하다, 탐험하다

Exploring the 재기d is a dream of mine.

계를 탐험하는 건 내 꿈 중 하나야.

 

3). POPS ENGLISH

You turn me inside out.      당신이 날 완전히 바꿔 놓네요.

You changed me completely.      당신이 날 완전히 바꿔 놨어요.

Upside down, Boy, you turn me

Inside out and round and round.

Upside down, Boy, you turn me

Inside out and round and round.

그대여, 당신은 날 완전히 변하게 만들었어요.

당신은 날 완전히 바꿔 버리죠.

그대여, 당신은 날 완전히 변하게 만들었어요.

당신은 날 완전히 바꿔 버리죠.

 

4). TALK PLAY LEARN

I'm not in the mood for racket.      나 소음에 시달릴 기분이 아니야.

 

Pattern Talk

I'm not in the mood for + 명사.      
나 ~을 할 기분이 아니야.

 

I'm not in the mood for racket. 
 소음에 시달릴 기분이 아니야.

I'm not in the mood for a drink. 
 한잔 할 기분이 아니야.

I'm not in the mood for seafood. 
 해산물을 먹을 기분이 아니야.

I'm not in the mood for the movies. 
 영화를 볼 기분이 아니야.

I'm not in the mood for conversation. 
 대화를 할 기분이 아니야.

 

Role Play

A: Let's stay home. I'm not in the mood for racket.
A: 그냥 집에 있자, 나 소음에 시달릴 기분이 아니야.

B: I thought you wanted to go hear some live music.
B: 가서 라이브 음악 듣고 싶어 하는 줄 아는데.

A: It's a woman's prerogative to change her mind.
A: 마음을 바꾸는 게 여자들의 특권이잖아.


* 대화 속 영어 표현 정리

* Let's stay home. : 그냥 집에 있자.

* I'm not in the mood for (a) racket. : 나 소음에 시달릴 기분 아니야.

* I thought you wanted to ~ : 네가 ~하고 싶어 하는 줄 알았다

* go hear some live music : 가서 라이브 음악을 듣다.

* It's a woman's prerogative to ~ : ~하는 게 여자의 특권이야.

* change her mind : 마음을 바꾸다

 

Learn More

느낌      힌트  vibration   진동

A  What's your take on this place?

B  I'm getting a good vide.

A  이곳에 대한 네 의견은 뭐야?

B  좋은 느낌이 오는데.

생활영어 회화 교재와 mp3

일반영어 2013. 6. 16. 22:24 Posted by chanyi

굿모닝팝스 2013.06.14

일반영어/굿모닝팝스 2013. 6. 14. 23:48 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

Maybe you're just jealous.     넌 단지 질투를 하는 건지도 몰라.

It's too late.     너늦었어요.

How much should I tell my dad?   내가 아버지께 어느 정도 말을 해야 하지?

I ate the lot.   내가 모두 먹어치웠어.

 

2). SCREEN ENGLISH

Maybe you're just jealous.      넌 단지 질투를 하는 건지도 몰라.

-      You'll ruin my hotel if they find out.

-      Well, maybe you're just jealous

        that people are finally having fun at this place.

-      Oh, that? That was not fun.

       Everyone running, jumping, swimming with no order.

       That was the opposite of fun.

-     Do you even know what fun is?

-     I invented fun!

-      그들이 알게 되면 네가 내 호텔을 망칠 거야.

-      단지 질투를 하시는 건지도 모르겠네요.

       마침내 모두가 이곳에서 즐겁게 노니까 말이죠.

-     아, 그거? 그건 즐거운 게 아니야.

       다들 무질서하게 달리고, 뛰고, 수영하는 거?

       그건 즐거움의 정반대야.

-      즐거움이 뭔지 알기나 하세요?

-      난 즐거움의 창조자야.

Vocabulary

* no order   무질서

There was no order at the event so I left.

행사가 너무 무질서해서 나와 버렸어.

* opposite   반대

* invent   발명하다

Sam invented an excuse for being late.

쌤이 지각한 것에 대해 변명을 꾸며냈어.

 

3)  POPS ENGLISH

It's too late.      너무 늦었어요.

The opportunity is gone.      기회는 지나갔어요.

My baby's got a suitcase.

He's telling me it's too late,

But don't nobody,

Please don't ask me why.

내 연인이 가방을 쌌네요.

내게 너무 늦었다고 말하네요.

하지만 아무도 그러지 마세요.

제발 나에게 이유를 묻지 마세요.

 

4). TALK PLAY LEARN

How much should I tell my dad? 내가 아버지께 어느 정도 말을 해야 하지?

 

Pattern Talk

How much should I + 동사 원형?       
내가 얼마나 ~해야 하지?

How much should I tell my dad?
내가 아버지께 어느 정도 말을 해야 하지?

How much should I put in the pot?
얼마나 공동 적립금을 넣어야 하지?

How much should I trust his advice?
얼마나 그의 충고를 신뢰해야 하지?

How much should I worry about Earth?
얼마나 지구에 대해 걱정을 해야 하지?

How much should I save for the future?
얼마나 미래를 위해 저축을 해야 하지?

 

Role Play

A: I goofed up, majorly. How much should I tell my dad?
A: 나 제대로 망쳤어. 아버지께 어느 정도 말씀을 드려야 할까?

B: Dads don't like surprises. Be square with him.
B: 아버지들은 예상하지 못한 걸 싫어하시잖아. 있는 대로 말씀 드려.

A: This won't be easy, but it needs doing.
A: 이거 쉽지는 않겠지만, 해야 하는 일이니까.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* I goofed up. : 나 망쳤어.

* majorly : 심하게

* How much should I tell my dad? : 아버지께 어느 정도 말씀을 드려야 할까?

* Dads don't like surprises. : 아버지들은 예상하지 못한 걸 싫어하시잖아.

* Be square with him. : 있는 대로 말씀드려.

* This won't be easy. : 이거 쉽지는 않겠다.

* It needs doing. : 해야 하는 일이야.

 

Learn More

전체      힌트  a lot  많은

A  Where did the doughnuts go?

B  Sorry. I ate the lot.

A  도넛이 다 어디로 갔지?

B  미안. 내가 모두 먹어치웠어.

굿모닝팝스 2013.06.13

일반영어/굿모닝팝스 2013. 6. 14. 23:36 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

No one suspects anything.    아무도 전혀 의심하지 않아요.

Didn't see it coming.    미처 알아채지 못했어요.

What does it mean to use elbow grease?    피땀을 흘린다는 게 무슨 뜻이야.

That's an unfair insinuation.    그렇게 치사하게 비꼬지는 말자고.(그건 부당한 비유야.)

 

2). SCREEN ENGLISH

No one suspects anything.      아무도 전혀 의심하지 않아요.

-      Johnny, try some scream cheese, it's awesome.

-      Oh, cool, but I'm uhh... scream cheese intolerant.

        So, polite pass.

-      Yes, of course you are.

        Johnny, can we party-plan talk for a minute?

       What are doing?

        If they find out you are human, they'll go bat poop!

-      Relax. No one suspects anything.

-      조니, 비명 지르는 치즈 좀 먹어 봐. 정말 맛있어.

-      오, 맛있겠다. 근데 난 비명 치즈 과민증이 있어.

       정중히 사양할게.

-      당연히 그러시겠지.

       조니, 잠깐 파티 계획에 관해 얘기 좀 할까?

        지금 뭐 하자는 거야?

       네가 인간인 걸 알게 되면 다들 아주 난리를 칠거야!

-      진정해요. 아무도 의심하지 않아요.

Vocabulary

* intolerant   (특정한 식품 등에 대해) 과민증이 있는, 너그럽지 못한

I'm very intolerant of rude people.

난 무례한 사람들은 용납이 안 돼.

* polite   예의 바른, 공손한, 정중한

Be polite and mind your tongue.

예의를 지키고 말을 조심해.

* suspect   의심하다, 혐의를 두다.

 

3). POPS ENGLISH

Didn't see it coming.      미처 알아채지 못했어요.

I was caught by surprise.      내겐 정말 충격적이었어요.

Didn't see it coming.

No kind of warning.

I can't work out

What I've done wrong.

미처 알아채지 못했어요.

어떤 경고도 없었어요.

내가 무슨 잘못을 했는지

도저히 모르겠어요.

 

4). TALK PLAY LEARN

What does it mean to use elbow grease?    피땀을 흘린다는 게 무슨 뜻이야?

 

Pattern Talk

What does it mean to + 동사 원형?      
~한다는 게 무슨 뜻이야?

 

What does it mean to ring the bell?
기억의 종을 울린다는 게 무슨 뜻이야?

What does it mean to decant wine?
와인을 디캔트 한다는 게 무슨 뜻이야?

What does it mean to stink at sports?
스포츠에 젬병이라는 게 무슨 뜻이야?

What does it mean to use elbow grease?
피땀을 흘린다는 게 무슨 뜻이야?

What does it mean to move like Jagger?
믹재거처럼 움직인다는 게 무슨 뜻이야?


Role Play

A: My boss yelled at me. What does it mean to use elbow grease?
A: 내 상사가 나한테 고함을 쳤어.  피땀을 흘린다는 게 무슨 뜻이야?

B: It means you ought to put your back into your work.
B: 그 말은 등골이 빠지도록 일해야 한다는 뜻이야.

A: I've been working hard! I'm totally drained!
A: 이미 죽어라 일해 오고 있어! 완전히 탈진됐다고!

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* My boss yelled at me. : 내 상사가 나한테 고함을 쳤어.

* What does it mean to use elbow grease? : 피땀을 흘린다는 게 무슨 뜻이야?

* It means ~ : 그것이 의미하는 바는 ~이다

* You ought to ~ : ~해야만 하다

* put your back into your work : 등골이 휘도록 일하다

* I've been working hard! : 이미 죽어라 일해 오고 있어!

* I'm totally drained! : 완전히 탈진됐다고!


Learn More

빗댐      힌트  insinuate   암시하다

A  I guess you were drinking last night.

B  That's an unfair insinuation.

A  어젯밤에 한잔하고 있는 줄 알았어.

B  그렇게 치사하게 비꼬지 말자고.

굿모닝팝스 2013.06.12

일반영어/굿모닝팝스 2013. 6. 12. 14:34 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

I am so blown away right now.   나 지금 정말 감동받았어.

It's all free.   모두 공짜예요.

I left a tip on the table.   내가 팁을 탁자 위에 두었어.

Slip the head waiter a gratuity.   총지배인한테 팁을 슬쩍 찔러줘 봐.

 

2). SCREEN ENGLISH

I am so blown away right now.      나 지금 정말 감동받았어.

-      I am so blown away right now.

-      I think my cuz is gonna make this the best party

         ever!

-      Yeah! Maybe he can find a way to get me some

        chicks.

-      We're not doing any of that.

        We've got to stay on schedule, all right?

-      All right, Dad, all right.

-      나 지금 완전 감동받았어.

-      내 친척 덕분에 최고로 멋진 파티가 될 것 같아!

-      맞아! 내가 여자들과 사귈 수 있는 방법도 알려 줄지 몰라.

-      그런 건 절대 안 해.

       원래 일정대로 갈 거야, 알겠어?

-      알았어요, 아빠, 알았어요.

Vocabulary

* blow away  깊은 감명을 주다, 깜짝 놀라게 하다

* the best ~ ever  지금까지 중 최고의 ~

This has been the best day ever!

내 인생 최고의 날이야!

* stay on schedule  일정에 맞추다

Stay on schedule so you don't get behind.

뒤처지지 않게 일정대로 실행해.

 

3). POPS ENGLISH

It's all free.      모두 공짜예요.

It doesn't cost a penny. 공짜에요.

When I'm past the pearly gate,

I will find some real estate

Where we can settle down

And watch the world go round.

We'll send down all the love we got

And let them know we got a spot

For them to be and it's all free.

내가 천국의 문을 지날 때,

우리가 정착해 살면서

세상 돌아가는 걸 볼 수 있는

그런 집을 찾아볼게요.

우리의 모든 사랑을 세상에 전하며

사람들에게 우리가 그들을 위해

멋진 곳을 마련해 놓았다고 알리는 거예요.

그것도 공짜로 말이죠.

 

4). TALK PLAY LEARN

I left a tip on the table.      내가 팁을 탁자 위에 두었어.

 

Pattern Talk

I left + 명사 + 전치사 + 장소.      
내가 ~을 ...에 두었어.

I left a tip on the table. 
내가 팁을 탁자 위에 두었어.

I left her bag in the car. 
내가 그녀의 가방을 차 안에 두었어.

I left your card in the cafe. 
내가 네 카드를 카페에 두었어.

I left my husband at home. 
내가 남편을 집에 두고 나왔어.

I left the phone on the desk.
 
내가 전화기를 상 위에 두었어.

 

Role Play

A: This place has great eats and the service is stellar.
A: 여기 먹을거리도 훌륭하고 서비스도 환상이야.

B: I totally agree. I left a tip on the table.
B: 나도 완전 공감해. 내가 팁을 탁자 위에 남겨 두었지.

A: I hope it was a healthy one.
A: 두둑하게 남겨 두었길 바란다.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* This place has great eats. : 여기 먹을거리들이 괜찮아.

* The service is stellar. : 서비스도 천국이야.

* I totally agree. : 나도 완전 공감해.

* I left a tip on the table. : 내가 팁을 탁자위에 남겨 두었지.

* I hope it was a healthy one. : 두둑하게 남겨두길 바란다.

 

Learn More

팁      힌트  gratuities   봉사료

A  We can't get a table without a reservation.

B  Slip the head waiter a gratuity.

A  예약 없이는 자리를 얻을 수가 없네.

B  총지배인한테 팁을 슬쩍 찔러줘 봐.

굿모닝팝스 2013.06.11

일반영어/굿모닝팝스 2013. 6. 11. 12:40 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

What brings you here?    여긴 왜 왔어?

It's the least that I can do.    내가 할 수 있는 최소한의 것이에요.

You can't cancel at the last minute!    마지막에 취소하면 안 되지!

You always wait until the eleventh hour!     너 항상 막판까지 기다리더라.

 

2). SCREEN ENGLISH

What brings you here?      여긴 왜 왔어?

-      Anyway, what brings you here?

-      Oh... uhh... party... planner.

-      Yes, I have recruited Mr. uhh... Stein here

        to help me with Mavis's birthday party.

-      Wait a minute, you asked someone to help you?

-      Captain Control Freak?

-      It's Count... And yes, I thought

       having a Mavis contemporary would be useful.

-      근데 여긴 왜 온 거야.

-      파티 기획자로요.

-      맞아, 메이비스 생일 파티 좀 도와달라고

        내가 스테인을 고용했어.

-      잠깐만! 자네가 다른 사람에게 도움을 청했다고?

-      절대 복종을 외치는 대마 왕이?

-      난 백작이야. 그래,

       메이비스와 같은 또래가 있으면 도움이 될 것 같았어.

Vocabulary

* recruit   모집하다. 뽑다

Park was recruited to pay on a foreign team.

박은 외국 팀에서 활동할 수 있게 선발되었다.

* contemporary   동년배, 동시대인

Sam gets me because he's my contemporary.

쌤은 내 또래라서 날 잘 이해해 줘.

* useful   유용한, 쓸모 있는

 

3). POPS ENGLISH

It's the least that I can do.      내가 할 수 있는 최소한의 것이에요.

I really should do a lot more.      내가 뭔가 더 큰 걸 해줘야 하는데요.

Sing together.

If you knew me from the very start

Or we last week at the grocery mart,

Just sing together.

It's the least that I can do.

My final gift to you.

함께 노래를 불러요.

아주 처음부터 당신이 날 알았든지,

혹은 지난 주 식료품점에서 만났든지,

그냥 함께 노래를 불러요.

내가 할 수 있는 최소한의 것이에요.

당신에게 주는 내 마지막 선물이에요.

* grocery    식료품

  

4). TALK PLAY LEARN

You can't cancel at the last minute!      마지막에 취소하면 안 되지!

 

Pattern Talk

You can't + 동사원형 + at the last minute!      
마지막에 ~하면 안 되지!

 

You can't cancel at the last minute! 
마지막에 취소하면 안 되지!

You can't take it at the last minute! 
마지막에 그걸 가져가면 안 되지!

You can't show up at the last minute! 
마지막에 나타나면 안 되지!

You can't change it at the last minute! 
마지막에 그걸 바꾸면 안 되지!

You can't invite me
at the last minute! 
마지막에 나를 초대하면 안 되지!


Role Play

A: Never mind. I'm out. I'll get with you next time.
A: 신경 안 써도 되겠어. 나는 빼 줘. 다음번에 같이 하는 걸로 할게.

B: Whoa! You can't cancel at the last minute!
B: 이런! 시간 다 되어서 취소하면 안 되지!

A: It's beyond my control. Duty calls.
A: 내가 어쩔 수 있는 있는 일이 아니야. 일 때문에 그래.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Never mind. :신경 쓰지 마.

* I'm out. : 나는 빼 줘.

* I'll get with you next time. : 다음번에 같이 하는 걸로 할게.

* Whoa! : 이런, 잠깐!

* You can't cancel at the last minute! : 막판에 취소하면 안 되지!

* It's beyond my control. : 내가 어쩔 수 있는 일이 아니야.

* Duty calls. : 일 때문에 그래.

 

Learn More

막판      힌트   eleventh   11시의

A  I'm not ready.

B  You always wait until the eleventh hour!

A  나 준비가 안 되었어.

B  너 항상 막판까지 기다리더라.


굿모닝팝스 2013.06.10

일반영어/굿모닝팝스 2013. 6. 10. 13:28 Posted by chanyi

1). REVIEW MYSELF

Is he making fun of me?   얘가 지금 나 놀리는 거야?

Take a breath.   여유를 가져요.

Do you practice to make improvements?   나아지려고 연습하는 거야?

I gave it a run-through last night.   지난밤에 쭉 한번 돌려봤어.(예행연습을 해봤어.)

 

2). SCREEN ENGLISH

Is he making fun me?      얘가 지금 나 놀리는 거야?

-      Are these monsters going to kill me?

-      Not as long as they think you're monster.

-      Huh? That's kind of racist.

-      We'll talk later.

-      Is he... Is he making fun of me?

-      Oh, no.

        Of course he's not, because he's...

-      He's your cousin, Johnnystein.

-      이 괴물들이 날 죽이려는 건가요?

-      널 괴물로 생각하는 한 안 죽여.

-     엥? 일종의 인종차별 아닌가?

-      나중에 얘기해.

-      얘가 지금 나 놀리는 거야?

-      오, 아냐.

        당연히 아니지. 왜냐하면 얘는...

-      아저씨 친척, 조니슈타인이잖아요.

Vocabulary

* not as long as   ~하지 않는 한

I won't help you, not as long as you don't try.

네가 노력하지 않는 한 널 돕지 않을 거야.

* racist   인종차별주의자

Mistreating someone based on skin color is racist.

피부색 때문에 부당한 대우를 하면 인종차별주의자.

* make fun of   ~을 놀리다, 비웃다

 

3). POPS ENGLISH

Take a breath.      여유를 가져요.

Slow down.      천천히 하세요.

Sun on your face and remember the place we met.

Take a breath and soon I bet you'll see.

Without you I wound never be me.

You are the leaves of my family tree.

태양이 당신의 얼굴을 비추는 동안 우리가 만났던 장소를 기억하세요.

숨을 내 쉬어요. 그럼 금세 분명히 알게 될 거예요.

당신 없이는 내 진정한 모습을 찾을 수 없어요.

당신은 내겐 가족이에요.

* family tree   가계도

 

4). TALK PLAY LEARN

Do you practice to make improvements?      나아지려고 연습하는 거야?

 

Pattern Talk

Do you + 동사(1) + to + 동사(2)?      
~하려고 ...하는 거야?

 

Do you work out to keep fit?

몸매 유지하려고 운동하는 거야?


Do you
 try to get under my skin?

내 신경을 거스르려고 노력하는 거야.


Do you
 
complain to get attention?

관심 받으려고 불평하는 거야.


Do you
 shop online to save money?

돈 아끼려고 온라인 쇼핑하는 거야?


Do you
 practice to make improvements?

나아지려고 연습하는 거야?

 

Role Play

A: English is hard for me. I'm getting nowhere.
A: 나한테 영어는 힘들어. 도대체 발전이 없어.

B: Do you practice to make improvements?
B: 나아지기 위해서 연습은 하니?

A: You've got me there. I'll have to pick up the pace.
A: 닥 걸렸네. 속도를 좀 붙여야겠다.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* English is hard for me. : 나한테 영어는 힘들어.

* I'm getting nowhere. : 도대체 결과가 나오질 않네.

* Do you practice to make improvements? : 나아지기 위해서 연습은 하니?

* You've got me there. : 딱 걸렸네.

* I'll have to pick up the pace. : 속도를 좀 붙여야겠다.

 

 

Learn More

예행연습      힌트  run   달리다

A  Have you rehearsed your song?

B  I gave it a run-through last night.

A  네가 부를 노래 리허설을 좀 했어?

B  지난밤에 쭉 한번 돌려 봤어.

고등학교 언어 문법 교과서정리

입시자료 2013. 6. 8. 14:26 Posted by chanyi

고전시가 필수어휘

입시자료 2013. 6. 8. 14:22 Posted by chanyi

고전시가 필수어휘



수능 현대시 100선

입시자료 2013. 6. 8. 14:20 Posted by chanyi

패턴영어

 

I somehow + 과거형 동사.      
어쩌다가 ~했어.

I somehow lost my way. 
어쩌다가 길을 잃었어.

I somehow 
figured it out. 
어쩌다가 알아냈어.

I somehow 
broke my nail. 
어쩌다가 손톱이 부러졌어.

패턴영어

패턴영어 회화

I somehow met you before. 
어쩌다가 전에 너랑 만났었어.

I somehow 
nicked my phone. 
어쩌다가  휴대폰에 흠집을 냈어.

 

패턴영어회화

A: You look familiar to me.
A: 당신 낯이 익어요.


B: You, too, to me. I somehow met you before.
B: 저도 그래요. 예전에 어쩌다가 당신과 만났죠.


A: I think we have a mutual friend in Jack.
A: 우리 둘 다 잭이랑 친구인 것 같군요.

          

* 대화 속 영어 표현 정리

You look familiar to me. : 당신 낯이 익어요.
I somehow met you before. : 예전에 어쩌다가 당신과 만났죠. 어쩌다 당신과 전에 마주쳤어요.
We have a mutual friend in Jack. : 우린 둘 다 잭이랑 친구에요.

굿모닝팝스 2013.06.07

일반영어/굿모닝팝스 2013. 6. 7. 12:32 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

You can't tell the difference.   전혀 차이가 없어.

It preys on him.   그는 잠식당하고 있어.

She's too sensitive about her man.   그녀는 자기 남자에 대해 너무 민감해.

Don't be so thin-skinned.   그렇게 민감해 하지 마.

 

2). SCREEN ENGLISH

You can't tell the difference. 전혀 차이가 없어.

-      Wait. Aren't you going to suck my blood?

-     Ugh. Classic human paranoia.

       Human blood is so fatty,

        and you never know where it's been.

-      So, Dracula doesn't drink blood?

-      No, I use a blood substitute.

       Either Never Blood or Blood Beaters.

       You can't tell the difference.

-      잠깐, 내 피 안 빨아먹는 거예요?

-      어휴, 인간들의 전형적인 피해망상.

       인간의 피는 너무 지방질이 많아.

       어딜 돌아다니다 왔는지 원산지도 불확실하고.

-      그럼, 드라큘라가 피를 안 마신다고요?

-      안 마셔. 난 혈액 대체 식품을 먹지.

       혈액 맛 주스나 혈액 맛 술.

      전혀 차이가 없어.

Vocabulary

* paranoia   편집증, 피해망상

A little paranoia is natural.

약간의 편집 증세는 정상이야.

* fatty   지방이 많은

My doctor told me to stay away from fatty foods.

의사가 지방질이 많은 음식을 먹지 말라고 했어.

* substitute   대체물, 대리자

 

3). POPS ENGLISH

It preys on him. 그는 잠식당하고 있어요.

It is eating him.

"I'm a professional cynic,

But my heart's not in it.

I'm paying the price of living life at the limit,

Caught up in the century's anxiety."

It preys on him, he's getting thin.

“난 자타가 공인하는 냉소 가이지만

마음만은 그렇지 않아.

난 극단적으로 치닫는 삶에 대한 대가를 치르며

시대적인 불안에 갇혀 살아가고 있어.“

이런 걱정에 잠식당하며, 그는 점점 여위어 가네요.

* cynic   냉소가

* anxiety   불안, 염려

* prey on   ~을 잡아먹다

 

4). TALK PLAY LEARN

She's too sensitive about her man.     
그녀는 자기 남자에 대해 너무 민감해.

 

 

Pattern Talk

She's too sensitive about + 명사.      
그녀는 ~에 대해 민감해.

 

She's too sensitive about the past. 
그녀는 과거에 대해 너무 민감해.

She's too sensitive about her man. 
그녀는 자기 남자에 대해 너무 민감해.

She's too sensitive about holidays. 
그녀는 휴가에 대해 너무 민감해.

She's too sensitive about appearance. 
그녀는 외모에 대해 너무 민감해.

She's too sensitive about my comments.
 
그녀는 내 발언에 대해 너무 민감해.


Role Play

A: Don't mention Tom's belly. Kim will rip into you.
A: 탐의 아랫배 이야기는 꺼내지도 마. 킴이 너를 가만두지 않을 거야.

B: My lips are zipped. She's too sensitive about her man.
B: 내 입술은 봉인되었어. 그 애는 자기 남자에 대해 너무 민감해.

A: That's not ours to judge. I'm just warning you.
A: 우리가 판단할 문제는 아니지. 너한테 그냥 미리 언질 주는 거야.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Don't mention Tom's belly. : 탐의 아랫배 이야기는 꺼내지도 마.

* Kim will rip into you. : 킴이 가만두지 않을 거야.

* My lips are zipped. : 내 입술은 봉인되었어.

* She's too sensitive about her man. : 그녀는 자기 남자에 대해 너무 민감해.

* That's not ours to judge. : 우리가 판단할 문제는 아니지.

* I'm just warning you. : 그냥 미리 언질 주는 거야.


Learn More

민감한      힌트  thin  얇은

A  Tom insulted me again.

B  Don't be so thin-skinned.

A  탐이 또 나를 모욕했어.

A  그렇게 민감해 하지 마.

굿모닝팝스 2013.06.06

일반영어/굿모닝팝스 2013. 6. 6. 20:43 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

Everyone freaks out at first.   처음엔 다들 기겁해.

I'm caught in a rat race.   난 경쟁 사회에 갇혔어요.

I'm not here to cause a scene.   여기 말썽을 피우러 온 것은 아니야.

I rang your number unpurposely.   의도치 않게 너한테 전화를 했네.

 

2). SCREEN ENGLISH

Everyone freaks out at first.      처음엔 다들 기겁해.

-      “Dad"?

-      Yeah, I know, Dracula' s daughter.

        Everyone freaks out at first.

-      Dracula?

-      Okay, we got to go.

-      Please don't kill me. I'm so young.

       I have so many places I want to see.

       I've got tickets to six Dave Matthews Band concerts.

-      아빠라고?

-      그래, 드라큘라의 딸.

       다들 처음엔 기겁하지.

-      드라큘라?

-      자, 우린 가 봐야겠다.

-      제발 절 죽이지 마세요. 전 너무 어려요.

       가보고 싶은 곳도 정말 많아요.

       데이브 매튜스 밴드 콘서트 티켓도6회 분이나 예매했어요.

Vocabulary

* freak out   흥분하다. 자제력을 잃다

* got to   ~해야 한다

I've got to get some chores done.

일을 마쳐야 해.

* so many places   아주 많은 곳

There are so many places I'd like to visit.

가고 싶은 곳이 아주 많아.

 

3). POPS ENGLISH

I'm caught in a rat race.      난 경쟁 사회에 갇혔어요.

I'm trapped in my work life.      난 직장 생활에 갇혔어요.

City dweller, successful fella

Thought to himself,

"Oops! I've got a lot of money.

I'm caught in a rat race terminally."

도시에 사는 성공한 사람이

이런 생각을 했어요.

“이런! 난 돈이 엄청나게 많아.

영원히 경쟁 사회에 갇히고 말았어.“

* dweller  거주자

* terminally  말기적으로

 

4). TALK PLAY LEARN

I'm not here to cause a scene.      여기 말썽을 피우러 온 것은 아니야.

 

Pattern Talk

I'm not here to + 동사 원형.      
여기 ~하러 온 것은 아니야.

 

I'm not here to party. 
여기 파티 하러 온 것은 아니야.

I'm not here to serve you. 
여기 네 시중들러 온 것은 아니야.

I'm not here to cause a scene. 
여기 말썽을 피우러 온 것은 아니야.

I'm not here to prove you wrong. 
여기 네 잘못을 증명하러 온 것은 아니야.

I'm not here to rain on your parade.
 
여기 네 기분을 잡치게 하러 온 것은 아니야.


Role Play

A: You're hot under the collar. What's eating you?
A: 너, 열을 확 받았네. 무엇이 속을 썩이는데?

B: I'm not here to cause a scene. I'm just irritated.
B: 여기 소란을 피우러 온 것은 아니야. 그냥 짜증이 나서 그래.

A: Well, slow down and let's right what's wrong.
A: 음, 진정하고 잘못된 것을 바로잡고.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* You're hot under the collar. : 너, 열을 확 받았네.

* What's eating you? :무엇 때문에 속을 썩이는데?

* I'm not here to cause a scene. : 여기 소란 피우러 온 것은 아니야.

* I'm just irritated. : 그냥 짜증이 나.

* Slow down. : 진정해

* Let's right what's wrong. : 잘못된 것을 바로잡고.


Learn More

의도하지 않게      힌트   purposely   일부러

A  Oops! I rang your number unpurposely.

B  No worries. Call any time.

A  이런! 의도치 않게 너한테 전화를 했네.

B  걱정 하지 마. 언제든 전화하라고.