Search

'EnjoyEnglish'에 해당되는 글 4810건

  1. 2011.09.13 고3 영어독해와 작문 두산(김) 7과-8과
  2. 2011.09.13 고3 영어독해와 작문 능률(찬) 1-4과 1
  3. 2011.09.13 굿모닝팝스 2011.09.13
  4. 2011.09.13 고1 디딤돌 5과-7과 기출
  5. 2011.09.13 고2 시사 6과, 7과 기출문제
  6. 2011.09.13 고2 능률(찬) 1과-10과 기출
  7. 2011.09.12 굿모닝팝스 2011.09.12
  8. 2011.09.10 고2 능률(찬) 7과- 8과 본문분석,빈칸선택,예상문제 2
  9. 2011.09.10 고1 능률(찬) 7-10과 본문해석 1
  10. 2011.09.10 중2 지학사(이) 7과, 8과 기출문제
  11. 2011.09.10 고2 천재(김) 1과-10과 본문해석
  12. 2011.09.10 중3_천재_기출문제정리
  13. 2011.09.10 중2 두산동아(이) 789과 단어.본문.빈칸/해설지
  14. 2011.09.10 두산동아(김) 중2 789과 단어+본문+빈칸 /해설
  15. 2011.09.09 굿모닝팝스 2011.09.09
  16. 2011.09.09 굿모닝팝스 2011.09.08
  17. 2011.09.09 굿모닝팝스 2011.09.07
  18. 2011.09.09 굿모닝팝스 2011.09.06
  19. 2011.09.09 굿모닝팝스 2011.09.05
  20. 2011.09.08 2011년 제2회 중3 영어 듣기능력평가 문제 듣기 대본 4
  21. 2011.09.07 2011년 제2회 중2 영어 듣기능력평가 문제 듣기 대본
  22. 2011.09.06 2011년 제2회 중1 영어 듣기능력평가 문제 듣기 대본
  23. 2011.09.03 굿모닝팝스 2011.09.02
  24. 2011.09.01 굿모닝팝스 2011.09.01
  25. 2011.09.01 굿모닝팝스 2011.08.31
  26. 2011.09.01 굿모닝팝스 2011.08.30
  27. 2011.09.01 굿모닝팝스 2011.08.29
  28. 2011.09.01 2011년 9월 고2 전국연합학력평가 문항지 정답 및 해설
  29. 2011.09.01 2011년 9월 고1 전국연합학력평가 문항지 정답 및 해설
  30. 2011.09.01 2012학년도 대학수학능력시험 9월 모의평가 문제 및 정답, 해설 15

굿모닝팝스 2011.09.13

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 13. 18:53 Posted by chanyi


MORNING WORDS

I’m in a bad jam.

 

Ex) 1.  난 곤경에 빠졌어.

     A  I’m in a bad jam.

     B  What can I do for you?

     A  난 곤경에 빠졌어.

     B  내가 뭘 도울 수 있을까?

 

Ex) 2.  완전히 망가졌어.

     A  Is your phone broken?

     B  Yep. It’s kaput.

     A  네 전화가 고장 났니?

     B  . 완전히 망가졌어.

 

2).  SCREEN ENGLISH

That’s a no.     그건 절대 못 해.

 

-       Mike, so we have this great story on children’s

water safety.

-       Not my thing.

-       Ok, how about a rundown of the new shows

on the fall television season?

-       Oh, yeah. That’s a no.

-       Ok, the boom in organic farming.

Very hot topic right now.

That’s newsy, right?

 

-        마이크, 어린이 물놀이 안전에 관해 아주 좋은 소재가 있어요.

-       난 그런 거 안 해

-       그럼 가을 개편 TV 프로그램 소개는 어때요?

-       , 그거. 절대 안 하지.

-       그럼, 유기 농 재배 열풍은요?

요즘 아주 화제가 되고 있죠.

이건 뉴스답죠?

 

Vocabulary

l  safety  안전, 안전성

l  rundown  설명, 묘사, 축소, 쇠퇴

I gave the boss a rundown of our plans.

사장님께 우리 계획에 대해 간단히 설명해 드렸어.

l  boom  호황, 대유행, 인기

There’s a boom in smart phones, these days.

요즘엔 스마트폰이 대세야.

l  organic  유기농의

l  newsy  재미있는 소식이 가득한, 뉴스거리가 되는

 

 

3).  POPS ENGLISH

She feels better than ever.    그녀는 그 어느 때보다 행복해요.

        This is the best she’s ever felt.

 

I’m 22 for a moment.

She feels better than ever,

And we’re on fire

Making our way back from Mars.

 

난 잠시 스물두 살이에요.

그녀는 그 어느 때보다 행복해요.

우린 아주 즐거운 시간을 보내며

화성에서 다시 돌아오고 있죠.

 

4).  TALK PLAY LEARN

Do you intend to order on line?     온라인 주문할 생각이야?

 

 

Pattern Talk

Do you intend to + 동사원형?       
~
할 생각이야?

Do you intend to turn in early? 
일찍 잘 생각이야?

Do you intend to 
order on line? 
온라인 주문할 생각이야? 

Do you intend to 
use your card? 
네 카드 쓸 생각이야?

Do you intend to 
follow through? 
계속 할 생각이야?

Do you intend to 
make 
side dishes? 
곁들일 음식을 만들 생각이야?


Role Play

A: I’m in the market for a new computer.
A: 새 컴퓨터를 사려 해.


B:
 Do you intend to order on line?
B: 인터넷으로 주문할 생각이야?


A:
 If that’s where I find the best deal, yes.
A: 거기서 가장 싼 가격을 찾을 수 있다면그러려고.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  I’m in the market for ~ :  ~을 사려고 해
l  Do you intend to order on line? :  인터넷으로 주문할 생각이야온라인 주문할 생각이야?
l  If that’s where I find ~ : 만약 그곳이 내가 ~을 찾을 수 있는 곳이라면
l  The best deal : 가장 싼 가격


 

Learn More

매우 훌륭히, 성공적으로     with a bang

A  Ted had a great retirement party!

B  Yep! He went out with a bang.

   A  테드의 은퇴.기념 파티는 굉장했어

   B  ! 그는 멋지게 은퇴했어



굿모닝팝스 2011.09.12

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 12. 21:43 Posted by chanyi


MORNING WORS

It’s iffy.

 

Ex) 1.  그건 확실치 않아.

     A  Is Larry coming tonight?

     B  It’s iffy.

     A  래리는 오늘 밤에 오니?

     B  확실치 않아.

 

Ex) 2.  난 지쳤어.

     A  Why can’t you say “I love you”?

     B  I’m sorry. I’m jaded.

     A  사랑해라고 말 못해?

     B  미안, 난 지쳤어.

 

2).  SCREEN ENGLISH

It’s not funny.    재미없거든.

 

-       So, I umm…

I gather you worked with Mike at the nightly news.

-       Worst year of my life.

The entire time we worked together,

the only thing he ever called me was Senor Dipshit.

It’s not funny.

-       I’m sorry. That’s not funny.

-       No.

-       That’s terrible. That is an excellent time for you

to take up drinking.

 

-       제가 들었는데

마이크와 밤 뉴스에서 같이 일했다고 하더군요.

-       제 인생의 최악의 시간이죠.

함께 일하는 동안 내내

얼간이 녀석이라고만 불렀어요.

웃지 마세요.

-       미안해요. 웃긴 얘기가 아니에요.

-       아니죠.

-       사실 아주 끔찍하네요.

-       그럼 이제 당신에겐 술을 마실 만한 아주 좋은 변묭거리가

생긴 거네요.

 

Vocabulary

l  gather 모으다. 정보를 수집하다

I gather you’re not very comfortable here.

내가 듣기론 여기가 편하지 않다면서?

l  entire  전체의

l  terrible  끔찍한

l  excellent  훌륭한, 멋진

l  take up 손대다, 시작하다, 관여하다

I’d like to take up a foreign language.

외국어를 배우고 싶어.

 

 

3).  POPS ENGLISH

I’m just dreaming.     난 그저 꿈을 꾸고 있어요.

    This is not reality.   이건 현실이 아니에요.

 

I’m 15 for a moment.

Caught in between 10 and 20,

and I’m just dreaming,

counting the ways to where you are.

 

 

난 잠시 열다섯 살이에요.

10대와 20대 사이에 끼어 있어요.

난 그저 꿈꾸고 있어요.

당신에게 갈 수 있는 방법을 궁리하면서 말이죠.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

It’s high time to bury the hatchet.    화해할 최적의 시간이야.

Patter Talk
It’s high time to + 동사원형.     
~할 최적의 시간이야.

It’s high time to seal the deal.
계약을 체결할 할 최적의 시간이야.

It’s high time to
do what’s right.
옳은 일을 할 할 최적의 시간이야.

It’s high time to make my move.
행동을 취할 할 최적의 시간이야.

It’s high time to bury the hatchet.
화해할 할 최적의 시간이야.

It’s high time to get off the fence.
입장을 분명히 할 최적의 시간이야.

Role Play

A: I’d like to iron out our differences.
A: 우리의 의견 차이를 해소하고 싶어.


B:
 Yes. It’s high time to bury the hatchet.
B:
 그래, 화해할 최적의 시간이네.


A:
I promise, it’ll never happen again.
A:
약속할게, 그런 일 다신 생기지 않을 거야.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  I’d like to ~ :  ~하고 싶어
l  Iron out our differences :  의견 차이를 해소하다
l  It’s high time to bury the hatchet. :  화해할 최적의 시간이네.
l  It’ll never happen again. :  그런 일 다신 생기지 않을 거야.

 

Learn More

잘못된, 헛소리인, 활기 넘치는     full of beans

A  How are things going these days?

B  Life’s full of beans!

   A  요즘 어때?

   B  삶이 말도 안 되는 일들로 가득해!



중3_천재_기출문제정리


천재_기출_정리.hwp



http://chanyi.new21.net/zbxe/272998


굿모닝팝스 2011.09.09

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 9. 22:07 Posted by chanyi


MORNING WORDS

You’ve got a lot of gall!

 

Ex) 1.  너 굉장히 뻔뻔하구나!

     A  Give me your cell phone, now.

     B  You’ve got a lot of gall!

     A  지금 당장 네 핸드폰 줘.

     B  너 굉장히 뻔뻔하구나!

 

Ex) 2. 그는 따르는 여자들이 많아.

     A  Is Jeff seeing anyone?

     B  He’s got a whole harem.

     A  제프는 만나는 사람 있니?

     B  갠 따르는 여자들이 많아.

 

2).  SCREEN ENGLISH

You’re joking.     농담하는 거지?

 

-       Then, if the network offers an official position

and you don’t take it,

they can terminate your contract,

and the six million dollars that you have left on it.

So, here’s me, with an official offer.

Mike Pomeroy,

the IBS network would like to offer you

the position of co-host of “Daybreak”.

-       You’re joking.

-       No. Actually, I’m not.

 

-       만일 방송국에서 공식적인 자리를 제안했는데

받아들이지 않으면,

방송국은 당신과의 계약을 파기할 수 있죠.

당신은 아직 받아야 할 돈이 6백만 달러 남아 있고요.

. 제가 정식으로 제안 드리겠습니다.

마이크 포메로이 씨, IBS 방송국이 당신을 데이브레이크

공동 진행자로 섭외하겠습니다.

-       지금 장난하는 거야?

-       아뇨, 아주 진지해요.

 

 

Vocabulary

l  official  공식적인

You need an official invitation to get in.

공식적인 초대장이 있어야 입장할 수 있어.

l  terminate  끝내다, 종료하다

Without funding, we have to terminate the project.

자금이 없으면 프로젝트를 종료해야 해.

l  offer  제의하다, 권하다, 제의, 제안

l  position  자리, 위치

 

 

3).  POPS ENGLISH

I’ve never had a dog that liked me some. 

        날 좋아하는 개 한 마리 가져 본 적 없어요. 

        I have no experience owning a dog that cared for me.

 

 

I’ve never had a dog that like me some.

Never had a friend or wanted one.

So I just lay back and laugh at the sun.

Cuz I’m in Sugartown.

 

날 좋아하는 개 한 마리 가져 본 적 없어요.

친구도 없었고, 원한 적도 없어요.

나 그저 편안히 앉아 태양을 보며 웃고 있죠.

난 슈가타운에 있으니까요.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

When is your payment due?    지불 마감일이 언제야?

 

Pattern Talk

When is your + 명사 + due?    
~의 마감일이 언제야?

When is your ride due? 
네가 탈 차는 언제야?

When is baby due? 
출산 예정일이 언제야?

When is car tax due? 
자동차세 납부 마감일이 언제야?

When is payment due? 
지불 마감일이 언제야?

When is homework
 due? 
숙제 마감일이 언제야?

 

Role Play

A: My credit card bill is insane!
A: 내 카드 고지서가 정신 나갔나 봐?


B:
 When is your payment due?
B: 지불 마감일이 언제야?


A:
 To avoid any penalty, I have to remit today. 
A:
 벌금 내지 않으려면오늘 내로 지불해야만 해.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  my credit card bill : 내 카드 고지서
l  insane :  정신이 나간제정신이 아닌
l  when is your payment due? :  지불 마감일이 언제야?
l  to avoid any penalty :  벌금 내지 않으려면
l  I have to remit today. : 오늘 내로 지불해야만 해.

 

Learn More

상태가 나빠 지다, 엉망이 되다    go to pieces

A  I’m so stressed out right now!

B  Don’t go to pieces on me.

   A  지금 난 스트레스에 찌들어 있어!

   B  나한테 무너지지는 마.



굿모닝팝스 2011.09.08

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 9. 21:58 Posted by chanyi


MORNING WORDS

That’s when the fangs come out.

 

Ex) 1.  그때가 바로 이빨을 드러날 때야.

     A  Miss Kim hates if you call her “Kimmy”.

     B  Yep. That’s when the fangs come out.

     A  네가 김 양을 키미라고 부르면 싫어할걸.

     B  맞아. 그때가 바로 (그녀의) 이빨이 드러날 때지.

 

Ex) 2.  몇 계단 굴렀지 뭐야.

     A  How did you scrape your knee?

     B  I did a gainer down some stairs.

     A  어쩌다 무릎이 까졌니?

     B  몇 계단 굴렀지 뭐야.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A: What can I order for dinner? (저녁식사로 뭘 주문할 수 있어?)

B: The sky is the limit. (뭐든 가능해. (무제한이야))

A: How can I get close to my kids? (어떻게 하면 우리 애들과 가까워질 수 있을까?)

B: You need to (strike a chord) with them. (공감대를 만들어 봐.)

A: Students are always broke. (학생들은 늘 돈이 궁해.)

B: They live on a (shoestring). (허리띠 졸라매고 살잖아.)

그건 그냥 별거 아닌 스팸 문자야.

It’s just spam (fiddle-faddle).

(8 tpl-learn more 예문 참조)

9/8 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ouch! Oh, my back! Oh, my elbow! Oh, my neck!

What happened?

I did a gainer down some stairs and I hurt myself everywhere.

I kind of promised 민희 that we would go dancing tonight.

She’s not gonna like this now I have to stay home.

If I tell her I can’t go dancing with her tonight,
the fangs will come out, I’m sure.

I’m scared. What should I do?

*fang (, 개 등의) 송곳니

아얏! 내 등! 내 팔꿈치! 내 목!

무슨일이야?

내가 몇 계단 굴러서 온몸이 상처났어.

오늘밤 춤추러가기로 민희랑 약속했는데

내가 집에 있어야해서 그녀가 싫어하겠네.

오늘밤 내가 그녀랑 춤추러갈수 없다고 말하면, 이빨이 드러날거라 확신해.

걱정된당~ 나 어떡하지?

***정답***

You need to strike a chord with them. (*심금을 울리다, 공감을 얻다)

They live on a shoestring.

It’s just spam fiddle-faddle. (*시시한)

 

2).  SCREEN ENGLISH

Just hear me out.    제 말 좀 끝까지 들어 보세요.

 

-       I’m the producer of “Daybreak” and

we’re actually looking for a new anchor.

-       Then why are you here?

-       Well, it’s funny that you should ask.

-       Go away.

-       OK, just hear me out.

Because the show actually has a lot of potential.

We’re starting over, basically,

and with an anchor as esteemed and respected

as yourself sir…?

 

-       데이브레이크피디인데

새로운 진행자를 찾고 있어요.

-       근데 왜 여길 찾아와?

-       그렇게 물으시니 당황스럽네요.

-       돌아가.

-       일단 제 밀을 끝까지 들어 보세요.

사실 저희 쇼는 아주 가능성이 큰 프로그램이에요.

말하자면 새 출발을 할 건대요.

선생님처럼 존경 받는 훌륭한 앵커와 함께 말이에요.

 

 

Vocabulary

l  Go away.  저리 가. 사라져.

l  potential  가능성, 잠재력

The new recruit shows a lot of potential.

그 신입사원 잠재력이 많은 것 같아.

l  start over  처음부터 다시 시작하다

l  basically  기본적으로, 근본적으로

l  esteemed  존경 받는, 존중 받는, 호평 받는

Lisa is an esteemed jazz pianist.

리사는 존경 받는 재즈 피아니스트이다.

 

 

3).  POPS ENGLISH

I got some troubles, but they won’t last.

    문제가 좀 있는데 그리 오래 가진 않을 거예요.

    My problems are all temporary.    일시적인 문제들이에요.

 

 

I got some trouble, but they won’t last.

I’m gonna lay right down here on the grass.

And pretty soon all troubles will pass.

Cuz I’m in Sugartown.

 

문제가 좀 있지만 그리 오래 가진 않을 거예요.

난 여기 잔디밭에 누워 있을 거예요.

그럼 곧 모든 문제들이 사라져 버릴 거예요.

왜냐하면 난 슈가타운에 있으니까요

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m desperate for a doughnut.    난 도넛이 정말 먹고 싶어.

Pattern Talk

I’m desperate for + 명사.     
 ~을 정말 하고 싶어(간절히 원해).

I’m desperate for a doughnut.  
난 도넛이 정말 먹고 싶어.

I’m desperate for 
a bathroom.  
난 화장실이 정말 급해.

I’m desperate for 
the weekend.  
난 주말을 정말 기다려.

I’m desperate for 
some cookies.  
난 쿠키가 정말 먹고 싶어.


I’m desperate for 
a sunny beach.  
난 햇살 가득한 해변에 정말 가고 싶어.

 

Role Play

A: I’m about to have a snack attack.
A: 군거질 본능에 못 이겨 뭘 먹으러 가려 해.


B:
 Me, too! I’m desperate for a doughnut!
B: 나도도넛이 정말 먹고 싶어!


A:
 Let’s go feed our cravings.
A: 우리의 식욕을 달래러 가자.

l  대화 속 표현 정리
l  I’m about to ~ :   ~하려 해
l  Have a snack attack : 군것질하다
l  I’m desperate for a doughnut! :  난 도넛이 정말 먹고 싶어!
l  Let’s go feed our cravings. :  우리의 식욕을 달래러 가자.


 

Learn More

(공동의) 책임을 혼자 뒤집어쓰다       hold the bag

A  This was your idea!

B  Don’t leave me holding the bag.

   A  이건 네 생각이었잖아!

   B  내게 책임 뒤집어씌우지 마.



굿모닝팝스 2011.09.07

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 9. 21:30 Posted by chanyi


모닝워드

It’s kind of eerie.

 

Ex) 1.  좀 으스스한걸.

     A  The moon is full tonight.

     B  It’s kind of eerie, isn’t it?

     A  오늘 밤엔 보름달이 떴구나.

     B  좀 으스스한걸, 그렇지 않아?

 

Ex) 2.  만약 네가 약해지면, 내가 도울게.

     A  I’m afraid I might fail.

     B  If you falter, I’ll help you.

     A  실패할까 봐 겁이 나.

     B  만약 네가 흔들리면, 내가 도울게.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

당신을 정말 존경해요.

I’m such a huge (admirer) of (yours).

(우린) 자넬 해고해야 해.

We have to (let you go).

다 너를 위해서 그러는 거야!

(It’s for your own good)!

나 잠깐 볼 일이 있어.

I have to (run) (a) (quick) (errand).

(8, 9 Screen English 예문 참조)

9/7 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Today, a little personal story of something that happened between 길동 and I.

You might think he’s a great guy and wonderful person, but unfortunately

길동 has a dark side. He has a mysterious dark side, Jake.

He once told me, “John, if you falter, I’ll help you.” And I said, “Thank you.”

When I had a problem, he helped me. It was wonderful!

And again he said, “If you falter, I’ll help you.”

And again I had a problem, and he helped me, again.

______ and I realized he was the one causing trouble for me.

I think he just wanted to help me. So he was making problems for me.

It’s kind of eerie, isn’t it?

He likes to create problems so he can fix them.

*falter 불안정해지다, 흔들리다

*eerie 괴상한, 으스스한

오늘은 길동과 나 사이에 일어난 좀 개인적인 얘기야.

넌 길동이가 멋지고 훌륭한 녀석이라고 생각할지 모르지만 불행히도

걘 어두운 면이 있어. 이해하기 힘든 어두운 면이 있어.

길동이가 (과거) 언젠가 내게 말하길, “, 네가 약해지면, 내가 도울게.”

그래서 난, “고맙다고 했어.

내가 문제가 생겼을 때, 걔가 도와줬어. 참 좋았어.

그리곤 또 네가 흔들리면, 내가 도울게.”하는 거야.

난 또다시 문제가 생겼고, 그가 날 또 도와줬어.

난 깨달았어 / 길동이가 문제를 일으키는 바로 그사람이였다는 걸.

걔는 날 돕고 싶었나봐. 그래서 날위해 문제를 만들었던거야.

좀 으스스하지, 안그래?

걘 문제를 일으키고 싶어해 그래야 그가 그것들을 해결할 수 있으니까.

***정답***

I’m such a huge admirer of yours.

We have to let you go.

It’s for your own good!

I have to run a quick errand.

 

2).  SCREEN ENGLISH

Everyone’s been through a lot.    다들 많은 일을 겪었어요.

 

-      Our ratings are the crapper.

I mean, how long can this show limp along like this?

-      I know that everyone’s been through a lot,

and… and I know that there’s been so many

challenges along the way.

But you know…

-      You will fail, like everyone else,

and then you’ll be here, pulling the train up the hill

with my teeth.

 

-      시청률이 바닥을 기고 있어.

이런 식으로 절뚝절뚝 얼마나 더 버틸 수 있을지 모르겠어.

-      다들 그 동안 많은 일을 겪었고,

힘든 일도 많았다는 거 알아요.

그래도

-      당신도 다른 사람들처럼 실패할 거야.

그리고 그들처럼 떠나겠지.

하지만 난 끝까지 여기 남아서

기를 쓰고 이 프로그램을 끌고 나갈 거야.

 

Vocabulary

l  crapper  화장실, 변소

l  limp along  절름거리며 걷다

l  have been through a lot  많은 일을 겪다

I’ve been though a lot this year.

올해 정말 많은 일을 겪었어.

l  challenge 도전

l  along the way  ~하는 동안, 중간에, 도중에

Life is a journey and along the way we create memories.

인생은 긴 여정이고, 그 길을 걷는 동안 우리는 추억을 만든다.

 

 

3).  POPS ENGLISH

I never saw it coming     이렇게 될 줄 정말 몰랐어요.

I was caught totally by surprise.    정말 깜짝 놀랐어요.

 

 

Well, I never saw it coming.

I should’ve started running

A long, long time ago.

And I never thought I’d doubt you.

I’m better off without you.

More than you, more than you know.

 

이렇게 될 줄 정말 몰랐어요.

아주 오래 전부터

떠날 준비를 했어야 했어요.

당신을 의심하게 될 거란 생각도 못했어요.

당신과 헤어지고 난 더 잘 지내고 있어요.

당신보다 더, 당신이 아는 것보다 더 잘 지내요.

 

 

l  doubt    의심하다

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

  

I have no time to spare.    난 여유 시간이 없어

Pattern Talk

I have no time to + 동사원형.     
 ~할 시간이 없어.

I have no time to fret. 
난 초조해할 시간이 없어.

I have no time to spare. 
난 여유부릴 시간이 없어.

I have no time to socialize. 
난 사람들과 어울릴 시간이 없어.

I have no time to 
take a break. 
난 휴식 취할 시간이 없어.

I have no time to hang around. 
난 슬렁슬렁 다닐 시간이 없어.

 

Role Play

A: What’s your schedule like today?
A: 오늘 네 일정 어때?


B:
 Frenzied. I have no time to spare.
B: 아주 휘몰아쳐여유 시간이 없어.

A: Well, you’d better not dawdle, then.
A: 그럼 꾸물대지 않는 게 좋겠다.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  What’s your schedule today? :  오늘 네 일정 어때?
l  Frenzied. :  아주 휘몰아쳐너무 바빠.
l  I have no time to spare. :  여유 시간이 없어.
l  You’d better not dawdle. :  꾸물대지 않는 게 좋겠다.

 

Learn More

아주 알맞은, 안성맞춤인     made to measure

A: Does this look OK on me?
A: 이거 나에게 잘 맞아 보이니?


B:
It looks like it was made to measure!
B: 안성맞춤인 것 같아.

굿모닝팝스 2011.09.06

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 9. 21:16 Posted by chanyi


모닝단어

Why did Jill dump Jack?

 

Ex) 1.  질은 잭을 왜 찼어?

     A  Why did Jill dump Jack?

     B  He wouldn’t give up the smokes.

     A  질은 잭을 왜 찼어

     B  잭이 담배를 끊지 않을 것 같아서.

 

Ex) 2.  그게 지능 높은 사람의 특징이야.

     A  Sam is a problem solver.

     B  That’s the earmark of a high IQ.

     A  샘은 문제 해결사야.

     B  그게 지능 높은 사람의 특징이야.

 

9/6 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I’m not sure if you know the background story of Jill and Jack.

When they first met, Jack was a very nice guy and Jill was very happy to know him.

Jill was working hard, had a very good job and a very good background in education, smart girl.

In fact, she was a bit of an egghead.

Well, Jack, over time he began to change his ways.

He had a lot of bad habits.

People ask now, “Why did Jill dump Jack?

I say, “That’s the earmark of a high IQ.”

She got rid of him. So smart choice. Move on.

*egghead 인텔리, 지식인 She’s such an egghead. (그녀는 머리가 좋잖아. *8/30 모닝단어)

*earmark (전형적인) 특징(특질)

*background (일의) 배경, 배후 사정

*get rid of 없애다, 끝내다

네가 질과 잭의 뒷얘기 아는지 모르겠다~

그들이 처음 만났을 때 잭은 멋진 남자였고 질은 그를 만나서 행복했어.

질은 열심히 일했고, 좋은 직장에 훌륭한 교육까지. 똑똑한 여성이야.

사실 그녀가 머리가 좀 좋잖아.

근데 잭은 시간이 지남에 따라 자신의 길을 바꾸기 시작했어.

나쁜 습관도 많았지.

사람들은 질이 잭을 왜 찼냐?”고 물어.

난 이렇게 말해. “그게 지능 높은 사람의 특징이야.”

그녀가 그를 찼어. 그러니가 스마트한 선택이얍! 이제 그만 정리하고 나아가야지.

*More expressions (모닝단어 수업 내용 중)

지퍼가 열렸을 때 : XYZ

Examine your zipper. (지퍼가 열렸으니 점검하세요.)

(examine 이란 단어가 e’보다 x발음이 훨씬 강해서 ‘x’를 따왔답니다.

어감도 EYZ보다는 XYZ이 훨씬 더 잘 기억되고 재미있어서 어린아이들 사이에서 많이 쓰입니다.)

일반적으로 Your fly is unzipped.” 이라고 합니다.

A: Your fly’s open. (너 지퍼 열렸어.)

B: Thanks for noticing. (알려 줘서 고마워)

(위의 내용은 GMP Q&A내용에서 발췌, 예문은 tpl-learn more 예문 참조, last year)

***정답***

Don’t be so antsy.

It’s all hunky-dory.

She’s very clingy, yes.

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

It’s not for me.     나한테 안 맞아요.

 

-      Let me give you a hand.

-      Oh, ah… I just have one question.

Um… Why haven’t they bumped you up?

-      It’s not for me.

I did it for a couple of weeks once,

but they put me back at number two.

Apparently, the crying was distracting.

You’ll love it, though. It’s a great job.

 

-      내가 좀 도와줄게요.

-      근데 궁금한 게 하나 있어요.

왜 당신을 책임 피디로 승진시키지 않은 거죠?

-      나한텐 안 맞아요.

2주 정도 한 적이 있어요.

근데 다시 이 인자로 강등시켰죠.

힘들다고 질질 짜서 거슬렸나 봐요.

그래도 일은 재미있을 거예요. 아주 멋진 직업이죠.

 

 

Vocabulary

l  bump(one) up  승진시키다, 등급을 올리다

I was third in line, but they bumped me up.

서열 3위였는데 내 등급을 올려 줬어

l  put back  다시 제자리에 두다.

l  apparently  분명히, 보아하니

Apparently those two don’t get along.

보아하니 저 둘은 사이가 좋지 않아.

l  distracting  산만하게 하는, 거슬리는

 

 

3).  POPS ENGLISH

I let you get the best of me.     내 가장 중요한 걸 당신에게 줘 버렸나 봐요.

    I allowed you to take advantage of me.   당신이 날 이용하게 했나 봐요.

 

 

What you said when you left

just left me cold and out of breath.

I fell too far, was in way too deep.

Guess I let you get the best of me.

 

당신이 떠나면서 한 말 때문에

난 몸서리치고 숨조차 제대로 쉬지 못했죠.

너무 깊이 사랑에 빠졌었나 봐요.

내 가장 중요한 것조차 당신에게 다 줘 버렸나 봐요.

 

 

l  out of breath   숨이 가쁜, 숨이 찬

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

What do you make of the article?    그 기사에 대해 어떻게 생각해?

 

Pattern Talk

What do you make of + 명사?    
~에 대해 어떻게 생각해?

What do you make of politics?  
정치에 대해 어떻게 생각해?

What do you make of 
the news? 
그 소식에 대해 어떻게 생각해?

What do you make of 
the article? 
그 기사에 대해 어떻게 생각해?


What do you make of 
the outcome? 
그 결과에 대해 어떻게 생각해?

What do you make of 
online romance? 
온라인 로맨스에 대해 어떻게 생각해?

 

Role Play

A: What do you make of the article?
A: 그 기사에 대해 어떻게 생각하니?


B:
 It’s well written and very informative.
B: 잘 쓴 기사고아주 유익하던걸.


A:
 I don’t believe a word of it.
A: 난 하나도 신뢰할 수 없더라.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  What do you make of ~ ? : ~에 대해 어떻게 생각하니?
l  the article :  그 기사
l  well written :  잘 쓴
l  very informative :  아주 유익한
l  I don’t believe a word of it. :  난 하나도 신뢰할 수 없더라.

 

Learn More

아주 가벼운       as light as a feather

A  Can you manage that box?

B  Yep. It’s as light as a feather.

   A  저 상자 들 수 있겠어?

   B  물론, 깃털처럼 가벼운걸.



굿모닝팝스 2011.09.05

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 9. 21:06 Posted by chanyi


○ 맛있는 모닝 단어

▶ Pattern Practice

1. He's got his own clique.

그는 어울려 다니는 무리가 있어.

* clique 어울려 다니는 패거리, 무리

 

A : Hey. Who does Tom hang out with these days?

있잖아. 요즘 날마다 톰은 누구랑 어울려 다니는 거야?

 

B : He's got his own clique.

그는 어울려 다니는 무리가 있어.

 

2. He's so daft sometimes.

그는 어떨 때는 정말 바보 같아.

 

* daft: 바보 같은, 얼간이 같은

* 발음주의 deft: 기술 좋은(skill for)

 

A : Did you hear that Mike lost his wallet again?

너 마이크가 지갑 잃어버렸다는 말을 들었어?

 

B : He's so daft sometimes.

그는 어떨 때는 정말 바보 같아.

 

☆ John’s Recapitulation

I used to spend a lot of time hanging out with 길동. But these days he seems so busy. He always tells me, “John, I’m sorry. I cannot spend time with you I’ve got my own clique.” I thought, Really? Where did you suddenly meet all these new people? Who’s in your clique? He told me, “You know, Brad Pitt, and of course, Johnny Depp and George Clooney…” You know what? He’s so daft sometimes. He’s just hanging out with the movie theater. He thinks these people are his friends. Strange guy!

 

“ 굿모닝 에브리원 (Morning Glory) ”

Becky: Sir, I am such a huge admire of yours.

베키: 선생님, 나는 당신의 엄청난 팬입니다.

* admire 칭송하다

 

I'm a ..I am a big, huge fan.

난.. 난 엄청난, 광팬입니다.

 

* huge fan 광팬

 

I.. oh, my whole family watched you growing up.

나는.. 오, 나의 모든 가족들이 당신을 봤어요.

 

* grow up 성장하다

 

I... of all the anchors, you were, by far, the greatest reporter.

난 당신이 모든 방송진행자였어요, 정말로, 가장 최고의. 위대한 리포터였어요.

 

* anchor 방송 진행자 by far 훨씬, 단연코 reporter 기자

 

I mean when... you were in Kosovo,

제 말은요... 당신이 코소보에 있었을 때,

 

I was in Kosovo.

나도 코소보에 있었어요.

 

Mike: She works for you?

마이크: 이 여자가 당신 밑에서 일하나?

 

Adam: No.

아담: 아니요.

 

Becky: Hi?

베키: 안녕?

 

Adam: I'm just here to teach her how to use the elevator.

아담: 나는 단지 엘리베이터 쓰는 법을 가르쳐주려고 있었을 따름입니다.

 

Mike: Are you done?

마이크: 다 끝났나?

 

☆ Key Expressions

I am such a huge admire of yours.

당신을 정말 존경해요.

 

* admire 칭송하다, 존경하다

* of yours 소유격

 

Pattern Talk

She's cut out for + -ing.
그녀는 ~에 적격이야.


She's cut out for running.
그녀는 달리기에 적격이야.


She's cut out for teaching.
그녀는 가르치는 일에 적격이야.


She's cut out for parenting.
그녀는 육아에 적격이야.


She's cut out for performing.
그녀는 공연하는 일에 적격이야.


She's cut out for modeling.
그녀는 모델 일에 적격이야.

 

Role Play

A: Sally's a mom among moms.
A: 샐리는 엄마들 중에서도 단연 최고의 엄마야.


B: She's cut out for parenting. no doubt.
B: 의심할 여지없이 갠 육아 체질이지.


A: Her kids have very bright futures.
A: 샐리의 애들은 미래가 참 밝겠네.

  

Learn More

편지 쓰다 → drop (someone) a line 

A: I'm going abroad to study.
나 유학 가.

B: Drop me a line when you get time.
시간 날 때 내게 편지해.


굿모닝팝스 2011.09.02

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 3. 19:05 Posted by chanyi


모닝단어

You’re very artistic.

 

Ex) 1.  넌 그림에 소질이 아주 많구나.

     A  How do you like my drawing?

     B  You’re very artistic.

     A  내 그림 어떻게 생각해?

     B  넌 그림에 소질이 아주 많구나.

 

Ex) 2.  그건 헛소리일 뿐이야.

     A  Ann said you did it.

     B  That’s just baloney.

     A  앤은 네가 그걸 했다는데.

     B  그 말은 헛소리일 뿐이야.

 

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

난 만능이야.

I’m a (jack-of-all-trades).

그는 보통의 남편들 같지 않네.

He doesn’t (typify) the average hubby.

A: Ann apologized through tears. (앤이 눈물로 사과했어.)

B : It’s just a (ruse). (그저 속임수일 뿐이야.)

그녀는 많이 의존적이야.

She’s very (clingy).

(8월 모닝단어 예문 참조)

9/2 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jake, I’m not sure if you know this but 민희 has a very interesting hobby.

After she’s finished work at night, she comes home and she takes care of the house.

But late at night when everyone’s sleeping, she gets out of her paints and canvas.

She likes to paint. I’ve seen some of her work and she was a little embarrassed.

She said, “It’s terrible. My painting skill is so bad.”

I told her, “No! That’s just baloney. In fact, you’re very artistic.”

“I’m sure you can sell these down in 인사동 or some place.”

제이크, 네가 이거 아는지 모르겠는데 민희가 아주 재밌는 취미를 가지고 있어.

그녀는 퇴근 후 밤에 집에 와서 집안일을 처리해.

하지만 밤에 모두가 잘 때 그녀는 물감이랑 캔버스를 꺼내.

민희가 그림 그리는 거 좋아하잖아.

내가 그녀의 작품 중 일부를 봤는데, 좀 쑥쓰러워하더라구.

그녀는, “형편없어! 내 그림 솜씨가 영~좋지 않아.”

, “아냐~그 말은 허튼소리야! 사실 넌 그림에 소질이 아주 많아!”

"난 네가 이 그림들을 인사동이나 뭐 그런 곳에서 다 팔수 있을거라고 확신해."

*embarrassed 당황스러는, 어색한, 쑥쓰러운

*baloney 헛소리, 허튼소리, 실없는 소리

***정답***

I’m a jack-of-all-trades.

He doesn’t typify the average hubby.

It’s just a ruse.

She’s very clingy.

2).  SCREEN ENGLISH

Let’s face it.    인정할 건 인정하자.

 

-      This is partly my fault.

I… I let your father get your hopes up.

He was not a happy person.

Let’s face it.

When he saw you aim high,

he started to feel better about himself,

so I never said anything.

-      What are you saying?

 

-      이렇게 된 건 내 잘못도 있어.

네 아빠가 너에게 허황된 꿈을 심어 주게 내버려 둔 거지.

그인 좀 우울한 사람이었지.

솔직히 그렇잖아.

근데 네가 꿈을 크게 갖는 걸 보고

자신에 대해 긍정적으로 생각하기 시작하는 것 같아서

아무 말도 안 했던 거야.

-      무슨 말씀이세요?

 

Vocabulary

l  partly  부분적으로, 어느 정도

I’ll help you, partly because I like you.

널 좋아하기 때문에 도와주는 것도 있어.

l  get(one’s) hopes 크게 기대하다

Don’t get your hopes up about the weather.

 날씨가 좋을 거라 너무 기대하지 마.

l  face  직시하다, 받아들이다

l  aim  목표하다, 겨누다

 

 

3).  POPS ENGLISH

(There’s) A little bit of Mardi Gras in my life.   내 인생은 마디그라 축제처럼 즐거워요.

       My life is somewhat a party.     인생은 파티처럼 즐거워요.

 

A little of Mardi Gras in my life.

A little bit of Erica by my side.

A little bit of Rita is all I need.

A little bit of Tina is what I see.

A little bit of Sandra in the sun.

A little bit of Mary all night long.

A little bit of Jessica here I am.

A little bit of you makes me your man.

 

내 인생의 마디그라 축제.

곁에 두고 싶은 에리카.

정말 소중한 리타.

눈앞에 보이는 티나.

낮엔 산드라와 함께 보내고,

메리와는 함께 온밤을 지새워요.

제시카, 나 여기 있어요.

당신은 날 당신 남자로 만드네요

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m dubious about propaganda.   난 선전이 의심스러워.

Pattern Talk

I’m dubious about + 명사.     
 ~이 의심스러워.

I’m dubious about his pitch.  
 그의 구매 권유가 의심스러워.

I’m dubious about 
their story.  
 그들의 이야기가 의심스러워.

I’m dubious about 
the weather.  
난 날씨가 의심스러워.

I’m dubious about 
propaganda.  
 선전이 의심스러워.

I’m dubious about 
our chances.  
 우리의 기회가 의심스러워.

 

Role Play

A: Do you put stock in what they say?
A: 그들이 말하는 것을 믿니?


B:
 I’m dubious about propaganda.
B: 난 선전을 잘 믿지 않아.


A:
 You and me, both.
A: 나도 너랑 같아.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Do you put stock in ~? :  너는 ~을 믿니?
l  What they say :  그들이 말하는 것
l  I’m dubious about propaganda. :  난 선전을 잘 믿지 않아.
l  You and me, both. :  나도 너랑 같아.

 

Learn More

만점, 굉장한 찬사     full marks

A  How did you do last semester?

B  I earned full marks.

   A  지난 학기 어떻게 했니?

   B  만점 받았어.



굿모닝팝스 2011.09.01

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 1. 22:48 Posted by chanyi


모닝단어

We’re alike on that.

 

Ex) 1.  우리도 마찬가지 생각이야.

      A  Elevator music bores me.

      B  We’re alike on that.

      A  엘리베터 음악이 지겨워.

      B  그것에 관해 우리 둘 다 같은데.

 

Ex) 2.  너무 안달하지 마.

      A  I’ve got to get out of here.

      B  Don’t be so antsy.

      A  아무래도 난 여기서 나가야겠어.

      B  너무 안달하지 마.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

소중한 건 잃고 나서야 그 가치를 알게 되죠. (있을 때 잘해!)

We never really know (how good we have it) until it’s gone.

영웅은 태어나는 게 아니라 만들어지는 거예요.

Heroes are not (bone), they’re (made).

다 너를 위해서 그러는 거야.

(It’s for your own good).

겉모습만 보고 판단하지 마세요.

Don’t (judge a book by its cover).

(8 Screen English 예문 참조)

9/1 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Last night, Jake, our good buddy 길동 and I were sharing some 삼소.

And while we were talking about the future, 길동 said,

“I have some great plans for the future. I’m so excited about what I want to do.”

And I told him,

We’re alike on that. But, hey, don’t be so antsy. Take your time. Plan carefully.

Make good decisions.”


*
antsy 안달하는

*alike (아주) 비슷한

제이크, 지난밤 우리 친구 길동이랑 난 삼겹살과 소주를 함께했어.

우리가 미래에 대해 얘기하던 중, 길동 왈,

미래에 대해 멋진 계획이 있어. 내가 하고 싶은 것에 대해 나 완전 흥분돼(들떠있어).”

그래서 내가 그랬지.

우리도 마찬가지 생각이야. 이봐, 너무 안달하지 마. 여유를 가지고 신중히 계획해~

결정 잘 하구~.”

***정답***

We never really know how good we have it until it’s gone.

Heroes are not bone, they’re made.

It’s for your own good.

Don’t judge a book by its cover.

 

2).  SCREEN ENGLISH

We have to let you go.    자넬 해고해야 해.

 

-      Becky, we have to let you go.

I’m really sorry about this, kiddo.

Corporate wants us to reduce our overhead.

We’re having to make big cuts and they want me

to hire a senior producer with more business experience

to manage the contraction of the show.

-      But wait a second.

You told them you can’t do that, right?

Because I…. I’ve been here so long and I’ve worked so hand.

 

-      베키, 자넬 내보내야겠어.

이렇게 되서 정말 유감이야.

회사에서 제작비를 줄이래.

예산을 확 줄이고,

비즈니스 경험이 많은 프로듀서를 새로 고용해서

축소 개편된 프로그램을 맡기래.

-      하지만 잠깐만요.

안 된다고 하신 거죠?

제가 얼마나 오랫동안, 얼마나 열심히 일했는지 아시잖아요.

 

Vocabulary

l  corporate  기업의, 회사의, 법인의

l  overhead  간접비, 경비

High overhead will bankrupt a business.

경비가 많이 들면 파산하게 될 거야.

l  make big cuts  크게 삭감하다, 크게 감소시키다

To save money, we have to make big cuts.

돈을 아끼려면 경비를 크게 삭감해야 해.

l  hire  고용하다

l  contraction  축소, 수축

 

 

3).  POPS ENGLISH

Talk is cheap.    말은 쉽죠.

Lip service means nothing.     말뿐인 건 사양해요.

 

One, two, three, four, five.

Everybody in the car, so come on.

Let’s ride to the liqueur-store around the corner.

The boys say they want some gin and juice.

But I really don’t wanna beerbust like I had last week.

I must stay deep.

Because talk is cheap.

I like Angela, Pamela, Sandra and Rita.

 

 

하나, , , , 다섯.

차 안에 있는 분들, 어서 가요.

차를 타고 모퉁이 술집으로 가요.

친구 녀석들이 술을 좀 마시고 싶대요.

하지만 지난주에 있었던 맥주 파티 같은 건 싫어요.

난 진지해지고 싶어요.

말은 중요하지 않아요.

안젤라, 파멜라, 산드라, 리타가 좋아요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

You’re not obliged to attend.     네가 참석해야 할 의무는 없어.

Pattern Talk

You’re not obliged to + 동사원형.      
네가 ~해야 할 의무는 없어.

You’re not obliged to care.  
네가 돌봐야 할 의무는 없어.

You’re not obliged to 
assist.  
네가 도와야 할 의무는 없어.

You’re not obliged to 
attend.  
네가 참석해야 할 의무는 없어.

You’re not obliged to 
explain.  
네가 설명해야 할 의무는 없어.

You’re not obliged to 
commit.  
네가 전념해야 할 의무는 없어.

 

Role Play

A: There’s meeting at 7:00.
A: 일곱 시에 회의가 있어.


B:
 Yes, but you’re not obliged to attend.
B: 하지만 네가 참석해야 할 의무는 없어.


A:
 Good, because I’ve got a hot date.
A: 잘됐다무척 기대되는 데이트가 있거든.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  There’s a meeting at 7:00. :  일곱 시에 회의가 있어.
l  You’re not obliged to attend. : 네가 참석해야 할 의무는 없어.
l  I’ve got a hot date. : 무척 기대되는 데이트가 있어.

 

Learn More

완전한, 최고의 상태의      A-OK

A  how’s everything at home?

B  It’s all A-OK.

   A  집에 별일 없니?

   B  모든 게 다 좋아.



굿모닝팝스 2011.08.31

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 1. 22:39 Posted by chanyi


모닝단어

She’s very gracious.

 

Ex) 1.  그녀는 아주 상냥해.

     A  What kind of person is Cindy?

     B  She’s very gracious.

     A  신디는 어떤 사람이야?

     B  걘 아주 상냥해.

 

Ex) 2.  모든 게 잘되고 있어.

     A  How’s everything going?

     B  It’s all hunky-dory.

     A  일이 어떻게 되어 가?

     B  모든 게 잘되고 있어.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

깔끔한 뒷맛을 남겨.

It (leaves a fresh aftertaste).

그는 참 비열한 사람이야.

He’s such a (cad).

너 깜짝 놀랐겠구나.

You must be (flabbergasted).

이게 다 무슨 난리야?

What’s all the (hoopla) (about)?

(8월 모닝단어 예문 참조)

8/31 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

When it comes to character and style and attitude, there are many types of people in this world.

Some people are very _______ emboldened, some people are very shy.

Recently, Jake tried to introduce me to a certain lady.

I thought, well, she’s very gracious and that’s all hunky-dory.

But my first question is ‘can she eat messy barbecued ribs with her fingers?’

If she can, all right, my kind of girl

*messy 지저분한, 지저분하게 만드는

*hunky-dory 더할 나위 없이 좋은

*gracious 우아한, 품위있는

*shy 수줍음(부끄럼)을 많이 타는

*certain 확실한(틀림없는) 어떤, 무슨 (구체적인 정보없이 사람, 사물 등을 언급할 때 씀)

성격, 스타일, 태도에 대해 논하자면, 세상에는 많은 형태의 사람들이 존재해.

어떤 이들은 매우 ____ 대담하고, 어떤 이들은 너무 숫기가 없고.

제이크가 최근 어떤 여성에게 날 소개하려고 했어.

난 그녀가 아주 상냥하다고 생각했고 모든게 잘 되고 있다고 생각했어.

근데 나의 첫번째 의문은 그녀가 (손을) 지저분하게 만드는 바비큐 립을 손가락으로 먹을수 있을까하는 거였어.

만약 그녀가 그게 가능하다면, 그래!, 내 타입이야.

***정답***

It leaves a fresh aftertaste.

He’s such a cad.

You must be flabbergasted.

What’s all the hoopla about?

* flabbergasted 크게 놀란

 

2).  SCREEN ENGLISH

I knew he had it in him.      난 그에게 자질이 있다는 걸 알았어.

 

-      I have to admit being good has its perks.

-      You know you look pretty good in white.

-      Megamind, if you please.

-      Uh hey! My kid can’t see.

-      Sorry, my friend.

“Way to go, little buddy!

I knew he had it in him.

-      Ladies and gentlemen, Megamind,

defender of Metro City!

 

-      착한 일을 하면 혜택이 있다는 걸 인정해야겠군요.

-      하얀색이 참 잘 어울리네요.

-      메가마인드, 준비되셨다면

-      거기요! 가려서 우리 애가 못 보잖아요.

-      , 미안합니다.

잘했어, 친구!

난 그가 영웅의 자질이 있다는 걸 알아봤지.

-      신사 숙녀 여러분, 메트로시티의 수호자.

메가마인드입니다.

 

Vocabulary

l  admit  인정하다, 받아들이다

l  perk  특전, 혜택

I have a low salary, but lots of perks.

봉급은 적지만 혜택이 많아.

l  Way to go!  잘했어!

Way to go! I know you could do it!

잘했어! 네가 해낼 줄 알았어!

l  defender  보호자, 방어자, 옹호자

 

 

3).  POPS ENGLISH

I’m yours exclusively.     난 오직 당신만의 사람이에요.

     You have me heart, mind, body and soul.    당신에게 내 마음과 몸, 영혼을 드릴게요.

 

Yes, you belong to me.

And I’m yours exclusively.

Right now we live and breathe each other.

Inseparable it seems.

We’re flowing like a stream,

running free flowing on the wings of love.

 

그래요, 당신은 내 사람이에요.

난 오직 당신만의 사람이고요.

지금 이 순간 우린 서로의 숨결을 느끼고 있어요.

아무것도 우릴 떼어 놓을 수 없는 것 같아요.

우린 개울처럼 부드럽게 흘러가죠.

사랑의 날개로 자유롭게 흘러가죠.e

 

 

l  exclusively  배타적으로, 독점적으로

l  live and breathe  ~와 함께 살고 숨 쉬다

l  inseparable  갈라놓을 수 없는

l   flow  흐르다

l  stream  개울, 시냇물

 

4).  TALK PLAY LEARN

Don’t blame me for the bad weather.    나쁜 날씨를 내 탓으로 돌리지 마.

 

Pattern Talk

Don’t blame me for + 명사.       
~을 내 탓으로 돌리지마.

Don’t blame me for the error.  
잘못을 내 탓으로 돌리지 마.

Don’t blame me for her actions. 
그녀의 행동을 내 탓으로 돌리지 마.

Don’t blame me for the outcome. 
결과를 내 탓으로 돌리지 마.

Don’t blame me for your mistake. 
네 실수를 내 탓으로 돌리지 마.

Don’t blame me for the bad weather. 
나쁜 날씨를 내 탓으로 돌리지 마.

 

Role Play

A: Oh no, rain! You said it would be sunny!
A: 이런비가 오잖아날씨 좋을 거라며!


B:
 Don’t blame me for the bad weather.
B: 나쁜 날씨를 내 탓으로 돌리지 마.


A:
 You’re the one who picked today for a picnic!
A: 오늘을 소풍날로 정했던 사람이 바로 너잖아!

l  대화 속 영어 표현 정리
l  You said it would be sunny! :  날씨 좋을 거라며!
l  Don’t blame me for the bad weather. : 나쁜 날씨를 내 탓으로 돌리지 마.
l  You’re the one who ~ :  ~한 사람이 바로 너잖아
l  Picked today for a picnic, :  오늘을 소풍날로 정했다.

 

Learn More

매우 열심인, 적극적인   as keen as mustard

A  Are you willing to do this?

B  I’m as keen as mustard.

   A  이거 마음이 나서 하는 거야?

   B  나 아주 열심인걸.



굿모닝팝스 2011.08.30

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 1. 22:30 Posted by chanyi


모닝단어

She’s such an egghead.

 

Ex) 1.  (비꼬는 투로) 그녀는 머리가 좋잖아.

     A  Jill fixed my computer in ten minutes.

     B  She’s such an egghead.

     A  질이 내 컴퓨터를 10분 안에 고친 거 있지.

     B  걔 머리 좋잖아.

 

Ex) 2.  무모한 생각이야.

     A  I want to hitchhike around Europe alone.

     B  That’s a foolhardy idea.

     A  난 히치하이크 하면서 혼자 유럽을 돌아다니고 싶어.

     B  무모한 생각이야.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

너에 비하면 그는 별거 아니야. (그는 네 옆에선 빛을 잃어.)

He (pales) next to you.

바보처럼 굴지 마.

Don’t be a (nincompoop).

A: It’s so humid today! (오늘 너무 습해!)

B: It makes me feel so (icky). (아주 불쾌한걸.)

나 완전 녹초 됐어.

I’m completely (knackered).

(8월 모닝단어 예문참조, 빈칸 드래그하셔도 보입니다.)

8/30 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

You know, Jake, recently I thought of a very very interesting business idea.

We know that convenience stores are open 24-hours-a-day.

So I was thinking ‘How about we have a 24-hour 포장마차.’

But 길동 told me, “No. That’s a foolhardy idea.

People have to go to work and go to school.

I can’t afford to spend all the time in 24-hour 포장마차.

It’s a foolhardy idea.”

I think he’s a smart guy. He’s such an egghead.

*24-hour-a-day 하루종일

*foolhardy 무모한

*egghead 인텔리, 지식인

*convenience store 편의점

*afford 여유가 되다, 형편이 되다

있잖아, 제이크, 최근 난 아주 A~zu 재밌는 사업 아이디어에 대해 생각했어.

편의점이 24시간 열잖아.

그래서 우리도 24시간 여는 포장마차를 하는게 어떨가 생각했어.

길동 왈, “아냐, 그건 무모한 생각이야.

사람들은 회사나 학교에 가야해.

24시간 포장마차에서 시간을 다 보낼 형편이 못돼..

그건 무모한 생각이야.”

길동이가 똑똑한 것 같아. 걘 머리가 좋아.

***정답***

He pales next to you.

Don’t be a nincompoop.

It makes me feel so icky.

I’m completely knackered.

*nincompoop 멍청이

*icky (특히 끈적끈적하게) 기분 나쁜

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

You can’t give up!    포기하면 안 돼요!

 

-      Megamind!

You and I have some unfinished business

I’ll be waiting at Metro Tower.

Oh, and just so you don’t get cold feet…

-      Roxanne.

-      Come on, Roxie.

Call for your hero to come rescue you!

-      Megamind… I don’t even know if you’re listening.

But if you are, you can’t give up!

 

-      메가마인드!

우리 사이엔 아직 풀지 못한 숙제가 있다.

메트로 타워에서 기다리겠다..

, 혹시 겁먹고 안 올지도 모르니까

-      록산!

-      록시! 어서, 너의 영웅에게 구하러 와 달라고 애원해 봐!

-      메가마인드 듣고 있는지 모르겠네요.

만약 듣고 있다면, 절대 포기하면 안 돼요!

 

Vocabulary

l  unfinished business  미결 사항, 미필 사무

We have some unfinished business to take care of.

아직 처리하지 못한 사안들이 있어.

l  get cold feet  겁이 나다, 갑자기 초조해지다

Don’t get cold feet on your wedding day.

결혼식 날에 겁먹지 마.

l  call for  ~을 큰소리로 부르다, 청하다

l  rescue  구하다

l  give up  포기하다

 

 

3).  POPS ENGLISH

The only way to fly is on the wings of love. 

  하늘로 날아오를 수 있는 방법은 사랑의 날개를 다는 것뿐이에요.

Being in love will help us soar.   우리의 사랑이 시작될 때 함께 날아오를 수 있어요.

 

 

On the wings of love,

up and above the clouds.

The way to fly

is on the wings of love.

On the wings of love,

only the two of us,

together flying high,

flying high upon the wings of love.

 

사랑의 날개를 달고

구름 위를 훨훨 날아요.

하늘로 날아오를 수 있는 방법은

사랑의 날개를 다는 것뿐이에요

사랑의 날개를 달고

오직 당신과 나 둘이서

함께 하늘 높이 날아올라요.

사랑의 날개로 높이 날아올라요.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’d prefer to wait till later.    난 좀 더 기다리는 게 더 좋아.

 

 

Pattern Talk

I’d prefer to + 동사원형.      
 ~하는 게 더 좋아.

I’d prefer to eat at home. 
난 집에서 먹는 게 더 좋아.

I’d prefer to 
wait till later. 
난 더 기다리는 게 더 좋아.

I’d prefer to have the fish. 
난 생선 먹는 게 더 좋아.

I’d prefer to keep it simple. 
난 간결하게 하는 게 더 좋아.


I’d prefer to 
put it on my card. 
난 카드로 계산하는 게 더 좋아.

 

 

Role Play

A: Shall we get the show on the road?
A: 우리 시작할까?


B:
 I’d prefer to wait till later.
B: 좀 더 기다리는 편이 좋겠어.


A:
 That’s fine. We’re in no rush.
A: 그러자급하지 않으니까.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Shall we get the show on the road? :  우리 시작할까?
l  I’d prefer to wait till later. :  좀 더 기다리는 편이 좋겠어.
l  That’s fine. : 그러자
l  We’re in no rush. :  급하지 않으니까.


Learn More

거만 떨다, 잘난 척하다     get on one’s high horse

A  You are so unjust!

B  Don’t get on your high horse.

   A  넌 너무 공정하지 않아!

   B  잘난 척하지 마.



굿모닝팝스 2011.08.29

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 1. 22:21 Posted by chanyi


모닝단어

She’s very clingy.

 

Ex) 1.  그녀는 많이 의존적이야.

     A  Your little girl is at your side.

     B  She’s very clingy, yes.

     A  네 딸은 항상 네 곁에 붙어 있구나.

     B  , 애가 많이 의존적이다.

 

Ex) 2.  재주껏 피해 가는 게 좋을 것 같아.

     A  My girlfriend wants to get married.

B  You’d better dodge that bullet.

A  내 여자 친구가 결혼하길 원해.

B  그 문제는 재주껏 피해 가는 게 좋을 것 같아.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

금상첨화 (그거 정말 잘됐다!)

That’s (the icing on the cake).

정신차려. (일어나서 커피향 좀 맡아봐)

(Wake up and smell the coffee).

난 그를 구슬려야 했어.

I had to (cajole) him.

그렇게 우유부단하게 있지 마.

Don’t be so (willy-nilly).

(8월 모닝단어, TPL-learn more 예문 참조)

8/29 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jake, as you know, our good buddy 길동 is quite a popular guy with the ladies.

He’s got a lot of lady friends.

Some of them get very jealous. They start fighting with each other and arguing.

‘He’s mine! He’s mine!’

And he’s trying to dodge that bullet of making a permanent commitment.

But I think he’s really kind of stuck on 민희. He’s kind of clingy to her.

He likes to stay around her. I think they’re a good match, though. It’s good.

Jake: Every day the same problem between 민희 and 철수 and …

John: Don’t that 철수! 철수 is 길동’s cousin.

Jake: Oh, really sorry about that.

John: Get the story straight!

Jake: Oh, my gosh! (I’m) getting complicated.

John: You’re starting rumors!

*dodge 기피하다, 회피하다

*clingy 점착성의, 들러붙어서 떨어지지 않는

*commitment 약속, 헌신

*be stuck on ~에 미치다, 빠지다

제이크, 너도 알다시피, 우리 친구 길동이가 여자들한테 완전 인기 있는 남자잖아.

걘 여지 친구들이 무척 많아.

그들 중 일부는 많이 질투를 해. 그들은 서로 다투며 언쟁해.

걘 내꺼야! 갠 내꺼라구!’

길동이는 영원한 약속을 하는 것에 대해 재주껏 피해가려고 해.

난 그가 민희한테 푹 뺘져있는것 같아. 그는 민희에게 좀 의존적이거든.

길동이는 민희곁에 있고 싶어해. 난 그들이 잘 어울리는 것 같아.

제이크: 민희와 철수 사이에 맨날 똑 같은 문제는

: 철수는 아냐! 철수는 길동이 사촌이잖아.

제이크: , 그거 정말 미안~.

: 얘기 똑바로 해!

제이크: 이런! 내가 혼동했어.(복잡해했어)

: 네가 루머(소문)를 퍼트리는구나!

***정답***

That’s the icing on the cake.

Wake up and smell the coffee.

I had to cajole him.

Don’t be so willy-nilly.

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

We need your help.    너의 도움이 필요해.

 

-      Look, we need your help.

I’m sorry. I really am. I’m… I’m done. little buddy,

You know there’s yin for every yang.

If there’s bad, good will rise up against it.

It’s taken me a long time to find my calling.

Now it’s about time you find yours.

-      Hey, who needs him?

-      We can beat Titan ourselves.

 

-      이봐, 우린 자네 도움이 필요해.

-      미안해. 정말 미안해. 하지만 난 손 뗐어.

이봐, 음이 있는 곳엔 양이 있기 마련이잖아

악이 존재한다면 선이 나타나 상대하게 될 거야.

난 내 소명을 찾는 데 아주 오랜 시간이 걸렸어.

이제 너도 네 소명을 찾아야 할 때야.

-      누가 저 사람이 필요하대요?

우리 힘으로 타이탄을 무찌를 수 있어요.

 

Vocabulary

l  rise up against  ~에 대항해 맞서다

Citizens should always rise up against tyranny.

시민들은 항상 폭압에 맞서야 한다.

l  calling  소명

My daughter found her calling as a chef.

내 딸이 요리사로서의 소명을 찾았대.

l  It’s about time  ~을 해야 할 때이다.

 

 

3).  POPS ENGLISH

Together we will rise.     우린 함께 날아오를 거예요.

     We will grow if we are united.    우리가 함께한다면 훨씬 발전할 거예요.

 

Just smile for me and let the day begin.

You are the sunshine that lights heart within.

And I’m sure that you’re an angel in disguise.

Come take my hand and together we will rise.

 

날 위해 미소를 지어 줘요. 그리고 하루를 시작해요.

당신은 내 마음속을 비추는 햇빛 같은 존재에요.

당신은 하늘의 천사가 변장한 게 틀림없어요.

이리 와서 내 손을 잡아요, 우린 함께 날아오를 거예요.

 

 

l  in disguise  변장한

l  rise  오르다, 뜨다, 솟다

 

 

4).  TALK PLAY LERN

I don’t feel at ease about signing.      난 서명하는 게 불편해.

 

 

Pattern Talk

I don’t feel at ease about + -ing.     
나는
 ~하는 게 불편해.

I don’t feel at ease about lying. 
 거짓말 하는 게 불편해.

I don’t feel at ease about leaving. 
난 떠나는 게 불편해.

I don’t feel at ease about signing. 
난 서명하는 게 불편해.

I don’t feel at ease about drinking. 
난 술 마시는 게 불편해.

I don’t feel at ease about switching. 
난 바꾸는 게 불편해.

 

Role Play

A: Is the contract to your liking?
A: 계약이 마음에 드니?


B:
 I don’t feel at ease about signing.
B: 계약서에 서명하는 게 내키질 않아.


A:
 Don’t do it, if it bothers you. 
A: 네 마음이 불편하면하지 마.

l  대화 속 표현 정리
l  Is the contract to your liking? :  계약이 마음에 드니?
l  I don’t feel at ease about signing. :  서명하는 게 내키질 않아.
l  Don’t do it. :  하지 마.
l  It bothers you. :  그게 네 마음을 불편하게 한다.

 

Learn More

시시한       fiddle-faddle

A  I don’t understand this text.

B  It’s just spam fiddle-faddle.

   A  이 문자 메시지 이해가 안 돼.

   B  그건 그냥 별거 아닌 스팸 문자야.