I don’t feel at ease about lying. 난 거짓말 하는 게 불편해. I don’t feel at ease about leaving. 난 떠나는 게 불편해.
I don’t feel at ease about signing. 난 서명하는 게 불편해. I don’t feel at ease about drinking.
난 술 마시는 게 불편해. I don’t feel at ease about switching. 난 바꾸는 게 불편해.
Role Play
A:Is the contract to your liking? A:계약이 마음에 드니?
B:I don’t feel at ease about signing. B:계약서에 서명하는 게 내키질 않아.
A:Don’t do it, if it bothers you. A:네 마음이 불편하면, 하지 마.
l대화 속 표현 정리 lIs the contract to your liking? :계약이 마음에 드니? lI don’t feel at ease about signing. :서명하는 게 내키질 않아. lDon’t do it. :하지 마. lIt bothers you. :그게 네 마음을 불편하게 한다.
He has a tendency to back out. 그는 약속을깨는경향이 있어. He has a tendency to overreact. 그는 과민 반응 하는 경향이 있어. He has a tendency to complain. 그는 불평하는 경향이 있어. He has a tendency to act jealous. 그는 질투 어린 행동하는 경향이 있어. He has a tendency to waste cash. 그는 돈을 낭비하는 경향이 있어.
Role Play
A:Jim say we have an emergency! A:짐이 그러는데 우리가 위급한 상황이래!
B:He has a tendency to overreact. B:짐은 과민 반응 하는 경향이 있잖아.
A:I should have read between the lines. A:그걸 감안하고 걔 말을 들었어야 했는데.
l대화 속 영어 표현 정리 lJim says :짐이 그러는데 lWe have an emergency. :우리는 위급한 상황에 있다. lHe has a an emergency to overreact. :그는 과민 반응 하는 경향이 있잖아. lI should have read between the lines. :그걸 감안하고 걔 말을 들었어야 했는데.
I left my job on a whim. 충동적으로 직장을 그만뒀어. I took a spin on a whim. 충동적으로 드라이브 갔어. I got you a gift on a whim. 충동적으로 널 위해 선물을 준비했어.
I ordered chicken on a whim. 충동적으로 치킨을 시켰어.
I bought colored contacts on a whim. 충동적으로 컬러 렌즈를 샀어.
Role Play
A:I left my job on a whim. A:충동적으로 직장을 그만뒀어.
B:That was brave. How will you survive? B:용감했네. 앞 으로 어떻게 살아갈 건데?
A:I’ve got a nest egg to lean on. A:쓸 만큼 약간 모아 둔 돈이 있어.
l대화 속 표현 정리 lI left my job on a whim. :충동적으로 직장을 그만뒀어. lThat was brave. :용감했네 lHow will you survive? :앞으로 어떻게 살아갈 건데? la nest egg to ~ :~하기 위해 약간 모아 둔 돈 llean on :기대다, 의지하다, 쓰다.
She ate a pizza in one sitting. 그녀는 단숨에 피자 한 판을 먹었어.
Shovel it down! 빨리 퍼먹어!
2). SCREEN ENGLISH
I'm tryin' to figure it out. 해결책을 찾고 있는 중이에요.
- Look, he's 14,
and he went though somethin'
that no kid should ever have to go though,
so... give' him a little bit of leeway.
Look, honestly, I don't know.
I'm tryin' to figure it out.
There's no manual for what happened.
- 그 앤 열네 살이에요.
그 나이에 겪지 않아야 할 일을 겪었죠.
그래서 좀 풀어 주고 있는 거예요.
실은 나도 모르겠어요.
방법을 찾고 있는 중이에요.
이런 상황에 어떻게 대처해야 하는지 안내 책자도 없잖아요.
Vocabulary
* go through 겪다, 경험하다
* leeway 자유, 재량
You smart and honest so they give you a lot of leeway.
넌 현명하고 정직하기 때문에 너에게 재량권을 많이 준 거야.
* figure out 알아내다, 이해하다
* no manual for ~에 대한 설명서가 없는
There's no manual for what to do when a woman cries.
여자가 올 때 어떻게 해야 하는지 아무도 가르쳐 주지 않아.
3). POPS ENGLISH
Take me for what I am. 내 모습 그대로 받아 주세요.
What you see is what you get.
Share my life.
Take me for what I am.
Cuz I'll never change all my colors for you.
내 인생을 함께 나눠요.
내 모습 그대로 받아 주세요.
당신을 향한 내 모든 마음은 결코 변하지 않을 테니까요.
4). TALK PLAY LEARN
She ate a pizza in one sitting. 그녀는 단숨에 피자 한 판을 먹었어.
Pattern Talk
She + 과거 동사 + in one sitting. 그녀는 단숨에 ~했어.
She ate a pizza in one sitting.
그녀는 단숨에 피자 한 판을 먹었어.
She read a book in one sitting.
그녀는 단숨에 책 한 권을 읽었어.
She drank a liter in one sitting.
그녀는 단숨에 1리터를 마셨어.
She wrote a song in one sitting.
그녀는 단숨에 곡을 하나 썼어.
She solved a puzzle in one sitting.
그녀는 단숨에 퍼즐을 풀었어.
Role Play A: Nobody can deny, Mary can eat lot.
A: 모두가 인정할걸, 메리는 엄청 많이 먹을 수 있어.
B: I know! She ate a pizza in one sitting! B: 알아! 걘 단번에 피자 한 판을 다 먹었다고!
A: My kind of girl. I need to hang out with her. A: 딱 내 타입이야. 메리랑 다녀야겠어.
* 대화 속 영어 표현 정리 * Nobody can deny ~ : ~을 아무도 부인하지 못할 것이다, 누구나 인정할 것이다 * Mary can eat a lot. : 메리는 아주 많이 먹을 수 있어. * She ate a pizza in one sitting! : 그녀는 단번에 피자 한 판을 다 먹었어! * My kind of girl. : 그녀는 내 타입이야. * I need to hang out with her. : 그녀랑 놀아야겠어. 그녀랑 다녀야겠어.
- Hey, I'm pretty sure this is none of my business.
but I, uh, I noticed that
your kid really pushes your buttons.
You give him a lot of rope.
I did not appreciate the way
he kicked that garter snake.
- Hey, wait, I feel like I should be, uh, helping you
here.
- It's all good.
- 제가 상관할 일은 아니지만,
아드님이 아주 화를 돋우던데요?
너무 봐 주시는 거 아닌가 싶네요.
가터뱀을 걷어찬 건 제 마음에도 별로 들지 않았어요.
- 잠깐만요. 그건 내가 도와줘야 될 것 같은데요.
- 괜찮아요.
Vocabulary
* push one's buttons ~의 반응을 유도해 내다, 화나게 하다, 도발하다
I'm usually calm, Jim sometimes pushes my buttons
난 차분한 편인데 가끔 짐이 날 화나게 해.
* give someone a lot of rope 제멋대로 하게 놔두다. 자유를 주다
My kids are good so I give them a lot of rope.
우리 애들은 착해서 자유롭게 풀어 키우고 있어.
* appreciate 고마워하다. 진가를 알아보다, 인정하다
* garter snake 독이 없는 줄무늬 뱀
3). POPS ENGLISH
Let's stay together. 나와 함께해요.
Let's forever be a couple. 영원히 함께해요.
Ooh, baby, let's, let's stay together.
Loving you whether, whether
times are good or bad, happy or sad.
Whether time are good bad, happy or sad.
오, 그대여, 나와 함께해요.
좋을 때나 나쁠 때나, 행복할 때나 슬플 때나
당신을 사랑할게요.
좋을 때나 나쁠 때나, 행복할 때나 슬플 때나.
4). TALK PLAY LEARN
Why not practice together? 함께 연습하는 게 어때?
Pattern Talk
Why not + 동사원형? ~하는 게 어때?
Why not give her a gift? 그녀에게선물하는 게 어때?
Why not practice together? 함께 연습하는 게 어때?
Why not take some time off? 좀 쉬는 게 어때?
Why not move to the country? 시골로 이사 가는 게 어때?
Why not learn another language? 다른 언어를 배우는 게 어때?
Role Play
A: It's hard to study by myself. It's too quiet. A: 혼자 공부하기 힘들어. (분위기가) 너무 가라앉아.
B: Why not practice together? That might be fun. B: 같이 하는 게 어때? 재미있을 거야.
A: I'm game if you are. Let's make it happen! A: 네가 그런다면 나야 좋지. 그렇게 해보자.
* 대화 속 영어 표현 정리 * It's hard to study by myself. : 혼자 공부하기 힘들어. * It's too quiet. : (분위기가) 너무 정적이야. * Why not practice together? : 같이 연습하는 게 어때? * That might be fun. : 그건 아마 재미있을 거야. * I'm game if you are. : 네가 그렇다면 나야 좋지. * Let's make it happen ! : 그렇게 해 보자!
Do you feel like you can't see her? 그녀를 볼 수 없는 것 같아?
I'll never be untrue. 절대 당신을 속이지 않을 거예요.
He is in charge of Finances. 그는 재무담당이야.
Jim runs the show. 짐이 운영하고 있어.
2). SCREEN ENGLISH
Do you feel like you can't see her? 그녀를 볼 수 없는 것 같아?
- Do you feel like you can't see her?
- Yeah.
- An you feel like you can't hear her voice?
- But I know what to do. Catch her spirit.
- Catch her spirit. That's right.
- Here it comes.
- Okay, look for it. There you go.
And put it in your heart.
- 엄마를 볼 수 없는 것 같아?
- 네.
- 목소리도 들을 수 없는 것 같고?
- 하지만 어떻게 해야 할지 알아요. 엄마의 영혼을 붙잡는 거예요.
- 영혼을 붙잡는다? 그래, 맞아.
- 여기 있네요.
- 그래, 찾아봐. 잘했어.
이제 네 마음속에 넣는 거야.
Vocabulary
* spirit 정신, 영혼
* look for ~을 찾다, 구하다, 바라다
I lost my key so would you help me look for it?
열쇄를 잃어버렸는데 같이 찾아 줄래?
* There you go. 잘했어! 바로 그거야! 또 시작이네!
There you go. You're all set, now. 잘했어! 이제 준비 완료.
3). POPS ENGLISH
I'll never be untrue. 절대 당신을 속이지 않을 거예요.
I'll always be loyal to you. 당신을 항상 진실하게 대할게요.
Let me say that since, baby,
since we've been together,
oooh, loving you forever is what I need.
Oh, let me be the one you come running to.
I'll never be untrue.
이 말을 해주고 싶어요, 그대여.
우리기 함께 한 이후로,
내게 필요한 건 당신을 영원히 사랑하는 거예요.
당신이 달려갈 사람이 바로 나였으면 좋겠어요.
난 절대 당신을 속이지 않을 거예요.
4). TALK PLAY LEARN
He is in charge of Finances. 그는 재무담당이야.
Pattern Talk
He is in charge of + 명사. 그는 ~담당이야.
He is charge of planning.
그는 기획 담당이야.
He is charge of finances.
그는 재무 담당이야.
He is charge of research.
그는 연구 담당이야.
He is charge of personnel.
그는 인사 담당이야.
He is charge of marketing.
그는 마케팅 담당이야.
Role Play A: Bill seems pretty sharp. What does he do? A: 빌은 상당히 예리해 보여. 그는 무슨 일 해?
B: He's in charge of Finances. B: 재무를 담당하고 있어.
A: It takes brains and patience to do that job. A: 그런 일을 하려면 지능과 인내심이 있어야 하지.
* 대화 속 영어 표현 정리 * Bill seems pretty sharp. : 빌 은 상당히 예리해 보여. * What does he do? : 그는 무슨 일을 해? * He's in charge of Finances. : 그는 재무담당이야. * It takes ~ : ~을 필요로 한다. * brains and patience : 지능과 인내심
People are on my back to get married. 사람들이 결혼하라고 날 압박해.
2). SCREEN ENGLISH
It's a weird house. 좀 이상한 집이야.
- How' d you get the nosebleed?
- I, uh, slipped on the roof and banged it.
- It's a weird house.
- Yeah.
- I like your drawing.
- Thanks.
- It's a little dark. Where's the sun?
- There's no sun in the underworld that I 'm aware of.
- 코피는 왜 났니?
- 어, 지붕에서 미끄러져서 찧었어.
- 좀 이상한 집이지?
- 응.
- 그림 멋지다.
- 고마워.
- 분위기가 좀 어둡네. 해는 어디 있어?
- 내가 아는 한 지하 세계에는 해가 없어.
Vocabulary
* nosebleed 코피
If the air is too dry, I'll get a nosebleed. 공기가 너무 건조하면 코피가 나.
* slip 미끄러지다
* bang 부딪히다, 쿵 하고 찧다
* underworld 지하 세계, 암흑가
We watched a movie about vampires in the underworld.
지하세계에 살고 있는 뱀파이어에 관한 영화를 봤어.
* be aware of ~을 알다, 의식하다
3). POPS ENGLISH
I'm so in love with you. 당신과 깊은 사랑에 빠졌어요.
I love you more than words can say.
I'm so in love with you.
Whatever you want to do is all right with me.
Cuz you make me feel so brand new.
And I want to spend my whole life with you.
당신과 깊은 사랑에 빠졌어요.
당신이 하고 싶은 일이 뭐든 난 다 괜찮아요.
당신은 내게 새로운 감정을 느끼게 해주죠.
내 인생 전부를 당신과 함께 보내고 싶어요.
4). TALK PLAY LEARN
She hounds me on a daily basis. 그녀는 매일 나를 몰아세워.
Pattern Talk
She + 동사 + on a daily basis. 그녀는 매일 ~해.
She jogs on a daily basis.
그녀는 매일 조깅해.
She excels on a daily basis.
그녀는 매일 탁월한 능력을 선보여.
She tunes in on a daily basis.
그녀는 매일 (방송)주파수를 맞춰.
She hounds me on a daily basis.
그녀는 매일 나를 몰아세워.
She overspends on a daily basis.
그녀는 매일 과하게 돈을 써.
Role Play A: Why are avoiding your girlfriend? A: 왜 여자 친구를 피하니?
B: She hounds me on a daily basis for a diamond ring. B: 날마다 다이아몬드 반지 사달라고 못살게 굴거든.
A: I detect an attitude problem on your part. A: 네 태도에 문제가 있어 보여.
* 대화 속 영어 표현 정리 * Why are you avoiding girlfriend? : 왜 네 여자 친구를 피하니? * She hounds me on a daily basis. : 날마다 나를 괴롭혀. * for a diamond ring : 다이아몬드 반지 사달라고 * I detect an attitude problem on your part. : 네 태도에 문제가 있어 보여.
Nobody seems to like him. 아무도 그를 좋아하지않는 것 같아.
Nobody seems to remember. 아무도 그를 기억하지 않는 것같아.
Nobody seems to have a clue. 아무도 그를 단서를 갖고 있지 않는 것 같아.
Nobody seems to feel up to it. 아무도 그를 내키지 않는 것 같아.
Nobody seems to know what’s up. 아무도 그를 무슨 일이 있는지 모르는 것 같아.
Role Play
A:Who has the agenda for today? A:누가 오늘 일정 아니?
B:Nobody seems to know what’s up. B:아무도 무슨 일이 있는지 모르는 것 같아.
A:It’s “Command Decision” time, then. Let’s have lunch. A:그럼 ‘우리가 알아서 결정할’ 시간이네. 점심 먹자.
l대화 속 영어 표현 정리 lWho has the agenda for today? :누가 오늘 일정 아니? lNobody seems to know what’s up. :아무도 무슨 일이 있는지 아는 것 같지 않아. lIt’s “command Decision” time. :‘상부의 지시 없이 우리끼리 결정할’ 시간이네
I have had it with allergies. 난 알레르기가 지긋지긋해.
I have had it with fast food. 난 패스트푸드가 지긋지긋해.
I have had it with spam mail. 난 스팸 메일이 지긋지긋해. I have had it with mosquitoes. 난 모기가 지긋지긋해. I have had it with rude drivers. 난 무례한 운전자들이 지긋지긋해.
Role Play
A:You’re really cooking up a storm! A:폭풍 요리 중이구나!
B:I have had it with fast food! B:패스트푸드라면 지긋지긋하거든!
A:It’s about time. You waistline will thank you. A:그럴 때도 됐지. 허리선이 살아나겠는걸
*대화 속 영어 표현 정리 * cooking up a storm :폭풍 요리 중인, 많은 양의 음식을 (급하게) 요리하는 중인 *I have had it with fast food! :패스트푸드라면 지긋지긋해! *It’s about time. :그럴 때도 됐지. 진작 그랬어야 해. *Your waistline will thank you. :허리선이 살아나겠는걸. 살 빠지겠는걸.
Some people likes eating all elements way of unusual meals. Some Others like to eat components that are not used to be taken. Ambuli Abu wants to eat hot coal. He wants his meals not hot but usually hot. The consuming technique program’s certainly not the best one on the planet. He also wants to eat lighting style for his leave. Take a look!
this place or else we and all these animals are gone.
- So your question is?
- Why did you buy this place?
- Why not?
- 내가 정말 한심해요.
어머니 집에 얹혀살러 들어가야 했어요.
아무도 봉급을 못 받고 있어요, 벤...자민.
이곳을 정말 책임감 있게 돌봐줄 사람이 필요해요.
그렇지 않으면 우리도, 동물도 다 끝이에요.
- 묻고 싶은 게 뭐죠?
- 왜 이곳을 사신 거죠?
- 안 될 거 있나요?
Vocabulary
* pathetic 불쌍한, 한심한, 무기력한
Blaming your parents for your mistakes is pathetic.
네 실수를 두고 부모님 탓을 하는 건 정말 한심한 짓이야.
* get paid 봉급을 받다
* take charge of ~을 떠맡다, 돌보다, 책임을 지다
A class president should take charge of events.
학급 반장이 그 밑에 대해 책임을 져야 해.
3). POPS ENGLISH
No need to hide. 숨을 필요 없어요.
There's no reason to stay quiet. 자신을 숨길 필요가 없어요.
It's just a ride.
It's just a ride.
No need to run.
No need to hide.
It'll take you round and round.
Sometimes you're up.
Sometimes you're down.
인생은 단지 여정이에요.
인생은 단지 여정이에요.
달릴 필요 없어요.
숨을 필요도 없어요.
계속 돌고 도는 여정이에요.
행복할 때도 있고,
우울할 때도 있는 거예요.
* round and round 돌고 돌라, 빙글빙글
4). TALK PLAY LEARN
It's a good idea to take notes. 메모하는 건 좋은 습관이야.
Pattern Talk
It's a good idea to + 동사원형. ~하는 건 좋은 생각이야.
It's a good idea to recycle. 재활용 건 좋은 생각이야.
It's a good idea to stay fit.
건강관리 건 좋은 생각이야.
It's a good idea to take notes.
메모 건 좋은 생각이야.
It's a good idea to spend less.
덜 쓰는 건 좋은 생각이야.
It's a good idea to use manners.
예의를 지키는 건 좋은 생각이야.
Role Play
A: I wonder how I can improve my memory skills. A: 기억력을 향상시키는 법을 알고 싶어.
B: It's a good idea to take notes. B: 메모하는 게 좋은 방법이지.
A: I do, but then I forget where I put my notes. A: 그렇게 해, 하지만 메모를 어디다 뒀는지 까먹는 걸.
* 대화 속 영어 표현 정리 * I winder how I can ~ : 내가 ~할 수 있는 법을 알고 싶다 * improve my memory skills : 기억을 더 좋게 하다 * It's a good idea to take notes. : 메모하는 게 좋은 방법이야. * I forget where I put my notes. : 메모를 어디다 뒀는지 잊어.
How often should I change the oil? 엔진오일을 얼마나 자주 갈아야 좋을까?
That's normal procedure for me. 나한테 그건 통산적인 절차야.
2). SCREEN ENGLISH
You know nothing about animals. 넌 동물에 대해 아는 게 없어.
- I have a question for you.
You're some random guy from the city.
None in the zoo community has ever heard of you.
You know nothing about animals.
And you've moved into a dump.
I mean, what kind of regular person
just up and buys a place like this?
- 물어볼 게 있어요.
당신은 도시에서 온 낯선 사람이에요.
동물원 사회에서 당신에 대해 아는 사람이 아무도 없어요.
동물에 대해 아는 것도 없죠.
근데 이런 후진 곳으로 이사를 왔어요.
제 말은, 평범한 사람이라면 누가 이런 곳을
사들일 수 있냐는 거죠.
Vocabulary
* some random guy 어떤 모르는 사람
Some random guy bumped me as he walked by. 어떤 남자가 걷다가 나와 부딪혔어.
* community 지역 사회, 공동체
* dump 폐기장, 쓰레기장 같은 곳
This place is a dump, but we can clean it up.
이곳이 좀 지저분하긴 하지만 깨끗이 치울 수 있어
* regular 일반적인, 보통의, 평범한, 규칙적인
3). POPS ENGLISH
Right out of the blue something happens to you. 난데없이 일이 터지죠.
Unexpectedly, something comes up.
Life, it's ever so strange.
It's so full of change.
Think that you've worked it out.
Then Bang!
Right out of the blue something happens to you
to throw you off course.
인생은 정말이지 이상해요.
변화로 가득해요.
문제를 해결했다 싶었는데,
뻥! 터지고 말죠.
난데없이 일이 생겨
전혀 계획하지 않은 길로 가게 하죠.
* out of the blue 갑자기, 난데없이
4). TALK PLAY LEARN
How often should I change the oil? 엔진오일 얼마나 자주 갈아야 좋을까?
Pattern Talk
How often should I + 동사원형? 얼마나 자주 ~해야 좋을까?
How often should I cut my hair? 이발을 얼마나 자주 해야 좋을까?
How often should I refill the tank? 주유를 얼마나 자주 해야 좋을까?
How often should I take my meds? 약을 얼마나 자주 해야 좋을까?
How often should I change the oil? 엔진오일을 얼마나 자주 갈아야 좋을까?
How often should I burp the baby? 아기 트림을 얼마나 자주 시켜 줘야 좋을까?
Role Play A: You should mind the upkeep on your car. A: 차 유지하는 것에 신경 써야 해.
B: I'm trying. How often should I change the oil? B: 그러고 있어,엔진오일을 얼마나 자주 갈아야 좋을까?
A: Every 5,000 kilometer is the rule of thumb. A: 대체로 5천 킬로미터마다 갈아 줘.
* 대화 속 영어 표현 정리 * You should mind ~ : ~에 신경 쓰는 게 좋다 * the upkeep on you car : 차를 유지하는 것 * How often should I change the oil? : 엔진오일을 얼마나 자주 갈아야 좋을까? * every 5,000 kilometers : 5천 킬로미터마다 * the rule of thumb : 경험에서 나온 원칙, 일반적으로 행해지는 바
There is no telling when he will arrive. 그가 언제 도착할지 아무도 몰라.
An accident brought cars to a standstill. 사고가 나서 차들이 꼼짝 못했어.
2). SCREEN ENGLISH
It's a lot of work, but I think I can do it. 일이 많지만 할 수 있을 것 같아.
- It's a lot of work, but I think I can do it.
Duncan, you should have seen Rosie.
- Look, do... I'm beggin' you,
do what other people do.
Go to Vegas.
Lose a little bit of money.
Or do what I did, when Sheila left me.
- Start handicappin' horses?
- Well, now, that was a little misguided.
- 해야 될 일이 많지만 할 수 있을 것 같아.
형이 로지를 봤어야 했어.
- 저기... 제발 부탁인데,
다른 사람들처럼 행동해.
라스베이거스로 가.
돈도 좀 잃어 봐.
아니면 실라가 떠났을 때 내가 했던 것처럼 하든지.
- 속임수 경마를 시작하라고?
- 아, 그건 실수한 거고.
Vocabulary
* I'm beggin' you. 제발 부탁이야.
I'm beggin' you, don't let me down. 제발 부탁인데 날 실망시키지 마.
* handicap 불리하게 만들다
* misguided 그릇된, 잘못된, 잘못 판단한
Tom is not bad. He's just a bit misguided.
톰이 나쁜 게 아니라 그릇된 판단을 한 거야.
3). POPS ENGLISH
We are free. 우린 자유로워요.
Nothing can hold us back. 아무것도 우릴 막을 순 없어요.
Who we are when love is what it wants to be.
We are free,
and we are having the best day ever, by far.
Being treated to the light like a superstar.
사랑이 원하는 대로 이뤄질 때 우리 자신이 될 수 있어요.
우린 자유로워요.
우린 최고로 멋진 날을 보내고 있어요.
마치 슈퍼스타처럼 빛나는 대접을 받고 있어요.
4). TALK PLAY LEARN
There is telling when he will arrive. 그가 언제 도착할지 아무도 몰라.
Pattern Talk
There is no telling when he will + 동사원형. 그가 언제 ~할지 아무도 몰라.
There is no telling when he will win.
그가 언제 이길지 아무도 몰라.
There is no telling when he will arrive.
그가 언제 도착할지 아무도 몰라.
There is no telling when he will finish.
그가 언제 끝낼지 아무도 몰라.
There is no telling when he will answer.
그가 언제 답할지 아무도 몰라.
There is no telling when he will recover.
그가 언제 회복될지 아무도 몰라.
Role Play
There is no telling how many miles you will have to run while chasing a dream.
A: What's keeping Tom? He's holding up the show! A: 톰은 왜 안 와? 걔 때문에 지연되고 있잖아!
B: There is no telling when he will arrive. B: 그가 언제 올지 아무도 몰라.
A: He just loves to make a grand entrance. A: 걘 단지 자기가 등장할 때 주목받고 싶은 거야.
* 대화 속 영어 표현 정리 * What's keeping Tom? : 톰은 왜 안 오는 거야? * He's holding the show! : 걔 때문에 지연되잖아! * There is no telling when he will arrive. : 그가 언제 돌아올지는 아무도 몰라. * He just love to make a grand entrance. : 그는 자기가 나타날 때 주목받기 원하는 거야
I'm jonesing for some fresh fruit. 신선한 과일을 너무나 먹고 싶어.
2). SCREEN ENGLISH
Let's not get ahead of ourselves. 너무 앞서가지 말자고요.
- I think we're jumpin' the gun.
- This is exactly what we've been looking for.
- Ah, well, let's not get ahead of ourselves.
Let's... Let's just take it all in first.
Don't take a gift that's not given to you yet, now.
All right?
- This place is perfect.
Why didn't you mention it earlier?
- 좀 성급한 것 같군요.
- 우리가 찾던 게 바로 이거예요.
- 너무 앞서가지 마세요.
일단 전반적으로 쭉 살펴보세요.
괜히 김칫국부터 마시면 안 돼요.
아시겠죠?
- 여긴 정말 완벽해요.
왜 진작 얘기하지 않은 거죠?
Vocabulary
* jump the gun 섣불리 행동하다, 경솔히 행동하다
Gil-dong apologized for jumping the gun.
길동이 경솔히 행동한 것에 대해 사과했다.
* get ahead 을 앞지르다, 능가하다
* take it all in 전반적으로 살펴보다, 이해하다
This is my first time here so I want to take it all in.
오늘은 첫날이니까 전반적으로 다 살펴보고 싶어.
* mention 말하다, 언급하다
3). POPS ENGLISH
My love is unconditional. 내 사랑엔 조건이 없어요.
I love you, no matter what. 어떤 상황에서도 당신을 사랑해요.
Think of this song as a promise.
You can do what you want.
If you decide you wanna move into a new stage,
deleting me from pages in your mission statement,
my love is unconditional. Make no mistake.
I don't ask for much. Just be honest with me.
이 노래를 약속으로 생각하세요.
당신이 원하는 데로 하세요.
당신의 인생 좌표에서 날 지워 버리고
새로움을 찾아 떠라가기로 결심한다면,
내 사랑은 무조건적이에요. 정말이에요.
많은 걸 바라지 않아요. 단지 솔직히 말해 주세요.
* delete 지우다, 삭제하다
* mission statement 강령, 자기 선언문, 성명서
4). TALK PLAY LEARN
I have my heart set on traveling. 여행하기로 마음먹었어.
Pattern Talk
I have my heart set on + -ing. ~하기로 마음먹었어.
I have my heart set on biking. 자전거타기로 마음먹었어.
I have my heart set on dancing.
춤추기로 마음먹었어.
I have my heart set on relaxing.
편히 쉬기로 마음먹었어.
I have my heart set on studying.
공부하기로 마음먹었어.
I have my heart set on traveling.
여행하기로 마음먹었어.
Role Play A: Do you have anything lined up for vacation? A: 방학 때 무슨 계획 있니?
B: I have my heart set on traveling. B: 여행하기로 했어.
A: I'm jealous! To go somewhere is my dream! A: 부럽다! 어딘가로 떠나는 게 내 꿈이거든!
* 대화 속 영어 표현 정리 * Do you have anything lined up for vacation? : 방학 때 무슨 계획 있니? * I have my heart set on traveling. : 여행하기로 마음먹었어. * I'm jealous! : 부럽다. * To go somewhere is dream! : 어디론가 떠나는 게 내 꿈이야!
How do you want me to call you? 내가 널 어떻게 부르면 좋겠니? How do you want me to help you? 내가 널 어떻게 도우면 좋겠니? How do you want me to explain this? 내가 널 어떻게 설명하면 좋겠니? How do you want me to make your coffee? 내가 널 어떻게 커피를타 주면 좋겠니?
How do you want me to keep you informed? 내가 널 어떻게 소식을 어떻게 전하면 좋겠니?
Role Play
A:How do you want me to explain this? A:내가 이걸 어떻게 설명하면 좋겠니?
B:Can’t we just call it an “unfortunate mistake”? B:그냥 ‘운 나빴던 실수’라고 하면 안 될까?
A:That would be the fifth time this week. A:이번 주만 해도 다섯 번째인걸.
l대화 속 영어 표현 정리 lHow do you want me to explain this? :내가 이걸 어떻게 설명하면 좋겠니? lCan’t we just call it ~ ? :그냥 ~라고 하면 안 될까? lan “unfortunate mistake” :운 나빴던 실수 lThat would be the fifth time this week. :(그럴 실수가) 이번 주만 해도 다섯 번째인걸.
I can’t believe I agreed. 내가 찬성했다니믿을 수 없어. I can’t believe Ibroke it. 내가 그걸 깼다니 믿을 수 없어.
I can’t believe I saw that. 내가 그걸 봤다니 믿을 수 없어.
I can’t believe I did it again. 내가 그걸 다시 했다니 믿을 수 없어.
I can’t believe I forgot my phone. 내가 전화기를 잃어버렸다니 믿을 수 없어.
Role Play
A:Sam’s idea was ridiculously ridiculous! A:샘의 계획은 말도 안 되게 이상해!
B:I know. I can’t believe I agreed. B:알아. 내가 찬성했다니 나도 못 믿겠어.
A:I don’t know where your hear was. A:네 정신이 어디 갔었나 모르겠다.
l대화 속 영어 표현 정리 lridiculously ridiculous :말도 안 되게 이상한, 터무니 없이 이상한 lI can’t believe I agreed. :내가 찬성했다니 나도 못 믿겠어. lI don’t know where your head was. :네 정신이 어디 갔었나 모르겠다.
You may want to buckle up. 벨트를매는 게 좋을 것 같아. You may want to reconsider. 다시 생각하는 게 좋을 것 같아. You may want to put on gloves. 장갑을 끼는 게 게 좋을 것 같아. You may want to keep that a secret. 그건 비밀로 하는 게 좋을 것 같아.
You may want to change your password. 비밀번호를 바꾸는 게 좋을 것 같아.
Role Play
A:I played hooky yesterday. A:어제 수업 빼먹었어.
B:You may want to keep that a secret. B:그건 비밀로 하는 게 좋을 것 같아.
A:The cat’s already out of the bag. A:이미 다 퍼졌는걸.
l대화 속 표현 정리 lI played hooky yesterday. : 어제 수업 빼먹었어. lYou may want to ~ :~하는 게 좋을 것 같아 lKeep that a secret :그것을 비밀로 하다 lThe cat’s already out of the bag. :이미 비밀이 새어나갔어. 이미 다 퍼졌어.
I don’t have the guts todive. 난 다이빙할 용기 가 없어.
I don’t have the guts to look. 난 볼 용기 가 없어.
I don’t have the guts to taste it. 난 그걸 맛볼 용기 가 없어.
I don’t have the guts to tell him. 난 그에게 말할 용기 가 없어.
Role Play
A:How did your dad react you wrecking the car? A:차 망가진 것에 대해 너희 아버지께서 뭐라고 하셔.
B:I don’t have the guts to tell him. B:말씀 드릴 용기가 나질 않아.
A:You have to come clean. A:사실대로 말씀 드려야만 해.
l대화 속 표현 정리 lHow did your dad react to ~ ? :~에 대해 너희 아버지께서 뭐라고 하셨니 lwrecking the car : 차 망가진 것 lI don’t have the guts to ~ :~할 용기가 없어 lYou have to come clean. :사실대로 말씀 드려야만 해
I've made a mess out of everything. 나 때문에 다 엉망이 됐어.
I couldn't escape the fine memory. 그 기억에서 벗어날 수가 없어요.
Be sure to read the fine print. 곡 세부 사항을 읽어봐.
It's an ironclad contract. 그건 어길 수 없는 계약이야.
2). SCREEN ENGLISH
I've made a mess out of everything. 나 때문에 다 엉망이 됐어.
- I well not leave you behind this time, Humpty.
- I'm sorry, Puss.
I've made a mess out of everything.
I'm not a person. I'm not a bird.
I'm not even a food.
I don't know what I am.
- You are what you have always been. My brother.
- Brothers forever.
- 이번엔 널 두고 가지 않을게, 험티.
- 푸스, 미안해.
내가 다 엉망으로 만들었어.
난 썩은 달걀이야.
난 사람도 아니고, 새도 아니고,
심지어 음식도 아니야.
내가 누군지 나도 모르겠어.
- 넌 언제나 너였어. 내 형제.
- 형제는 영원하다.
Vocabulary
* leave someone behind ~을 뒤에 남겨 두다
If you're late, I'll leave you behind. 늦으면 나 혼자 갈 거야.
* make a mess of ~을 망쳐 놓다, 엉망으로 만들다
* rotten 썩은, 부패한
* forever 영원히
I'll be grateful to you forever. 평생 너에게 감사할게.
3). POPS ENGLISH
I couldn't escape the memory. 그 기억에서 벗어날 수가 없어요.
There was no way I could forget. 잊을 수가 없어요.
Once upon a midnight dreary,
I woke with something in my head.
I couldn't escape the memory
of a phone call and of what you said.
어느 적막한 한밤중에,
생각에 잠겨 잠에서 깼어요.
그 기억에서 벗어날 수가 없네요.
당신이 전화를 걸어 내게 했던 그 얘기.
* dreary 음울한, 따분한
4). TALK PLAY LEARN
Be sure to read the fine print. 꼭 세부 사항을 읽어 봐.
Pattern Talk
Be sure to + 동사원형. 꼭 ~해.
Be sure to lock the door.
문을 꼭 잠궈라.
Be sure to turn off the gas.
가스를 꼭 꺼라.
Be sure to tip the waitress.
웨이트리스에게 꼭 팁을 줘라.
Be sure to ask for directions.
꼭 방향을 물어봐라.
Be sure to read the fine print.
세부 사항을 꼭 확인해.
Role Play
A: I've made a decision. I'll sign the contract. A: 결정했어. 그 계약서에 서명할 거야.
B: Be sure to read the fine print. B: 세부 사항을 꼭 확인해.
A: I've hired a lawyer to go over it. A: 그걸 검토해 줄 변호사를 고용했어.
* 대화 속 영어 표현 정리
* I'll sign the contract. : 그 계약서에 서명할 거야. * Be sure to read the fine print. : 작은 글씨 부분(세부 사항)을 꼭 읽어봐. * I've hired a lawyer. : 변호사를 고용했어. * go over it : 그것을 검토하다
There is a problem with the elevator. 그 엘리베이터에 문제가 있어.
There's a kink in the system. 시스템에 문제가 있어.
2). SCREEN ENGLISH
I hope you can forgive me. 날 용서해 주길 바라.
- I hope you can forgive me.
- Apology accepted!
- I don't really have time for you.
I have to save the town from the Great Terror!
- Wait, Puss! Don't you see?
I'm here because...
I'm here because you made me realize that
there is something I care about more than gold.
- 날 용서해 줬으면 좋겠어.
- 사과 받아 줄게!
- 지금은 너랑 얘기지할 시간이 없어.
거대한 공포로부터 마을을 구하러 가야 해!
- 기다려, 푸스! 모르겠어?
내가 여기 온 이유는... 네가 깨닫게 해주었기 때문이야.
나한테 황금보다 더 소중한 게 있다는 걸.
Vocabulary
* apology 사과
I hope you can accept my sincere apology.
내 진심 어린 사과를 받아 주길 바라.
* have time for ~을 위한 시간을 갖다
I'm so busy that I don't have for lunch. 너무 바빠서 점심 먹을 시간이 없어.
* save 구하다
* terror 무서움, 공포, 공포의 대상
3). POPS ENGLISH
You feel as if you've known her all your life.
마치 그녀를 오랫동안 알고 있던 것처럼 느껴질 거예요.
It feels like you've always know each other.
마치 서로 오랫동안 알고 지낸 느낌일 거예요.
One day you'll meet a stranger
and all the noise is silenced in the room.
You'll feel that you're close to some mystery
in the moonlight and everything shatters.
You feel as if you've known her all your life.
The world's oldest lesson in history.
어느 날 당신은 낯선 이를 만나게 될 거예요.
모든 소음이 사라지고 정적만이 흐르는 그곳에서.
당신은 어떤 신비한 감정에 휩싸이게 될 거예요.
달빛에 모든 게 산산이 부서져서 보이는 그곳에서.
마치 그녀를 오랫동안 알고 있던 것처럼 느껴질 거예요.
역사상 가장 오래된 세상의 교훈이죠.
* shatter 산산이 부서지다
4). TALK PLAY LEARN
There is a problem with the elevator. 그 엘리베이터에 문제가 있어.
Pattern Talk
There is a problem with + 명사. ~에 문제가 있어.
There is problem with your tire. 네타이어에 문제가 있어.
There is problem with my sight. 내 시력에 문제가 있어.
There is problem with my phone. 내 전화기에 문제가 있어.
There is problem with the gas bill. 가스 요금 고지서에 문제가 있어.
There is problem with the elevator. 그 엘리베이터에 문제가 있어.
Role Play
A: Did you hike up six flights of stairs? A: 6층을 걸어 올라갔던 거야?
B: Yep. There is a problem with the elevator. B: 응. 엘리베이터에 문제가 있어서.
A: Good call. The exercise will do you good. A: 잘했어. 운동은 네 건강에 좋을 테니까.
* 대화 속 영어 표현 정리 * Did you hike up six flights of stairs? : 6층을 걸어 올라갔던 거야? * There is a problem with the elevator. : 엘리베이터에 문제가 있어. * Good call. : 좋은 결정이었어. 잘했다 * The exercise will do you good. : 운동은 네 건강에 좋을 거야.
Everything seems to be clear. 모든 게 분명해지는 내 유일한 방법이야.
It's my only way of thanking you. 그게 너에게 감사하는 내 유일한 방법이야.
It's just a token of my appreciation. 그냥 내 감사의 표시야.
2). SCREEN ENGLISH
She will be out for blood. 아주 살기등등할 거야.
- We're all goners, thanks to that little stinky!
I told him... I told him not to take the goose,
but all he wanted was his revenge!
- Don't take the goose. Why?
- The Great Terror!
That's the Golden Goose's mama.
- Oh, no.
- And she will be out for blood
when she comes back for her baby.
- 그 조그만 역겨운 녀석 때문에 우린 다 죽은 목숨이야!
내가 거위를 데려오지 말라고 했는데도,
오직 복수 생각뿐이었어!
- 거위를 데려오지 말라고요? 왜죠?
- 거대한 공포!
그게 바로 황금알을 낳는 거위의 엄마야.
- 오, 안 돼.
- 아주 살기등등해서 아기 거위를 잦으러 올 거야.
Vocabulary
* goner 가망이 없는 사람
If they don't get help, they'll be goners. 도움을 받지 못하면 그들은 끝장이야.
* thanks to ~덕분에
Thanks to my dad, I learned how to cook. 아버지 덕분에 요리하는 법을 배웠어.
* stinky 악취가 나는, 지독한, 역겨운
* revenge 복수
* be out for blood 살기등등하다
3). POPS ENGLISH
Everything seems to be clear. 모든 게 분명해지는 것 같아요.
It all makes sense to me. 모든 게 분명히 이해가 돼요.
Here in your arms where the world is impossibly still
with a million dreams to fulfill.
And a matter of moments until the dancing ends.
Here in your arms when everything seems to be clear.
Not a solitary thing would I fear.
Except when this moment comes near the dancing's end.
여기, 당신의 품 안에선 세상이 믿을 수 없을 만큼 평화롭죠.
그곳엔 이루고 싶은 수많은 꿈들이 있지요.
이 춤이 끝나는 건 순간이겠지요.
여기 당신의 품 안에선 모든 게 분명해지는 것 같아요.
내가 두려워할 게 아무것도 없네요.
이 춤이 끝나는 순간이 가까워질 거라는 것만 빼면요.
* still 조용한, 고요한
* fulfill 달성하다, 이행하다, 실현시키다
* solitary 외딴, 단 하나의, 홀로 있는
4). TALK PLAY LEARN
It's my only way of thanking you. 그게 너에게 감사하는 내 유일한 방법이야.
Pattern Talk
It's my only way of + -ing. 그게 ~하는 내 유일한 방법이야.
It's my only way of coping.
그게 대처하는내 유일한 방법이야.
It's my only way of finishing.
그게 마무리 짓는 내 유일한 방법이야.
It's my only way of getting there.
그게 거기 가는 내 유일한 방법이야.
It's my only way of thanking you.
그게 너에게 감사하는 내 유일한 방법이야.
It's my only way of keeping in touch.
그게 연락을 유지하는 내 유일한 방법이야.
Role Play
A: I'd like you to accept small gift. A: 이 작은 선물을 받아 주면 좋겠어.
B: I can't do that. It's really not necessary. B: 그럴 순 없어. 이건 정말 안 해도 돼.
A: Please. It's my only way of thanking you. A: 제발. 너에게 감사하는 내 유일한 방법인걸.
* 대화 속 영어 표현 정리 * I'd like you to accept this small gift. : 이 작은 선물을 받아 주면 좋겠어. * It's really not necessary. : 이건 정말 불필요해. * It's my only way of thanking you. : 이게 너에게 감사하는 내 유일의 방법인걸.
I have nothing to + 동사원형. 난 ~할 게 없어. I have nothing to offer. 난 제안할 게 없어. I have nothing to exchange. 난 교환할 게 없어.
I have nothing to write with. 난 필기구가(쓸 게) 없어.
I have nothing to say to you. 난 너한테 말할 게 없어.
I have nothing to feel bad about. 난 기분 나쁠 게 없어.
Role Play
A:You’d better take notes or you’ll forget. A:받아 적는 게 좋을 거야 안 그러면 까먹을걸.
B:Sorry. I have nothing to write with. B:미안. 필기구가 없어.
A:You’re pretty much up a creek, then. A:그럼 네가 좀 곤란한 상황인걸.
l대화 속 표현 정리 lYou’d better take notes. :받아 적는 게 좋을 거야 lYou’ll forget. :넌 잊어버릴거야. lI have nothing to write with. :필기구가 없어. lYou’re pretty much up a creek. :네가 좀 곤란한 상황인걸.