I know I can’t avoid the facts. 그사실을 피할 수 없다는 거 알아. I know I can’t avoid my duties. 내 의무를 피할 수 없다는 거 알아. I know I can’t avoid the matrimony.
결혼(생활)을 피할 수 없다는 거 알아.
I know I can’t avoid the meeting.
회의를 피할 수 없다는 거 알아.
I know I can’t avoid her questions. 그녀의 질문을 피할 수 없다는 거 알아.
Role Play
A:You’re responsible. It’s on you, now. A:네게 책임이 있어. 이제 너에게 달린 거야.
B:I know I can’t avoid my duties. B:내 의무를 피할 수 없다는 거 나도 알아.
A:You’ll be all the better for it.
A:그걸 통해 넌 더 발전할 거야.
l대화 속 영어 표현 정리 lYou’re responsible. :네게 책임이 있어 lIt’s on you, now. :이제 너에게 달린 거야. lI know I can’t avoid my duties. :내 의무를 피할 수 없다는 거 나도 알아. lYou’ll be all the better for it. :그걸 통해 넌 더 발전할 거야.
It won't be long before she retires. 머지않아 그녀는 은퇴할 거야.
It'll be here before you know it. 그날이 얼마 남지 않았어.
2). SCREEN ENGLISH
It looks like the err got what he wanted.
그가 원하는 걸 얻은 것 같군.
- Well, it look like the egg got what he wanted.
- You're talking about Humpty?
- Don't say his name!
I used to share this cell with that smelly thing.
Happiest day of my life was when he left,
till I realized he stole my magic beans.
- Wait, wait, wait! You had the beans? Who are you?
- 결국 그 달걀이 원하는 걸 얻는 것 같군.
- 험티 말인가요?
- 그 이름 입에 올리지도 마!
그 역겨운 녀석하고 이 감방을 같이 썼었지.
내 인생에서 가장 행복했던 날은 그 녀석이 떠났을 때야.
내 마법의 콩을 녀석이 가져갔다는 걸 깨닫기 전까지만,
- 잠깐, 잠깐만요! 콩을 갖고 있었다고요? 누구시죠?
Vocabulary
* share 함께 쓰다, 나누다, 공유하다
* cell 감방
* smelly 냄새 나는, 악취 나는
The fish market is really smelly. 생선 시장은 심한 냄새가 나.
* realize 깨닫다
When I looked at the clock, I realized I was late.
시계를 보고 내가 늦었다는 걸 깨달았어.
3). POPS ENGLISH
What would it all matter? 그런 게 뭐 그리 중요하겠어요?
Would it make any difference? 무슨 차이가 있을까?
If I caught the world in a bottle
and everything was still beneath the moon,
without your love would it shine for me?
If I was smart as Aristotle
and understood the ring around the moon,
what would it all matter if you loved me?
만일 세상을 병 속에 가둔다면,
모든 게 여전히 달 아래 있다면,
당신의 사랑이 없어도 달이 날 위해 빛을 발할까요?
내가 아리스토텔레스처럼 현명하다면,
달 주변의 고리를 이해한다면,
그런 게 그리 중요할까요? 당신이 날 사랑한다면.
4). TALK PLAY LEARN
It won't be ling before she retires. 머지않아 그녀는 은퇴할 거야.
Pattern Talk
It won't be long before she + 동사. 머지않아 그녀는 ~할 거야.
It won't be long before she snaps.
머지않아 그녀는 발끈할 거야.
It won't be long before she rehires.
머지않아 그녀는 은퇴할 거야.
It won't be long before she replies.
머지않아 그녀는 대답할 거야.
It won't be long before she arrives.
머지않아 그녀는 도착할 거야.
It won't be long before she marries.
머지않아 그녀는 결혼할 거야.
Role Play A: Mary has worked here forever! A: 메리는 여기서 평생 일해 왔어!
B: Yes. It won't be long before she retires. B: 그래 맞아. 머지않아 은퇴하겠지.
A: We'll be sad to see her go, but she's earned a rest. A: 떠나는 걸 보면 우린 서운하겠지만, 그녀는 휴식을 얻는 거야.
* 대화 속 영어 표현 정리 * Mary has worked here forever! : 메리는 여기서 평생 일해 왔어! * It won't be long before she retires. : 머지않아 그녀는 은퇴할 거야. * We'll be sad to see her go. : 그녀가 떠나는 걸 보면 서운할 거야. * She's earned a rest. : 그녀는 휴식을 얻는 거야.
There's gotta be more to life. 인생엔 뭔가 더 중요한 게 있을 거예요.
You cannot be too careful in driving. 운전은 아무리 신중해도 지나치지 않아.
Better safe than sorry. 나중에 후회하기보단 미리 조심하는 게 나아.
2). SCREEN ENGLISH
You left me on that bridge! 넌 다리에서 날 버리고 갔어!
- You wanted to repay an old debt, Puss?
Well, so did I.
- Why would you do this?
- You left me on that bridge!
You abandoned me when I needed you the most!
What happened to "brothers forever"?!
I trusted you!
- Well, now you're finally gonna know what it feels like,
you know,
to trust someone and have them stab you in the back!
- 오래된 빚을 갚고 싶다고 했나, 푸스?
나도 마찬가지야.
- 왜 이러는 거야?
- 다리에서 날 버리고 갔잖아!
나한테 네가 가장 필요할 때 날 버렸어!
‘형제는 영원하다’는 약속은 어디로 갔지?
- 난 널 믿었어!
- 그럼 이젠 어떤 기분인지 알겠네.
믿었던 사람이 등에 비수를 꽂는 기분을!
Vocabulary
* repay 돈을 갚다, 은혜에 보답하다
I have a bank loan to repay. 갚아야 할 은행 빚이 있어.
* abandon 버리다, 유기하다
* stab someone in the back ~의 뒤통수를 치다, 배신하다
Watch out or Ted might stab you in the back.
테드한테 뒤통수 맞지 않으려면 조심해야 해.
3). POPS ENGLISH
There's gotta be more to life. 인생엔 뭔가 더 중요한 게 있을 거예요.
This can't be all there is to living. 이런 게 인생의 전부는 아닐 거예요.
There's gotta be more to life
than chasing down every temporary high to satisfy me.
Cuz the more that I'm trippin' up,
thinking there must be more to life.
Well, there's life but I'm sure there's gotta be more.
I'm wanting more.
인생엔 뭔가 더 중요한 게 있을 거예요.
순간적인 즐거움을 쫓으며 만족해하는 것보다.
실수를 하면 할수록,
인생엔 뭔가 더 중요한 게 있다는 생각이 들어요.
이게 인생이라고 하지만 분명 더 중요한 게 있을 거예요.
난 이 이상을 원해요.
* chase down 추구하다, 쫓아가다
* temporary 일시적적인, 임시의
* trip up 실수를 하다
4). TALK PLAY LEARN
You cannot be too careful in driving.운전은 아무리 신중해도 지나치지 않아.
Pattern Talk
You cannot be too careful in + ~ing. ~은(하는 건) 아무리 신중해도 지나치지 않아.
You cannot be too careful in driving. 운전은 아무리 신중해도 지나치지 않아.
You cannot be too careful in traveling. 여행은 아무리 신중해도 지나치지 않아.
You cannot be too careful in choosing. 선택은 아무리 신중해도 지나치지 않아.
You cannot be too careful in investing. 투자는 아무리 신중해도 지나치지 않아.
You cannot be too careful in promising. 약속은 아무리 신중해도 지나치지 않아.
Role Play
A: Do you buckle up every time you get behind the wheel? A: 운전할 때마다 안전벨트를 매니?
B: You cannot be too careful in driving. B: 운전은 아무리 조심해도 지나치지 않는 법이니까.
A: That's a good rule to live by. A: 그건 따를 만한 훌륭한 원칙이야.
* 대화 속 영어 표현 정리 * Do you buckle up? ; 안전벨트 매니? * every time you get behind the wheel : 운전할 때마다 * You cannot be too careful in driving. : 운전은 아무리 조심해도 지나치지 않아. * That's a good rule live by. : 그건 따를 만한 훌륭한 원칙이야.
What possessed you to sell your car? 뭐에 홀려서 차를 판 거야?
2). SCREEN ENGLISH
We have a big day tomorrow. 내일은 아주 중요한 날이야.
- I never thought we would get here,
after all we went through to pull this off, together.
It is good to have my brother back.
- Yep. Sure is.
Well, we have a big day tomorrow;
Pretty exciting stuff.
We should get some rest.
- 우리가 여기까지 오게 될 줄 상상도 못했어.
마침내 우리가 함께 이 일을 해낸 거야.
형제를 다시 찾게 돼서 기뻐.
- 그래, 당연하지.
내일은 아주 중요한 날이야.
아주 신나는 일들이 펼쳐지겠지
좀 쉬는 게 좋겠어.
Vocabulary
* go through 겪다, 통과하다, 거치다
My parents went through a lot for me.
우리 부모님께서는 날 위해 많은 일을 겪으셨어.
* pull off ~을 해내다, 성사시키다
* exciting stuff 흥미로운 것
Scientists are doing some really exciting stuff.
과학자들이 아주 흥미로운 연구를 하고 있어.
* get some rest 휴식을 취하다, 쉬다
3). POPS ENGLISH
I feel so deprived. 뭔가 텅 빈 것 같은 느낌이에요.
It feels like I'm missing something.
I've got it all but I feel so deprived.
I go up, I come down and I'm emptier inside.
Tell me what is this thing that I feel like I'm missing
and why can't I let it go?
모든 걸 다 가졌지만 뭔가 텅 빈 것 같은 느낌이에요.
행복하다가 우울하다가, 가슴 속은 텅 빈 것 같아요.
뭔가 빠진 것 같은 이 느낌이 뭔지 알고 싶어요.
왜 이런 생각을 떨쳐 버릴 수 없는 걸까요?
* deprived 빈곤한, 부족한 불우한
4). TALK PLAY LEARN
How come he poured out the milk? 그가 우유를 부어 버렸지?
Pattern Talk
How come he + 과거동사? 왜 그가 ~했지?
How come he called you names?
왜 그가 네게 욕했지?
How come he rejected your plan?
왜 그가 계획을 받아들이지 않았지?
How come he tossed out the book?
왜 그가자기 책을 던졌지? How come he poured out the milk? 왜 우유를 쏟아 버렸지?
How come he changed his number? 왜 그가번호를 바꿨지?
Role Play
A: Jim got rid of almost everything in the fridge. A: 짐이 냉장고 안에 있는 걸 거의 전부 다 버렸어.
B: How come he poured out the milk? It was new! B: 우유는 왜 부어 버린 거야? 그건 새 거였는데!
A: He said it had already turned. A: 벌써 상했다고 하더라고.
* 대화 속 영어 표현 정리 * got rid of almost everything : 거의 모든 것을 없앴다
* How come he poured out the milk? : 왜 우유를 부어 버린 거야?
* He said it had already turned. : 그가 벌써 상했다고 말했어.
I'm on the way back from downtown. 난 시내에 다녀오는 길이야.
I'd better skedaddle. 난 서둘러 떠나는 게 좋겠어.
2). SCREEN ENGLISH
I'm not who you think I am. 난 네가 생각하는 그런 사람이 아니야.
- I know you have quite a reputation with the ladies,
Mr. Friskie Two-Times.
- I've also been know as the Furry Lover,
but that was before I met you.
- You don't know me, Puss.
I'm not who you think I am.
I'm all about the think I am.
- Come on. Look me in the eyes
and tell me all you care about is the gold.
- 여자를 좋아한다는 명성은 익히 들어 알고 있지, 양다리 씨.
- ‘털북숭이를 사랑한다는 남자’라고도 알려져 잇지.
하지만 그건 널 만나기 전의 일이야.
- 푸스, 넌 나에 대해 잘 몰라.
난 네가 생각하는 그런 고양이가 아니야.
내 관심은 오직 황금뿐이야.
- 그럼 내 눈을 보고 말해봐.
오직 황금 생각뿐이라고.
Vocabulary
* furry 털로 덮인, 털 같은
* be all about ~이 최고다, 전부다
Mary is all about getting married. 메리는 온통 결혼 생각뿐이야.
* score 득점, 점수
3). POPS ENGLISH
You style of life's a drag. 당신은 지루한 인생을 살고 있네요.
The way you live your life is boring.
They say your style of life's a drag.
And that you must go other places.
Just don't you feel too bad
when you get fooled by smiling faces.
사람들은 당신이 지루한 인생을 살고 있다고 말하죠.
다른 곳으로 떠나야 한다고 말이에요.
사람들이 웃는 얼굴로 당신을 속여도
너무 우울해 하지 마세요.
* drag 지루한 것
4). TALK PLAY LEARN
I'm on the way back from downtown. 난 시내에 다녀오는 길이야.
Pattern Talk
I'm on the way back from + 명사. 난 ~에 다녀오는 길이야.
I'm on the way back from theoffice.
난 사무실에 다녀오는 길이야.
I'm on the way back from the garage.
난 카센터에 다녀오는 길이야.
I'm on the way back from the downtown.
난 시내에 다녀오는 길이야.
I'm on the way back from the doctor's.
난 병원에 다녀오는 길이야.
I'm on the way back from my hometown.
난 고향에 다녀오는 길이야.
Role Play
A: I didn't realize you went out. Where are you? A: 네가 나간 걸 몰랐어. 어디야?
B: I'm on the way back from downtown. B: 시내에서 돌아오는 길이야.
A: Shopping again, huh? I hope you got me something. A: 또 쇼핑한 거네, 그렇지? 내 것도 뭐 하나 샀으면 좋겠다.
* 대화 속 영어 표현 정리 * I didn't realize you went out. : 네가 나간 걸 몰랐어. * I'm on the way back from downtown. : 시내에 다녀오는 길이야. * Shopping again, huh? : 또 쇼핑한 거네, 그렇지? * I hope you got me something. : 내 것도 뭐 하나 샀으면 좋겠다.
I never dreamed about hearing that. 그 얘기 듣는 건 꿈에도 생각 못했어.
I was completely gobsmacked. 완전 놀라서 기절할 뻔했어.
2). SCREEN ENGLISH
We don't know what happens if we take her.
그녀를 데려가면 무슨 일이 일어날지 모르잖아.
- Just look at her.
Isn't she beautiful? My sweet darling.
- I think she like you.
- Let's just take her.
- Wait a minute. This is the goose of legend.
We don't know what happens if we take her.
- I know what happens if we don't take her.
We got nothing.
- Guys, guys. It's gold pooper. We're taking it!
- 이 거위 좀 봐.
정말 사랑스럽지 않아? 내 귀여운 아기.
- 거위가 널 좋아하는 것 같아.
- 거위를 데려 가자.
- 잠깐, 이건 전설의 거위야.
거위를 데려가면 무슨 일이 일어날지 모르잖아.
- 안 데려가면 무슨 일이 일어날지는 알아.
알거지가 되는 거지.
- 이봐, 이봐. 황금알 응가를 하는데 당연히 데리고 가야지!
Vocabulary
* Isn't she ~? 그녀가 ~하지 않나요?
Isn't she the kindest person you've ever met?
네가 만나 사람 중 그녀가 가장 친절하지 않니?
* goose 거위
* take it 그것을 가져가다
This is unclaimed so I'm taking it. 주인이 없으니까 가져갈게.
3). POPS ENGLISH
Don't you worry 'bout a thing. 전혀 걱정하지 마세요.
Don't let anything get under your skin.
But don't you worry 'bout a thing.
Don't you worry 'bout a thing.
Don't you worry, baby.
Cuz I'll be standing on the side when you check it out.
하지만 전혀 걱정하지 마세요.
전혀 걱정하지 마세요.
걱정하지 마세요, 그대여.
당신이 뭔가 찾으려 노력할 때 곁에 있어 줄 테니까요.
* check out 살펴보다, 확인하다
4). TALK PLAY LEARN
I never dreamed about hearing that. 그 얘기 듣는 건 꿈에도 생각 못했어.
Pattern Talk
I never dreamed about + -ing. ~하는 건 꿈에도 생각 못했어.
I never dreamed about winning.
이기는 건 꿈에도 생각 못했어.
I never dreamed about going there.
거기에 가는 건 꿈에도 생각 못했어.
I never dreamed about getting this.
이걸 얻는 건 꿈에도 생각 못했어.
I never dreamed about having this.
아이들을 갖는 건 꿈에도 생각 못했어.
I never dreamed about hearing that.
그 얘기 듣는 건 꿈에도 생각 못했어.
Role Play
A: You brother is considering running for Mayor. A: 네 오빠는 시장 선거에 나갈까 생각 중이야.
B: I never dreamed about hearing that. B: 그 얘기 들을 거라 꿈에도 생각 못했어.
A: Don't be surprised. He's got good odds. A: 놀라지마. 그는(당선) 가능성이 있어.
* 대화 속 영어 표현 정리 * considering ~ : ~에 대해 생각하는 중인 * running for Mayor :시장 선거에 나가는 것 * I never dreamed about hearing that. : 난 그 말을 들을 거라 꿈에도 생각 못했어. * He's got good odds. : 그는 가능성이 있어.
That is where the cows graze.
그곳이 바로 소들이 풀을 뜯는 곳이야.
That is where the water drains.
그곳이 바로 물이 빠지는 곳이야.
That is where my father works.
그곳이 바로 내 아버지가 일하시는 곳이야.
Role Play
A: How come there's blanket on the floor? A: 왜 바닥에 담요가 있지?
B: That is where the dog sleeps. B: 그곳이 바로 개가 자는 곳이거든.
A: You're lucky! My dog insists on sleeping with me! A: 넌 좋겠다! 내 개는 계속 나랑 같이 자려고 해!
* 대화 속 영어 표현 정리 * How come there's a blanket on the floor? : 왜 바닥에 담요가 있지? * That is where the dog sleeps. : 그곳이 바로 개가 자는 곳이거든. * My dog insists on sleeping with me! : 내 개는 계속 나랑 같이 자려고 해!
There used be rose bushes. 예전에는 장미 덤불이 있었는데.
There used be a back door. 예전에는 뒷문이 있었는데.
There used bean easier way.
예전에는 더 쉬운 방법이 있었는데.
There used bemore members. 예전에는 더 많은 회원들이 있었는데.
There used be a parking garage. 예전에는 주차장이 있었는데.
Role Play
A:I’m having a bear of a time with this. A:이거 하느라 힘들어.
B:There used to be an easier way. B:예전에는 더 쉬운 방법이 있었는데.
A:That was then. This is now. A:그건 옛날 일이고. 지금은 달라.
l대화 속 영어 표현 정리 lI’m having a bear of a time. :힘들어. 힘든 시간을 보내고 있어. lwith this :이거 하느라, 이것 때문에 lThere used to be ~ :예전에는 ~이 있었는데 lThat was then. This is now. :그건 옛날 일이고. 지금은 달라.
She’s expected to win the vote. 그녀가 투표에서이길거라 기대해요. She’s expected to recover soon. 그녀가 곧 회복할거라 기대해요. She’s expected to take first prize. 그녀가 1등을 할거라 기대해요.
She’s expected todo what’s right. 그녀가 옳은일을 할거라 기대해요. She’s expected to help her parents. 그녀가 부모님을 도울거라 기대해요.
Role Play
A:It’s too bad that Sally got hurt. A:샐리가 다쳤다니 너무 안타깝워.
B:Yes, but she’s expected to recover soon. B:그래,하지만그녀는 곧 나을 거래.
A:That’s a relief. A:그거 다행이다.
*대화 속 영어 표현 정리 *It’s too bad that ~ : ~하다니 너무 안타까워 *Sally got hurt. :샐리가 다쳤어. *She’s expected to recover soon. :그녀는 곧 나을 거래 *That’s a relief. : 그거 다행이다.
It will be good to see you. 널 보면좋을 거야.
It will be good to find a job. 직장을 얻으면좋을 거야.
It will be good to get some rest. 휴식을 취하면좋을 거야.
It will be good to hear the news. 소식을 들으면좋을 거야.
It will be good to meet your folks.
네 가족들을 만나면좋을 거야.
Role Play
A:I’m excited about the upcoming party! A:다가오는 파티 생각에 신이 나!
B:Me, too! It will be good to see you. B:나도! 널 보면 좋을 거야.
A:Same here. We can finally catch up.
A:나 역시 그래. 우리가 드디어 회포를 풀겠구나.
l대화 속 표현정리 lI’m excited about ~ : ~ 때문에 신이 나 lThe upcoming party : 다가오는 파티 lIt will be good to see you. : 널 보면 좋을 거야. lWe can finally catch up. : 우리가 드디어 회포를 풀겠구나
What can I do to thank you? 네게 어떻게 감사해하려면 어떻게 해야 할까? What can I do tolose weight? 살을 빼려면 어떻게 해야 할까?
What can I do to convince you?
널 설득하려면 어떻게 해야 할까?
What can I do to make you happy?
널 행복하게 하려면 어떻게 해야 할까?
What can I do to make it up to you?
네게 보상하려면 어떻게 해야 할까?
Role Play
A:I don’t trust Bob one single bit. A:밥을 조금도 믿을 수 없어.
B:What can I do to convince you? B:널 설득하려면 어떻게 해야 할까?
A:Nothing. I know him too well.
A:뭘 해도 소용없어. 난 걔를 너무 잘 안다고.
l대화 속 영어 표현 정리 lI don’t trust Bob. : 밥을 믿을 수 없어. lone single bit : 조금도 lWhat can I do to convince you? : 널 설득하려면 어떻게 해야 할까? lnothing. : 뭘 해도 소용없어. lI know him too will. : 난 걔를 너무 잘 알아
I've been meaning to call you. 전부터 네게 전화하려고 했었어. I've been meaning to take a course. 전부터 수업 들으려고 했었어. I've been meaning to check that out. 전부터 그거 확인하려고 했었어. I've been meaning to get my license. 전부터 면허증 따려고 했었어. I've been meaning to put credit on my bus pass. 전부터 버스 카드를 충전하려고 했었어.
Role Play
A:What do you know about ordering on line? A:온라인 주문에 대해 뭐 아는 거 있니?
B:I’ve been meaning to check that out. B:전부터 계속 확인하려고 했었어.
A:Let me know when you do. A:확인하면 알려 줘.
l대화 속 영어 표현 정리 lwhat do you know about ~ ? : ~에 대해 뭐 아는 거 있니? lordering on line : 온라인 주문 lI’ve been meaning to ~ : 예전부터 ~하려고 했었어 lcheck that out :그것을 확인하다 lLet me know when you do. :확인하면 알려 줘
Don't think twice, it's all right. 깊이 생각하지 마세요, 괜찮아요.
Saving is my top priority. 내게 가장 중요한 일은 저축하는 거야.
Don't get in over your head. 감당하기 벅찬 일은 하지 마.
2). SCREEN ENGLISH
I will respect your privacy. 개인적인 얘긴 안 해도 돼.
- I will respect your privacy.
- Ok. I'll tell you.
I was just a stray,
but I had beautiful claws.
One day, a really nice couple took me in.
Gave me milk every morning. Loved me.
Maybe I scratched their curtains
or played too rough with the hamster.
I don't know why they did it.
- 개인적인 얘긴 안 해도 돼.
- 좋아. 말해 줄게.
난 떠돌이 고양이였어.
하지만 내겐 멋진 발톱이 있었지.
어느 날 아주 친절한 부부가 날 집으로 데려갔어.
아침마다 우유를 주고 사랑해 줬지.
아마 내가 커튼을 좀 할퀴었거나
햄스터랑 너무 거칠게 놀았었나 봐.
그들이 내게 왜 그랬는지(발톱을 잘라 버렸는지)모르겠어.
Vocabulary
* stray 길 잃은 동물
* claw 동물이나 새의 발톱
* take someone in ~을 집으로 받아들이다, 집에서 지내게 하다
The Kim family took me in for a summer.
김 씨 가족이 여름 동안 내가 집에서 지낼 수 잇게 해줬어.
* scratch 긁다, 할퀴다
* play too rough 너무 거칠게 놀다
The boys played too rough and Billy got hurt.
너무 거칠게 놀다가 빌 리가 다쳤어.
3). POPS ENGLISH
Don't think twice, it's all right. 깊이 생각하지 마세요, 괜찮아요.
It's all fine so don't have regrets. 다 괜찮으니 후회하지 마세요.
When your rooster crows at the break of dawn,
look out your window and I'll be gone.
You're the reason I'm travelling on.
But, don't think twice, it's all right.
동이 트고 수탉이 울면,
창문 밖을 보세요. 난 이미 떠나고 없을 거예요.
당신 때문에 멀리 떠나는 거예요.
하지만 깊이 생각하지 마세요, 괜찮아요.
* rooster 수탉
* crow 울다 , 때를 알리다, 환성을 지르다
4). TALK PLAY LEARN
Saving is my top priority. 내게 가장 중요한 일은 저축하는 거야.
Pattern Talk
~ing + is my top priority. 내게 가장 중요한 일은 ~하는 거야.
Saving is my top priority.
내게 가장 중요한 일은 저축하는 거야.
Training is my top priority.
내게 가장 중요한 일은 훈련하는 거야.
Working is my top priority.
내게 가장 중요한 일은 일하는 거야.
Learning is my top priority.
내게 가장 중요한 일은 배우는 거야.
Recovering is my top priority.
내게 가장 중요한 일은 회복하는 거야.
Role Play
A: How are you preparing for your future? A: 앞날에 대한 대비는 어떻게 하고 있니?
B: Saving is my top priority. B: 저축을 최우선 순위로 두고 있어.
A: Good decision. Money in the bank gives you options. A: 좋은 생각이야. 저축해 둔 돈은 선택의 폭을 넓혀 주잖아.
* 대화 속 영어 표현 정리 * How are you preparing for your future? : 앞날에 대한 대비는 어떻게 하고 있니? * Saving is top priority. : 저축을 최우선 순위로 두고 있어. * Money in the bank gives you options. : 모아 둔 돈은 선택의 폭을 넓혀 주잖아.
It ain't no use to sit and wonder why. 가만히 앉아 고민해 봐도 아무 소용없어요.
The intern still has a long way to go. 그 인턴은 아직 갈 길이 멀어.
We're nowhere near ready. 우린 아직 준비되지 않았어.
2). SCREEN ENGLISH
All I'm asking for, Puss, is a second chance.
난 그저 기회를 한 번 달라는 거야.
- All I'm asking for, Puss, is a second chance.
Give me that second chance
and I'll help you pay back San Ricardo.
Please, Puss. Let me show you
what our friendship meant to me.
- I will do it.
- Oh, that's great.
- I will do this for my mother and San Ricardo,
not for you.
- 푸스, 난 그저 한 번 더 기회를 달라는 거야.
나한테 기회를 주면,
산리카르도에서 명예를 회복할 수 있게 도와줄게.
제발, 푸스. 우리의 우정이 나한테 얼마나 중요한지
증명할 수 있게 해줘.
- 좋아, 할게.
- 정말 잘됐다.
- 엄마와 산리카르도를 위해 하는 거지
널 위해 하는 게 아니야.
vocabulary
* ask for 요청하다, 구하다
* pay back 갚다, 돌려주다
We can never really pay back our parents.
우린 결코 부모님의 은혜에 제대로 보답할 수 없을 거야.
* A mean to me A가 나에게 의미가 있다.
It's hard to explain how much she meant to me.
그녀가 내게 얼마나 중요한 사람인지 설명하기 쉽지 않아.
3). POPS ENGLISH
It ain't no use to sit and wonder why.
가만히 앉아 고민해 봐도 아무 소용없어요.
It suits no purpose to try to figure things out.
문제를 해결하려 헛된 수고 하지 마세요.
Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe.
If' n you don't know by now.
And it ain't no use to sit and wonder why, babe.
It'll never do, somehow.
가만히 앉아 고민해도 봐도 아무 소용없어요, 그대여.
지금까지도 알지 못한다면 말이죠.
가만히 앉아 고민해 봐도 아무 소용없어요, 그대여.
어떻게든, 절대 안 될 테니까요.
4). TALK PLAY LEARN
The intern still has a long way to go. 그 인턴은 아직 갈 길이 멀어.
Pattern Talk
명사 + still has a long way to go. ~은 아직 갈 길이 멀어
Our class still has a long way to go. 우리 반은 아직 갈 길이 멀어.
The intern still has a long way to go.
그 인턴은아 직 갈 길이 멀어.
The rookie still has a long way to go.
그 신입 사원은 아직 갈 길이 멀어.
The contender still has a long way to go.
그 도전자는 아직 갈 길이 멀어.
Private Johnson still has a long way to go.
존슨 이등병은 아직 갈 길이 멀어.
Role Play A: Are things running smoothly with the office staff? A: 사무실 직원들과 일 잘되고 있어?
B: The intern still has a long way to go. B: 그 인턴은 아직 갈 길이 멀어.
A: Everybody's got to start somewhere. A: 누구나 처음은 있기 마련이잖아.
* 대화 속 영어 표현 정리 * Are thing running smoothly? : 일 잘되고 있니? * The intern still has a long way to go. : 그 인턴은 아직 갈 길이 멀어. * Everybody's got to start somewhere. : 누구나 처음은 있기 마련이잖아.
I have been running eber since. 그 이후로 난 도망자 신세가 됐어.
I gotta feel free. 난 자유롭고 싶어요.
Please remind me about my goals. 목표들을 잊지 않도록 내게 알려 줘.
Don't lose sight of your ambitions. 네 포부를 잃지 마.
2). SCREEN ENGLISH
I have been running ever since. 그 이후로 난 도망자 신세가 됐어.
- I lost everything I cared about that day.
My brother. My honor. My home.
All I thought about was the disappointment
in my mama's eyes.
And I have been running ever since.
The egg betrayed me.
His lies cost me everything. Hey!
- I'm awake!
- You think I don't want to fix the past?
- 그날 난 소중한 걸 다 잃었어.
내 형제, 내 명예, 내 보금자리.
내 마음속엔 그저 눈에 실망감이 가득했던 엄마 생각뿐이었어.
그 이후로 난 쫓기는 신세가 됐지.
그 달걀이 날 배신했어.
그 녀석 거짓말 때문에 내 모든 걸 잃었다고, 이봐!
- 나 깨어 있어!
- 나라고 과거를 씻고 싶지 않을 것 같아?
Vocabulary
* care 관심을 갖다, 배려하다
* disappointment 실망, 낙심
I'm stricken with disappointment. 실망감에 젖어 있어.
* A cost me B A로 인해 B 만큼의 대가를 치르다
My bad investment cost me a bundle.
투자를 잘못해서 어마어마한 돈을 날렸어.
* fix 고치다, 수리하다
3). POPS ENGLISH
I gotta feel free. 난 자유롭고 싶어요.
I can't feel like I'm a prisoner. 난 구속받는 느낌을 참을 수 없어요.
I could be anything you dream of,
but I gotta feel free.
You should never try to change me.
I can be nobody else.
And I like the way I am.
당신이 바라는 대로 되어 줄 수 있어요.
하지만 난 자유롭고 싶어요.
날 변화시키려 하지 마세요.
난 다른 사람이 될 수 없어요.
난 내 모습 그대로가 좋아요.
4). TALK PLAT LEARN
Please remind me about my goals. 목표들을 잊지 않도록 내게 알려 줘.
Pattern Talk
Please remind me about + 명사. ~을 잊지 않도록 내게 알려 줘.
Please remind me about our deal. 우리의 거래를 잊지 않도록 내게 알려 줘.
Please remind me about my goals.
목표들을 잊지 않도록 내게 알려 줘.
Please remind me about the show.
그 쇼를 잊지 않도록 내게 알려 줘.
Please remind me about your plan.
네 계획을 잊지 않도록 내게 알려 줘.
Please remind me about their demands.
그들의 요구 사항들을 잊지 않도록 내게 알려 줘.
Role Play
A: You've got potential, but you have to focus. A: 넌 잠재력을 지녔지만, 그 힘을 모아야만 해.
B: Please remind me about my goals. B: 내가 목표들을 잊지 않도록 일러 줘.
A: Write them down. Otherwise, they're just wishes. A: 적어 둬. 그러지 않으면, 목표는 그냥 네 소망일뿐이야.
* 대화 속 영어 표현 정리 * You've got potential. : 넌 잠재력을 지녔어. 넌 가능성이 있어. * You have to focus. : 그 힘을(한곳으로)모아야 해. * Please remind me about my goals. : 내가 목표들을 잊지 않도록 일러 줘. * Write them down. : 적어 둬. * They're just wishes. : 그것들은 그냥 네 소망일뿐이야.
I went to show, but little did I know, it got canceled.
쇼를 보러 갔는데 공연이 취소된 줄 전혀 몰랐어.
* a symbol of ~에 대한 상징
A ring is symbol of romantic union. 반지는 연인들의 상징이다.
* justice 정의
* strange 낯선, 이상한
3). POPS ENGLISH
What you see is what you get. 당신 눈에 보이는 게 다예요.
I'm not hiding anything 난 숨기는 게 없어요.
What you see is what you get.
This is me, hey you.
If you want me, don't forget.
You should take me as I am.
Cuz I can promise you.
Baby, what you see is what you get.
당신 눈에 보이는 그대로가 바로 나예요.
이게 나예요.
날 원한다면, 잊지 마세요.
내 모습 그대로 받아들여야 해요.
당신에게 약속할 수 있어요.
그대여, 당신 눈에 보이는 그대로가 바로 나에요.
4). TALK PLAY LEARN
I can close to blowing my top. 발끈할 뻔했어.
Pattern Talk
I came close to + -ing. ~할 뻔했어.
I came close to passing out. 기절할 뻔했어.
I came close to blowing my top.
발끈할 뻔했어.
I came close to buying the farm. 죽을 뻔했어.
I came close to losing my lunch. 토할 뻔했어.
I came close to changing my mind. 마음 바꿀 뻔했어.
Role Play
A: How did you handle the situation? A: 어떻게 그 상황에 대처했니?
B: I came close to blowing my top. B: 화나서 폭발할 뻔했어.
A: Keep in mind that level heads prevail. A: 냉정한 판단이 유리하다는 걸 명심해.
* 대화 속 영어 표현 정리 * How did you handle the situation? : 어떻게 그 상황에 대처했니? * I came close to blowing top. : 화나서 폭발할 뻔했어. * Keep in mind that ~ : ~이라는 걸 명심해라 * Level heads prevail. : 이성적인 판단이 유리해.
You used to say that I was special. 예전에 당신은 내가 특별하다고 말했죠.
My gut feeling is that he will squelch. 내 직감으론 그가 번복할 것 같아.
My "Spidey" senses told me. 육감으로 알았어.
2). SCREEN ENGLISH
I believe in you with all my heart. 진심으로 널 믿어
- You are better than this.
I believe in you with all my heart.
Please do not let me down.
- I hate this place!
I cannot wait for us to get out of here.
Throw a rock! It'll make you feel better.
Oh, boy. We should go.
- 너흰 이보다 훨씬 착한 애들이잖니.
진심으로 너희를 믿는단다.
부디 실망시키지 말아다오.
- 난 이곳이 정말 싫어!
하루라도 빨리 여기서 나가고 싶어.
돌을 던져 봐! 기분이 좀 나아질 거야.
오, 이런. 도망가야 해.
Vocabulary
* believe in ~을 믿다
* let someone down ~을 실망시키다
I'll try not to let you down. 실망시키지 않도록 노력할게.
* get out of here 여기서 벗어나다
Let's finish work and out of here by 6:00
어서 일을 마치고 6시까지 퇴근하도록 하자.
* rock 돌, 바위
3). POPS ENGLISH
You used to say that I was special. 예전에 당신은 내가 특별하다고 말했죠.
At one time, you always called me special.
You used to say to that I was special.
Everything was right.
But now you think I'm wearing too much make-up.
That my dress is too tight.
예전에 당신은 내가 특별하다고 말했죠.
모든 게 좋아요.
하지만 이젠 내 화장이 너무 짙다고 하는군요.
옷이 너무 꼭 낀다고 하네요.
4) TALK PLAY LEARN
My gut feeling is that he will squelch. 내 직감으론 그가 번복할 것 같아.
Pattern Talk
My gut feeling is that he will + 동사 원형. 내 직감으론 그가 ~할 것 같아.
My gut feeling is that he will tell.
내 직감으론 그가 말 할 것 같아.
My gut feeling is that he will pay.
내 직감으론 그가 지불 할 것 같아.
My gut feeling is that he will win.
내 직감으론 그가 이길 할 것 같아.
My gut feeling is that he will stay.
내 직감으론 그가 머무를 할 것 같아.
My gut feeling is that he will squelch.
내 직감으론 그가 번복 할 것 같아.
Role Play
A: Do you think that Tom will keep his word? A: 톰이 자기가 한 말을 지킬 거라 생각해?
B: No. My gut feeling is that he will squelch. B: 아니. 내 직감으론 번복할 것 같아.
A: Then we'd better not count on him. A: 그럼 우리 그를 믿지 않는 게 좋겠어.
* 대화 속 영어 표현 정리 * Do you think that ~ ? : 넌 ~이라고 생각하니? * Tom will keep his word. :톰은 자기 말을 지킬 거야. * My gut feeling is that ~ : 내 직감으론 ~일 것 같다 * He will squelch. : 그는 자기 말을 취소할 거야. * Then we'd better not count on him. : 그럼 우리 그를 믿지 않는 게 좋겠어.
Learn More
육감으로 알았어.힌트 Spidey 스파이더맨의
A How did you know this would happen? B My "Spidey" senses told me.
I can’t afford to upset her. 난 그녀를 화나게 처지가 아니야.
I can’t afford to get injured. 난 다칠 처지가 아니야.
I can’t afford to catch a cold.
난 감기 걸릴 처지가 아니야.
I can’t afford to lose any money.
난 돈을 잃을 처지가 아니야.
I can’t afford to waste this chance. 난 이 기회를 흘려버릴 처지가 아니야.
Role Play
A:The boss has not one ounce of patience. A:우리 사장님은 조금의 인내심도 없는 분이야.
B:I know. I can’t afford to upset her. B:알아.난 그분을 화나게 할 처지가 아니지.
A:She’ll boot you, if you do. A:만약 그랬다간 널 해고하실 거야.
l대화 속 영어 표현 정리 lhave not one ounce of patience :조금의 인내심도 없다 lI can’t afford to upset her. :난 그분을 화나게 할 처지가 아니야. lshe’ll boot you. :그녀는 널 해고할거야
How was + 명사? ~은 어땠니?
How was the traffic? 교통 상황은어땠니?
How was the movie? 영화는어땠니?
How was your flight?
비행은어땠니? How was the final exam?
기말고사는 어땠니? How was your staff dinner? 비행은 회식은 어땠니?
Role Play A:How was the final exam? A:기말고사는 어땠니?
B:Piece of cake. I slam dunked it. B:누워서 떡 먹기였지. 대박 터뜨렸어. A:I knew you had it in you. A:네가 해낼 줄 알았어.
l대화 속 영어 표현 정리 lHow was the final exam? : 기말 고사는 어땠니? lPiece of cake. : 누워서 떡 먹 기다. 식은 죽 먹 기다. lI slam dunked it. : 나 대박 터뜨렸어. lI know you had it in you. : 네 가 해낼 줄 알았어.
Do you happen to + 동사원형? 너 혹시 ~하니?
Do you happen to whistle? 너 혹시 휘파람 부니?
Do you happen to chew gum? 너 혹시 껌 씹니?
Do you happen to scuba dive? 너 혹시 스쿠버 다이빙 하니?
Do you happen to smell smoke? 너 혹시 타는 냄새 나니?
Do you happen to speak Chinese?
너 혹시 중국어 하니?
Role Play
A:Do you happen to speak Chinese? A:너 혹시 중국어 하니?
B:I’m familiar with a few phrases. B:표현 몇 개 알아.
A:I might take some classes. A:중국어 수업을 좀 들어 볼까 하거든.
l대화 속 영어 표현 정리 lDo you happen to speak Chinese? : 너 혹시 중국어 할 줄 아니? lI’m familiar with ~ : 나 ~을 알아 la few phrases : 표현 몇 개 lI might ~ : 나 ~해볼까 해 lTake some classes : 수업을 듣다, 강좌를 신청하다
There’s a/an + 형용사(비교급) + way for that. 그보다 좀 더 ~한 방법이 있어.
There’s a safer way for that. 그보다 좀 더안전한 방법이 있어.
There’s a cuter way for that. 그보다 좀 더귀여운 방법이 있어.
There’s a wiser way for that. 그보다 좀 더지혜로운 방법이 있어.
There’s a faster way for that. 그보다 좀 더빠른 방법이 있어.
There’s a easier way for that. 그보다 좀 더쉬운 방법이 있어.
Role Play
A:I can open a bottle with my teeth. A:난 이로 병을 딸 수 있어
B:There’s safer way for that. B:그보다 좀 더 안전한 방법이 있잖아.
A:That’s the best I can do in a pinch. A:유사시에는 그게 최선의 방법인걸.
l대화 속 영어 표현 정리 lI can open a bottle with my teeth. : 난 이로 병을 딸 수 있어. lThere’s a safer way. : 좀 더 안전한 방법이 있어. lfor that : 그렇게 하기 위해 lThat’s the best I can do. : 그게 최선의 방법이야. lin a pinch : 비상시에
Every voice would be a voice be heard. 모두 자신의 목소리를 낼 수 있을 거예요.
I doubt if they offer a discount. 과연 그들이 할인해 줄지 의문이야.
I'm in a state of disbelief. 난 못 믿겠어.
2). SCREEN ENGLISH
This is awkward. 기분이 이상해.
- I can't really explain it,
but I just feel like I belong up there.
Oh, boy! This is awkward.
This is kind of a... a solo dream here.
I don't need any dead weight, you know...
holding me down.
What are you doing?
Oh, man, that's good.
The... the eye thing you're doing,
that is really splendid.
- 제대로 설명하긴 좀 힘들지만,
난 저 하늘 위가 내가 있어야 할 곳이라는 생각이 들어.
오, 이런! 기분이 이상하네.
이건 나 혼자만의 꿈인데.
난 꿈을 방해하는 그 어떤 짐도 원하지 않아.
뭐 하는 거야?
오, 세상에, 정말 멋지다.
눈 표정이 정말 예술인걸.
Vocabulary
* solo 혼자서 하는, 단독의
* dead weight 무거운 짐, 부담, 중압
A lazy team member is just dead weight. 게으른 팀원은 짐이 될 뿐이야.
* hold someone down ~을 제압하다, 억제하다
* splendid 멋진, 아주 훌륭한
I heard you sing and you were splendid. 너 정말 노래 잘하더라.
3). POPS ENGLISH
Every voice would be a voice to be heard. 모두 자신의 목소리를 낼 수 있을 거예요.
Everybody could provide an opinion.
If ruled world,
every man would be as free as a bird.
Every voice would be a voice to be heard.
Take my word.
We would treasure each day that occurred.
내가 세상을 다스린다면,
모든 사람들이 새처럼 자유로울 거예요.
모든 사람들이 자신의 목소리를 낼 수 있을 거예요.
믿어 주세요.
우린 매일매일을 소중하게 여길 거예요.
* occur (일이) 일어나다, 발생하다
4). TALK PLAY LEARN
I doubt if they offer a discount. 과연 그들이 할인해 줄지 의문이야.
Pattern Talk
I doubt if they + 동사. 과연 그들이 ~할지 의문이야.
I doubt if they pay attention.
과연 그들이 주목할지 의문이야.
I doubt if they offer a discount.
과연 그들이 할인해 줄지
I doubt if they forgive and forget.
과연 그들이 용서하고 잊을지
I doubt if they know the difference.
과연 그들이 차이를 알지
I doubt if they remember my name.
과연 그들이 내 이름을 기억할지
Role Play A: Their prices are through the roof. A: 가격이 하늘 높은 줄 모르고 비싸.
B: I doubt if they offer a discount. B: 과연 그들이 할인해 줄지 의문이야.
A: Shopping here would destroy my budget. A: 여기서 쇼핑하면 난 빈털터리가 될 거야.
* 대화 속 영어 표현 정리 * Their price are through the roof. : 가격이 너무 비싸. * I doubt if they offer a discount. : 과연 그들이 할인해 줄지 의문이야. * would destroy my budget : 빈털터리가 될 것이다.
Do you mind if I beg to differ? 외람되나 반대해도괜찮아요?
Do you mind if I take a picture? 사진 찍어도괜찮아요?
Do you mind if I nix my promise? 약속을 취소해도괜찮아요?
Do you mind if I ask you“Why”?
“왜”라고 물어봐도괜찮아요?
Do you mind if I switch with you?
당신과 바꿔도괜찮아요?
* nix: 명:아무것도 없음, 무 ; 거부, 금지
동:퇴자놓다, 거부하다
Role Play
A:I’m excited about our plans! A:우리 계획 정말 신난다!
B:Ummm. Do you mind if I nix my promise? B:저기.내가 약속을 취소해도 괜찮니?
A:No way! You gave me your word! A:말도 안 돼! 네가 약속한 거잖아!
l대화 속 영어 표현 정리 lI’m excited about ~ : ~때문에 정말 신난다 lour plans : 우리 계획 lDo you mind ~ ? : ~해도 괜찮니? lnix my promise : 약속을 취소하다 lNo way ! : 말도 안 돼! lYou gave me your word! : 네가 약속한 거잖아!
It's been a while since you lost. 네가 진 이후로 시간이 괘 지났어.
It'll be a cakewalk. 그건 식은 죽 먹기일 거야.
2). SCREEN ENGLISH
Why don't you pick on somebody your own size?
상대가 될 만한 사람을 괴롭히지 그래?
- Hey, Whiskers!
You're sitting in Little Boy Blue's chair.
- Oh, come on. Is this necessary?
Why don't you pick on somebody your own size?
- Remember what Imelda says, Boy Blue.
If you're going to blow your top,
you blow your horn instead, right?
- 거기, 야옹이!
여긴 보이 블루 자리야.
- 이러지 마. 꼭 이래야겠어?
너희 또래나 상대하지 그래?
- 누가 너한테 나서라고 했어? 아침밥 주제에.
- 엄마가 한 얘기 기억해 봐, 보이 블루.
뿔이 날 땐, 네 뿔을 불라고 하셨잖아. 그렇지?
Vocabulary
* whisker (고양이)수염
* pick on ~을 괴롭히다
* blow one's top 화내다, 발끈하다
If you're late, the boss will blow his top. 지각하면 사장이 화를 낼 거야.
* horn 뿔
* instead 대신에
I'll have rice instead of pizza. 피자 대신 밥 먹을래.
3). POPS ENGLISH
We'd sing of the joy every morning would bring.
매일 아침이 가져다주는 기쁨을 노래하게 될 거예요.
We could sing songs about every new and happy day.
매일 새롭고 행복한 날을 노래하게 될 거예요.
If I ruled the world.
every day would be the first day of spring.
Every heart would have a new song to sing,
and we'd sing of the joy every morning would bring.
내가 세상을 다스린다면,
날마다 봄의 첫날 같을 거예요.
누구나 가슴속에 새로운 노래를 품게 될 거예요.
매일 아침이 가져다주는 기쁨을 노래하게 될 거예요.
* rule 다스리다, 지배하다
4). TALK PLAY LEARN
It's been a while since you lost. 네가 진 이후로 시간이 꽤 지났어.
Pattern Talk
It's been a while since you + 과거동사. 네가 ~한 이후로 시간이 꽤 지났어.
It's been a while since you lost.
네가 진 이후로 시간이 꽤 지났어.
It's been a while since you flew.
네가 떠난 이후로 시간이 꽤 지났어.
It's been a while since you sang.
네가 놀며 이후로 시간이 꽤 지났어.
It's been a while since you hung out.
네가 돌아다닌 이후로 시간이 꽤 지났어.
It's been a while since you gave blood.
네가 헌혈한 이후로 시간이 꽤 지났어.
Role Play A: You're looking at the standing champ. A: 지금 네 눈앞에 챔피언이 서 있어.
B: Congrats! It's been a while since you lost. B: 축하해! 꽤 오랫동안 넌 경기에서 진 적이 없지
A: I'm almost undefeated with a record of 22 and 1. A: 난 22승 1패의 성공적으로 패한 적이 거의 없어.
* 대화 속 영어 표현 정리 * You're looking at the standing champ. : 넌 지금 챔피언을 보고 있는 거야. 내가 챔피언이 됐어. * Congrats! : 축하해! * I'm almost undefeated. : 난 패한 적이 거의 없어. * with a record of 22 and 1 : 22승 1패의 성공적으로
It didn't cross my mind to cancel. 취소하는 건 생각도 못했어.
I've got a bright idea. 좋은 생각이 있어.
2). SCREEN ENGLISH
The scars are too deep. 상처가 너무 깊어.
- Oh, come on, Puss.
What happened between you and Humpty
that was so bad?
- I am afraid with me and Humpty, the scars are too deep.
It all started a long time ago.
- Oh, no, no, no.
You really don't have to tell me your whole life story,
please.
- You may want to sit.
It is at times quite painful.
- 제발 그만 좀 해, 푸스.
너랑 험티 사이에 대체 얼마나 안 좋은 일이 있었던 거야?
- 나랑 험티 관계가 걱정된다는 거지.
상처의 골이 너무 깊거든.
모든 게 아주 오래 전에 시작됐지.
- 제발 그만둬.
네 인생 얘길 시시콜콜 다 할 필요는 없어.
- 앉아서 듣는 게 좋겠어.
인생엔 가끔 고통스러운 때가 있지.
Vocabulary
* scar 흉터, 자국
* one's whole life story 인생 전반에 관한 이야기
Grandpa is fond of telling his whole life story.
할아버지께서는 지금까지 살아오신 이야기를 즐겨 하신다.
* at times 가끔은, 때로는
* quit painful 꽤 고통스러운
A sprain can be quite painful. 살짝 삐기만 해도 꽤 아플 수 있어.
3). POPS ENGLISH
I'm so much better. 나도 이제 많이 나아졌어요.
I've improved myself so much.
You taught me precious of a true love,
withholding nothing.
You came out in front when I was hiding.
But now I'm so much better.
and if my words don't come together,
listen to the melody.
Cuz my love is in there hiding.
당신은 진실한 사랑의 소중한 비밀을 가르쳐 주었죠.
모든 걸 보여 주었죠.
내가 뒤로 숨었을 때 당신은 앞으로 나섰죠.
하지만 나도 이제 많이 나아졌어요.
내 말이 설득력 없게 들린다면,
이 멜로디를 들어 주세요.
내 사랑이 거기 숨겨져 있으니까요.
4). TALK PLAY LEARN
It didn't cross my mind to cancel. 취소하는 건 생각도 못했어.
Pattern Talk
It didn't cross my mind to + 동사원형. ~하는 건 생각도 못했어.
It didn't cross my mind to send it. 그걸 보내는 건 생각도 못했어.
It didn't cross my mind to cancel.
취소하는 건 생각도 못했어.
It didn't cross my mind to call her.
그녀에게 전화하는 건 생각도 못했어.
It didn't cross my mind to help you.
널 도와주는 건 생각도 못했어.
It didn't cross my mind to participate.
참가하는 건 생각도 못했어.
Role Play
A: I know you're busy, but why didn't you show? A: 바쁜 건 알지만, 왜 나오지도 않은 거야?
B: Sorry. it didn't cross my mind to cancel. B: 미안해. 취소하는 건 생각도 못했어.
A: Thanks for making me wait for nothing. A: 쓸데없이 기다리게 해줘서 고맙구나.
* 대화 속 영어 표현 정리 * Why didn't you show? : 왜 오지 않은 거야? * It didn't cross my mind to cancel. : 취소하는 건 생각도 못했어. * Thanks for making me wait for nothing. : 쓸데없이 기다리게 해줘서 고맙다.
There's no one more important to me. 내게 당신보다 더 소중한 사람은 없어요.
That ringing sound is bothering me. 저 울리는 소리가 신경에 거슬려.
It keeps me awake nights. 그것 때문에 요새 밤에 잠을 못 자.
2). SCREEN ENGLISH
You're in? 너도 참여하는 거야?
- We can steal a lot of golden eggs.
And you owe me.
- I owe you?
- Mm-hmm. You hit me in the head with a guitar.
- I regret the guitar.
- Okay, I forgive you.
So... you're in?
- There is one teeny, tiny, tiny, itty-bitty problem.
- 황금알을 엄청 많이 훔칠 수 있어.
그리고 나한테 빚도 졌잖아.
- 내가 너한테 빚을 져?
- 흠, 기타로 내 머리를 내리쳤잖아.
- 그건 좀 미안해.
- 좋아, 용서할게.
그럼 우리랑 함께하는 거야?
- 병아리 눈물만큼 아주 작은 문제가 하나 있어.
Vocabulary
* You owe me. 넌 나에게 빚이 있어.
* regret 후회하다
* teeny, tiny, itty-bitty 아주 작은
3). POPS ENGLISH
There's no one more important to me. 내게 당신보다 더 소중한 사람은 없어요
You're the most important person in the world to me.
I know your image of me is what I hope to be.
I've treated you unkindly, but, darlin', can't you see?
There's no one more important to me.
Darling, can't you please see through me?
Cuz we're alone now
and I'm singing this song to you.
당신이 갖고 있는 내 이미지가 내 희망 사항이란 걸 알아요.
당신에게 잘 대해 주지 못했지만, 그대여, 모르시겠어요.
내게 당신보다 더 소중한 사람은 없어요.
그대여, 내 진심을 알아 줄 순 없나요?
이제 우리 둘만 남았고,
난 당신에게 이 노래를 불러 주고 있잖아요.
* see through 간파하다
4). TALK PLAY LEARN
That ringing sound is bothering me. 저 울리는 소리가 신경을 거슬려.
Pattern Talk
명사 + is bothering me. ~이 신경에 거슬려.
A mosquito is bothering me. 모기 한 마리가 신경에 거슬려.
My neighbor is bothering me.
내 이웃이 신경에 거슬려.
A barking dog is bothering me.
짖는 개 한 마리가 신경에 거슬려.
Inclement weather is bothering me.
고약한 날씨가 신경에 거슬려.
That ringing sound is bothering me.
저 울리는 소리가 신경에 거슬려.
Role Play A: That ringing sound is bothering me. A: 저 울리는 소리가 신경에 거슬려.
B: What are you talking about? I don't hear it. B: 무슨 말 하는 거야? 난 안 들리는데.
A: It very well could just be me. A: 나한테만 들리나 봐.
* 대화 속 영어 표현 정리 * That ringing sound is bothering me. : 저 울리는 소리가 신경에 거슬려. * What are you talking about? : 무슨 말 하는 거야? * I don't hear it. : 그거 나한테 안 들려. * It very well could just be me. : 나한테만 들리나 봐.
Learn More
그것 때문에 요새 밤에 잠을 못 자. 힌트 nights 밤에, 밤마다
A Are you worried about your son's future? B It keeps me awake nights.