I'm training to build some muscles. 나 근육을 좀 만들려고 훈련 중이야.
You're looking well cut. 너 조각 같은 몸매인데.
2). SCREEN ENGLISH
Just hold on with that. 그건 좀 기다려 봐.
- We have to get of all the evidence now.
- What about there, Frank?
Frank, there's another piece of evidence.
My memory can be used against you.
You must reformat me.
- Yeah, okay. Hold on.Just hold on with that.
Let me alone. Let me alone for now.
- 지금 당장 모든 증거물을 없애야 해.
- 이것들은 어떻게 할까요. 주인님?
그리고 증거가 하나 더 있습니다.
제 기억 장치가 주인님에게 불리하게 이용될 겁니다.
반드시 저를 다시 포맷하셔야 합니다.
- 좋아, 알았어. 기다려 봐.그건 좀 기다려 봐.
나 혼자 내버려 둬. 당분간 혼자 있게 놔 둬.
Vocabulary
*get rid of ~을 제가하다, 없애다
Get rid of any junk that you don't need.
쓸데없는 물건은 버리도록 해.
*evidence 증거
*be used against ~에 불리하게 사용되다.
The video was used against the criminal in court.
그 비디오는 법정에서 그 범죄자에게 불리하게 사용됐어.
*reformat 포맷을 새로 하다
3). POPS ENGLISH
It just ain't so easy. 그리 쉽지 않아요.
It's kind of hard to do. 좀 어려운 일이에요.
I heard old story before
Where the people keep on killing for their metaphors,
But don't leave much up the imagination.
So I want to give this imagery back,
But I knowit just ain't so easylike that.
예전에 난 이 오래된 이야기를 들었죠.
그곳 사람들은 상징적인 표현들에 열광했어요.
하지만 상상력의 여지는 그리 남겨 놓지 않았죠.
그래서 난 이런 이미지를 돌려주고 싶어요.
하지만그게 그리 쉽지 않다는것도 알아요.
*metaphor 은유, 비유
*imagery 이미지, 심상
4). TALK PLAY LEARN
I'm training to build some muscles. 나 근육을 좀 만들려고 훈련 중이야.
Pattern Talk
I'm training to + 동사 원형. 나 ~하려고 훈련 중이야.
I'm training tojoin a team. 나팀에 들어가려고훈련 중이야. I'm training torun a marathon. 나마라톤을 뛰려고훈련 중이야. I'm training tolose some weight. 나체중 줄이려고훈련 중이야. I'm training tocompete in a match. 나시합에서 겨뤄 보려고훈련 중이야. I'm training tobuild some muscles. 나근육을 좀 만들려고훈련 중이야.
Role Play
A: Why are you calorie counting? Are tipping the scales? A: 너 왜 칼로리를 계산하고 있어? 체중계의 바늘이 기울고 있어?
B: Not really.I'm training to build some muscles. B: 꼭 그건 아냐. 나 근육을 좀 만들려고 훈련 중이야.
A: Smart move. Beach weather is on the way. A: 똑똑한 생각인데. 곧 해변에 갈 날씨가 될 테니까.
* 대화 속 영어 표현 정리
*Why are you calorie counting?: 너 왜 칼로리를 계산하고 있어?
*Are you tipping the scales?: 몸무게가 늘고 있어?
*Not really.: 꼭 그건 아냐.
*I'm training to build some muscles.: 나 근육을 좀 만들려고 훈련 중이야.
What have you done to + 명사? ~에 무슨 짓을 한 거야? What have you done to her? 그녀에게 무슨 짓을 한 거야? What have you done to my car? 내 차에 무슨 짓을 한 거야? What have you done to his dog? 그의 개에게 무슨 짓을 한 거야? What have you done to my blog? 내 블로그에 무슨 짓을 한 거야? What have you done to that sofa? 저 소파에 무슨 짓을 한 거야?
패턴영어회화
What have you done to your hair? 네 머리에 무슨 짓을 한 거야? What have you done to this book? 이 책에 무슨 짓을 한 거야? What have you done to the remote? 리모컨에 무슨 짓을 한 거야?
패턴영어 회화 A:What have you done to your hair? 야,너 머리에 뭘 한 거야?
B: It looks awful,doesn't it? 좀 심하지,그렇지? A: It looks green! It's actually green! 초록색으로 보여! 사실 초록색이쟎아!
The sequel isn't living up to Part One. 후속편이 1편에 걸맞지 않아.
It's not on (a) par with the last place we went. 지난번 갔던 식당하고 어깨를 견주지는 못하지.
2). SCREEN ENGLISH
I pulled an all-nighter. 밤을 새웠어요.
- I'm just ah... finishing cleaning up.
- Are you really?
- Yeah, you know, I just got so sick of the mess
thatI pulled an all-nighter.
- Who are you kidding, honey?
You turned the Robot on, didn't you?
- The Robot? I didn't turn the Robot on.
- 막 청소를 끝내던 참이에요.
- 정말이니?
- 그렇다니까요. 너무 더러워서 참을 수가 없었어요.
밤을 새서청소했어요.
- 지금 나한테 농담하는 거니?
로봇을 작동시켰잖아, 아니야?
- 로봇이요? 로봇 작동시킨 거 아니에요.
Vocabulary
*clean up 치우다, 청소하다
After cleaning up, let's go out for dinner.
청소를 한 후에 저녁 먹으러 나가자.
*sick of ~에 신물이 난, 넌더리가 난
I'm sick of spending time in traffic.
교통 체증은 정말 넌더리가 나.
*pull an all-nighter 밤을 새우다
3). POPS ENGLISH
We'll make it through. 우린 헤쳐 나갈 거예요.
We can figure this out. 우린 해낼 수 있어요.
I never know what the future brings,
But I know you're here with me now.
We'll make it though,
And I hope you are the one I share my life with.
미래가 어떤 모습으로 다가올지 난 전혀 몰라요.
하지만 지금 내 곁에 당신이 있다는 건 알아요.
우린 헤쳐 나갈 거예요.
당신과 함께 내 삶을 나눌 수 있길 바라요.
4). TALK PLAY LEARN
The sequel isn't living up to Part One. 후속편이 1편에 걸맞지 않아.
Pattern Talk
명사(1) + isn't living up to + 명사(2). ~이 ...에 걸맞지 않아.
Billisn't living up tohis reputation. 빌이 평판에걸맞지 않아.
The deviceisn't living up to the hype. 그 장치가 광고에걸맞지 않아.
The sequelisn't living up toPart One. 후속편이 1편에걸맞지 않아.
Our projectisn't living up tointentions. 우리 기획이 의도에걸맞지 않아.
The book isn't living up to expectations. 그 책이 기대에걸맞지 않아.
Role Play
A: Critics are jumping all over the new movie. A: 비평가들이 새로 나온 영화를 완전히 짓밟던데.
B: As expected,the sequel isn't living up to Part One. B: 예상한 대로, 후속편이 1편에 걸맞지 않아.
A: Definitely, the first is a hard act to follow. A: 당연히, 전작만 한 속편이 없잖아.
* 대화 속 영어 표현 정리
*Critics are jumping all over the new movie.: 비평가들이 새로 나온 영화를 완전히 짓밟던데.
*as expected: 예상한 대로
*The sequel isn't living up to Part One.: 후속편이 1편에 걸맞지 않아.
*Definitely.:당연히
*The first is a hard act to follow.: 전작을 따라잡긴 힘들잖아.
- But how can you not care about something like that?
- Think about it this way
You know that you're way.
You think, therefore you are.
- No, that's philosophy.
- In a similar way, I know that I'm not alive.
- 사실은, 제 기억이 삭제되든 안 되든
전혀 상관이 없습니다.
- 그건 걸 어떻게 상관 안 할 수 있어?
- 이렇게 생각해 보세요.
주인님은 주님이 살아 있다는 걸 압니다.
주인님은 생각한다, 고로 존재한다.
- 됐어, 그건 철학이잖아.
- 비슷한 의미로,
전 제가 살아 있는 존재가 아니라는 걸 알고 있습니다.
Vocabulary
*The truth is ~ 사실은 ~이다
The truth is, I'd rather stay home tonight.
사실은 오늘 밤에 집에 있고 싶어.
*erased 지워진, 삭제된
*philosophy 철학
Bill has a unique personal philosophy about life.
빌은 인생에 대한 자신만의 철학을 갖고 있어.
3). POPS ENGLISH
It's just my job. 이건 내 직업일 뿐이에요.
It's simply how I make I make a living. 이건 내 일일 뿐이에요.
Mars ain't the kind of place to raise your kids.
In fact it's cold as hell,
And there's no one there to raise them, if you did.
And all this science I don't understand.
It's just my jobfive days a week;
A rocket man, a rocket man.
화성은 아이들을 키우기에 적합한 곳이 아니죠.
사실은 지옥만큼 추운 곳이에요.
이곳엔 아이들을 키울 사람이 아무도 없어요.
난 과학에 대해 전혀 알지 못해요.
그저 주5일 근무를 하며 지내는직장인이죠.
난 그저 로켓맨일 뿐이에요.
4). TALK PLAY LEARN
Did you accept his proposal? 그의(결혼) 제의를 받아들였어?
Pattern Talk
Did you accept his + 명사? 그의 ~을 받아들였어?
Did you accept hisoffer? 그의제안을받아들였어? Did you accept hisclaim? 그의요구를받아들였어? Did you accept hisproposal? 그의(결혼) 제의를받아들였어? Did you accept hisinvitation? 그의초대를받아들였어? Did you accept hisexplanation? 그의설명을받아들였어?
Role Play
A: Jim took a knee and asked for my hand. A: 짐이 무릎을 꿇고 평생 함께하자 하더라고.
B: Say what?!Did you accept his proposal? B: 뭐라고 했어?! 그의 결혼 제의를 받아들였어?
A: Without batting an eye, you bet I did. A: 눈도 깜빡일 시간이 없이, 당연히 승낙했지.
I'm not the man they think I am. 난 그들이 생각하는 그런 사람이 아니에요.
There's no for mistakes. 실수에 대한 여지가 없어.
OK, but don't flub it up. 알았어, 하지만 하는 일 망치지 말고.
2). SCREEN ENGLISH
That's a little far-fetched. 그건 그다지 설득력이 어어요.
- What if this guy, Jake,
isn't who he says he is?
Look at all these donations coming in.
These people are loaded.
And look at all the gowns and the... and the jewels.
- That's a little far-fetched,don't you think?
He"s settle down here.
He's not a con man.
- 만일 이 제이크란 남자가
자신의 정체를 숨기고 있다면 어쩌겠어요.
이 기부금들을 좀 봐요.
이 사람들은 아주 부자에요.
그들이 걸친 옷이며 보석들을 좀 봐요.
- 그다지 설득력이 없어요,그렇지 않나요?
그는 여기 정착한 사람이에요.
사기꾼이 아니에요.
Vocabulary
*donation 기부, 기증
*loaded 돈이 많은, 부자인, 가득한
If you're loaded, you can buy anything you want.
돈이 많으면 뭐든지 살 수 있지.
*far-fetched 믿기지 않는
*con man 사기꾼
I was taken for a ride by a man.
난 사기꾼에게 속았어.
3). POPS ENGLISH
I'm not the man they think I am. 난 그들이 생각하는 그런 사람이 아니에요.
They have the wrong impression of me. 그들은 나에 대해 잘못된 생각을 갖고 있어요.
And I think it's gonna be a long time
Till touch down bring me round again to find
I'm not the man they thinkI am at home.
Oh no, no, no, I'm a rocket man,
Rocket man burning out his fuse up here alone.
아주 오랜 시간이 될 것 같아요.
다시 지구로 돌아와 깨닫기까지는.
집에 돌아온내가 사람들이 생각하는 그런 사람이 아니라는 걸.
오, 아니에요, 난 로켓맨이에요.
여기서 홀로 힘겹게 살아가는 로켓맨일 뿐이에요.
4). TALK PLAY LEARN
There's no room for mistakes.
실수에 대한 여지가 없어.
Pattern Talk
There's no room for + 명사. ~에 대한 여지가 없어.
There's no room fordoubt. 의심에대한 여지가 없어. There's no room fordessert. 디저트를 먹을 배가 없어. There's no room forjealousy. 질투에대한 여지가 없어. There's no room formistakes. 실수에대한 여지가 없어. There's no room forargument. 논쟁에대한 여지가 없어.
Role Play
A: This is the final stage. Time is of the essence. A: 이게 마지막 단계야. 시간이 가장 핵심이 되는 거지.
B: Let's take every precaution.There's no room for mistakes. B: 모든 주의를 다하자고. 실수에 대한 여지가 없어.
A: Keep your cool. It's going smooth as silk. A: 침착함을 잃지 말자고. 순조롭게 잘되어 가고 있으니까.
I know how to deal with bullies. 내가 못된 사람을 어떻게 다루는지 알지.
Pay no mind to him. 그 친구한테 신경 쓰지 마.
2). SCREEN ENGLISH
Why don't you mingle together. 서로 잘 지내보지 그래.
- Why don't you mingle together?
- I have no functions or tasks that
require verbal interaction with the VGC-60L.
- Mr. Darcy, that is rude.
- So, when all humans are extinct,
You're not going to start a Robot society?
- I don't understand, Frank.
- 둘이 잘 지내보지 그래?
- 저에게는 VGC-60L 모델과 대화하는
기능 및 임무가 주어져 있지 않습니다.
- 달시, 너무 무례하잖아.
- 그러니까, 모든 인간이 멸종된다면
로봇 사회를 형성해야지 않겠어?
- 무슨 말인지 모르겠습니다. 주님님
Vocabulary
*mingle 섞이다, 어울리다
*function 기능
*interaction 상호 작용, 대화
Interaction helps to improve teamwork.
상호 간 대화는 팀워크를 향상시킨다.
*extinct 멸종된, 사라진
Mary says that real gentlemen are extinct, but she's wrong.
메리는 진정한 신사가 멸종되었다 하지만, 그녀가 틀렸어.
3). POPS ENGLISH
It's lonely. 외로워요.
I feel so alone.
She packed my bags last night, pre-flight.
Zero hour, nine a,m.
And I'm gonna be high as a kite by then.
I miss the earth so much. I miss my wife.
It's lonelyout in space
On such a timeless flight.
어젯밤 비행 전 그녀는 내 가방을 챙겨 주었죠.
오전 아홉 시, 결전의 시간.
그때가 도면 난 연처럼 아주 높이 날아오를 거예요.
지구가 아주 그리워요. 내 아내도 그리워요.
이런 끝없는 우주 비행은무척이나 외롭지요.
4). TALK PLAY LEARN
I know how to deal with bullies. 내가 못된 사람을 어떻게 다루는지 알지.
Pattern Talk
I know how to deal with + 명사. 내가 ~을 어떻게 다루는지 알지.
I know how to deal withstress. 내가스트레스를 어떻게 다루는지 알지. I know how to deal withbullies. 내가못된 사람을 어떻게 다루는지 알지. I know how to deal withfatigue. 내가피로를 어떻게 다루는지 알지. I know how to deal withmoney. 내가돈을 어떻게 다루는지 알지. I know how to deal withmy boss. 내가사장님을 어떻게 다루는지 알지.
Role Play
A: Tom is a monster. He give everyone a hard time. A: 탐은 괴물 같은 친구야. 모든 이를 힘들게 하잖아.
B: I know how to deal with bullies.Ignore them. B: 내가 못된 사람을 어떻게 다루는지 알지. 무시해.
A: That's right. They crave the negative attention. A: 맞아. 그 사람들 안 좋은 쪽으로 주목받고 싶어 하지.
* 대화 속 영어 표현 정리
*Tom is a monster.; 탐은 괴물 같은 친구야.
*He gives everyone a hard time.: 모든 이를 힘들게 하잖아.
*I know how deal with bullies.: 내가 못된 사람을 어떻게 다루는지 알지.
*Ignore them.: 무시해.
*They crave the negative attention.: 그 사람들 안 좋은 쪽으로 주목받고 싶어 하지.
The whole point is, not to be seen. 가장 중요한 건 들키지 않는 거야.
I can't take it back. 다시 되돌릴 수 없어요.
We need to find out why she vamoosed. 왜 그녀가 황급히 떠났는지 알아내야 해.
I'll do some digging. 여기저기 좀 파헤쳐 봐야겠지.
2). SCREEN ENGLISH
The whole point is, not to be seen. 가장 중요한 건 들키지 않는 거야.
- Can we do it during the day?
- No,Thewhole point is, not to be seen.
We have to be quiet. It's got to be dark.
We gotta, we gotta sneak in.
- I don't know if I can sneak.
- You know, Hunter brought you here to help me,
but I don't need that find of help.
You want to be partners?
- 낮에 해도 됩니까?
- 안 돼.가장 중요한 건 들키지 않는 거야.
조용히 해야 돼. 어두워야 해.
몰래 잠입해야 되거든.
- 제가 몰래 잠입할 수 있을지 모르겠습니다.
- 헌터가 날 도우라고 널 여기로 보냈지만,
난 그런 도움은 필요 없어.
파트너가 되고 싶어?
Vocabulary
*during the day 낮 동안에
I sleep during the day and work all night.
난 낮에 자고 밤 새워 일을 해.
*sneak 살금살금 가다, 몰래 챙기다
Don't sneak any doughnuts from the box.
상자에서 몰래 도넛을 가져가지 마.
3). POPS ENGLISH
I can't take it back. 다시 되돌릴 수 없어요.
It just can't be erased. 그건 지울 수 없어요.
I'm sorry I'm bad. I'm sorry you're blue.
I'm sorry about all the things I said to you.
And I knowI can't take it back.
내가 나쁜 사람이라서 미안해요. 당신을 슬프게 해서 미안해요.
당신에게 했던 그 모든 말들이 다 미안해요.
다시 되돌릴 수 없다는 걸알아요.
4). TALK PLAY LEARN
We need to find out why she vamoosed. 그녀가 황급히 떠났는지 알아내야 해.
P
Pattern Talk
We need to find out + 의문사 + 동사. ~이 ...하는지 알아내야 해.
We need to find outwhen we fly. 우리 비행기 언제 뜨는지알아내야 해. We need to find outwhat went on. 어떤 일이 있었는지알아내야 해. We need to find outwhere he went. 그가 어디 갔는지알아내야 해. We need to find outwhich one works. 어떤 것이 작동하는지알아내야 해. We need to find outwhy she vamoosed. 왜 그녀가 황급히 떠났는지알아내야 해.
Role Play
A: Mary took off without so much as a "good-bye". A: 메어리가 인사조차 없이 떠났네.
B: That's odd.We need to find out why she vamoosed. B: 그거 이상한데. 왜 그녀가 황급히 떠났는지 알아내야 해.
A: My bet is that she got a call from Sam. A: 쌤한테 전화를 받은 게 틀림없어.
* 대화 속 영어 표현 정리
*Mary took off.: 메어리가 떠났네.
*without so much as a "good-bye".: 인사조차 없어.
*That's odd.: 그거 이상한데.
*We need to find out why she vamoosed.: 왜 그녀가 황급히 떠났는지 알아내야 해.
I should have bought you flowers. 당신에게 꽃을 사줬어야 했어요.
It sounds like your dad likes sports. 너희 아빠가 스포츠를 좋아하는 것 같은데.
By all appearances, you're right. 이리저리 살펴봐도, 네 말이 맞아.
2). SCREEN ENGLISH
I always went high-end. 난 항상 최고를 쫓았어.
- I specialized in jewelry. Diamonds.
You want the most value by the ounce
when you're rappelling down a 50-story casino
in the middle of a hurricane.
And the women back then.
- The most value by the ounce?
- I always went high-end.
- 난 보석 전문이었어. 다이아몬드.
폭풍 속을 뚫고 50층짜리 카지노 빌딩을 탈출할 땐,
작지만 최고의 가치를 지닌 걸 원하는 법.
그리고 그땐 여자들도 있었지.
- 작지만 최고의 가치라고요?
- 난 항상 고가품을 훔쳤지.
Vocabulary
*specialized 전문적인, 전문화된
The French specialized in entrees.
그 프랑스 요리사는 앙트레 전문이야.
*by the ounce 아주 적은 양으로
Gold is sold by the ounce.
금은 온스 단위로 팔려.
*rappel 로프에 의지해 하강하다
*high-end 고가품
3). POPS ENGLISH
I should have bought you flowers. 당신에게 꽃을 사줬어야 했어요.
It would have been smart of to give you flowers.
It all just sounds like oooooh.
Mmm, too young, too dumb to realize
ThatI should have bought you flowers,
And held your hand.
Should have gave you all my hours.
그저 슬프게만 들릴 뿐이에요.
너무 어렸고, 너무 바보 같아 깨닫지 못했어요.
당신에게 꽃을 사줬어야 했고,
당신의 손을 잡아줬어야 했는데...
내 모든 시간을 당신을 위해 바쳤어야 했는데...
4). TALK PLAY LEARN
It sounds like your dad likes sports. 너희 아빠가 스포츠를 좋아하는 것 같은데.
Pattern Talk
It sounds like + 주어 + 동사. ~이 ...한 것 같은데.
It sound likeyou have hiccups. 너 딸꾹질을 하는것 같은데. It sound likethe baby has a cold. 아기가 감기에 걸린것 같은데. It sound likethe neighbor snores. 옆집 사람이 코를 고는것 같은데. It sound likeyour dad like sports. 너희 아빠가 스포츠를 좋아하는것 같은데. It sound likethat truck needs a muffler. 저 트럭에 소음기가 필요한것 같은데.
Role Play
A: My pop scored season tickets for the Dragons! A: 우리 아빠가 드래곤팀의 전체 경기 관람권을 구하셨어.
B: Lucky man!It sounds like your dad likes sports. B: 운이 좋으시네! 아버님이 스포츠를 좋아하시는 것 같은데.
A: He's a huge team sports fanatic. A: 단체 스포츠의 엄청난 팬이셔.
* 대화 속 영어 표현 정리
*My pop scored season tickets.: 아빠가 전체 경기 관람권을 구하셨어.
*for the Dragons: 드레곤팀의(전체 경기 관람권을 위한)
*Lucky man!: 운이 좋으시네.
*It sounds like your dad likes sports.: 아버님이 스포츠를 좋아하시는 것 같은데.
*He's a huge team sports fanatic.: 단체 스포츠의 엄청난 팬이셔.
Same bed, but it feels just a little bit bigger now.
Our song on the radio, but it don't sound the same.
When our friends talk about you,
All it does is just tear me down.
Cuzmy heart breaks a littlewhen I hear your name.
같은 침대인데 왠지 더 크게 느껴지네요.
라디오에선 우리 노래가 흘러나오데 전같이 들리지 않아요.
친구들이 당신에 관해 얘기를 할 때면
내 마음이 너무 아파요.
당신의 이름을 들으면내 심장이 조금씩 부서지니까요.
4). TALK PLAY LEARN
Show me that it works. 그게 작동한다는 걸 보여 줘 봐.
Pattern Talk
Show me that + 주어 + 동사. ~이 ...하다는 걸 보여 줘 봐.
Show me thatit works. 그게 작동한다는 걸 보여 줘 봐. Show me thatyou care. 네가 신경 쓴다는 걸 보여 줘 봐. Show me thathe understands. 그가 이해한다는 걸 보여 줘 봐. Show me thatI have a chance. 내게 기회가 있다는 걸 보여 줘 봐. Show me thatthey know what they're doing. 그들이 일을 제대로 하고 있다는 걸 보여 줘 봐.
Role Play
A: My previous mobile is up for sale. Interested? A: 내가 쓰던 전화기 팔려고 해. 관심 없어.
B: I could be.Show me that it works. B: 관심 있을 수도 있지. 전화기 작동하는 보여 줘.
A: No can do. The battery's totally drained. A: 그럴 수 없겠는데. 배터리가 완전히 방전되었거든.
* 대화 속 영어 표현 정리
*My previous mobile is up for sale.: 내가 전에 쓰던 전화기 팔려고 해.
You're the one that keeps the burning. 당신은 불꽃을 계속 타오르게 하는 사람이에요.
We're excited to get the ball rolling. 본격적으로 일을 시작하게 되어서 모두 신 났어.
Give wholehearted effort!혼신의 노력을 다해!
2). SCREEN ENGLISH
There are the real deal. 아주 소중한 것들이에요.
- I know it's upsetting, but it's okay.
Come on. Let me show you something.
These will not be recycled.
These are the real deal.
Now, this is our most valuable book.
Look at that.
- Do you get to keep these, at least?
- I wish.
- 속상하긴 하지만 괜찮아요.
이리 와요. 보여 줄 게 있어요.
이 책들은 재활용되지 않을 거예요.
아주 소중한 것들이에요.
자, 이건 우리 도서관에서 가장 가치 있는 책이에요.
보세요.
- 최소한 이 책들은 보관할 건가요?
- 그럼 좋을 텐데요.
Vocabulary
*upsetting 속상하게 하는
World news is often so upsetting.
뉴스를 보면 좋지 않은 소식들이 종종 있어.
*recycled 재활용된, 재사용된
*get to ~하게 되다(어떤 결과에 이르다)
As a senior member, I get to make decisions.
내가 선임이라 결정을 내려야 해.
3). POPS ENGLISH
You're the one that keeps the fire burning. 당신은 불꽃을 계속 타오르게 하는 사람이에요.
Because of you, the fire stays alive. 당신 대문에 불꽃이 계속 타올라요.
And baby, every time you're around.
You're the one that always holds me down,
And don't even ask for a thing, no.
You make a real win, even when things ain't perfect.
You're the one that keeps the fire burning,
And that's the reason why, I ain't leaving.
그대여, 당신이 내 곁에 있을 때마다,
당신은 항상 날 제압해 버리는 그런 사람이에요.
내게 아무것도 요구하지 않죠.
완벽하지 않은 상황에서조차 진정한 승리를 만들죠.
불꽃을 계속 타오르게 하는 그런 사람이죠.
그렇기 때문에 난 떠나지 않을 거예요.
4). TALK PLAY LEARN
We're excited to get the ball rolling.
본격적으로 일을 시작하게 되어서 모두 신 났어.
Pattern Talk
We're excited to + 동사 원형. ~하게 되어서 모두 신 났어.
We're excited tohear the results. 그 결과를 듣게 되어서 모두 신 났어. We're excited towatch the game. 경기를 보게 되어서 되어서 모두 신 났어. We're excited togo out for dinner. 저녁 먹으러 나가게 되어서 모두 신 났어. We're excited toget the ball rolling. 본격적으로 일을 시작하게 되어서 모두 신 났어. We're excited tomeet her in person. 그녀를 직접 만나게되어서 모두 신 났어.
Role Play
A: You've reached a milestone. It's a new beginning. A: 너, 중대한 시점에 와 있어. 새로운 시작이잖아.
B: You're so right.We're excited to get the ball rolling. B: 네 말이 정말 맞아. 본격적으로 일을 시작하게 되어서 모두 신 났어.
A: Set realistic goals and stay positive. A: 현실적인 목표들을 세우고 계속 긍정적으로 생각하자고.
* 대화 속 영어 표현 정리
*You've reacher a milestone.: 너, 중대한 시점에 와 있어.
*It's a new beginning.: 새로운 시작이야.
*You're so right.: 네 말이 정말 맞아.
*We're excited to get the ball rolling.: 본격적으로 일 을 시작하게 되어서 모두 신 났어.
*Set realistic goals stay positive.: 현실적인 목표들을 세우고 계속 긍정적으로 생각하자고.
What do you think happens to me? 나한테 무슨 일이 일어날 것 같아?
I can't help it. 나도 어쩔 수 없어요.
Teach me how to drive. 어떻게 운전하는지 가르쳐 줘.
My mom schooled me. 엄마가 나를 교육하셨지.
2). SCREEN ENGLISH
What do you think happens to me? 나한테 무슨 일이 일어날것 같아?
- I would rather die eating cheeseburgers
than live off of steamed cauliflower.
- What about me, Frank?
- What do you mean, what about you?
- If you die eating cheeseburgers,
what do you think happens to me?
I'll have failed. They'll send me back
to the warehouse and wipe my memory.
- 데친 콜라플라워를 먹고 사느니
차라리 치즈버거를 먹고 죽는 게 낫겠다.
- 저는 어쩌라고 그러십니까, 주인님?
- 넌 어쩌라니, 무슨 소리야?
- 주인님이 치즈버거를 먹고 죽으면,
저한테 무슨 일이 일어날 것 같습니까?
전 실패한 거고, 그들이 절 다시 공장으로 보낸 후
제 기억을 다 삭제 합니다.
Vocabulary
*live off of ~을 주식으로 하다, ~으로 살아 나가다
Get a job, Honey, because we can't live off of love.
여보, 사랑만으론 살 수 없으니 직장을 알아보세요.
*warehouse 창고
*wipe one's memory ~의 기억을 지우다
Dropping your phone in water will wipe its memory.
물속에 휴대폰을 빠트리면 저장된 게 사라질 거야.
3). POPS ENGLISH
I can't help it. 나도 어쩔 수 없어요.
It's beyond my control.
AndI can't help it.
I gotta be where you are.
Like the sky holding the starts,
Like the strings on my guitar,
I wanna be where you are.
나도 어쩔 수가 없어요.
난 당신 곁에 있어야 해요.
하늘에 붙어 있는 별처럼,
내 기타에 매여 있는 줄처럼,
난 당신 곁에 있고 싶어요.
4). TALK PLAY LEARN
Teach me how to drive. 어떻게 운전하는지 가르쳐 줘.
Pattern Talk
Teach me how to + 동사 원형. 어떻게 ~하는지 가르쳐 줘.
Teach me how tocook. 어떻게요리하는지가르쳐 줘. Teach me how todrive. 어떻게운전하는지가르쳐 줘. Teach me how touse this app. 어떻게이 앱을 쓰는지가르쳐 줘. Teach me how tosew a button. 어떻게단추를 다는지가르쳐 줘. Teach me how tochange a tire. 어떻게타이어를 교체하는지가르쳐 줘.
Role Play
A: I want to get my driver's license.Teach me how to drive. A: 나 운전면허 따고 싶어. 어떻게 운전하는지 가르쳐 줘.
B: You don't have a car. Besides, the subways are faster. B: 너 차도 없잖아. 게다가, 지하철이 더 빨라.
A: I'll get my way. I'll ask somebody else. A: 내가 하고 싶은 대로 할 거야. 다른 사람한테 부탁해야지.
I have no reason to fear the dark. 내가 어둠을 두려워할 이유는 없어.
There's no basis for it. 논쟁을 해야 할 근거가 없지.
2). SCREEN ENGLISH
Don't throw away my stuff. 내 물건 버리지 마.
- Just bring me some cereal.
- That cereal is full of unhealthy ingredients.
I threw it away.
- Don't throw away my stuff.
- Frank, that cereal is for children.
Enjoy this grapefruit.
- You're for children, stupid.
- 그냥 시리얼이나 갖다 줘.
- 그 시리얼은 건강에 좋지 않은 재료들로 가득합니다.
제가 갖다 버렸습니다.
- 내 물건 버리지 마.
- 주인님, 시리얼은 애들 음식입니다.
이 자몽 맛있게 드십시오.
- 너야말로 애들 용이야, 멍청이.
Vocabulary
*unhealthy 건강에 좋지 않은, 건강하지 못한
Binge drinking is an unhealthy behavior.
폭음은 건강에 좋지 않아.
*ingredient 재료, 성분
*for children 아이들을 위한
Animated movies are for children.
만화 영화는 애들이나 보는 거야.
3). POPS ENGLISH
Do you know the feeling? 이런 느낌을 아시나요?
Have you ever felt kike that? 이런 느낌을 느껴 봤나요.
Do you know the feeling
When sometimes you wake up young,
And sometimes you wake up old,
And sometime you're so in love?
그런 느낌을 아시나?
어느 땐 활력이 넘치게 깨어나고,
어느 땐 기운 없이 지쳐 깨어지고,
또 어느 땐 사랑에 푹 빠진, 그런 느낌을.
4). TALK PLAY LEARN
I have no reason to fear the dark. 내가 어둠을 두려워할 이유는 없어.
Pattern Talk
I have no reason to +동사 원형. 내가 ~할 이유는 없어.
I have no reason tosay "no". 내가안 된다고 말할이유는 없어. I have no reason tostay here. 내가여기에 머물이유는 없어. I have no reason tolie to you. 내가너에게 거짓말을 할이유는 없어. I have no reason toleave early. 내가일찍 떠날이유는 없어. I have no reason tofear the dark. 내가어둠을 두려워할이유는 없어.
Role Play
A: Don't go alone. It's getting late. A: 혼자 가지 마. 어두워지잖아.
B: I have no reason to fear the dark. B: 내가 어둠을 두려워 할 이유는 없어.
A: Nonetheless, you'll be safer if you hold my hand. A: 그래도, 내 손을 잡으면 더 안전할 거야.
* 대화 속 영어 표현 정리
*Don't go alone.: 혼자 가지 마.
*It's getting late.: 어두워지잖아.
*I have no reason to fear the dark.: 내가 어둠을 두려워 할 이유는 없어.
*Nonetheless: 그럼에도 불구하고
*You'll be safer if you hold my hand.: 내 손을 잡으면 더 안전할 거야.
It's very nice of you to give a gift. 선물을 주시니 좋네요.
You're a sweetheart-of-a-guy. 너는 마음이 고운 친구야.
2). SCREEN ENGLISH
There's nothing wrong with my memory. 내 기억력은 말짱해.
- Sometimes it's better a little dusty.
- Dusty would be an improvement.
This is gross. This is just gross.
- It's better than prison.
- Cute. See, that... that, you remember.
- There's nothing wrong with my memory.
- To be continued.
- 가끔은 먼지가 좀 있는 것도 괜찮아.
- 먼지라면 나은 거죠.
이건 난장판이에요. 완전 심하다고요.
- 감옥보다 나아.
- 우습네요. 그건 기억하는군요.
- 내 기억력은 아무 문제가 없어.
- 그 얘긴 나중에 계속해요.
Vocabulary
*dusty 먼지투성이인
The top of the TV is dusty.
텔레비전 위에 먼지가 쌓여 있어.
*improvement 향상, 개선, 호전
*gross 역겨운
*to be continued 다음에 계속
The drama series is to be continued next week.
그 드라마는 다음 주에 계속 방영돼.
3). POPS ENGLISH
I don't know where I belong. 내가 어디에 속해 있는지 모르겠어요.
My purpose in life is not clear. 인생의 목표가 뭔지 모르겠어요.
(Ho!) So show me family,
(Hey!) All the blood that I would bled.
(Ho!)I don't know where I belong.
(Het!) I don't know where I went wrong,
(Ho!) But I can write a song. (Hey!)
내게 가족을 보여 주세요.
내가 치러할 모든 희생.
내가 어디에 속해 있는지 모르겠어요.
어디서부터 잘못된 건지도 모르겠어요.
하지만 노래는 지을 수 있어요.
4). TALK PLAY LEARN
It's very nice of you to give a gift.
선물을 주시니 좋네요.
Pattern Talk
It's very nice of you to + 동사 원형. ~해 주시니 좋네요.
It's very nice of you tosay that. 그렇게말씀해 주시니 좋네요. It's very nice of you todrop by.
들러 주시니 좋네요. It's very nice of you tohelp me.
저를 도와 주시니 좋네요. It's very nice of you togive a gift.
선물을 주시니 좋네요. It's very nice of you toget in touch. 연락을 주시니 좋네요.
Role Play
A: I can't make it to the wedding. Please give them this from me. A: 결혼식에 못 갈 것 같아요. 내가 준 거라고 전해 주세요.
B: They'll be bummed, butit's very nice of you to give a gift. B: 그 사람들, 섭섭해 할 텐데, 하지만 선물을 준비하다니 좋네요.
A: It's just a token of my respect. A: 그냥 제 성의 표시에요.
* 대화 속 영어 표현 정리
*I can't make it to the wedding.: 결혼식에 못 갈 것 같아요.
*Please give them this from me.: 내가 준거라고 전해 주세요.
*They'll be bummed.: 그 사람들, 섭섭할 텐데.
*It's very nice of you to give a gift.: 선물을 준비하다니 좋네요.
It teaches them fiscal responsibility. 경제관념을 가르칠 수 있어요.
I've been trying to do it right. 난 잘해 보려고 노력해 왔어요.
What led you to take up English? 어떻게 영어를 배우게 되었어?
I was talked into it. 말에 속아 넘어갔지 뭐.
2). SCREEN ENGLISH
It teaches them fiscal responsibility. 경제관념을 가르칠 수 있어요.
- Because then they can spend
their allowance on whatever they want.
It teaches them fiscal responsibility.
- It teaches them to be spoiled brats.
- They get a choice.
They can save their money,
or they can not save their money.
- 자기들 용돈은 마음대로 쓸 수 있으니까요.
그렇게 하면 애들에게 경제적인 책임감을 가르칠 수 있어요.
- 버릇없는 애들이 되게 가르치는 거겠지.
- 애들에게 선택권을 준 거예요.
자기들 저축할 수도 있고,
저축하지 않을 수도 있는 거죠.
Vocabulary
*allowance 용돈, 비용
My parents never gave me an allowance.
우리 부모님은 내게 용돈을 준 적이 없어.
*fiscal 국가 재정의
*spoiled brat 버릇없는 아이
Spoiled brats severely lack manners.
버릇없는 아이들은 예의를 갖출 줄 모른다.
3). POPS ENGLISH
I've been trying to do it right. 난 잘해 보려고 노력해 왔어요.
I'm doing the best that can. 난 최선을 다하고 있어요.
(Ho!)I've been trying to do it right.
(Hey!) I've been living a lonely life.
(Ho!) I've been sleeping here instead.
(Hey!) I've been sleeping in my bed,
(Ho!) I've been sleeping in my bed. (Hey!)
난 잘해 보려고 노력해 왔어요.
난 외로운 인생을 살아 왔죠.
난 내 침실에서 자는 대신
이곳에서 잠을 자 왔어요.
내 침실에서 자는 대신...
4). TALK PLAY LEARN
What led you to talk up English. 어떻게 영어를 배우게 되었어?
Pattern Talk
What led you to + 동사 원형? 어떻게 ~하게 되었어?
What led you tobuy this one? 어떻게이것을 사게 되었어? What led you towork with him? 어떻게그랑 일하게 되었어? What led you totake up English? 어떻게영어를 배우게 되었어? What led you topop the question? 어떻게프러포즈하게 되었어? What led you tochange your mind? 어떻게마음을 바꾸게 되었어?
Role Play
A: I overheard you taking.What led you to take up English? A: 네 말을 우연히 듣게 되었는데. 어떻게 영어를 배울 생각이 들었어?
B: I meet a lot of foreigners. I like to communicate. B: 많은 외국인들을 만나는데. 대화를 하고 싶어서.
A: From what I hear, I hear, you've got a talent for it. A: 내가 들어 보니, 너 영어에 재능이 있네.
* 대화 속 영어 표현 정리
*I overheard you talking.: 네 말을 우연히 듣게 되었는데.
*What led you take up English?: 어떻게 영어를 배울 생각이 들었어?