굿모닝팝스 2011.06.01

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 1. 21:23 Posted by chanyi

모닝 단어

You get an “A” for effort.

 

Ex) 1.  (최고는 아니지만) 노력한 것은 가상하군.

     A  I did my best.

     B  You get an “A” for effort.

     A  난 최선을 다했어.

     B  (완벽하지는 않지만) 노력한 만큼은 인정해.

 

Ex) 2.  우린(말로) 티격태격하지, 치고 받고 싸워.

     A  Do you get along with Tim?

     B  No, We bang heads.

     A  팀이랑 잘 지내니?

     B  아니요. 우리 치고 받고 싸워요.

 

2).  SCREEN ENGLISH

They all took the same poison.   모두 같은 독약을 먹었어요.

 

-      Detective Inspector, how can suicides be linked?

-      Well, they all took the same poison.

They were all found in places

they had no reason to be.

None of them had shown any prior indication.

-      But you can’t have serial suicides.

-      Well, apparently you can.,

 

-      경위님, 자살이 어떻게 서로 연관될 수 있는 겁니까?

-      그게, 모두 같은 독극물을 먹었어요.

다들 전혀 갈 만한 이유가 없는 곳에서 발견됐고요.

사전에 자살 징후를 보인 사람도 아무도 없어요.

-      하지만 연쇄 자살이라는 건 있을 수 없잖아요

-      가능할 수도 있을 것처럼 보이네요.

 

Vocabulary

l  Detective Inspector  영국 범죄수사국(CID: Criminal Investigation Department)

소속 경찰, 경위

l  suicide  자살

l  link  관련되다, 연결시키다

l  poison  , 독약

l  prior  사전의, 우선하는, ~전의

Prior to exercising, warm up.

운동을 하기 전에 준비운동을 해야 해.

l  indication  암시, 조짐

l  serial  연속극, 연재물, 연쇄적인

l  apparently  겉보기에는, 보아하니, 외관상으로는

The restaurant is apparently closed today.

식당이 오늘 문을 닫은 것 같네

 

3).  POPS ENGLISH

What’s going on?     무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

        What’s the deal?

 

Picket lines and picket signs.

Don’t punish me with brutality.

Talk to me, so you can see.

Oh, what’s going on?

What’s going on?

Ya, what’s going on?

Ah, what’s going on?

 

시위대와 그들의 구호들.

날 잔인하게 벌하지 마세요.

내게 말해주세요, 당신도 알 수 있도록.

, 무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

, 무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

, 무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

 

l  picket  팻말, 노동 쟁의 때 다른 사람들이 일하러 가지 못하도록

        하는 감시원

l  brutality  잔인성, 야만성

 

4).  TALK PLAY LEARN

Don’t try to trick me.    날 속이려 하지 마.

 

 

Pattern Talk

Don’t try to + 동사원형.   
~하려고 하지 마.


Don’t try to trick me. 
날 속이려 하지마.

Don’t try to cover it up. 
그걸 덮어 두려고 하지마
.

Don’t try to do too much. 
너무 많은 걸 하지마
.

Don’t try to make excuses. 
핑계 대려 하지마
.

Don’t try to change my mind. 
내 생각을 바꾸려 하지마
.
 

Role Play

A: Let’s flip. Heads I win, tails you lose.
A: 동전을 던지자. 앞면이 나오면 내가 이기고, 뒷면이 나오면 네가 지는거야.


B: Don’t try to trick me.
B: 날 속이려 들지 마.


A: Oops! I misspoke.
A: ! 잘못 말한 거야.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Let’s flip. : 동전을 던지 
l  Heads I win, tails you lose. : 앞면이면 내가 이기고, 뒷면이면 네가 지는 거야.
l  Oops! : 아이고 미안!
l  I misspoke. : 내가 잘못 말했다.

 

Learn  More

(음식, 담배, 커피 등이) 간절히 당기다   jones for

A: Do you ever jones for Mom’s cooking?
A: 엄마가 해준 음식이 간절하게 당긴 적 없니?


B: Not a day passes.
B: 날마다 그렇지.

굿모닝팝스 2011.05.31

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 1. 21:13 Posted by chanyi


He’s a member of the jet set.

 

Ex) 1.  그는 돈깨나 있는 집안 사람이야.

     A  Why does Bill travel so much?

     B  He’s a member of the jet set.

     A  빌은 왜 그렇게 여행을 많이 다녀?

     B  돈깨나 있는 집안 사람이거든.

 

Ex) 2.  그녀가 화가 나서 펄쩍 뛸 거야.

     A  Wait until Mom sees the bill!

     B  She’ll go berserk!

     A  엄마가 청구서 보실 때가지 기다려!

     B  노발대발하실 거야!

 

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

식은 죽 먹기나 다름 없었어.

It was kind of a (no-brainer).

650명의 학생들이 가입했어.

650 students (signed) (up) for it.

(그들이) 소송 걸 근거가 있어?

Do they have (grounds)?

과거는 다 잊어줄게.

I am willing to (let) (bygones) (be) (bygones).

5/31 John’s Recap ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Well, Jake, I have some good news and some bad news.

The good news concerns our good friend and GMPer 길동.

For years now he’s been developing his international food chain with the 번데기 franchise.

These days it is so popular he sold out.

He sold out to an international food chain.

And now he’s a multibillionaire. Now he’s a member of the jet set.

He’s flying around having breakfast in Paris. He’s having lunch in Berlin.

He’s having dinner in New York City. That’s the good news.

The bad news is 민희. Remember her?

She turned down his proposal. Now he’s doing a lot better.

She’s going berserk right now.

She tried to call him but he changed his phone number.

*berserk (화가 나서) 길길이 뛰는, (흥분하여) 펄쩍펄쩍 뛰는

*the jet set : the group of very rich and fashionable people who travel a lot,

either on business or for pleasure

(사업차 또는 즐거움을 목적으로 여행을 많이 다니는 부유층 사람들의 그룹)

*turn down 거절하다

제이크, 좋은소식과 안좋은 소식이 있어.

좋은 소식은 우리친구이자 GMPer인 길동이에 관한 거야.

수년동안, 그는 번데기 프랜차이즈를 국제적인 푸드체인으로 성장시켜왔어.

근래는 인기가 아주 좋아서 다 팔았어.

그는 국제적인 푸드체인에 점포를 매각했어..

현재 그는 갑부야. 지금 그는 돈깨나 있는 집안 사람이거든.

그는 비행기타고 다니면서 파리에서 아침을, 베를린에서 점심을, 뉴욕에서 저녁을 먹어.

이게 좋은 소식이고.

안 좋은 소식은 민희야. 민희 기억하지?

그녀가 길동이의 프로포즈를 거절했잖아. 지금 그는 엄청 번창하고있잖아.

그녀는 지금 화가 나서 펄쩍 펄쩍 뛰고 있어.

그녀가 전화를 해봤는데, 길동이가 번호를 바꿨더라구.

***정답-4 Screen English 예문 참조

It was kind of a no-brainer. / 650 students signed up for it. /

Do they have grounds?

I am willing to let bygones be bygones.

*grounds (소송 제기에 필요한) 근거

*no-brainer 쉬운 문제

*bygones 과거사, 지난일, 과거의 일

 

Enjoy the day~! (빈칸 드래그 하셔도 보입니다.)

2).  SCREEN ENGLISH

We’re living happily ever after.   그 후로 쭉 행복하게 살고 있어요.

 

-      But I know what the big question is.

Did Rapunzel and I ever get married?

Well, I’m pleased to tell you

that after years and years of asking

and asking and asking…

I finally said yes.

-      Eugene.

-      All right, I asked her.

-      And we’re living happily ever after.

 

-      여러분이 가장 궁금해하는 게 뭔지 알아요.

저와 라푼젤이 결혼했느냐는 거죠?

기쁜 마음으로 얘기해 드리죠.

라푼젤이 몇 년 동안 조르고, 또 조르는 바람에

결국 승낙했어요.

-      유진.

-      알았어요, 제가 졸랐어요.

-      그 후로 우린 쭉 행복하게 살고 있답니다.

 

Vocabulary

l  big question  가장 큰 문제, 가장 궁금한 사항

When will you ask her the big question?

언제 청혼할 거야?

l  pleased  기쁜, 만족하는

I’m pleased to tell you, I passed the test.

시험에 합격한 거 너에게 알려 줄 수 있어서 정말 기뻐.

l  finally  마침내, 결국

l  ever after  그 이후로 쭉

 

3).  POPS ENGLISH

Only love can conquer hate.   오직 사랑만이 증오를 이겨 낼 수 있어요.

       The only way to best hate is through love.

 

Father, father.

We don’t need to escalate.

You see, war is not the answer.

For only love can conquer hate.

You know we’ve got to find a way

to bring some lovin’ here today.

 

아버지, 아버지.

상황을 악화시킬 필요 없어요.

아시잖아요. 전쟁은 해결책이 아니에요.

오직 사랑만이 증오를 이겨 낼 수 있으니까요.

우린 오늘 이곳에

사랑을 가져올 방법을 찾아야 해요

 

l  escalate  확대시키다, 악화시키다.

l  conquer  정복하다

 

4).  TALK PLAY LEARN

That doesn’t sound like the truth.    진실 같지 않아.

 

 

Pattern Talk

That doesn’t sound like + 명사.     
~같지 않아

 
That doesn’t sound like rain. 
비같지 않아.

That doesn’t sound like the truth. 
진실 같지 않아
.

That doesn’t sound like your mom. 
네 엄마 같지 않아
.

That doesn’t sound like a mosquito. 
모기 같지 않아
.

That doesn’t sound like the doorbell. 
초인종 같지 않아.
 

 

Role Play

A: I’m late because I was studying.
A: 공부하던 중이어서 늦었어.


B: That doesn’t sound like the truth.
B: 진실 같지 않은데.


A: It’s the best excuse I could come up with.
A: 내가 생각해 낼 수 있는 최고의 변명이야.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  because I was studying : 공부 중이었기 때문에
l  That doesn’t sound like that’s ~ : ~인 것 같지 않아
l  It’s the best excuse. : 최선의 핑계야.
l  come up with : ~을 생각해 내다.

 

Learn More

압박감이 엄청난    under the gun

A: Are you busy?
A: 바쁘니?


B: I’m really under the gun.
B: 엄청 스트레스 받아.

굿모닝팝스 2011.05.30

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 1. 21:02 Posted by chanyi


He’s got the upper hand.

 

Ex) 1.  그가 우위를 점하고 있어.

     A  He has a good background.

     B  Yes. He’s got the upper hand.

     A  그 사람 배경이 좋아.

     B  . 그가 우세해.

 

Ex) 2.  그녀가 일언지하에 허튼소리!” 라고 했어.

     A  Would Ann go out with Sam?

     B  She told me point-blank, “No dice!”

     A  앤이 샘이랑 사귀려 할까?

     B  그녀가 일언지하에 허튼소리라고 했어.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

일찍 가도 될까요? / . 가도 돼요.

May I leave early? / Yes. You’re (excused).

너 그 여자 수백 번도 더 봤지? / . 말이 그렇다는 거지. (과장 좀 한 거지.)

You’ve seen her a million times. OK. I’m just (exaggerating) a bit.

증권 시장 어때? / 알수가 없네. (되는 대로야. 불규칙해.)

How’s the stock market? / It’s (hit) (and) (miss).

질문을 회피하지 마! / 난 대답했어~

Don’t (duck) the question! / I gave you my answer.

5/30 John’s Recap ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Well, as you know, 길동 these days he’s hunting around for a new girlfriend.

Ladies, you should know. He’s got a really good background, he’s a fun guy.

He’s a nice guy, a hardworking guy. He’s gonna be very successful someday.

Truth is he’s got the upper hand.

A lot of thing going in his favor and you may ask ‘what happened to 민희?’

Well… 길동 proposed, he said, “Darling, let’s get married.”

She told him point-blank, “No dice! Hit the road Jack.”

So that’s the end of that.

*someday , some day 언젠가, 머지않아, 훗날

*hardworking 근면한, 열심히 일하는

*point-blank 단도직입적인, 딱 잘라 말하는


여러분도 알다시피, 길동이가 요즘 새로운 여자친구를 물색중에 있어요.

여성분들이여, 아셔야 합니다. 그는 배경이 아주 좋아요. 재미있는 사람이고

괜찮은 사람이고, 열심히 일하는 사람이에요. 그는 머지않아 훗날 성공할거예요.

사실 그는 우위를 점하고 있죠.

그의 편에서 많은 일들이 벌어지고 있는데요, 여러분은 물을지도 몰라요 민희는 어떻게 된거야?’

길동이가 프로포즈했어요. “자기야, 결혼하자.”

민희가 일언지하에 허튼소리! 떠나세요라고 했어요.

***정답: 4월 모닝단어 예문 참조.

You’re excused. / I’m just exaggeration a bit. /

It’s hit and miss. / Don’t duck the question

ex) 단도직입적으로 질문해도 될까요?

May I ask you a question point-blank?

2).  SCREEN ENGLISH

I will never stop trying to get away from you!

        당신에게서 벗어나는 거 절대 포기하지 않을 거예요.

 

-      Enough already!

Stop fighting me!

-      No! I won’t stop!

For every minute of the rest of my life, I will fight!

I will never stop trying to get away from you!

But if let me save him, I will go with you.

-      No! No, Rapunzel!

 

-      그만하면 충분해!

반항 좀 그만해!

-      아니요. 절대 그만두지 않을 거예요!

내 남은 인생 내내 싸울 거예요!

당신에서 벗어나는 거 절대 포기하지 않을 거예요!

하지만 저 사람 생명을 구할 수 있게 해준다면,

-      당신과 함께 갈게요.

안 돼, 안 돼, 라푼젤!

 

Vocabulary

l  fight  다투다, 싸우다

l  the rest of one’s life  남은 일생

I’ll remember this for the rest of my life.

내 남은 일생 동안 기억할게.

l  get away from ~로부터 벗어나다. 탈출하다

l  let me  내가 ~하게 해줘, ~할게

Let me know when you’re ready.

준비되면 알려 줘.

l  save  구하다

 

3).  POPS ENGLISH

We’ve got to find a way.  우린 방법을 찾아야 해요

       We have to solve this problem. 이 문제를 해결해야 해요.

 

Mother, mother,

there’s too many of you crying.

Brother, brother, brother,

there’s far too many of you dying.

You know we’ve got to find a way

to bring some lovin’ here today,

 

어머니, 어머니

너무 많은 어머니들이 울고 있네요.

형제여, 형제여, 형제여,

너무 많은 형제들이 죽어 가고 있네요.

우린 오늘 이곳에

사랑을 가져올 방법을 찾아야 해요.

 

4).  TALK PLAY LEARN
Bring a credit card just in case.   만일에 대비해서 신용카드를 가져와.

 

Pattern Talk

Bring + 명사 + just in case.   
만일에 대비해서 ~을 가져와(데려와)

Bring a friend just in case. 
만일에 대비해서 
친구를 데려와.

Bring 
a beverage just in case. 
만일에 대비해서 음료를 가져와.

Bring a backpack just in case. 
만일에 대비해서 배낭을 가져와.

Bring an umbrella just in case. 
만일에 대비해서 우산을 가져와.

Bring a credit card
 just in case. 
만일에 대비해서 신용카드를 가져와.


Role Play

A: What if we don’t have enough cash?
A: 만약에 우리에게 현금이 충분히 없으면 어쩌지?


B: Bring a credit card just in case. 
B: 만일에 대비해서 신용카드를 가져와.


A: I’m starting to sweat.
A: 진땀이 나기 시작하네.

         
l  대화 속 영어 표현 정리
l  What if we don’t have enough ~ : 만약 우리에게 ~이 충분히 없으면 어쩌지?
l  Cash : 현금, 
l  Bring a credit card. : 신용카드를 가져가.
l  Just in case : 만일에 대비해서
l  I’m starting to sweat. : 겁난다. 땀이 난다.

 

Learn More

말도 안 돼!     My eye!

A: Jill is so nice!
A: 질은 정말 착해!


B: My eye! She hates me!
B: 말도 안 돼! 그녀는 날 싫어해!

굿모닝팝스 2011.05.27

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 27. 13:02 Posted by chanyi


모닝 단어

Way to score points!

 

Ex) 1. 점수 좀 따겠는데!

     A  I got flowers for my wife.

     B  Way to score points!

     A  아내한테 줄 꽃을 샀어.

     B  점수 좀 따겠는데!

 

Ex) 2.  그거 기대 이상이었어.

     A  Thanks! That was above and beyond.

     B  Any time.

     A  고마워! 기대 이상이었어.

     B  언제든지.

 

2).  SCREEN ENGLISH

Please speak up.   제발 크게 좀 말해

 

-      Please speak up, Rapunzel.

You know how I hate the mumbling.

-      I am the lost princess. Aren’t I?

Did I mumble, mother?

Or should I even call you that?

-      Rapunzel, do you even hear yourself?

Why would you ask such a ridiculous question?

-      It was you! It was all you!

 

-      제발 큰 소리로 말하라니까, 라푼젤.

내가 중얼거리는 거 얼마나 싫어하는지 알잖니.

-      내가 바로 잃어버린 공주잖아요, 아닌가요?

내가 중얼거렸나요, 어머니?

아니, 어머니라고 불러야 되는 건지도 모르겠군요?

-      라푼젤, 너 지금 무슨 얘길 하는 거니?

왜 그런 말도 안 되는 질문을 하는 거야?

-      당신이었어요! 모든 게 다 당신이 꾸민 짓이었어.

 

Vocabulary

l  call you that  너를 그렇게 부르다

Sorry. I didn’t mean to call you that.

미안, 널 그렇게 부르려고 한 건 아니야.    

l  ridiculous  터무니없는, 말도 안 되는

Traffic was ridiculous today.

오늘 차가 너무 막혔어.

 

3).  POPS ENGLISH

I need ya.  당신이 필요해요

You are so important to me.   나에겐 당신이 정말 중요해요.

 

Your precious darkness got me so strung out

and lovin’ the way that you got me so wide open, my babydoll.

Jonesin’ and fienin’ under my skin,

my nerves are screamin’ when you’re not here.

See, baby, I need ya.

Sugar, you,re so delicious.

 

당신의 사랑스런 어두운 빛깔에 난 깊이 빠져들었죠.

내 마음을 활짝 열어 준 당신을 사랑해요, 내 사랑.

내 깊은 곳에서 당신을 간절히 원하고 있어요.

당신이 여기 없을 때 내 온 신경이 비명을 지르네요.

그대여, 난 당신이 필요해요.

그대여, 당신은 정말 달콤해요.

 

strung out  약물에 중독됀

 

4).  TALK PLAY LEARN
I’ve packed two days’ worth of clothes.   옷을 이틀 치 챙겼어.

 

 

Pattern Talk

I’ve packed two days’ worth of + 명사    
~을 이틀 치 챙겼어

I’ve packed two days’ worth of clothes. 
옷을 이틀 치 챙겼어
.

 I’ve packed two days’ worth of munchies. 
간식거리를 이틀 치 챙겼어
.

 I’ve packed two days’ worth of homework. 
숙제거리를 이틀 치 챙겼어
.

 I’ve packed two days’ worth of cell batteries. 
휴대전화 배터리를 이틀 치 챙겼어
.

 I’ve packed two days’ worth of reading material. 
읽을거리를 이틀 치 챙겼어.

 

Role Play

A: We might not make it back tonight.
A: 우리 오늘 밤에 못 돌아갈지도 모르겠어.


B:
 It’s OK. I’ve packed two days’ worth of ciothes.
B: 괜찮아. 옷을 이틀 치 챙겼거든.


A: You’re such a boy scout!A: 
진짜 준비 잘한다!

l  대화 속 영어 표현 정리
l  we might not ~ : 우리 ~하지 못할지도 몰라
l  make it back : 돌아가다
l  It’s OK. : 괜찮아.
l  pack : 챙기다, 짐 싸다
l  two days’ worth of ~ : ~이틀 치, 충분히
l  You’re such a boy scout! : 항상 준비되어 있네!

 

Learn More

힘들여 하는 일    elbow grease

 

A: This spot won’t come clean.
A: 이 얼룩은 빠지질 않네.


B:
Use some elbow grease.
B: 힘 좀 써봐.

굿모닝팝스 2011.05.26

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 26. 16:05 Posted by chanyi


모닝 단어

I know a place off the beaten path.

 

Ex) 1. 인적이 드문 한적한 곳을 알아.

     A  Where shall we go for dinner?

     B  I know a place off the beaten path.

     A  우리 저녁 먹으러 어디로 갈까?

     B  내가 사람들이 잘 모르는 곳을 알지.

 

Ex) 2.  도를 넘지는 말자.

     A  She’s a goddess!

     B  Let’s not go overboard.

     A  그녀는 완전 여신이야!

     B  정도껏 하자.

 

2).  SCREEN ENGLISH

Are you hurt?    어디 다치기라도 했니?

 

-      Are you all right? Are you hurt?

-      Mother, how did you…

-      I was so worried about you, dear.

So I followed you.

And I saw them attack you and…

Oh, my! Let’s go. Let’s go before they come to!

-      You were right, Mother.

You were right about everything.

 

-      괜찮니? 어디 다치기라도 했니?

-      엄마가 어떻게

-      네가 너무 걱정이 돼서

널 따라왔단다.

저 남자들이 널 공격하는 걸 보고

, 세상에! 깨어나기 전에 어서 가자!

-      엄마가 맞아요.

엄마 말씀이 다 맞아요.

 

Vocabulary

l  worry about  ~에 대해 걱정하다

I’m so worried about the future.

미래가 너무 걱정돼.

l  follow  따라가다, 뒤따르다

l  attack  공격하다

l  come to  의식을 찾다

After surgery, it takes a white to come to.

수술 후에 의식을 회복하려면 약간 시간이 걸려.

 

3).  POPS ENGLISH

You’ve become a habit.   당신을 습관처럼 찾게 되네요.

       I’m addicted to you.    당신에게 중독되었어요.

 

I don’t mean to be decadent.

I might sound like a hedonist.

But the simplest way I can put it,

you’ve become a habit.

The more I consume, the more I gotta have it.

 

퇴폐 적으로 즐기자는 게 아니에요.

쾌락주의자처럼 들릴지도 모르겠어요.

간단히 표현하자면.

당신을 습관처럼 찾게 되어 버렸어요.

당신과 함께 할수록 더 많이 원하게 되네요.

 

 

l  decadent  퇴폐적인, 타락한

l  hedonist  쾌락주의자

l  consume  소비하다,먹다, 마시다

 

4).  TALK PLAY LEARN

We took turns driving.   우린 돌아가면서 운전해요.

 

Pattern Talk

We took turns + -ing    
우린 돌아가면서 ~했어

We took turns typing. 
우린 돌아가면서 타이핑했어.

We took turns posing. 
우린 돌아가면서 포즈를 취했어
.

We took turns driving. 
우린 돌아가면서 운전했어.

We took turns carrying. 
우린 돌아가면서 날랐어
.

We took turns selecting. 
우린 돌아가면서 선택했어 
 

Role Play

A: My friends and I took a cross-country road trip. 
A: 친구들과 국토 횡단 여행을 했어.


B:
 Wasn’t that exhausting? 
B: 힘들지 않았어?


A:
 No. We took turns driving. 
A: 아니돌아가면서 운전했어.

    
l  대화 속 영어 표현 정리
l  took :  ~을 떠나다
l  Cross-country road trip : 대륙 횡단 여행
l  Wasn’t that exhausting? :힘들지 않았어?
l  We took turns driving. : 돌아가면서 운전했어.

 

Learn More

~을 화나게(뿔나게)하다    get one’s goat

 

A: Mike bothers me.
A: 마이크가 날 괴롭혀.


B:
 He gets my goat, too.

B: 뿔나게 만들어.


굿모닝팝스 2011.05.25

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 25. 13:57 Posted by chanyi
25pp


모닝 단어

I did the lion’s share.

 

Ex)1. 내가 제일 큰 몫을 했어.

    A  Who cleaned the office?  

    B  I did the lion’s share.

    A  누가 사무실 청소했어?

    B  내가 제일 큰 몫을 했어.

 

Ex)2.  네가 날 쥐고 흔드는구나.

    A  It’s my way or the highway.

    B  You’ve got me over a barrel.

    A  내 방식대로 하든지 거리에 나앉든지.

    B  날 좌지우지하는군.

 

2).  SCREEN ENGLISH

I think it’s for the best.   이게 최선인 것 같아.

 

-      Anyhow, just wanted to say I shouldn’t have split.

The crown is all yours.

I’ll miss you, but I think it’s for the best.

-      Holding out on us again, eh, Rider?

-      What?

-      We heard you found something.

Something much more valuable than a crown.

We want her instead.

 

-      어쨌든, 그때 너희랑 갈라서는 게 아니었는데.

왕관은 너희가 가져.

보고 싶겠지만, 이게 최선인 것 같아.

-      우릴 또 다시 속이겠다고, 라이더?

-      뭐라고?

-      네가 뭔가를 찾았다고 들었는데.

왕관보다 훨씬 더 가치가 있는 뭔가를 말이야.

왕관 대신 그녀를 데려가야겠어.

 

Vocabulary

l  split 나뉘다, 분열되다

It’s late so l’ve got to split.

늦어서 이만 난 가야겠어.

l  crown  왕관

l  hold out on  남에게 숨기다, 알리지 않다

Are you holding out on me?

날 속이고 있는 거야?

l  valuable  가치 있는, 귀중한

l  instead  대신에

 

3).  POPS ENGLISH

I’m more in love with you.   더욱 더 당신을 사랑하게 돼요.

        My love for you grows.   당신에 대한 내 사랑은 커져 가요.

 

Cuz lovin’ you has made my life so beautiful.

And everyday of my life is filled with loving you.

Loving you, I see your soul come shining through.

And every time that we ”ooh” I’m more in love with you.

La la la al la… Do do do do…

 

당신을 사랑해서 내 인생이 정말 아름다워졌어요.

내 인생의 하루하루가 당신에 대한 사랑으로 가득 차 있네요.

당신을 사랑해요, 당신의 영혼이 밝게 빛나네요.

당신과 사랑을 나눌 때마다 더욱 더 사랑에 빠지게 되네요.

라라라라두두두두

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m not knowledgeable enough.   나 그렇게까지 잘 알지  않아.

 

Pattern Talk

I’m not + 형용사 + enough.    
난 그렇게까지 ~하지 않아

I’m not tolerant enough. 
나 그렇게까지 관대하지 않아.

I’m not qualified enough. 
나 그렇게까지 자격이 있지 않아.

I’m not inquisitive enough. 
나 그렇게까지 꼬치꼬치 캐묻지 않아.

I’m not experienced enough. 
나 그렇게까지 경험이 풍부하지 않아.

I’m not knowledgeable
 enough. 
나 그렇게까지 잘 알지 않아
.
 

Role Play

A: Why don’t you open your own business?
A: 창업을 해보지 그래?


B: I’m not knowledgeable enough.
B: 난 그렇게까지 잘 알지 못해.


A: Learn by doing.
A: 하면서 배우는 거지 뭐.


l  대화 속 영어 표현 정리
l  Why don’t you ~? : ~하지 그래?
l  Open one’s own business : 창업하다
l  I’m not knowledgeable enough. :그렇게 잘 알지 못해.
l  Learn by doing. : 하면서 배우는 거지.

 

Learn More

(성가신 일에 말려들지 않고)처신을 잘하다    keep one’s nose clean

A: I’m going to Canada for six months.
A:  6개월 동안 캐나다에 갈 거야.


B: Keep your nose clean.

B: 처신 잘해.


굿모닝팝스 2011.05.24

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 24. 20:02 Posted by chanyi


모닝 단어

I’m up to snuff.

 

Ex)1.  난 원래대로 회복되었어.

    A  Are you feeling better?

    B  Yep. I’m up to snuff.

    A  좀 나아졌니?

    B  , 원래대로 나아졌어.

 

Ex)2.  난 훌륭한 홍보 전문가야.

    A  Thanks for your help.

    B  I’m a good spin-doctor.

    A  도와줘서 고마워요.

    B  난 훌륭한 홍보 전문가야.

 

2).  SCREEN ENGLISH

You get to go find a new dream.   새로운 꿈을 찾을 수 있겠네요.

 

-      I’ve been looking out a window for 18 years,

dreaming about what it might feel like

when those light rise in the sky.

What if it’s not everything I dreamed it would be?

-      It will be.

-      And what if it is? What do I do then?

-      Well, that’s the good part, I guess.

You get to go find a new dram.

 

-      18년 동안 창 밖을 바라보면서

하늘로 불빛들이 떠오르는 걸 보면

어떤 기분이 들지 꿈꿔 왔어요.

내가 꿈꾸던 거랑 다르다면 어쩌죠?

-      같을 거예요.

-      같으면 또 어쩌죠? 그 다음엔 뭘 해야 하죠?

-      그럼 좋은 거네요, .

새로운 꿈을 찾을 수 있게 되잖아요.

 

Vocabulary

l  What if ~ ?  ~ 라면 어쩌죠?

What if it rains?

비가 오면 어쩌죠?

l  everything I dreamed it would be  내가 꿈꾸던 그대로

Marriage is everything I dreamed it would be.

결혼은 내가 꿈꾸던 그대로야.

 

3).  POPS ENGLISH

Stay with me while we grow old.   내 곁에서 우리 함께 나이 들어 가요.

        Grow old with me.   나와 함께 나이 들어 가요.

 

No one else can make me feel

the colours that you bring

Stay with me while we grow old

and we will live each day in springtime.

 

아무도 당신이 내게 주는 기쁨을

느끼게 해줄 수 없어요.

내 곁에서 우리 함께 나이 들어 가요.

매일매일 봄날처럼 살게 될 거예요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

My sweetie is high-maintenance.   내 여자 친구는 신경을 많이 써야 돼.

 

Pattern Talk

명사 + is high-maintenance.      
~은 신경을 많이 써야 돼.

Her car is high-maintenance. 
그녀의 차는 신경을 많이 써야 돼.

A violin is high-maintenance. 
바이올린은 신경을 많이 써야 돼.

That breed is high-maintenance. 
저 품종은 신경을 많이 써야 돼.


This laptop is high-maintenance. 
이 노트북은 신경을 많이 써야 돼.

My sweetie
 is high-maintenance. 
내 여자 친구는 신경을 많이 써야 돼.

 

Role Play

A: I gotta buy flowers for my girl. 
A: 여자 친구한테 꽃 사줘야겠다.


B:
 You bought her flowers yesterday!
B: 어제도 꽃 사다 줬잖아!


A: Yeah. My sweetie is high-maintenance. 
A: . 내 여자 친구는 신경을 많이 써줘야 하거든.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  I gotta ~ : ~해야겠어
l  buy flowers : 꽃을 사다 주다
l  one’s girl : ~의 여자 친구
l  My sweetie is high-maintenance. : 

   내 여자 친구는 신경을 많이 써야 해.

 

Learn More

마지막 순간, 막판    eleventh hour

 

A: I have so much homework! 
A: 숙제가 너무 많아!


B:
Don’t wait until the eleventh hour.
B: 마지막 순간까지 미루지 마.

굿모닝팝스 2011.05.23

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 23. 11:46 Posted by chanyi


모닝 단어

He’ll fly off the handle!

 

Ex)1.  그는 버럭 화를 낼 거야!

    A  Will Sam be mad about this?

    B  Yes! He’ll fly off the handle!

    A  샘이 이에 대해서 화낼까?

    B  그럼! 버럭 화를 낼 거야!

 

Ex)2.  그건 그냥 남들이 하는 말이잖아. (네 주관 없이 말하지 마.)

    A  You should study for your future.

    B  That’s a fast food opinion!

    A  미래를 위해서 공부해야 돼.

    B  남들 하는 말을 생각 없이 하기는!

 

2).  SCREEN ENGLISH

You’ve got to be kidding me.   지금 농담하는 거죠?

 

-      Oh, he’s nothing but a big sweetheart.

Isn’t that right, Maximus?

-      You’ve got to be kidding me.

-      Look. Today is kind of the biggest day of my life,

and the thing is, I need you not to get him arrested.

Just for 24 hours,’ and then

You can chase each other to your heart’s content.

 

-      , 얜 그냥 덩치가 큰 사랑스러운 동물일 뿐이에요.

그렇지, 막시무스?

-      지금 농담하는 거예요?

-      있잖아. 오늘은 내 인생 중에 가장 중요한 날이라고 할 수 있거든.

요점은, 저 사람을 체포하지 말아 달라는 거야.

24시간 동안만.

그 뒤엔 마음껏 서로 쫓아다녀도 돼.

 

Vocabulary

l  sweetheart  애인, 연인

l  the thing is  문제는 ~이다. 중요한 건 ~이다

The thing is, I’m shy.

문제는 내가 수줍음을 탄다는 거야.

l  arrest  체포하다

l  to one’s heart’s content  마음껏, 실컷

Eat pizza to your heart’s content.

피자 마음껏 먹어.

 

3).  POPS ENGLISH

It’s easy cuz you’re beautiful.   당신은 아름답기 때문에 사랑하기 쉬워요.

       You’re gorgeous so it’s not hard.

 

 Lovin’ you, it’s easy cuz you’re beautiful.

Makin’ love with you is all I want to do.

Lovin’ you is more than just a dream come true.

And everything that I do is out of loving you.

La la la la la… Do do do do

 

 

아름다운 당신을 사랑하는 건 쉬운 일이에요

내가 원하는 건 오직 당신과 사랑을 나누는 것뿐이에요.

당신을 사랑하는 건 꿈이 실현되는 것 그 이상이에요.

내가 하는 모든 일은 다 당신을 사랑하기 때문에 하는 거예요.

라라라라두두두두

 

4).  TALK PLAY LEARN

What’s wrong with your eye?   네 눈은 뭐가 문제야?

Pattern Talk

What’s wrong with + 명사?     
~
은 뭐가 문제야?

What’s wrong with my idea? 
내 생각이 뭐가 문제야
?

What’s wrong with your eye? 
네 눈은 뭐가 문제야
?

What’s wrong with this picture? 
이 그림이 뭐가 문제야
?

What’s wrong with the doorknob? 
문고리는 뭐가 문제야
?

What’s wrong with the vending machine? 
자판기는 뭐가 문제야?
 

 

Role play

A: What’s wrong with your eye?
A: 네 눈은 어떻게 된 거야?


B: I got poked with a finger.
B: 손가락으로 눈을 찔렀어.


A:  Clowning around can get you hurt.
A: 덤벙거리면 다친다니까.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  What’s wrong with your eye? : 네 눈에 무슨 문제 있어?
l  I got poked with a finger. : 손 가락에 찔렸어.
l  clowning around : 법석을 떠는 것덤벙대는 것

 

Learn More

일진 사나운 날   bad hair day

A: What’s wrong with you?
A: 너 왜 그래?


B: I’m having a bad hair day.
B: 오늘 일진이 사나운 날이야.

굿모닝팝스 2011.05.20

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 20. 11:18 Posted by chanyi
 


모닝 단어

You’re one sharp cookie.

 

Ex)1.  넌 정말 똑똑한 애야.

    A  I got a perfect test score!

    B  You’re one sharp cookie.

    A  나 시험 만점 받았어!

    B  넌 정말 똑똑한 녀석이야.

 

Ex)2.  그가 정신 좀 번쩍 들게 해.

    A  One team member is so lazy!

    B  Light a fire under him.

    A  우리 팀원 한 명이 너무 게을러!

    B  정신 좀 번쩍 들게 해.

 

2).  SCREEN ENGLISH

I’ve seen and learned so much.   아주 많은 걸 보고 배웠어요

 

-      I’ve been on this incredible journey,

and I’ve seen and learned so much.

I even met someone.

-      Yes, the wanted thief. I’m so proud.

Come on, Rapunzel.

-      Mother, wait. I think…

I think he likes me.

-      Likes you? Please, Rapunzel, that’s demented!

 

-      정말 굉장한 여행이었어요.

보고 배운 것도 정말 많고요.

게다가 누군가를 만났어요.

-      그래, 수배 중인 도둑? 정말 자랑스럽다.

어서 가자. 라푼젤.

-      엄마, 잠깐만요. 제 생각엔

그 사람이 저를 좋아하는 것 같아요.

-      널 좋아해? 라푼젤, 제발 그만해. 제정신이 아니구나.

 

 

Vocabulary

l  incredible  굉장한, 멋진, 믿을 수 없을 정도로

My teacher is an incredible person.

내 스승님은 정말 굉장한 분이다.

l  Journey  여행 여정

l  demented  정신 이상인, 미친

Rush hour traffic almost makes me demented.

출퇴근길 체중 때문에 거의 미칠 지경이야.

 

3).  POPS ENGLISH

Call my bluff.    내 말을 그냥 무시하세요.

       Challenge my con.

 

Silly boy! Told my girl we had to break up.

Silly boy! Hoped that she would call my bluff.

Silly boy! Then she said to my surprise.

Big girl don’t cry.

 

바보 같은 녀석! 그녀에게 우리가 헤어져야 한다고 말했어요.

바보 같은 녀석! 그녀가 내 말을 무시해 주길 바랐어요.

바보 같은 녀석! 그녀는 놀라운 말을 했어요.

다 큰 어른은 울지 않아요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

I never knew she sang.  그녀가 노래를 하는 줄은 몰랐어.

 

Pattern Talk

I never knew she +과거 동사    
그녀가 ~하는 줄은 몰랐어.

I never knew she sang. 
그녀가 노래를 하는 줄은 몰랐어

I never knew she blogged. 
그녀가 블로그를 하는 줄은 몰랐어

I never knew she snorkeled. 
그녀가 스노클링 하는 줄은 몰랐어

I never knew she crocheted. 
그녀가 코바늘 뜨개질을 하는 줄은 몰랐어

I never knew she rollerbladed. 
그녀가 롤러블레이드를 타는 줄은 몰랐어


Role Play 
A: Minji really belted out that tune!
A: 민지는 그 노래를 진짜 열창했어!

B: I know! I never knew she sang!
B: 그러게 말이여난 그녀가 노래를 하는 줄은 몰랐어!

A: She’s just shy.
A: 그녀는 부끄럼을 많이 타는 것뿐이야.


l  대화 속 영어 표현 정리
l  really belt out : 열창하다
l  tune : 노래
l  I know! : 그러게 말이야!
l  I never knew she sang! : 난 그녀가 노래를 부를 줄은 몰랐어!
l  shy : 부끄러워하는수줍어하는


Learn More

요령을 배우다   learn the ropes

A: My new job is so hard!
A: 내가 새로 하는 일은 너무 힘들어!

B:  You’ll learn the ropes.
B: 요령을 익히게 될 거야.

굿모닝팝스 2011.05.19

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 19. 16:20 Posted by chanyi


He’s a major two-timer.

 

Ex)1.  그는 양다리 걸치는 게 전공이야.

    A  I saw Tim with someone new.

    B  He’s a major two-timer.

    A  나 팀이 새로운 사람 만나는 거 봤어.

    B  걔 양다리 걸치는 데 선수잖아.

 

Ex)2.  우린 지금 사이가 껄끄러워.

    A  Why aren’t you two talking?

    B  We’re at odds, right now.

    A  너희 둘 왜 얘기를 안 하니?

    B  우리 지금 사이가 안 좋아.

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

It could ruin my whole reputation.  내 명성에 먹칠 할 수도 있어요.

 

-      Was he a thief, too?

-      Well, no.

Actually, he had enough money to do anything

that he wanted to do.

He could go anywhere that he wanted to go.

And for a kid with nothing,

I don’t’ know, I...just seemed like the better option.

You can't tell anyone about this, okay?

It could ruin my whole reputation.

 

-      그 사람도 도둑이었나요?

-      아니요.

그 사람은 돈이 많아서 원하는 건 뭐든지 할 수 있었어요.

가고 싶은 곳은 어디라도 갈 수 있었죠.

아무것도 가진 게 없는 아이에겐,

그냥, 난 더 나은 선택이라고 생각한 거죠?

이 얘긴 아무한테도 말하면 안 돼요. 알았죠?

지금까지의 내 명성에 먹칠을 할 수도 있으니까요.

 

Vocabulary

l  thief  도둑

l  better option 더 나은 선택, 선택권

We need to look for a better option.

우린 더 나은 선택이 있는지 찾아봐야 해.

l  can’t tell  말하면 안 되다

You can’t tell anyone my secret, ok?

아무한테도 내 비밀 얘기하면 안 돼, 알았지?

l  ruin 망치다

l  reputation  명성

 

3).  POPS ENGLISH

Who said they don’t cry?   그들이 울지 않는다고 누가 그래요?

     According to whom don’t they cry?

 

Big girls don’t cry. (They don’t cry.)

Big girls don’t cry. (Who said they don’t cry?)

My girl said goodbye. (My oh my!)

My girl didn’t cry. (I wonder why.)

 

다 큰 여자는 울지 않아요. (그들은 울지 않아요.)

다 큰 여자는 울지 않아요.(그들이 울지 않는다고 누가 그래요?)

그녀가 이별을 고했어요. (, 이런!)

그녀는 울지 않았어요. (왜 그랬을까요?)

 

4).  TALK PLAY LEARN

That can’t be authentic.   그게 진품일 리가 없어.

 

Pattrrn Talk

That can’t be + 형용사    
그게 ~할 리가 없어


That can’t be hard.
그게
딱딱할 리가 없어.

That can’t be heavy.
그게 무거울 리가 없어.

That can’t be superior.
그게 우수할 리가 없어.

That can’t be authentic.
그게 진품일 리가 없어.

That can’t be  flammable.
그게 불에 탈 리가 없어.

 

 

Role Play

A: Have you seen my original Picasso painting?
A: 내 피카소 원작 봤어?


B: That can’t be authentic.
B: 진짜일 리가 없어.


A: It is! See? It’s signed “Jake Picasso”!
A: 진짜야! 보여? ‘제이크 피카소라고 서명이 되어 있잖아.

       
l
 
대화속 영어 표현 정리
l  Have you seen ~ : ~본 적 있어?
l  original  진짜인, 원본의
l  that can’t be ~ : 그것이 ~할리가 없다
l  authentic : 진짜인, 진품의
l  See? : 보여?

 

Learn More

성급하게 굴다   jump the gum

 

A: She’s cute. I want to marry her.
A: 그녀는 귀여워. 그녀랑 결혼하고 싶어.


B: Don’t jump the gun.
B: 성급하게 굴지 마.
     

굿모닝팝스 2011.05.18

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 18. 10:58 Posted by chanyi


모닝 단어

I stayed in my Internets.

 

Ex)1.  인터넷 속에 살았지.

    A  What did you do all weekend?

    B  I stayed in my Internets.

    A  주말 내내 너 뭐 했어?

    B  인터넷 속에 살았어.

 

Ex)2.  전율을 느꼈어.

    A  How did you like the movie?

    B  I got a jolt out of it.

    A  그 영화 어땠어?

    B  전율을 느꼈어.

 

2).  SCREEN ENGLISH

It could ruin my whole reputation.   내 명성에 먹칠 할 수도 있어요.

 

-      So, Eugene Fitzherbert, huh?

-      Ah, yeah. Well… I’ll spare you the sob story

Of poor orphan Eugene Fitzherbert.

It’s a little bit of a… ah…

It’s a little bit of a downer.

There was this book, a book I used to read

Every night to all the younger kids.

The Tales of Flynnagan Rider.

 

-      그래서, 본명이 유진 피츠허버트라고요?

-      , , 그게 좀

불쌍한 고아 유진 피츠허버트의 슬픈 얘기는 생략할게요.

그게 좀 약간

좀 우울한 얘기거든요.

내가 매일 밤 고아원 동생들에게 읽어 주던 책이 있어요.

플리나간 라이더 이야기.

 

Vocabulary

 

l  spare  아끼다, 피하게 해주다, 면하게 해주다

I’ll spare you a trip to the ATM.

내가 대신 계산할게.

l  sob story 슬픈 이야기

Mike gave me a sob story about his life.

마이크가 자신의 슬픈 이야기를 들려줬어.

l  orphan  고아

l  downer  우울한 경험, 우울한 일

l  tale  이야기 소설

 

3).  POPS ENGLISH

No place in the world that can compare.  세상 그 어디도 이곳과 비교될 수 없어요.

    It’s a “one-and-only” place.   여긴 유일무이한 곳이에요.

 

One hand in the air for the big city.

Street lights, big dreams all looking pretty.

No place in the world that can compare.

Put your light in the air.

Everybody say yeaaahh.

Come on, come on…

Yeah…

 

이 거대한 도시를 위해 한 손을 높이 올려요.

거리의 불빛과 커다란 꿈들이 아름답네요

세상 그 어디도 이 도시와 비교될 수 없어요.

당신의 불빛을 높이 들어 올려요. 모두 라고 말해요.

어서요, 어서.

그래요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m more of a romantic.   난 낭만주의자에 더 가까워.

Pattern Talk

I’m more of + 명사.    
 ~에 더 가까워

I’m more of a realist. 
 
현실주의자에  더 가까워.

I’m more of a diplomat. 
난 외교관에 더 가까워
.

I’m more of a romantic. 
난 낭만주의자에 더 가까워
.

I’m more of a risk-taker. 
난 모험가에  더 가까워
.

 I’m more of a middleman.

 개인에 더 가까워.

 

 

Role Play

A: What’s your take on arranged marriages?
A: 중매결혼에 대해 어떻게 생각해?


B:  I’m more of a romantic.
B: 난 낭만주의자에 더 가까워.


A: I say “Whatever works.”

A: 자기한테 맞는 걸로 하면 되지 뭐.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  What’s your take on ~? : ~에 대해 어떻게 생각해?
l  arranged marriage : 중매결혼
l  I’m more of a romantic. : 난 낭만주의자에 가까워
l  I say : 내 생각엔
l  Whatever works. : 효과 있을 것 같으면 뭐든지.

 

Learn More

그날 벌어 그날 연명하는   hand to mouth

 

A: How’s your life, these days?
A: 요새 어떻게 지내?


B: I’m living hand to mouth.
B: 근근이 입에 풀칠하면서 살아.

영문 자기소개서 예시 10개

일반영어 2011. 5. 17. 10:21 Posted by chanyi

출처: http://cafe.daum.net/happybaguioi

Autobiography By Min-hee Lee


First of all, I want to say that I am now very pleased to introduced myself of you and your company. My character is cheerful, managerical.


In my childhood, I was interested in jazz music and I liked playing the piano.


I had taken piano lessons for five years and had decided to be a famous pianist.


However entering the middle school, my interest changed from music to studying,


especially of English.


I had been in high rank of the class the whole my middle and high school days.


Therefore, I could pass the entrance Examination of the Hanmi University.


I entered Hanmi University in 1995, my major was English language and Literature.


I was a member of AFKN's Listener's club, In my fresh man,


I participated in Hanmi English Drama Club.


Mostly the course of my major were very a Academic.


So I wanted to study English Language and Literature in addition to my major course.


I have been to New York, New York University language course, I had Fluency capacity in spoken and written English and known the concept of communication and public relations skill.


I wanted to work in order Administrator position at export professional corporation.


Extracurricular, I studied University course pertaining export trade position.


I enjoy working, taking in challenges and accepting responsibilities.


I heard from many elders that Foreign corporation have good prospects, make contribution to our society in many wage, and tend to pay and treat their employees equally without and discrimination between the sexes.


I am one of those woman and I want to go on with my work after marriage.


I promise you that I will do my best with responsibility and great pride in my work and your company, if opportunity is given to me.


May I come to seel you your convenience to say my new job, Any additional Information you need, I shall be pleased to provide.


I can be reached at 02-338-6774 (Telephone contact Number) after six o'clock p.m. any day. thank you.



  


Autobiography By Min-hee Lee


 First of all, I want to say that I am now very pleased to introduced myself of you and your company. My character is cheerful, managerical.


In my childhood, I was interested in jazz music and I liked playing the piano.


I had taken piano lessons for five years and had decided to be a famous pianist.


However entering the middle school, my interest changed from music to studying, especially of English.


I had been in high rank of the class the whole my middle and high school days.


Therefore, I could pass the entrance Examination of the Hanmi University.


I entered Hanmi University in 1995, my major was English language and Literature.


I was a member of AFKN's Listener's club, In my fresh man,


I participated in Hanmi English Drama Club.


Mostly the course of my major were very a Academic.


So I wanted to study English Language and Literature in addition to my major course.


I have been to New York, New York University language course, I had Fluency capacity in spoken and written English and known the concept of communication and public relations skill.


I wanted to work in order Administrator position at export professional corporation.


Extracurricular, I studied University course pertaining export trade position.


I enjoy working, taking in challenges and accepting responsibilities.


I heard from many elders that Foreign corporation have good prospects, make contribution to our society in many wage, and tend to pay and treat their employees equally without and discrimination between the sexes.


I am one of those woman and I want to go on with my work after marriage.


I promise you that I will do my best with responsibility and great pride in my work and your company, if opportunity is given to me.


May I come to seel you your convenience to say my new job, Any additional Information you need, I shall be pleased to provide.


I can be reached at 02-338-6774 (Telephone contact Number) after six o'clock p.m. any day. thank you.



위 예문은 이런 이유에서 좋은 예문으로 골랐다 !


위 예문의 경우 '나 자신을 소개하게 되어 기쁘다'라는 첫 문장으로 시작하여 자신의 성격, 학창시절에 관해 순차적으로 잘 정리하고 있어 일목요연하다는 장점이 있습니다.


뿐만 아니라 학창 시절에 AFKN's Listener's club의 구성원이었다는 점이나, New York University에서 어학 연수한 경험 등을 제시함으로써 자연스럽게 자신의 영어 실력을 현한 점이 돋보입니다.


다소 문장들이 짧아 보이지만 그런 이유 때문에 본인이 직접 정성 들여 작성하였다는 느낌을 줄 수 있으므로 오히려 좋은 평가를 받을 수 있습니다.


-------------------------------------------------------------- sample 2


Autobiography By Min-hee Lee


 I'm glad to meet you and your institute.


I was born of kind parents, my character is vividly.


Until the time I graduated from high school, I was just a hard - working student studying for the university


entrance exam. I thought being an obeying son a polite student, and a nice friends meant everything in life. Everyone including myself was certain that I would pass the entrance exam. Then, I was confronted with my first failure, came to the failure. With the failure, came the shock from which I soon recovered and I started to reflect on myself and found out things I didn't know about myself. Till then, I was always ahead of everyone and my arrogance prevented me from thinking of others behind me. I also realized the need to keep on trying even harder when I think it' enough. During that period, I wasn't driven into despair, on the contrary, the one - year period became the turning point in my life.


In 1998, I studied in U.S.A experience more about foreign world and lean more Responsibility include field research and operational analysis on existing / potential major players in the market for a client's impending new business.


I successfully completed this course and obtained NAATI(National Accepted Accreditation of Trading and Interpreting) license at the same time. Even though it was very lonely and gard time to live abroad, I was excited to have new experience, studying in U.S.A, is very helpful for my life in many ways.


As I am just now stepping into the new world, I am very excited to expose my abilities. Even though I do not have much practical experience at the moment, I am active, challenging, creative and trusty person like me is needed in the community. After work experience in companies for a couple of years, I want to study international relations and affairs in the future, so that I can be capable working in the place like United


Nations. 


I am now ready and willing to contribute myself in Korea and in the world with the open and globalized mind.


In University my major is psychological Department my study manual are methods of Behavior change, Social


psychology, Introduction to neuron atomy (an overview of the mammalian nervous system with particular being paid to the human central nervous system, structure and function) sensory process, special topics in psychology, special topics in psychology, Intelligence Testing, psycho pathology of childhood.


I'm a hard worker when I have something challenging to do. thank you.



위 예문은 이런 이유에서 좋은 예문으로 골랐다 !


위 SAMPLE 1에 비해 좀더 구체적이며 장문의 문장들로 구성되어 있다는 장점이 있습니다.


위와 같이 정확한 문장이나 복잡한 영어 문장으로 구성된 자기소개서는 지원자 본인의 영어 실력을 간접적으로 증명해 주는 것이 되므로 좋은 평가를 받을 수 있습니다. 뿐만 아니라 위 예문의 경우에는 자신이 공부한 내용이나 대학에서의 전공과목 등에 대해 상세히 진술하고 있는 점이 인사 담당자로 하여금 지원자가 정말 직업에 관해 관심이 많고, 업무를 수행하기에 무리가 없을 거라는 확신을 주므로 좋은 평가 요인으로 작용할 수 있습니다.


-------------------------------------------------------------- sample 3


Autobiography By P.E. Tangs


Although I received my B.S. in Engineering physics, I have a passion for literature. My present favorite author is James Joyce. My musical taste varies from Classical(Wagner is my favorite) to country(Collin Ray), and practically everything in between. I suppose I try to see the best in everything. It's difficult to bore me because of this. Even when presented with bad material, I will always try to find something interesting in it.


This page is actually maintained under the auspice of the Material Science Semiconductor Interface Laboratory. I work here and my present project is the modelling of PtSi on Si. There are some interesting behavior that were observed in the STM of a sample of PtSi//Si, and we do not know how to explain it. Therefore, we are trying to model it on the computer to see if we can match the results we got.


My hobbies are rather few, but I tend to put a lot of effort into these. They are less so hobbies as they are avocations. I am a military aviation buff. So much so that at least one of my former girlfriends broke up with me because of it. She said:"You love your airplanes more than you love me!". But what is love? I do believe she is mistaken . Life Goes on nonetheless, and I rarely look back upon my past with regret. I prefer to press on toward my goals without the hinderance of any regret. Especially since now my present girlfriend is a wonderful person, and just a great woman all around. (mostly because she indulges my little hobbies;) )


Another hobby of mine is cooking. I consider myself to be an above average chef, and have developed some of my own recipes. It's fun to play around in the kitchen. It's a good thing that I don't have a family, because they will have to put up with my experiments. It usually turns out alright, but on occasions even I couldn't stomach it. If you have any cool recipes that you are willing to share, e-mail it over to me.


The hobby on which I spend the most time, however, has got to be reading. I am an avid reader, and prefer a broad range of topics. From linguistics to history; from technical to religious. My own library is relatively extensive, and if you know me personally, I'm willing to lend to you anything in my collection.


I am somewhat musically inclined. Besides my preferences in listening to music, I also try to cultivate an ability to make music. My present project is to learn how to play harmonica. I have a relatively eclectic past music career, and I think I have benefitted from them in that they have widened my perception and appreciation for more forms of music. Upon reflection I realize that most of my listening preferences actually stemmed from my playing experiences. I never really got into ragged or rap. Perhaps the reason would be that I've never experienced these two genre on a creative and recreative setting, whereas I love classical music and blues, because I know them on an intimate as well as technical basis.



위 예문은 이런 이유에서 좋은 예문으로 골랐다 !


편안하고, 소탈하게 작성된 자기 소개서 라는 느낌을 주는 글입니다. 특히 위 예문의 경우에는 자신의 취미를 상세히 소개하고 있다는 특징이 있는데 자신의 직업과 취미간의 연관관계를 간접적으로 표현하고 있다는 점에서 좋은 평가를 받을 수 있을 겁니다.


-------------------------------------------------------------- sample 4


Autobiography By Dave-Hui King


 

My name is Dave-Hui King and I am a senior at California State University, Chico. My major is Computer Information System.  


From 1994 to 1995, I worked in ACS / KRIS Technology Inc. as a part-time Technical Support Assistant, performing the hardware and software testing and duplication of CD-ROM drivers.


I was previously a full time general engineering student at Canada College in Redwood City, CA.


During 1996, my second year at Canada College, I worked in Canada's computer lab as Lab Assistant / Technician and as a Math / Computer Courses Tutor.


I managed twenty-five Macintosh Classic and twelve Power Macintosh 7100 series computers with their networks which based on the AppleT!!!alk Networks for local printer connection and regular modems for the Internet connection.



Currently, I am studying UNIX power utility and shell programming, C++, Visual Basic and database design and implementation.


Dave-Hui King



위 예문은 이런 이유에서 좋은 예문으로 골랐다 !


컴퓨터 관련 직종에 지원하려는 사람이 참고하면 좋을 예문입니다.


위 예문의 경우 간단하게 자신의 학력 및 경력 그리고 자신이 다룰 수 있는 컴퓨터 프로그램에 관해서만 설명하고 있어 다소 성의 없는 자기 소개서로 비춰진다는 단점이 있으나 보통 컴퓨터 업종 등에서는 쓸데없는 미사여구가 들어간 자기 소개서보다는 지원자의 컴퓨터 능력을 가늠할 수 있는 자기 소개서를 오히려 선호하고 있습니다.


-------------------------------------------------------------- sample 5

Autobiography By Young-su Kim



Dear Sir / Madam :

 


Having graduated from the University of Florida in Gainesville with a degree in Computer Engineering and a concentration in Database System, I am confident that I would make a very successful computer programmer at your company.



I am sure that my course work in information system design and development, data structure and database management system, as well as my extensive computer skills, would prove particularly useful to your company. In addition to my strong educational background, I also worked in a PC manufacturing company in 1989 and worked on database developing file system for the Department of Engineering at UF in 1994.



Followed is my resume for your consideration. I would like to schedule a personal interview with you at your earliest convenience. I can be reached at (941) 362-1278 during business hours.



Thank you for your time and consideration.



Sincerely,



Young-su, Back



위 예문은 이런 이유에서 좋은 예문으로 골랐다 !


경력 사원의 자기 소개서 예문입니다. 글의 첫 머리에 간단하게 자신의 출신 학교를 소개하고 있으며, 글의 중간 부분에는 자신이 과거에 일하던 회사와 그 회사에서 자신이 맡았던 업무 등에 대해 진술하고 있습니다.


위 예문과 같이 경력자라면 자신의 언제부터 언제까지 어느 회사에서 어떤 일을 해었는지를 분명하게 밝히는 것이 좋습니다.



-------------------------------------------------------------- sample 6


Autobiography By Albert E. Gator



Dear Dr. Thomas,



Attention to detail, experience, and innovation are the qualities of any good scientist. Add patience and solid computer and laboratory skills, and you have an excellent research assistant. I have these skills and hope to put them to work at Chemtech Company.



Last summer, I assisted Dr. Davis Shraille with the experiments that resulted in his paper ¡°Five Cents: An Exploration of the Chemical Properties of Nickel,¡± published in the Harvard Journal of Pocket Change. As his research assistant, I conducted experiments, maintained the laboratory, performed detailed research assignments, and prepared oral and written reports on various facts related to Dr. Shraille¡?s theses. I also developed a working knowledge of the D-base computer system while working for Dr. Shraille.



All aspects of science intrigue me, from cosmetics to the AIDS inoculation research I have read that Chemtech has initiated. In addition to my professional responsibilities, I have conducted several experiments of my own, including an effort to create a moisturizer formula that works as well as the one developed by Chemtech in 1970.



Attention to detail, experience, patience, and initiative - these are the qualities of a good scientist and research assistant. They are qualities I possess and hope to demonstrate in my employment with Chemtech. I would like to discuss this opportunity at you convenience. You may reach me at (352) 555-1000.



Thanks you for your consideration.



Sincerely,

Albert E. Gator


위 예문은 이런 이유에서 좋은 예문으로 골랐다 !


자연과학 분야의 연구소 등에 지원하려는 사람들이 참고하면 좋을 예문입니다.


이런 직종의 경우에는 자신이 연구했던 분야나 경험 등이 상당히 중요한 평가 요소로 작용하므로 이에 관해 상세하게 진술하는 것이 좋으며 위 예문처럼 자신의 지도 교수나 선임연구원의 이름을 밝히는 것도 인사 담당자에게 보다 확실한 신뢰감을 줄 수 있으므로 밝히는 것이 좋습니다.


-------------------------------------------------------------- sample 7

Autobiography By Julie B. Graduating



Dear Ms. Tatoe,


I am very interested in the Frito-Lay sales and marketing position posted in the Career Resource Center of the University of Florida. When I graduate in May with a Bachelor of Arts in Political Science, I would like to begin a career in sales and marketing with your organization.



You will note from the enclosed resume that many of my extracurricular and work experiences involved the organization, promotion, and publicizing of events. My background includes direct sales experience soliciting customers for COMB Company and success in managing employees in various capacities. My most challenging and rewarding experience to date was working with Senator Kirkpatrick in the organization of his last successful legislative campaign. I am confident that I have the sales and managerial skills required to be a contributing members of the Frito-Lay organization.



A letter and resume can tell you only so much about my motivation and qualification. I welcome the opportunity to discuss my background with you in person. I will call you at the end of next week to discuss whether such a meeting would be possible and to confirm!!! the appropriate next steps.



Thanks you for your consideration.


Sincerely,

Julie B. Graduating



위 예문은 이런 이유에서 좋은 예문으로 골랐다 !


기본적인 모든 형식을 갖춘 자기 소개서로 위 예문처럼 마지막에 '끝까지 읽어 주어서 고맙다'라든지 '연락을 기다리고 있겠다' 라든가 식의 끝인사말도 빠뜨리지 않고 써야 합니다.


-------------------------------------------------------------- sample 8


By Jennifer Elaine McDowell


Dear Ms. Trivitts,


I will be moving to Capitol City as soon as I graduate from Appledale High School in Blue Sky, Ohio this June. A friend of mine, Polly Norton, advised me to contact you. She met you at the last meeting of the Women's Network and said your company was expanding and in need of entry level word processors.


I have knowledge of Word Perfect 6.1, Lotus, and DBASE IV. I understand you need people who are both accurate and committed to achieving company goals. I enjoy detailed tasks and strive to excel in my work. A copy of my resume is attached.


I know Able Insurance is a leading player in regional insurance. I excelled in my course work about insurance matters at Peach Valley Vocational-Technical Center. I want to work for your company because of its good reputation in the community and its ability to offer entry level workers excellent training and mobility. I hope to hear from you soon. You may contact me by calling (121) 555-1013.


Sincerely yours,


Jennifer Elaine McDowell



위 예문은 이런 이유에서 좋은 예문으로 골랐다 !


글의 중간쯤에 쓰인 'I know Able Insurance is a leading player in regional insurance'라는 문장처럼 지원 하려는 회사에 대한 평가를 썼다는 것이 돋보이는 예문입니다.


위와 같은 내용이 들어갈 경우 지원자가 일찍부터 회사에 대해 관심이 있었으며, 미리 조사했다는 인상을 주므로 성의 있는 자기 소개서로 비춰질 수 있습니다.


--------------------------------------------------------------- sample9

By Il-Sung Nam

Dear Mr. Han :


One of your loyal customers, Mr. Albert Smythe, suggested I contact you about an anticipated opening in your repair shop for an entry level automobile mechanic. He told me he has been a customer of yours for several years and he is impressed with your dedication to excellent customer service. Your shop is just the type of enterprise where I would like to start my career as a mechanic.


For the past two years I have concentrated on learning automotive repair at Alexander Graham Bell Vocational-Technical Center.


I pride myself on being able to complete tedious tasks with great precision. My instructor, Mr. Barnes, complimented me on my ability to organize and plan my daily activities. I know time is worth money because I have been successful in operating my own lawn care business.


Enclosed is a copy of my resume for your review. I look forward to hearing from you. I expect to be in your area during the third week in April. If I have not heard from you before my scheduled trip, I will contact you before my visit to your town. I would like to see your shop as Mr. Smythe tells me you have state of the art diagnostic equipment.


Sincerely yours,

Il-sung, Nam



위 예문은 이런 이유에서 좋은 예문으로 골랐다 !


경력사원이 참고할 수 있는 자기 소개서 예문으로 글의 첫 부분에 자신이 회사에 이력서와, 자기 소개서를 내게 된 동기가 분명하고 솔직하게 나타나 있다는 점이 좋은 평가 요소로 작용합니다.


------------------------------------------------------------- sample 10

Autobiography By Jin-ok Park


I would like to apply for the position of Assistant Marketing Manager at Athletic Gear.


I will graduate in May from Yonsei-University with a B.A. in Psychology. I feel that my education has helped me develop an understanding of human behavior as well as good problem-solving skills. Researching this position, I have discovered that you are looking for someone who has proven ability to work as a member of a team, can solve problems through creative brainstorming, and has a familiarity with the athletic wear industry in general and the needs of customers.


In assessing my own skills, I am confident I have the experience and education to meet your needs. As a member of the Yonsei Forensics team, I motivated its members by giving consistent feedback and encouragement which culminated in a second place award in the recent District Competition. While an intern at Myriad Creative, I brain stormed ideas for print ads resulting in an 18% increase in sales. As a four year varsity letter woman, I have gained a keen understanding of the world of amateur athletics and the needs of the individual participant.

 


I am convinced that I can offer my consistent track record in teamwork, creativity, and my commitment to athletics.

I will be calling you at the end of next week to discuss the possibility of joining your staff.


Sincerely,


Jin-ok, Park



위 예문은 이런 이유에서 좋은 예문으로 골랐다 !


글의 첫 부분에서부터 'I would like to apply for the position of Assistant Marketing Manager at Athletic Gear'라는 문장을 통해 자신이 어느 분야에서 일하고 싶은지를 분명하고 밝히고 있으며, 마지막 부분에는 'I am convinced that I can offer my consistent track record in teamwork, creativity, and my commitment to athletics'라는 문장을 통해 자신이 업무에 임하는 자세를 분명하게 밝히고 있다는 점에서 지원자의 열정을 엿볼 수 있는 자기 소개서 예문입니다.


굿모닝팝스 2011.05.17

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 17. 08:46 Posted by chanyi


모닝 단어

That’s the last straw!

 

Ex)1.  그게 내 인내의 한계야!

     A  Sorry. I lost your cell phone.

     B  That’s the last straw!

     A  미안해. 네 휴대 전화 잃어버렸어.

     B  그게 내 인내의 한계야!

 

Ex)2.  벼락부자가 되고 싶어!

     A  Why do you buy lottery tickets?

     B  I hope to strike it rich!

     A  왜 복권을 사?

     B  벼락부자가 되고 싶어!

 

2).  SCREEN ENGLISH

It has to be protected.   그건 보호받아야 해요.

 

-      Mother says when I was a baby,

people tried to cut it.

They wanted to take it for themselves.

But once it’s cut, it turns brown and loses its power.

A gift like that, it has to be protected.

That’s why mother never let me…

That’s why I never left and…

-      You never left that tower.

 

-      엄마가 그러는데, 내가 아기였을 때 사람들이

내 머리카락을 자르려고 했대요.

자신들을 위해 가져가려고 했대요.

하지만 일단 자르면, 갈색으로 변하면서 힘을 잃어요.

이런 선물은, 보호받아야 되죠.

그래서 엄마가 날 절대……

그래서 전 한 번도 떠난 적이 없어요.

-      한 번도 탑을 떠난 적이 없다고요.

 

Vocabulary

l  when I was a baby  내가 아기였을 때

When I was a baby, we lived in the country.

내가 아기였을 때 우린 시골에서 살았다.

l  for themselves 그들 스스로를 위해

People have to find out for themselves.

자기 자신들을 위해 알아내야 한다.

l  gift  선물, 재능

l  protect  보호하다

 

3).  POPS ENGLISH

There’s nothing you can’t do.   당신은 뭐든지 할 수 있어요.

       Everything is possible.   모든 게 가능해요.

 

In New York,

concrete jungle where dreams are made of.

There’s nothing you can’t do.

Now you’re in New York.

These streets will make you feel brand new.

The lights will inspire you.

Let’s here it for New York, New York, New York,

 

뉴욕에선,

꿈들로 이루어진 이 콘크리트 정글에선,

당신이 할 수 없는 일은 아무것도 없어요.

이제 당신은 뉴욕에 있어요.

뉴욕의 거리에서 당신은 새로운 기분을 느끼게 될 거예요.

거리의 불빛들이 당신에게 영감을 줄 거예요.

뉴욕을 찬양해요. 이곳은 뉴욕, 뉴욕, 뉴욕이에요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

What is your sister like?  네 여동생은 어떠니?

 

Pattern Talk

What is + 명사 + like?
~은 어떠니?


What is 
Taiwan like?

타이완은어떠니?


What is the beach like?

해변은 어떠니?


What is your sister like?

네 여동생은 어떠니?


What is the weather like?

날씨는 어떠니?


What is bungee jumping like?

번지 점프는 어떠니?

 

Role Play

 

A: I’m lonely. What is your sister like?
A: 나 외로워네 여동생은 어때?

 

B: Don’t even think about it.B: 
B: 그런 생각은 하지도 마.

 

A:  No harm in asking.
A: 물어보지도 못하냐.

l
  
대화 속 표현 정리
l  I’m lonely. : 나 외로워.
l  What is your sister like? : 네 여동생은 어때?
l  Don’t even think about it. : 말도 않대꿈 깨.
l  No harm in asking. : 그냥 물어본 거야.


Learn More

나잇값을 하다    act one’s age

A  I hate working.

B  Act your age.

   A  나 일하기 싫어.

   B  나잇값 좀 해.



굿모닝팝스 2011.05.16

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 16. 20:34 Posted by chanyi


모닝 단어

 Check your totem!

 

Ex)1.  정신 차려!

     A  Why am I so handsome?

     B  Check your totem!

     A  왜 난 이렇게 잘생긴 걸까?

     B  꿈 깨!

 

Ex)2.  그녀는 인격적으로 뛰어난 사람이야.

     A  Janet is humble.

     B  Yes. She’s the salt of the earth.

     A  자넷은 정말 겸손해.

     B  . 그녀는 인격적으로 훌륭하지.

 

2).  SCREEN ENGLISH
Please don’t freak out!  겁먹지 마세요. 

-      Please don’t freak out!

-      I’m not freaking out.

Are you freaking out?

No, I’m just interested in your hair

and the magical qualities that it possesses.

How long has it been doing that exactly?

-      Forever, I guess.

 

-      제발 겁먹지 마세요!

-      겁먹지 않았어요.

당신 겁먹은 거예요?

난 그저 당신 머리칼과 머리칼이 갖고 있는 마법적인 힘에

관심이 가는 것뿐이에요.

정확히 언제부터 그런 거예요?

-      아주 오랫동안 그랬을 걸요.

 

Vocabulary

l  freak out  흥분하다

l  magical  마법적인

l  quality  특성, 우수함

l  possess  보유하다, 소유하다, 갖추다

Herbal tea possesses healing power.

허브 차엔 약효 성분이 들어 있다.

l  exactly  정확히

l  forever  영원히

We known each other forever!

우린 아주 오랫동안 알고 지내 왔잖아!

 

3).  POPS ENGLISH

I can make it anywhere.   난 어디 서든 해낼 수 있어요.

      Anywhere I go, I can succeed.    난 어디서든 성공할 수 있어요.

 

Yeah, Imma up at Brooklyn,

now I’m down in Tribeca,

right next to De Niro,

but I’ll be hood forever,

I’m the new Sinatra,

and since I made it here

I can make it anywhere,

yeah, they love me everywhere,

 

난 브루클린에 있어요.

지금은 트라이베카로 왔어요.

로버트 드 니로 바로 옆에요.

하지만 내 정체성은 잊지 않을 거예요..

새로운 시나트라라고 할 수 있죠.

난 이곳에서 성공했기 때문에

어디서든 해낼 수 있어요.

그래요, 어디서나 다들 나를 좋아해요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m very familiar with his ways.   난 그의 방식을 아주 잘 알아.

 

Pattern Talk

I’m very familiar with +
명사.
   
~을 아주 잘 알아.

 I’m very familiar with the area.
난 
그 지역을 아주 잘 알아.

 I’m very familiar with the rules.
난 규정을 아주 잘 알아
.

 I’m very familiar with his ways.
난 그의 방식을 아주 잘 알아
.

 I’m very familiar with the culture.
난 그쪽 문화를 아주 잘 알아
.

 I’m very familiar with the program.
난 그 프로그램을 아주 잘 알아.
 

Role Play

A: Don’t let Mike trick you.
A: 마이크가 널 속이지 않게 해.

B: I’m very familiar with his ways.
B: 난 그의 방식을 아주 잘 알아

A: Still, he’s very cunning.
A: 그래도, 그는 아주 교활해.

l  대화 속 표현 정리
l  Don’t let mike ~ : 마이크가 ~하게끔 놔두지 마
l  Trick : ~을 속이다
l  I’m very familiar with ~ : ~을 아주 잘 알아
l  one’s way : ~의 방식
l  still : 그렇지만, 그래도
l  He’s very cunning. : 그는 교활해. 술책이 뛰어나.

 

Learn More

부전자전이다     Like father, like son.

 

A  Tom’s quite the sportsman.

B  Like father like son.

   A  톰은 진짜 운동을 잘해.

   B  부전자전이야.

굿모닝팝스 2011.05.13

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 13. 12:08 Posted by chanyi


모닝 단어

I need to have my ears lowered.

 

Ex)1. 이발 좀 해야겠어.

     A  Your hair is getting so long!

     B  Yes. I need to have my ears lowered.

     A  머리가 정말 길어졌네!

     B  , 머리를 좀 쳐야겠어.

 

Ex)2.  벌 받을 건 받아야지.

     A  You’re in trouble with Dad.

     B  I know. I have to face the music.

     A  너 아빠한테 잘못한 거 있지.

     B  알아. 벌 받을 건 받아야지.

 

2).  SCREEN ENGLISH

This is part of growing up.   성장하는 과정의 의 일부에요.

 

-      Overprotective mother, forbidden road trip.

I mean this is serious stuff.

But let me ease your conscience.

This is part of growing up.

A little rebellion, a little adventure, that’s good.

Healthy, even.

-      You think?

-      I know. You’re way over-thinking this, trust me.

 

-      과잉보호 어머니와 금지된 외출,

정말 심각한 문제죠.

양심의 가책을 좀 덜어 줄게요.

이건 성장하는 과정의 일부에요.

약간의 반항과 약간의 모험은 좋은 거에요.

건강한 거라고 할 수 있어요.

-      그렇게 생각해요?

-      그럼요. 당신이 지나치게 걱정하는 거예요. 날 믿어요.

 

Vocabulary

l  overprotective  과잉으로 보호하는

Kids can’t learn if you’re overprotective.

아이들을 너무 과잉 보호하면 배울 수 없어.

l  forbidden  금지된

l  ease one’s conscience  양심의 가책을 덜다

What can I say to ease your conscience?

무슨 말을 해야 당신 마음이 편해지겠어요?

l  rebellion  반란, 반항

 

3).  POPS ENGLISH

I love being around you.   당신 곁에 있는 게 좋아요.

       When I’m with you, I feel great.

 

Make me feel good when I hurt so bad.

Barely getting mad, I’m so glad I found you.

I love being around you.

You make it easy.

It’s easy as 1,2,1,2,3,4,

 

내가 심한 상처를 받았을 때 위로해 주세요.

거의 화도 나지 않네요. 당신을 만나게 돼서 정말 기뻐요.

당신 곁에 있는 게 좋아요.

당신이 쉽게 만들어 주네요.

하나 둘 셋, 숫자를 세는 것처럼 아주 쉬워요.

 

 

4). TALK PLAY LEARN
Try not to drop it.    떨어뜨리지 않도록 해봐.

Pattern Talk

Try not to + 동사원형.
    
~하지 않도록 해봐

Try not to cough. 
기침하지 않도록 해봐.

Try not to drop it. 
떨어뜨리지 않도록 해봐.

Try not to freak out. 
기겁하지 않도록 해봐.

Try not to complain. 
불평하지 않도록 해봐.

Try not to miss class. 
수업을 빼먹지 않도록 해봐.


Role Play

A: This is hot and heavy! 
A: 이거 뜨겁고 무겁잖아!


B: Try not to drop it.
B: 떨어뜨리지 않도록 해봐.


A: Thanks for the advice, but I think I know that much.

A: 충고 고마운데나도 그 정도는 알아.


l
  대화 속 영어 표현 
l  This is hot and heavy! : 이거 뜨겁고 무거워!
l  Try not to drop it. : 떨어뜨리지 않도록 해봐.
l  Thanks for the advice. : 충고 고마워
l  I think I know that much. : 나도 그건 알아.

 

Learn More

실수로 망치다    drop the ball

A  This is my best chance.
A: 이건 내 최고의 기회야.


B  Don’t drop the ball.
B: 실수해서 망치지 마.

 

     


굿모닝팝스 2011.05.12

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 12. 14:44 Posted by chanyi


모닝 단어

It’s the real McCoy.

 

Ex) 1.  진짜 원조야.

     A  Is that a brand name shirt?

     B  Yep! It’s the real McCoy.

     A  저게 브랜드 셔츠니?

     B  , 이거 진짜 원조야.

 

Ex) 2.  내 배가 남산 만해.

     A  You look like you’re gaining weight.

     B  Yes. I’m having a food baby.

     A  너 살 좀 찐 것 같아.

     B  맞아. (너무 먹어서) 배가 남산 만해.

 

2).  SCREEN ENGLISH

Let me just get this straight.   분명히 하고 넘어가죠.

 

-      Let me just get this straight.

I take you to see the lanterns,

bring you back home,

and you’ll give me back my satchel?

-      I promise.

And when I promise something,

I never, ever break that promise. Ever.

-      All right, listen.

I didn’t want to have to do this,

but you leave me no choice.

 

-      요점을 분명히 하고 넘어가죠.

당신을 데려가서 등불을 보여 주고 다시 집에 데려오면,

내 가방을 돌려준다는 거예요?

-      약속해요.

난 약속을 하면

절대로 그 약속을 깨지 않아요. 절대로.

-      좋아요, 잘 들어요.

이런 일은 하고 싶지 않았는데.

다른 선택권을 주질 않는군요.

 

Vocabulary

l  get something straight  ~을 분명히 하다, 명쾌히 이해하다

l  lantern  , 램프

l  bring back  다시 데려오다

l  break a promise  약속을 깨다

You said you’d so don’t break that promise.

전화하겠다고 했으니까 그 약속 깨지 마.

l  You leave me no choice.  다른 선택권을 주지 않는군요.

You leave me no choice but to go without you.

당신을 남겨 두고 떠날 수밖에 없게 하는군요.

 

3).  POPS ENGLISH

Tell me that I’m special.    내가 특별하다고 말해 주세요.

       Make me feel like I’m worth something.   내가 특별한 존재라고 느끼게 해주세요.

 

Give me more loving than I’ve ever had.

Make it all better when I’m feeling sad.

Tell me that I’m special even when I know I’m not.

 

내가 지금까지 받은 사랑보다 더 많이 사랑해 주세요.

슬플 때 기분이 나아지게 해주세요.

아니라는 걸 알았지만 내가 특별하다고 말해 주세요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

Why is it so flimsy?    이거 왜 이렇게 허술해?

 

Pattern Talk

Why is it so + 형용사?     
이거 왜 이렇게 ~?

 
Why is it so rough? 
이거 왜 이렇게 
어려워?

Why is it so flimsy? 
이거 왜 이렇게 허술해?

Why is it so complex? 
이거 왜 이렇게 복잡해
?

Why is it so sensitive? 
이거 왜 이렇게 민감해
?

Why is it so expensive? 
이거 왜 이렇게 비싸?

 

Role Play

A: This will break any second.
A: 이거 금방 부서지겠다.


B: Why is it so flimsy?
B: 이거 왜 이렇게 허술해?


A: It’s cheap junk.
A: 싸구려잖아.


l  대화 속 영어 표현 정리 
l  This will break. : 이거 부서질 거야,
l  any second : 바로 곧 금방 
l  why is it so flimsy? :이거 왜 이렇개 약해?
l  It’s cheap junk, : 싸구려야.

 

Learn More

오해를 풀다    clear things up


A: She misunderstood me.
A: 그녀가 날 오해했어.


B: well, clear thing up.
B: 그럼, 오해를 풀어.
   

TV유행어를 영어로 어떻게 말하지?

일반영어 2011. 5. 11. 21:24 Posted by chanyi

1.그런거야? ~~

 
누군가의 말을 듣고 왠지 괘씸하게 느껴질 때, 한 마디 짚고 넘어가지 않으면 직성이 풀리지 않을 것 같을 때, 또 상대방의 말에 왠지 꼬투리를 잡고 싶어질 때 이렇게 말을 하죠. "아니,그런 거야?"
 
상대방의 말에 대한 부정적인 느낌을 확인하는 거죠. "그런 거야?"하고 말이에요. 한 코미디 프로그램에서 유행시키고 있는 말이었죠? 영어로는 Is that what you're saying?이라고 말하면 됩니다.
 
Britney:Do I look okay in this dress?
Justin:You look fine.
Britney:I look 'fine?' Just 'fine?' What is that supposed to mean? So I don't look 'good' or 'great', I just look 'fine?' Is that what you're saying?
Justin:No, uh… you look great in that dress.
Britney:You're lying.
브리트니:나 이 드레스 입은 거 어때?
저스틴:괜찮네.
브리트니:괜찮다고? 그냥 '괜찮다'야? 그게 무슨 뜻이야? '좋아'도 아니고 '멋져'도 아니고, 그냥 '괜찮다'는 거야? 그런 거야?
저스틴:아니, 그게 아니라… 멋있다구.
브리트니:거짓말.
*What is that supposed to mean? 도대체 그게 무슨 뜻이야? 무슨 뜻으로 하는 말이야?
*look good on …에게 잘 어울리다
 
2.이 안에 너 있다!
<파리의 연인>에서 수혁이 던졌던 이 한마디는 순식간에 온 대한민국의 연인들이 즐겨쓰는 닭살 멘트가 되었습니다. 그렇죠. 사랑하는 사람이 이 안에, 그러니까 내 마음 속에 있다는 것은 너무도 당연하겠죠. 언제나 그녀만을, 그이만을 생각하고 있을 테니까요. 영어에서도You're in my heart라는 표현이 수많은 노래의 제목과 가사에 쓰이고 있습니다.
You're in my head. (나는 항상 당신 생각뿐이에요.)
You are on my mind all the time. (내 맘 속엔 항상 당신뿐이에요.)
I just can't get you out of my mind. (당신 생각을 지울 수가 없어요.)
I never thought of anyone else but you. (난 당신 외에 다른 사람은 생각해본 적이 없어요.)
You are in my heart, my mind, my soul. (내 마음에도 머리에도 영혼에도 당신이 있어요.)
 
 
3.마이 아파
"여 누워 있지 마라. 뱀 이거 깨물믄 마이 아파. 우터(어찌) 그래 아픈지." 전국적으로 800만명의 관객을 끌어 모은 대박 영화 '웰컴 투 동막골'의 매력 중 하나는 바로 이 순박한 강원도 사투리입니다. 영화의 인기와 더불어 이 강원도 사투리도 함께 유행했습니다. 한 코미디 프로그램에서는 봉구 친구 한구가 '마이 아파'를 더욱 유행시키기도 했죠. 이 말은 간단히 "It hurts a lot" 혹은 "It hurts so bad"라고 말할 수 있고요,아파 죽겠다는 뜻으로 "It's killing me"라고 표현할 수도 있습니다.
 
It's really painful when you're bitten by a snake. (뱀에 물리면 많이 아프다)
The pain is severe(intense).(극심한 통증이다)
It breaks my heart(It's heartbreaking).(마음이 아프다)
 
 
4.누구 맘대로? 제니퍼 맘대로
두 유명인의 사진을 "휘리릭 뿅~ 퓨전~"이란 주문과 함께 엽기적으로 합성해 버리는 자칭 미디어 아티스트 제니퍼의 유행어죠.정말 자기 맘대로 섞어 버려서 아무리 예쁘거나 잘생긴 배우라도 순식간에 망가지고 맙니다. 그럼 "누구 맘대로? 제니퍼 맘대로"는 영어로 어떻게 바꿀 수 있을까요? 내 '마음'대로라고 해서 my mind가 들어가면 곤란합니다. '마음대로'란 '내 뜻대로'를 말하는 것이니 'my way'라고 해야 합니다. "내 마음대로 할 거야"는 영어로 "I'll have it my way"라고 합니다. "I'll do as I please"도 비슷한 의미입니다. "누구 맘대로? 제니퍼 맘대로"는 "Whose way? My way"라고 표현할 수 있습니다.
 
It's up to me.(그건 내 마음이지,그건 내 결정에 달린 일이지)
I'm do as I like.(내가 원하는 대로 할 겁니다)
Just do it as you wish.(네 마음대로 해)
It's my way or the highway(It's my way,or not at all).(내 뜻대로 할 거야)
 
 
5.까칠하다
요즘 젊은이들 사이에서는 '아헤헤,귀차니즘,방법하다,원츄(최고)' 등 수많은 사이버 신조어들이 사용되고 있다. 그 중 하나가 '까칠하다'는 표현인 데,원래의 의미와는 달리 '성격이 모나거나 까탈스럽다''나긋나긋하지 않고 예민하다' 등의 뜻으로 사용되고 있다. 예를 들어 "여자친구가 나한테 요즘 좀 까칠하게 대해(쌀쌀맞아)"라고 얘기하는 식이다.
 
그럼 '까칠하다'는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? 우선 '신경이 예민하다'라는 뜻일 때는 touchy(성을 잘 내는,과민한)를 써서,"She's in a very touchy mood today."(그녀는 오늘 신경이 예민해요)와 같이 말할 수 있고,'쌀쌀맞게 대하다'라는 뜻일 때는 cold 혹은 'give someone the cold shoulder' 등으로 표현할 수 있다.
 
Jane seems to be acting very cold to you.(제인이 너한테 굉장히 쌀쌀맞게 구는 것 같구나)
She's being difficult.(그녀는 까다롭게 굴고 있어)
Why are you being so difficult? (왜 그렇게 까다롭게 구는 거야?)
Am I being too harsh? (내가 너무 까칠하게 구나?)
 
6.아버지는 말하셨지, 인생을 즐겨라.
 
"아버지는 말하셨지, 인생을 즐겨라.웃으면서 사는 인생 자 시작이다∼." 흥겨운 리듬, 신나는 멜로디와 함께 권위의 상징인 아버지가 '인생을 즐기라'고 말하는 파격적인 가사로 젊은이들 사이에 폭발적인 인기를 얻은 광고음악이다.
일본 소설가 무라카미 류의 '69-Sixty nine'에 나오는 '인생을 즐겁게 살지 않는 것은 죄악이다'라는 문구에서 아이디어를 얻었다고 한다. '인생을 즐겨라'는 간단히 "Enjoy your life."라고 할 수도 있고, "Enjoy your life. You live only once.(한 번 밖에 살지 않는 인생,즐겨라)" "Life is short; have fun.(인생은 짧다. 즐겨라)"이라고 말할 수도 있다. 옛 소련의 수상 니키타 흐루시초프(Nikita Khrushchov)의 말처럼 "Life is short; live it up.(인생은 짧다. 마음껏 즐겨라)"와 같은 표현도 있다.
 
According to dad, you have to enjoy life.(아버지는 인생을 즐기라고 말씀하셨어)
Dad says life is meant to be enjoyed.(아버지는 인생은 즐겨야 하는 거래요)
Enjoy your life to the fullest.(인생을 맘껏 즐겨요)
 
 
7.너나 잘하세요
기존 한국 영화에서 볼 수 없었던 새로운 스타일을 선보이며 관객들을 열광시킨 '친절한 금자씨'.영화의 인상적인 장면들이 큰 화제를 모으기도 했는데요,그 중 하나가 금자가 13년간 모범수로 복역하다 출소하는 장면이죠.그녀는 교도소에서 출소한 날 목사가 착하게 살라며 내민 두부를 엎어 버립니다. 그러면서 싸늘한 표정으로 "너나 잘하세요"라고 말하죠.'너나 잘하세요'는 '남의 일은 신경 끄고 네 일이나 잘해라''네 일이나 신경 써라'는 뜻에서 꼭 맞는 영어 표현이 있습니다. 바로 "Mind your own business"죠."Stay out of my business"도 비슷한 의미랍니다.
 
Linda:It seems to me that your divorce needs a lot more work… for the sake of your kids.
Kate:What do you mean?
Linda:You don't talk about your kids with your ex-husband,do you?
Kate:I have called him numerous times and his response is "I will get back to you?"
Linda:You should put your personal issues aside and meet with a skilled family therapist who specializes in after-divorce family relationships.
Kate;I don't mean to be rude… but, mind your own business.
린다:너희 이혼… 좀 더 노력이 필요한 것 같아.아이들을 위해서 말야.
케이트:그게 무슨 소리야?
린다:너 전 남편하고 아이들 얘기 잘 안 하지?
케이트:수도 없이 전화했었는데,언제나 "내가 다시 전화할게"라고만 해.
린다:둘 사이의 개인적인 문제는 접어두고 유능한 이혼 후 가족관계 전문가를 만나 보는 게 어때?
케이트:기분 상하게 하고 싶진 않지만… 너나 잘해.
* I will get back to you 다시 전화할게요, 나중에 연락할 게요.
* put … aside …을 제쳐두다,잊어버리다
 
 
8.그냥 먹어! 지켜 ~ 보겠어
영화 '집으로'가 잔잔하고 감동적인 내용이라면 한 코미디 프로그램에서 패러디해 방영했던 '집으로'는 소란스럽고 우스꽝스러웠습니다. 영화 '집으로'의 할머니가 손자를 위해 궂은 일을 마다 않는 분이라면 코미디 '집으로'의 할머니는 손자가 떼를 쓸 때는 "네가 …하는지 지켜~ 보겠어!"라며 본래의(?) 굵은 목소리로 소리를 버럭버럭 지릅니다. 이 '지켜보겠어'라는 말은 네티즌들 사이에서도 여러 가지로 응용되며 유행했는데요,영어로는 "I'll be watching (over) you" "I'll be keeping an eye on you"와 같이 표현합니다.
 
I'll be keeping a close watch on you. (내가 예의 주시하고 있겠어)
I'm on your case,so don't relax! (내가 주시하고 있으니 긴장 풀지 않는 게 좋을 거야!)
I'll be watching you till it's over. (끝날 때까지 내가 지켜 보겠어)
 
 
9.내가 봉이냐?
<내 이름은 김삼순>은 그 인기만큼이나 많은 유행어를 만들어냈습니다. 희진이 헨리에게 가르쳐 준 "내가 봉이냐?"도 그 중 하나죠. 진헌이 영영 돌아오지 않으면 받아주겠느냐는 희진의 말에 헨리가 생각해 보겠다고 하자, 희진이 그럴 땐 "내가 봉이냐?"라고 하는 거라며 이 표현을 가르쳐 줍니다. 드라마에서는 "Don't take me for granted. I'm not for sale"이라고 설명했는데요,take … for granted는 '…을 당연한 것으로 여기다',I'm not for sale은 '아무데서나 싼값에 파는 것이 아니다''쉽게 구할 수 있는 사람이 아니다'라는 의미입니다. 비슷한 표현으로는 "I'm not that easy" "Don't try to use me"와 같은 것이 있습니다.
 
Do I look like I was born yesterday?(내가 그렇게 세상물정 모르는 사람 같아요? 내가 그것도 모르는 바보 같아요?)
Don't take me for a fool.(날 바보로 여기지 말아요.)
You can't pull the wool over my eyes.(당신은 날 속일 수 없어요,날 속일 생각 말아요.) pull the wool over one's eyes:속이다,위장하다
 
 
10.됐거든
한 코미디 프로그램에서 이 말을 유행시킨 이후 모든 어미가 '든'으로 끝나는 '든' 열풍이 불었다. "나는 너 싫거든" "그렇거든" "모르거든" 등등.'됐거든'을 말할 땐 고개를 살짝 아래위로 흔들며 손을 앞으로 내밀어 정말 됐다는 듯한 제스처를 보여주는 센스~!도 필요하죠.이 말이 얼마나 유행했는지는 안젤리나 졸리,브래드 피트 주연의 에서 shut up이란 대사를 '됐거든'이란 자막으로 처리한 것만 봐도 알 수 있습니다. '됐거든'은 상황에 따라 여러 가지로 표현할 수 있지만 '그런 말은 듣고 싶지 않다' '퍽도 그렇겠다'는 의미에서 "Whatever" "(비웃는 듯한 억양으로) Yeah,right" 등과 같이 쓸 수 있습니다.
 
I don't believe it.(믿을 수가 없어.)
Bull shit.(말도 안 돼.)
I don't want to hear that.(됐어, 듣고 싶지 않아.)
Say no more.(됐거든.)
 
 
11.장난하냐?
'개그콘서트'에서 복학생 캐릭터로 인기를 얻은 개그맨의 유행어입니다. 이 코너에서 그는 안경 낀 눈빛을 반짝이면서 말꼬리를 잡는 데 도사입니다. 착하고 다정한 척하다가 결정적인 순간 동생에게 "장난하냐?"라는 말을 던져 분위기를 한순간에 반전시키죠. 통닭의 한 쪽 다리를 형이,남은 한 쪽을 동생 지헌이가 가져가자,"우리 지헌이가…. 닭다리를 정말 무지하게 좋아하는구나!껍질과 살코기가 적절하게 분포되어 있고,두 개밖에 달려 있지 않다는 그 닭다리를 말이야….장난하냐?"라고요. 이 말을 영어로는 "Are you kidding me?"라고 합니다. "너 지금 나 놀리니? 장난하니?"라는 뜻이지요.
 
Are you making fun of me?  (지금 나 갖고 놀려요?)
Are you pulling my leg?  (지금 나 놀리는 거예요?)
Are you messing with me?  (지금 나 가지고 장난쳐요?)
 
12.희안하네
안경을 끼고서 안경을 찾아다니고,전화기를 냉장고 안에 넣어둔 채 잊어버리고…."희한하네"는 이런 건망증에서 웃음의 아이디어를 빌려왔답니다.  출연자들은 돌아서기만 하면 자신이 한 일을 잊어버립니다. 음식점에 들어온 손님이 '자신의 신분'을 잊어버리고 배달을 나갑니다. 배달 종업원은 자기가 일하는 식당 사장에게 전화를 걸어 배달에 문제가 있다고 화를 냅니다. 순식간에 상황이 뒤죽박죽되지요.  그러다가 "이 장면을 꿈에서 본 것 같은데…"라며 "희한하네!"라고 외칩니다. "희한하네"는 영어로 "That's strange""That's weird" 혹은 "That's funny" 등으로 표현할 수 있습니다.
 
That's strange. I don't know why but it makes me feel like crying.(이상하네.왠지는 모르겠지만 갑자기 울고 싶네.)
That't weird=That's odd. That's freaky.(그거 희한하네. 이상해.)
 

 

13.초원이 다리는 백만불짜리 다리
 
영화 '말아톤'은 조승우를 톱스타 반열에 올려놓았을 뿐 아니라 2005년 상반기 최고의 유행어를 탄생시켰는데요,이후 개그 프로그램에서도 자주 인용되고 있습니다. "초원이 다리는? 백만불짜리 다리.초원이 몸매는? 끝내줘요." 영화 속에서 초원이와 엄마가 주고받는 이 대사는 영화 '말아톤'의 명대사 중 하나죠.힘든 마라톤을 시작할 때마다 엄마가 "초원이 다리는?"이라고 물으면 초원이는 "백만불짜리 다리"라고 대답하며 스스로 응원을 합니다. 이 대사는 영화의 실제 모델인 배형진군과 어머니의 대화에서 인용했다고 하네요. 영어로는 그대로 번역해서 million dollar legs라고 표현하면 됩니다.
I have great legs. (나는 끝내주는 다리를 가지고 있어)
I have athletic legs. (난 다리가 튼튼해요)
My legs are so awesome that I should get them insured!(난 다리가 너무 멋져서 보험에 들어야 한다니까요)
 
 
14.생뚱맞죠!
 
TV유행어를 생활영어로 어떻게 말하지? : 2.jpg'생뚱맞다'는 '어떤 행동이나 말이 상황에 맞지 않고 엉뚱하다'라는 뜻입니다. 컬투는 늘 영어 문장을 엉뚱하게 해석합니다. "None of your business."는 "난 어부여. 빚 있어"로,"Look at that"은 "눕겠대"라는 식으로 말이죠. '생뚱맞다'에 가까운 영어표현으로 off-the-wall이라는 말이 있습니다. '상황이나 사리에 맞지 않는''엉뚱한'이라는 뜻입니다.
You should be able to answer weird,gimmicky,and offbeat questions in a job interview.(면접 볼 때 엉뚱하고 교묘하고 생뚱맞은 질문들에도 대답을 할 수 있어야 해)
Where did that come from?(생뚱맞게 그건 무슨 소리야?)
His answer was out in left field.(그의 대답은 정말 엉뚱했어)
 
 
15.그까이꺼 뭐~ 대충하면 되는 거지.
 
TV유행어를 생활영어로 어떻게 말하지? : 3.jpg'봉숭아 학당'의 경비 아저씨에게는 어려운 일이 없어 보입니다. 패션 디자이너는 '그까이꺼' 밀가루 뒤집어쓰고 하얀 옷 입고 혀 좀 굴리면 되는 거고, 스파게티는 '그까이꺼' 대충 라면에 케첩이나 발라다가 내면 되는 거라고 하니까요. 원래 '그까이꺼'는 '어려워하지 말고 한번 도전해 보자'는 취지로 만든 개그라고 하는데요, 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요?
 
'그까짓 거 어려울 것 없다,아무것도 아니다'라는 의미니까 "That's nothing" 혹은 "That's no big deal"과 같이 말할 수 있습니다. 또 '대충 하면 된다'는 '별 노력을 기울이지 않아도 된다,누구나 할 수 있다'는 뜻이니 "You don't need much effort to do it","Anyone could do it"이라고 하면 되겠죠. 이외에도 대충 하는 것이 무엇이냐에 따라 여러 가지 표현이 가능합니다.
 
That's nothing. I can do it with my eyes closed.(그까짓 거 아무것도 아냐.눈 감고도 할 수 있어.)
That's a piece of cake. You don't need much effort to do it.(식은 죽 먹기지 뭐.별 노력도 필요 없어.)
That's easy. Anyone could do it.(그거 쉬워.누구나 할 수 있지.)
 
16.아빠, 힘내세요! 우리가 있잖아요.
 
TV유행어를 생활영어로 어떻게 말하지? : 4.jpg'거치른 벌판으로 달려가자!''외로워도 슬퍼도 나는 안 울어.' 경기 침체가 계속되면 어깨가 축 처진 아버지들을 응원하는 '응원가' 광고가 유행합니다. 최근 가장 인기를 얻었던 것은 단연 '아빠, 힘내세요!'인데요, '힘 내라'는 말은 영어로 cheer up 혹은 chin up이라고 합니다. 힘들지만 해낼 수 있다는 뜻으로 'You can do it'이라고 쓰기도 하고요. 사는 게 아무리 힘들어도 아빠들이 기운을 낼 수 있는 것은 바로 사랑하는 가족이 옆에 있기 때문 아니겠어요? '우리가 옆에 있다'는 "We're here for you" 혹은 "You always have us"와 같이 표현할 수 있습니다.
 
Hold your chin up=Keep your chin up(힘 내세요)
Pull yourself together(기운 내세요)
Don't be so down(그렇게 실망하지 마세요)
Brighten up(힘 내세요)
We're behind you all the way(저희가 항상 곁에 있어요)
 
 
17.쟤 뭐야~
 
TV유행어를 생활영어로 어떻게 말하지? : 5.jpg한 오락프로그램에서 MC를 맡고 있는 탁재훈이 스스로 밀고 유행시킨 말이죠."쟤 뭐야~~~".누가 잘난 척하거나 썰렁한 농담을 하면 비음을 섞어서 "쟤 뭐야~~" 하면서 면박을 줍니다. 이 말은 누군가 유난히 튀는 행동을 하거나 황당,불쾌한 행동을 했을 때 쓸 수 있는 말이죠.영어로는 "What's up with him?"이라고 표현할 수 있는데요. "쟤 뭐야?""쟤 도대체 왜 저래?""쟤 뭐 때문에 저러는 거야?" 등의 의미로 쓰입니다. 비슷한 표현으로"What's with him?""What's the deal with him?"이 있습니다.
 
What's wrong with him?
(쟤 뭐야? 뭐가 문제인 거야?)
Why is he doing that?
(쟤 대체 왜 저래? 왜 저런 짓을 하는 거야?)
What's the deal with him?(쟤 왜 저래?)
 
 
18.좋아, 가는거야
 
TV유행어를 생활영어로 어떻게 말하지? : 6.jpg최근 방송가에 '노홍철스럽다'는 신조어가 생겼다고 합니다. 이 말의 몇 가지 뜻을 알아보면,①말할 때 상하좌우 고개를 흔들며 최대한 숨넘어갈 듯 얘기하는 모습을 일컫는 형용사 ② 누구를 만나도 "형님!"하고 찰싹 달라붙어 "좋아,가는 거야!"를 외치는 모습 ③몸에 난 각종 털을 길러 최대한 멋스럽게 가꾸는 사람 등입니다. 닥터 노가 목이 아프도록 떠들면서 "좋아, 가는 거야~"를 외치는 모습은 방송에서 어렵지 않게 볼 수 있는데요,"좋아,가는 거야!"를 영어로는 "Alright, let's do it!""Let's go for it!""Let's roll!" 등으로 표현합니다.
 
Let's get the show on the road.
(자,시작해 보자고!)
Let's make it happen!
(좋아,한번 해 보는 거야!)
Let's rock!(좋아,가는 거야!)
Let's get the party started.
(자,시작하자고!)
 
 
19.피부가 장난이 아닌데! (Your skin is so perfect!)
 
'…가 장난이 아니다'라는 표현을 과연 영어로 어떻게 말할까요?안타깝게도 한마디로는 표현할 수가 없습니다. 장난이 아닌 대상이 무엇인지, 굉장히 좋다는 의미인지, 그 반대인지를 파악하고 상황에 맞게 쓸 수밖에요. 예를 들어 정말 '장난 아니게 어려운' 상황에서는 "It's no picnic" 혹은 "This is no joke"와 같은 표현이 쓰이고요. 피부가 '장난이 아니게 좋다'는 의미로는 "Your skin is so perfect" "Your skin is so soft, absolutely flawless"와 같이 표현할 수 있습니다.
 
You'll never imagine how huge my late night snack is.
(난 밤늦게 먹는 양이 장난이 아니야.)
It's pouring and hailing outside!
(밖에 비 내리는 게 장난이 아니야!)
 
 
TV유행어를 생활영어로 어떻게 말하지? : 8.jpg20.아침형 인간  (a morning person)
 
일찍 일어날수록 더 건강해지고, 더 부유해지고, 더 현명해진다? 아침을 바꿔 인생을 바꾼다는 '아침형 인간'의 개념이 일본의 비즈니스 트렌드로 소개된 후 국내에서도 '아침바람'이 꾸준히 이어지고 있습니다. 새벽 3시에 기상하는 미국의 빌 게이츠(Bill Gates) 마이크로소프트 회장을 비롯한 세계 최고경영자(CEO)들은 하나같이 '아침형 인간'이라고 하는데요, 우리나라의 경우에도 한 잡지 조사 결과 100대 대기업 CEO의 평균 기상시간은 5시54분이라고 합니다. 그렇다면 '아침형 인간', 영어로는 어떻게 말할까요? 우리말 그대로 a morning person이라고 한답니다. 반대로 저녁 시간을 잘 활용하는 '저녁형 인간'은 a night person 또는 a night owl이라고 합니다.
 
I'm an early bird.
(난 아침에 일찍 일어나는 편이야) *early bird 일찍 일어나는 사람
 
The early bird gets the worm.
(일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.)
 
I'm more of a night owl.
(나는 올빼미 체질에 더 가깝지.)
 
 
21.짱나! It drives me crazy!
 
요즘은 온라인 상에서 쓰이는 통신 용어도 유행어 창조에 주도적인 역할을 하고 있는데요,'짱나'도 그 중 하나입니다. '짜증 나'를 줄인 말이죠.어떤 상황 때문에 짜증이 났느냐에 따라서 조금씩 다른 표현을 쓸 수 있겠지만 자주 쓰이는 표현으로 "It drives me crazy(=up the  wall)"가 있습니다.
 
My computer keeps breaking down again and again and it just drives me nuts!
(컴퓨터가 자꾸 다운돼서 짜증 나!)
This hot muggy weather really gets me! (날씨가 후텁지근해서 정말 짜증 난다!)
It's getting on my nerves./It's really annoying on me./It's bugging me./It's bothering me.(이게 날 열받게 만들어)
Knock it off. That's very annoying. (그만해, 성질 나)
I feel so frustrated! (정말 짜증 나 죽겠다!)
 
 
22.기분이 꿀꿀해  I'm bummed out.
 
TV유행어를 생활영어로 어떻게 말하지? : 10.jpg왠지 우울하고 심란할 때 뭐라고 말하세요? "기분이 안 좋아" "우울해" 같은 전통적(?) 표현을 하고 있지만 요즘은 "꿀꿀해"라고 많이들 하죠. 그렇다면 이 '꿀꿀하다'는 것을 영어로는 어떻게 말할 수 있을까요?여러 가지 표현이 있지만 미국인들이 흔히 쓰는 표현으로 be bummed out이 가장 어울립니다. bum은 bad와 같은 의미로 쓰이는 속어인데요,"I'm bummed (out)"이라고 하면 "꿀꿀해" "기분 별로야"라는 뜻이 됩니다.
 
sad(슬픈)/melancholy(우울한, 슬픈)
in a funk(rot)(기가 죽은, 힘 빠진)
ex) Why in a funk? (왜 그렇게 기가 죽었니?)
down in the dumps(기가 죽은, 우울한)
depressed(의기소침한)
 
ex) I'm completely and utterly depressed. (완전히 우울증에 빠졌어요)
 
 
23.여긴 우리가 접수한다  We‘re taking over this place
 
TV유행어를 생활영어로 어떻게 말하지? : 11.jpg원래 조폭들이 어떤 장소를 장악할 때 '접수한다'고 했는데, 요즘은 일반인들도 많이 쓰는 말이 되었죠. 심지어 "여긴 이제 우리 차지야"라는 말보다 "여긴 우리가 접수한다"가 더 자연스럽게 들릴 정도입니다. 영어로는 '인계받다' '접수하다'는 뜻의 take over를 써서 "We're taking over this place"라고 하면 그 어감을 그대로 살릴 수 있습니다.
 
We own this court now.
(이 코트는 이제 우리 거야.)
This town is mine.
(이 마을은 내가 접수했어.)
Owner's changed.
(이제 내가 주인이야.)
This is our turf(spot) now.
(이제 여긴 우리 구역이야.)
* turf : 구역, 영역
The building was taken over by the occupation army.
(점령군이 그 건물을 접수했다.)
 
 
24.왜 이러셩!  What‘s wrong with you?
 
"이거 왜 이러셩!" 한 TV 시트콤의 여주인공이 즐겨 썼던 말이죠. 그 특유의 억양을 많은 사람들이 따라하기도 했고요. 이 표현은 "모르면 가만히나 있지 왜 토를 달고 그래?"라는 의미로도 쓰이고, 또 상대방의 못마땅한 행동에 반발하는 경우에도 쓸 수 있는데요, 상황에 따라 조금씩 달라지긴 하겠지만 영어로는 간단히 "What? wrong with you?"라고 할 수 있습니다.
 
Come on. What's your problem? (이것 봐. 대체 왜 그러는데?)
What's with you?(너 왜 이러는 거야?)
Did you leave your brain home? (대체 생각이 있는 거니?)
Why are you acting like that? (대체 왜 그러는 거니?)
What's the matter with you? (뭐가 문제야?)
 
 
25.정말 깬다.It‘s wrong
 
TV유행어를 생활영어로 어떻게 말하지? : 13.jpg겉으로 보기엔 멋있었는데 대화를 해 보니 한심한 말만 한다든지,턱시도에 나비 넥타이까지는 다 좋았는데 흰 운동화를 신었다든지 할 때 '깬다'는 표현을 쓰죠.이렇게 행동이나 말,의상 등이 '깬다'라고 하는 것을 영어로는 어떻게 표현할까요? 모든 상황에 다 들어맞는 한 가지 표현은 없지만 '어울리지 않는' '적절하지 않은'의 뜻을 가진 wrong을 써서 "It's wrong"이라고 말할 수 있습니다.
 
He was good-looking loaded with money and then he opened his mouth and the dream was ruined. (잘 생기고 돈도 많았는데 일단 입을 여니까 깨는 거 있지.)
The dream was ruined. (환상이 깨졌다.)
The music ruined the atmosphere. (그 음악이 분위기를 깼어.)
It ruins the look. (그것 때문에 의상이 죽잖아.)
It's not you. (너한테 안 어울려.)
 
 
26.주접떨지 마. Don‘t cut up so much.
 
'주접'이 신세대 사이에 새로운 코드로 부상하며 큰 인기를 얻고 있습니다. 모 가수 두 사람이 '주접 브러더스'로 활약(?)하며 주접의 유행에 큰 기여를 하기도 했죠.흔히 주책없는 행동을 할 때 "주접떨지 마"라고 하는데 이 말은 '까불다' '요란스럽게 굴다'는 뜻의 cut up을 사용해 "Don't cut up so much"라고 하면 됩니다.
 
You're too much. (심하다, 심해.)
It's so gross. (정말 추잡하다.)  
 *gross  (역겨운, 심한)
You're so disgusting.  (너 정말 주접이구나.)
Get control of yourself! (좀 자제해라!)
Don't act like a fool! (실없는 짓 하지 마!)
Act your age! (나이값 좀 해!)
 
 
27.맞습니다,맞고요. That‘s right.That’s correct.
 
한때 노무현 대통령의 말투를 흉내낸 "맞습니다, 맞고요"가 최고의 유행어였죠. TV 광고에서도 이 말투를 심심치 않게 들을 수 있었고 요즘도 간혹 사용되는데요, 과연 영어로는 어떻게 바꿀 수 있을까요? '네 말이 맞다'는 뜻의 표현은 많지만 "맞습니다, 맞고요"처럼 반복되는 운율을 살리려면 "That's right. That's correct"라고 하면 되겠습니다.
 
My sentiments exactly. (내 생각도 똑같아요.)
You're right. (당신 말이 맞습니다.)
That's what I am saying. (제 말이 그 말입니다.)
That's what I was thinking. (제 생각도 그렇습니다.)
You took the words right out of my mouth. (내가 하려던 말이 바로 그 말이야.)
 
 
28.내 몸매가 좀 되지.I‘ve got a nice figure.
 
TV유행어를 생활영어로 어떻게 말하지? : 15.jpg'노래?되지! 춤?되지! 몸매?되지이~' '건강한 섹시미'를 유감없이 발휘하고 있는 가수 이효리가 한 아이스크림 광고에서 했던 말이죠. 이효리처럼 노래도 되고, 춤도 되고, 몸매도 되고, 또 거기다가 영어까지도 되면 얼마나 좋을까요? 몸짱 열풍이 여전한데 몸매가 된다는 말을 알아보죠. '몸매'는 figure를 써서 표현하는데 '몸매가 된다'는 것은 몸매가 좋다는 말이니 "I've got a nice[fine] figure"라고 할 수 있습니다.
 
she's hot. (그 여자는 (몸매가) 정말 섹시해.) = she's sexy.
I'm in good shape. (내 몸매는 환상이야.)
I make men[women] drool. (나만 보면 남자들이[여자들이] 침을 흘려.)
She looks sexy and is an exceptionally good dancer. (그녀는 섹시한데다 춤까지 기가 막히지.)
exceptionally 유난히, 매우
She has a graceful figure. (그녀의 몸매는 우아해.)
When it comes to dancing? I'm great [good, awesome].(춤? 내가 좀 되지.)
 
 
29.놀아 줘.Play with me.
역시 유행어를 주도하는 것은 개그맨들! 한때 모 개그 프로그램에서 한창 유행했던 말이 바로 "놀아 줘"입니다. '놀다'라고 하면 얼른 떠오르는 단어가 play일 텐데요. 실제로 "Play with me"라고 하면 우리말의 "놀아 줘"와 딱 맞아 떨어지는 표현이 되겠습니다. 하지만 성인들 사이에서 "Play with me"라고 하면 성적인 뉘앙스가 짙으므로 조심해서 사용해야 합니다.
Do you want to play? (같이 놀래?)
Let's have some fun. (우리 같이 놀자.)
Don't leave me out. (날 빼지 마.)
Can I join in? (나도 껴도 돼?)
Let's hang out together. (같이 놀자.)
 
 
30.또 한 번 밟으면~데이트 신청할 겁니다. If you do that one more time‥
 
TV유행어를 생활영어로 어떻게 말하지? : 18.jpg보통 "또 한 번 …하면"과 같은 말 다음에는 "죽어!" "한 대 맞을 줄 알아!"와 같은 응징의 대사가 나오게 마련입니다. 하지만 몇 년 전 한 공익광고에서는 실수를 한 사람의 행동을 덮어 주는 의외의 반응이 이어졌습니다. 아니, 발을 밟은 괘씸한 사람에게 데이트를 신청하겠다니…. 그런 의외성 때문에 이 멘트가 인기를 끌었는지도 모르겠는데요, 여기서의 포인트는 "다시 그랬다가는 ~하겠다"이죠.뒤에 나오는 상황에 따라 얼마든지 바꿔 쓰시면 되고요. 그럼 "다시 그랬다가는/또 한 번만 ~하면"은 어떻게 영어로 옮기면 될까요? "If you do that one more time …"이라고 하면 되겠습니다.
 
If you do that one more time…, I'm going to buy you a rose! (다시 그랬단 봐라! 장미 한 송이 선사할 테니!)
If you bother me again, I'm going to kiss you! (또 한 번만 귀찮게 굴면 확 뽀뽀해 버린다!)
If you do that one more time, I'm going to kill you! (다시 그런 짓 하면 죽어!)
Do that again and I'll kill you! (또 그래 봐, 죽음이야!)
If you step on my foot again, you're dead! (다시 한 번 내 발 밟으면 죽음이야!)
 
 
31.나는 네게 무엇이냐? What am I to you?
 
몇 년 전 인기리에 방영된 MBC 드라마 '다모'는 그 인기만큼이나 많은 유행어를 만들어냈습니다. "아프냐?나도 아프다."(Are you hurting? It hurts me too.) "가라,그리고 반드시 살아서 돌아오거라." "나는 네게 무엇이냐?" 등은 그 후 일상어가 되었을정도죠.이 중 "나는 네게 무엇이냐?"는 영어로 어떻게 옮길 수 있을까요? 간단히 "What am I to you?"라고 하면 된답니다.
 
Do I mean anything to you? (너한테 내가 조금이라도 의미 있는 존재니?)
Tell me what I mean to you= What do I mean to you? (난 네게 어떤 존재야?)
Who am I in your life? (네 인생에 난 뭐야?)
Where do I stand with you? (너와 내 관계는 뭐지?)
Who do you think I am? (내가 대체 뭐라고 생각하니?)
 
 
32.오케이, 거기까지. Okay, say no more.
 
TV유행어를 생활영어로 어떻게 말하지? : 20.jpg'더 이상의 설명은 필요 없다''이제 더 말하지 않아도 알겠다'는 의미로 한 시트콤 출연자가 즐겨 썼던 말이지요. 이 말은 영어로 어떻게 할까요?상황에 따라 조금씩 다르게 표현할 수 있겠지만'더 이상 말하지 마'라는 의미로 "Say no more"라고 할 수도 있고,'그만하면 충분하다'는 뜻에서 "That's enough"라고 해도 되겠습니다.
 
Okay,that's enough.  (오케이,거기까지)
All right.That's it. (그래,됐어.이제 그만해)
You can stop now. (이제 그만 해도 돼)
Need no further explanation. (설명은 더 이상 필요 없어)
That's all I need to know.  (내가 알고 싶은 건 그게다야)

굿모닝팝스 2011.05.11

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 11. 19:01 Posted by chanyi


I’ve got brainspin.

 

Ex)1.  정신이 없었어.

     A  Are you listening to me?

     B  Sorry. I’ve got brainspin.

     A  너 내 말 듣고 있니?

     B  미안. 정신이 팔려 있었어.

 

Ex)2.  행동 개시 시간이야!

     A  I’m getting married today!

     B  Yep! It’s zero hour!

     A  나 오늘 결혼해!

     B  그래! 행동 개시 시간이야!

 

2.  SCREEN ENGLISH

I have made the decision to trust you.

     당신을 믿어 보기로 했어요.

 

-      Unfortunately the kingdom and I

aren’t exactly simpatico at the moment,

so I won’t be taking you anywhere.

-      Something brought you here, Flynn Rider.

Call it what you will, fate, destiny…

-      A horse.

-      So I have made the decision to trust you.

-      A horrible decision, really.

 

-      불행하게도 지금 나랑 왕국이 그리 친한 사이가 아니라서,

당신을 아무데도 데려갈 수 없겠네요.

-      뭔가가 당신을 이리로 이끈 거예요, 플린 라이더.

운명이든 숙명이든 원하는 대로 생각해요.

-      말한테 쫓겨서 온 건데.

-      난 당신을 믿어 보기로 했어요.

-      정말 아주 끔찍한 결정이군요.

 

Vocabulary

l  unfortunately  불행하게도

l  kingdom  왕국

l  simpatico  유쾌한, 친하기 쉬운

You and I are completely simpatico.

당신과 난 아주 친한 사이죠.

l  fate  운명, 숙명

l  destiny  운명

l  horrible decision  끔찍한 결정

Buying a scooter was a horrible decision.

스쿠터를 산 건 정말 끔찍한 결정이었어.

 

3).  POPS ENGLISH

(Time is) Slipping through my fingers.   손가락 사이로 빠져나가 버려요.

      Time is passing by so fast.   시간이 정말 빠르게 지나가요.

 

Slipping though my fingers all the time I try to capture every minute, the feeling in it. Slipping through my fingers all the time. Do I really see what’s in her mind? Each time I think I’m close to knowing She keeps on growing.

Slipping through my fingers all the time.

 

항상 손가락 사이로 빠져나가 버려요. 매 순간과 그 느낌을 붙잡으려 해보지만,

항상 손가락 사이로 빠져나가 버려요. 내가 정말 그녀의 마음을 잘 알고 있는 걸까요? 이제 좀 알 것 같다 싶어지면 어느새 그녀는 부쩍 성장해 있네요.

항상 손가락 사이로 빠져나가 버려요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

You’re pretty good with numbers.   넌 숫자 계산을 아주 잘해.

 

 

Pattern Talk

Why is it so + 형용사?     
이거 왜 이렇게 ~?

 
Why is it so rough? 
이거 왜 이렇게 
어려워?

Why is it so flimsy? 
이거 왜 이렇게 허술해?

Why is it so complex? 
이거 왜 이렇게 복잡해
?

Why is it so sensitive? 
이거 왜 이렇게 민감해
?

Why is it so expensive? 
이거 왜 이렇게 비싸?

 

Role Play

A: This will break any second.
A: 이거 금방 부서지겠다.


B: Why is it so flimsy?
B: 이거 왜 이렇게 허술해?


A: It’s cheap junk.
A: 싸구려잖아.


l  대화 속 영어 표현 정리
l  I’ve figured out. : 내가 계산했어.
l  One’s monthly budget : ~의 월간 예산
l  You’re pretty good with numbers. : 넌 숫자 계산을 아주 잘해.
l  I am. : 나 그래맞아


 

Learn More

건강한, 매우 순조로운    (as) right as rain

A: Are you feeling better today?
A: 오늘 몸 상태 좀 나아졌어?


B: I’m as right as rain.
B: 정말 건강해.
      

1. 선발하고자 하는 인재상

1) 학교 : 학교교육과정을 충실히 운영하며(편법운영 지양), 학생의 학업능력(교과지식 및 학습 능력)을 성장시킬 수 있는 다양한 학습기회 제공

2) 학생 : 충실한 학교 활동을 통하여 바람직한 변화(인성 및 학습능력)가 두드러지게 일어난 학 생

 

2. 입학사정관 전형 지원 시 유의 사항

1) 입학사정관 전형의 기본 방향

- 수상 등 학생의 성과보다는 현재 학생의 실체를 확인하고자 함.

2) 전반적인 학교활동 기록 시 유의점

① 수능 점수보다는 수행평가 지도 자료가 더 중요하다.

② 내신보다는 학생의 변화와 실체를 보여줄 수 있는 학생 활동 기록이 더 중요하다.

③ 확인이 가능한 학교 자료는 어떤 자료라도 대학에서는 면밀히 검토한다.

④ 학생 보고서에는 작성 전·후의 비교(행동 또는 태도 등의 변화)가 가능하도록 기록한다.

⑤ 학교생활기록부 또는 교사 추천서에는 구체적인 사례를 제시한다.

(예컨대, 수학여행 중의 질문이나 대화 내용 등)

⑥ 초청 특강 또는 봉사활동 후에는 반드시 기록물을 남겨라.

(특강, 봉사활동 내용 + 나의생각, 후기소감)

⑦ 수업 또는 특강, 동아리 활동 등에서 학습 기록장이나 논술 기록장은 매우 중요한 자료다.

⑧ 공동작업 즉 협동 학습인 경우 본인의 역할, 관심점 등이 명확하게 드러나도록 교사가 기술 한다.

⑨ 학생의 관심 분야나 능력이 드러나도록 추천서 작성, 일단 담당자의 관심을 끌 수 있도록 특이한 점을 기술한다.

⑩ 독서의 경우 같은 책이라도 학생들마다 각자 다르게 느낀 점을 자세히 기술하게 하여야 한 다. 같은 책을 읽어도 각자 반응이 다르게 나올 수 있으므로 학생 스스로 그 부분을 관리 하도록 지도한다.

⑪ 학교 행사에 참여한 경우에도 행사참여 자체가 중요한 것이 아니라 행사 참여 동기, 행사 참여 경험 내용, 행사 후 어떤 점을 느꼈는지 등 개인이 내면화한 자료를 제출하여야 한다.

3) 보고서 작성 시 유의사항

① 보고서 내용만 중요한 것이 아니다. 보고서 내용을 포함하여 보고서 끝부분에 다음과 같은 내용이 들어가야 한다.

ⓐ 조별 작성의 경우 각 개인이 어떤 일을 하였는지에 대한 기술이 들어가야 함.

(연구 수행을 할 때 자신이 한 일에 대한 기술이 필요, 즉, 조별로 할 경우 누가·무슨 일 을 하였는지에 대해서 대학에서는 알 수가 없음)

ⓑ 보고서를 쓰고 나서 변화된 점을 기술. 학생 입장에서는 보고서를 쓴 후 소감을 쓰도록 지도, 보고서를 쓸 때 작성전과 작성후의 달라진 점을 학생입장(보고서 끝부분에 기록) + 교사의 입장에서 기술(생활기록부상에).

② 결과보고서에서 학생들에게 결론, 제언을 적은 후 마지막에 자신이 했던 역할과 그 결과 어 떤 생각을 하게 되었으며, 보고서를 쓰고 어떻게 자신의 태도가 바뀌었는지에 대해 기술이 꼭 필요하다. 또한 학생들이 보고서를 쓸 때 일어났던 변화를 교사가 생활기록부등에 기술 함으로써 학생들을 대학이 더 잘 이해할 수 이도록 하여야 함.

4) 독서활동 기록 시 유의사항

① 독서활동에 대한 대학의 입장은, 독서행위 점검을 통한 학생의 잠재력과 성장과정 확인에 있다. 단순히 책을 많이 읽었다거나 어떤 책을 읽었다는 것이 중요하지는 않다.

② 학생들의 자발성에 근거한 독서, 읽기를 통한 깨달음이 있는 보고서, 그 깨달음을 남길 수 있는 독서, 학생의 개성이 반영되는 독서 지도를 해 주면 좋겠다.

③ 독서활동이 개인의 삶이나 경험에 미친 영향을 기술하고 남기는 독서가 되면 좋겠다.

④ 학생들이 독후활동 기록한 것을 보면 줄거리 위주이거나 선생님을 염두에 둔 독후활동을 하 고 있다. 자기 입장에서 읽고 쓴 독후활동을 대학에서는 원한다.

⑤ 학생들의 독서활동을 점검하고자 할 때는 입학본부에서 면접위원들에게 독서 결과에 대하여 면밀히 검토하도록 협조를 구한다.

 

3. 결론

1) 자기소개서는 자신의 진로와 관련하여 일관성이 있어야 한다.

2) 정직하게 작성하여야 한다.

- 생활기록부, 자기소개서, 추천서, 제출 서류, 면접이 모두 일치해야 한다.

3) 이를 위해서는 생활기록부에 들어갈 내용을 알차게 만들어야 한다.

[

굿모닝팝스 2011.05.10

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 10. 13:49 Posted by chanyi


 모닝 단어

I dabble a bit.

ex)1. 취미 삼아 조금 해보는 거야.

       A I heard you paint well.

       B I dabble a bit.

       A 너 그림 잘 그린다더라.

       B 취미 삼아 조금 해보는 거야.

 

ex)2. 별일 아니야.

        A I'm sorry I forgot to call you.

        B No drama. I forgot. too.

        A 미안. 전화한다고 하고는 잊어버렸어.

        B 별일 아니야. 나도 잊었어.

 

2). SCREEN ENGLISH

End of story. 그게 다예요.

 

- So, what do you want with my hair? To cut it?

- What?

- Sell it?

- No! Listen, the only thing I want to do with you

   hair is to get out of it, literally.

- Wait. You don't want my hair?

- Why on earth would I want your hair?

   Look, I was being chased,

   I saw a tower, I climbed,

    End of story.

 

- 그래서, 내 머리카락을 어쩌려고요? 자르겠다고요?

- 뭐예요?

- 팔려고요?

- 아니요! 잘 들어요.

   내가 당신 머리카락에 대해 원하는 건.

  말 그대로, 이 머리카락에서 벗어나는 것뿐이에요.

- 잠깐, 내 머리카락을 원하는 게 아니라고요?

- 도대체 내가 왜 당신 머리카락을 원하겠어요?

   이봐요, 난 쫓기고 있었고,

   탑이 보여서 올라온 것뿐이에요.

   그게 다예요.

Vocabulary

* get out of ~에서 벗어나다, 탈출하다

* literally 문자 그대로, 정말로

   I'm exhausted, literally.

   나 정말 피곤해.

* why on earth 도대체 왜

   Why on earth do you smoke?

   넌 대체 왜 담배를 피우는 거야?

* chase 쫓다

* tower

* climb 오르다

 

3). POPS ENGLISH

I'm losing her forever. 그녀를 영영 잃어버릴 것 같아요.

     She's leaving for good. 그녀가 영영 떠나 버릴 것 같아요. 

 

The feeling that I'm losing her forever

and without really entering her word.

I'm glad whenever I can share her laughter.

That funny little girl.

 

그녀의 세계를 완전히 이해하지도 못한 채

그녀를 영원히 잃어버릴 것 같은 느낌

그녀와 함께 웃을 때마다 난 정말 기뻐요.

정말 귀엽고 유쾌한 아이죠.

 

4). TALK PLAY LEARN

 Pattern Talk

You should + 동사원형 + first thing in the morning.
아침에 일어나자마자 ~해.

 

You should eat first thing in the morning.
아침에 일어나자마자 먹어.


 

You should  pray first thing in the morning.
아침에 일어나자마자 기도해.

 

You should gargle first thing in the morning.
아침에 일어나자마자 입안 헹궈.

 

You should shower first thing in the morning.
아침에 일어나자마자 샤워해.

 

You should call me first thing in the morning.
아침에 일어나자마자 나한테 전화해.


2. Role Play

A: Tomorrow is a big day for us.
A: 내일은 우리에게 중요한 날이야.

 

B: Yes. You should call me first thing in the morning.
B: 응. 아침에 일어나자마자 나한테 전화해.

 

A: You got it.
A: 알았어.

 

■ 대화 속 영어 표현 정리

* big day : 아주 중요한 날

* you should ~ : ~해, ~해야 해

* call me : 나한테 전화하다

* first thing in the morning : 일어나자마자 제일 먼저

* you got it. : 알았어.

Learn More

미정인, 결정되 않은 up in the air

 

A: What's the final decision?
A: 마지막에 어떻게 결론이 났어?

B: It's still up in the air.
B: 아직 결정 안 됐어.

 

스펙보다 학교생활 꿈 좇는 도전 중요


서울대에 입학사정관제를 통해 합격하려면 지원자는 ‘화려한 스펙’보다 ‘왜?’와 ‘그래서?’에 답할 수 있어야 할 것으로 보인다. 서울대가 8일 공개한 ‘입학사정관제 안내서’를 요약하면 뚜렷한 목적 없이 경력만 화려한 학생보다 자신의 꿈을 찾아가는 과정을 보여줄 수 있는 학생이 유리할 전망이다.

2012학년도의 서울대 입학사정관제 전형에는 ▲기회균형선발Ⅰ·Ⅱ ▲외국인 특별전형 ▲지역균형선발 ▲특기 자 전형(자유전공학부) 등이 있다.

① 지원자의 학기별·학년별 성적변화도 평가

입학사정관제 전형에서 가장 중요한 평가 요소로 지원자의 학업 능력이 꼽힌다. 그러나 서울대는 내신과 수능 성적의 반영 비율을 밝히지 않았다. 서울대는 수험생이 이수한 교과의 전체적인 성취도와 함께 학기별·학년별 성적의 변화도 평가 요소라고 말한다. 또 탐구와 학업 관련 교내 수상과 방과후 활동, 특별활동 등도 중요한 평가의 요소다.

② 스펙 쌓기보다 ‘왜?’ 했는지에 대한 대답을

서울대는 화려한 스펙 못지않게 ‘왜 그것을 했는지’와 ‘그래서 무엇을 할 것인지’에 대한 대답이 필요

하다고 강조한다. 서울대는 특출난 수상 실적이나 이력이 없더라도 고교시절 ‘왜 이런 생활을 했는지’를 설명하면 된다고 덧붙였다. 보통의 고교과정에서 자기계발 기회를 충분히 살렸는지도 중요하다. 권혁승 서울대 입학본부 부장은 “수상 자체가 목표가 될 수 없다. 왜 그것을 했는지를 설명해야 입학사정관들을 설득할 수 있을 것”이라고 말했다.

③ 방황해도 괜찮아

서울대는 모집단위 적성에서 수험생이 언제부터 전공에 관심을 가졌는지가 평가의 대상이 아니라고 말한다. 즉 수험생의 경험이 꼭 일관될 필요는 없다는 뜻이다. 고교시절 특정 직업이나 전공을 목표로 생활하기란 사실상 불가능하다는 이유에서다. 또 모집단위에 대한 관심을 표하는 방법으로 꼭 대학수준의 서적을 읽거나 할 필요도 없다. 서울대는 자신이 ‘왜 관심’을 갖게 됐는지와 앞으로의 꿈만 잘 설명해도 좋은 평가를 받을 수 있다고 말한다.

④ 하나만 잘하면 안 된다

서울대는 특기 적성이 중요하지만 기본적인 학업능력이 뒷받침돼야 한다고 말한다. 리더십, 공동체의식, 독특한 특기 적성 등이 중요한 평가의 대상이지만 한가지의 장점으로 얻을 수 있는 것이 상대적이라 평가에서 제한적일 수 있다는 것이다. 즉, 한가지만 잘해서는 입학사정관제를 뚫기가 어려울 전망이다.

⑤ 자기소개서, 주위의 도움보다 스스로

서울대는 자신의 수상경력을 단순하게 나열하는 것보다 학습과정을 통해 자신이 얻은 것과 무엇을 하고 싶은지를 설명하는 것이 효과적이라고 말한다. 또 주위의 도움을 받기보다 스스로 솔직하게 작성하는 것이 중요하다. 서울대 관계자는 “이번 수시부터 좀더 세밀한 프로그램으로 자기소개서 표절여부를 판독할 것”이라고 말했다.

[

굿모닝팝스 2011.05.09

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 9. 13:17 Posted by chanyi


모닝 단어
 

He’s a workout imposter.

 

Ex) 1. 그는 운동하는 척만 하는 사람이야.

    A  Does Terry go the gym?

    B  No, He’s a workout imposter.

    A  테리가 헬스장에 다녀?

    B  아니, 운동하는 척만 하는 거야.(운동복만 입은 거야)

 

Ex) 2.  이제 내가 그 대가를 치러야지.

    A  You were drinking till late.

    B  Now I have to pay the piper.

    A  너 어제 늦게까지 술 마시더라.

    B  이제 그 대가를 치러야지. 


[John's recap]
Oh, Jake, you know, it’s the nature of men to try to impress women all the time.
길동 is not unusual and unregarded guy. He was trying to impress 민희 by always flexing his muscles in front of her, wearing very tight shirts, and talking about working out all the time. But the truth is he’s a workout imposter. He never goes to the gym. He’s actually quite lazy. Well, 민희 said, “Oh, 길동, you’re so strong.” “You can help me carry furniture when I move.” Now he has to pay the piper.

 

*flex (준비운동으로) 몸을 풀다 (flex one’s muscles 힘이 있음을 보이다/과시하다)

*unusual 특이한, 흔치 않은, 드문

*unregarded  주의(주목, 고려) 되지 않은

 

제이크, 항상 여성에게 깊은 인상을 주려고 노력하는 것이 남자의 본성 이잖아. 길동이도 비슷해.

그는 민희에게 강한 인상을 주려고 애썼어 / 아주 꽉 끼는 셔츠를 입고 그녀앞에서 힘을 과시하고, 항상 운동하는 것에 대해 얘기함으로써(강한 인상을~) 그러나 사실은 길동이가 운동하는 척만 하는 사람이라는 것이지. 걔는 절대로 체육관에 가지 않아. 사실 엄청 게으르거든. 민희 왈, “길동아~, 너 완전 힘세구나!” 나 이사할 때 네가 나 짐 나르는 것 좀 도와줄수 있겠당~”

이제 그가 그 대가를 치러야해요.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

난 전력을 다해 일하고 있어.

I’m working (at) (full) (tilt).

 

네 아이디어 어떻게 되었어? 진행하지 않기로 했어. (그건 진행 불가야.)

What happened to your idea? / It’s a (no-go).

 

그냥 살짝 건드린 거야. (그냥 툭 건드린 거야)

It was just a (love) (tap).

 

그녀가 응징하려 들 거야. (전시 상황이 될 거야 / 엄청 화를 내실 거야)

She’ll be (on) (the) (warpath).

 

(정답) 5월 모닝단어 예문 참조

I’m working at full tilt. / It’s a no-go.

It was just a love tap. She’ll be on the warpath.

 

*warpath 출정의 길; [구어] 적대행위, 적의

 

2).  SCREEN ENGLISH

You’ll be all right on your own?    혼자서 괜찮겠니?

 

-      And what is that?

-      New paint.

       The paint made from the white shells

       you once brought me.

-      Well, that is a very long trip, Rapunzel.

      Almost three days’ time.

-      I just thought it was better idea than the stars.

-      You’re sure you’ll be all right on your own?

-      I know I’m safe as long as I’m here.

 

-      그래. 그게 뭔데?

-      새 물감이요.

       엄마가 지난번에 갖다 주신 하얀 조가비로 만든 물감 말이에요.

-      라푼젤, 그건 아주 멀리서 구할 수 있는 거야.

    사흘은 걸릴 거야.

-      전 그냥 별보다는 나을 거라고 생각했어요.

-      정말 너 혼자서도 괜찮겠니?

-      여기에 있는 한 전 안전해요.

 

Vocabulary

l  paint  페인트, 물감

l  made from  ~을 재료로 만들어진

l  shell  조개껍데기

l  bring  가져다 주다, 데려오다

Thanks for the gift you brought me.

내게 준 선물 고마워.

l  trip  여행

l  as long as  ~하는 한

You’ll improve as long as you practice.

연습만 하면 실력이 향상될 거야.

 

3).  POPS ENGLISH

I have to sit down for a while.    잠시 앉아 있어야 해요.

       I need to put my feet up for a bit.

 

Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning,

Waving goodbye with an absent-minded smile.

I watch her go with a surge of that well-known sadness

And I have to sit down for a while.

 

그녀가 책가방을 손에 들고 이른 아침 집을 나서네요.

무심한 미소를 지으며 손을 흔들면서요.

그녀의 뒷모습을 바라보노라면 익숙한 슬픔이 밀려와

잠시 앉아서 마음을 달래야 해요.

 

l  absent-minded  딴 데 정신이 팔린

l  well-know  유명한, 잘 알려진, 친절한

 

4).  TALK PLAY LEARN

What kind of investing do you do?    어떤 종류의 투자를 해요?

 

1. Pattern Talk

What kind of + 명사 + do you do?    
어떤 종류의 ~을 해요?

 

What kind of investing do you do? 
어떤 종류의 투자를 해요?

What kind of designing do you do? 
어떤 종류의 디자인을 해요?

What kind of exercises do you do? 
어떤 종류의 운동을 해요?

What kind of housework do you do? 
어떤 종류의 집안일을 해요?

What kind of volunteer work do you do? 
어떤 종류의 자원봉사를 해요?

  

2. Role Play

A: I’m building a financial portfolio.
A: 금융 포토폴리오를 작성 중이야.

B: What kind of investing do you do?
B: 어떤 종류의 투자를 하는데?

A: I like the blue chips. 
A: 난 우량주를 좋아해.


l  대화속 영어 표현 정리
l  I’m building a financial portfolio. : 금융 포토폴리오를 작성 중이야.
l  What kind of investing do you do? : 어떤 종류의 투자를 하는데?
l   I like ~ : ~에 관심이 있다
l  blue chip : 우량주

 

Learn More

비용을 부담하다    foot the bill

 

A: How can we foot the bill?
A: 우리 비용을 어떻게 지불하지?

B: Put it on my card.
B: 내 카드로 할게.

굿모닝팝스 2011.05.06

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 6. 14:44 Posted by chanyi




모닝 단어

I’m working at full tilt.

 

Ex) 1.  난 전력을 다해 일하고 있어.

     A  You seem to be so busy.

     B  Yes. I’m working at full tilt.

     A  너 엄청 바빠 보인다.

     B  . 전력을 다해 일하고 있어.

 

Ex) 2.  그건 진행 불가야.

     A  What happened to your to your idea?

     B  It’s a no-go.

     A  네 아이디어 어떻게 되었어?

     B  진행하지 않기로 했어.

 

2).  SCREEN ENGLISH

I have to know what they are.   그것들이 뭔지 알아야겠어요.

 

-     And I can’t help but feel like they’re meant for me.

     I need to see them, mother.

     And not just from my window, in person.

     I have to know what they are.

-     You want to go outside? Why, Rapunzel…

     Look at you, as fragile as a flower,

     still a little sapling, just a sprout.

     You know why we stay up in this tower.

 

-     그 불빛들이 꼭 저를 위해 있는 것 같은 것 같은 생각이 들어요.

     그것들을 봐야겠어요, 엄마.

     창문으로 말고, 직접 가서요.

     그것들이 뭔지 알아야겠어요.

-     밖에 나가고 싶다고? , 라푼젤

     널 좀 보렴, 꽃송이처럼 가녀리단다.

     아직 작은 묘목이나 새싹에 불과해.

     우리가 왜 이 탑에서 사는지 알잖니.

 

Vocabulary

l  in person  직접, 몸소

I once met a movie star, in person.

영화배우를 직접 만나 본 적이 있어.

l  fragile  연약한, 깨지기 쉬운

Her feelings are quite fragile.

그녀는 마음이 너무 연약해.

l  sapling  묘목, 어린 나무

l  sprout  새싹, 새순

 

3).  POPS ENGLISH

I know how very far apart we are.

      우리가 얼마나 멀리 떨어져 있는지 알아요.

     I’m aware of the distance between us.

 

And even though I know very far apart we are,

It helps to think we might be wishing on the same bright star.

And when the night will start to sing a lonesome lullaby,

It helps to think we’re sleeping underneath the same big sky.

 

우리가 얼마나 멀리 떨어져 있는지 알고 있지만,

서로 같은 별을 보며 소원을 빌지도 모른다는 생각에 기분이 나아져요.

밤바람에 외로운 자장가 소리가 들려오노라면,

우리가 같은 하늘 아래서 잠든다는 생각에 기분이 나아져요.

 

l  apart  떨어져, 따로 헤어져

l  lonesome  외로운

l  lullaby  자장가

l  underneath  ~아래에

 

4).  TALK PLAY LEARN

Let’s not pry.    우리 꼬치꼬치 캐묻지 말자.

 

 

Pattern Talk

Let’s not + 동사원형.    
우리 ~하지 말자

Let’s not pry. 
우리  꼬치꼬치 캐묻지 말자
.

Let’s not tattle. 
우리  고자질하지 말자.

Let’s not waver. 
우리  망설이지 말자.

Let’s not bicker. 
우리  티격태격하지 말자.

Let’s not grovel. 
우리  굽실거리지 말자.

 

Role Play

A: Go ask her why she’s mad at jack. 
A: 가서 그녀가 왜 그렇게 잭한테 화났는지 물어봐.


B: Bad idea. Let’s not pry.
B: 별로 좋은 생각은 아니다. 우리 꼬치꼬치 캐묻지 말자.


A:  I’m dying to know!

A:  난 알고 싶어 죽겠는데!

l  대화 속 영어 표현
l  Go ask her. : 그녀한테 가서 물어봐.
l  Why she’s mad at Jack : 그녀가 잭한테 화가 난 이유
l  Bad idea. : 별로 좋은 생각이 아니야.
l  Let’s not get into it. : 꼬치꼬치 묻지 말자.
l  I’m dying to know! : 나 정말 알고 싶어!

 

Learn More

호사를 부리는   high on the hog

A  Jim is pretty successful!
A  짐은 진짜 성공했어.


B  Yes. He’s living high on the hog.
B  맞아. 호사스럽게 살아.

굿모닝팝스 2011.05.05

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 5. 10:41 Posted by chanyi



맛있는 모닝 단어

 

1. 그는 애인이 생기고 잠수 중이야.   He's hiberdating.

 

A : I haven't seen Mike in ages!

B : Me neither. He's hiberdating!

 

2. 난 보기가 겁나.  I have message anxiety.

 

A : Why don't you open the email?

B : I have message anxiety.

 

Geek in the pink

 

SCREEN ENGLISH

 

아주 거슬려!   It's very annoying!

 

-Vocabulary

mumble 중얼거리다

annoying 짜증스러운, 귀찮은

tease 놀리다, 장난치다

adorable 사랑스러운

floating 유동적인, 떠다니는

 

Over the rainbow -Harry Nilsson

 

POPS ENGLISH 

-Somewhere out there / Besty Cathcart & Pilip Glasser

 

누군가 내 생각을 하고 있어요.  Someone's thinking of me.

                                    I'm on somebody's mind.

 

TALK PLAY LEARN

Pattern Talk 



그는 나를 꼬드겨서 ~ 하게 했어.   
He talked me into + ~ing
 

He talked me into going.
그는 나를 꼬드겨서 가게했어.

He talked me into paying.
그는 나를 꼬드겨서 돈을 지불하게 만들었어.
He talked me into leaving.
그는 나를 꼬드겨서 떠나게 만들었어.

 

He talked me into helping.

그는 나를 꼬드겨서 돕도록 만들었어.

 

He talked me into cheating.

그는 나를 꼬드겨서 속이게 만들었어.

 

2) Role Play

 

A: Bill said you were against this.

A: 빌이 너가 이거 반대한다고 하던데.

 

B: He talked me into going.

B: 그가 나를 꼬드겨서 하게했어.

 

A: He has a way with words.

A: 그친구 입심이 좋네.


-Learn more

 

애송이인, 머리에 피도 안마른  wet behind the ears

 

A : Ed makes so many mistakes!

B : He's still wet behind the ears.

 

You be in my heart. / Phil collins



굿모닝팝스 2011.05.04

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 4. 10:51 Posted by chanyi


I’m such a dork!

 

Ex)1.  난 정말 멍청이야.

      A  How can you forget my birthday?

      B  Sorry! I’m such a dork!

      A  네가 어떻게 내 생일을 잊어버릴 수 있니?

      B  미안해! 난 진짜 멍청이야!

 

Ex)2.  톰이 어떻게 유명세를 탔어?

      A  What’s Tom’s claim to fame?

      B  He plays a mean trumpet.

      A  톰이 어떻게 유명세를 탔어?

      B  트럼펫 연주를 아주 제대로 하지.

 

2).  SCREEN ENGLISH

I’m just teasing.   그냥 장난하는 거야.

 

-     Rapunzel, look In that mirror.

     You know what I see?

     I see a strong, confident, beautiful young lady.

     Oh, look, you’re here, too. I’m just teasing.

     Stop taking everything so seriously.

-     Okay. So, mother, as I was saying, tomorrow is…

-     Rapunzel, mother’s feeling a little run-down.

     Would you sing for me, dear?

 

-       라푼젤, 거울 좀 봐.

내 눈앞에 뭐가 보이는지 아니?

강인하고 당당한 미모의 젊은 여인이 보여.

, 너도 있었네? 그냥 장난으로 하는 얘기야.

매사에 너무 심각하게 굴지 마.

-      알았어요. 엄마, 아까도 얘기했지만, 내일은

-      라푼젤, 엄마가 좀 피곤하구나.

-      날 위해 노래를 불러 주겠니, 얘야?

 

Vocabulary

l  confident  당당한, 자신감이 넘치는

l  tease  놀리다

l  take something seriously  ~을 진지하게 받아들이다

Don’t take it so seriously.

너무 심각하게 생각하지마.

l  run-down  지친, 황폐한, 부진한

I’m feeling a little run-down.

좀 피곤해.

 

3).  POPS ENGLISH

I recall the moment.   그 순간을 떠올리네요.

       I distinctly remember that time.    그 순간을 생생히 기억해요.

 

The apple tree that grew for you and me.

I watched the apples falling one by one.

And I recall the moment of them all,

The day I kissed your cheek and you were gone.

 

당신과 나를 위해 자라던 그 사과나무.

사과가 하나 둘씩 떨어지는 걸 보았어요.

당신과의 추억 속에서 그 순간을 떠올리고 있어요.

내가 당신의 볼에 입을 맞추고, 당신이 떠나던 그날을.

 

4).  TALK PLAY LEARN

It will help you sleep.    그건 네가 잠자는 데 도움이 될 거야.

 

Pattern Talk

It will help you + 동사원형    
그건 네가 ~하는 데 도움이 될 거야

 
It will help you learn. 
그건 네가 데 도움이 될 거야
.

It will help you sleep. 
그건 네가 데 도움이 될 거야.

It will help you recover. 
그건 네가 데 도움이 될 거야.

It will help you remember. 
그건 네가 데 도움이 될 거야.

 It will help you lose weight. 
그건 네가 데 도움이 될 거야.

 

Role Play

A: I have a case of insomnia. 
A: 나 불면증이 있어.


B: Drink milk before bed. It will help you sleep.
B: 자기 전에 우유를 마셔 봐. 잠자는 데 도움이 될 거야.

A: OK. I’ll give it a go. 
A: 알았어한번 해볼게.


l  대화 속 영어 표현 정리
l  I have a case of insomnia. : 나 불면증이 있어.
l  before bed : 자기 전에
l  It will help you sleep. : 네가 자는 데 도움이 될 거야.
l  I’ll give it a go. : 한번 해볼게.

 

Learn More

입 다물다, 비밀로 하다    zip one’s lip

A  I know a secret about you.

B  Zip your lip!

   A  나 너에 대한 비밀 알아.

   B  입 다물어!



굿모닝팝스 2011.05.03

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 3. 08:39 Posted by chanyi


모닝 단어.

Mum’s the word.

 

Ex)1.  너만 알고 있어. 함구해야 해.

     A  I hope nobody finds out.

     B  Mum’s the word.

     A  아무도 알아내지 못했으면 좋겠어.

     B  이거 함구해야 돼.

 

Ex)2.  그건 악순환이야.

     A  All I do is work and sleep.

     B  It’s a vicious circle.

     A  내가 하는 거라곤 일하고 잠자는 게 전부야.

     B  악순환이네.

 

2).  SCREEN ENGLISH

   03.  She was determined to keep it hidden.

        그것을 꼭꼭 숨겨 놓기로 결심했어요.

 

-        Gothel had found her new magic flower,

  But this time,

  She was determined to keep it hidden.

-        Why can’t I go outside?

-        The outside world is dangerous place,

  Filled with horrible, selfish people.

  You must stay here, where you’re safe.

  Do you understand. flower?

-        Yes, mommy.

 

-        고델은 새 마법의 꽃을 찾게 됐죠.

  하지만 이번엔 꼭꼭 숨겨 놓기로 결심했어요.

-        왜 난 밖에 나가면 안 돼요?

-        바깥세상은 아주 위험한 곳이란다.

  무섭고 이기적인 사람들로 가득 차 있어.

  넌 여기서 지내야 해, 그래야 안전해.

  무슨 말인지 알겠니, 우리 예쁜 이?

-        , 엄마.

 

Vocabulary

l  this time  이번에

This time, it’s on me.

이번엔 내가 살게.

l  determine  결정하다, 확정하다

l  hidden  숨겨진, 비밀의

l  filled with  ~으로 가득 찬

Her head is filled with dreams.

그녀의 머리속은 꿈들로 가득 채워져 있어.

l  horrible  끔찍한, 무시무시한

l  selfish  이기적인

 

3).  POPS ENGLISH

Our love will never die.   우리의 사랑은 영원할 거예요.

       We will be in love forever.

 

Now we are tall, and Christmas trees are small.

And you don’t ask the time of day.

But you and I, our love will never, never die.

But guess who’ll cry come first of May.

 

이제 우린 성장했고, 크리스마스트리는 작아졌죠.

당신은 아무 걱정 없이 편안히 지내고 있네요.

당신과 나, 우리의 사랑은 결코 사라지지 않을 거예요.

5월의 첫날이 되면 과연 누가 눈물을 흘릴까요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m just teasing.   그냥 놀리는 거야.

 

Pattern Talk

I’m just + -ing.
그냥 ~하는 중이야.

 
I’m just teasing. 
그냥 
놀리는 중이야.

 I’m just snacking. 
그냥 주전부리하는 중이야
.

 I’m just browsing. 
그냥 검색하는 중이야
.

 I’m just wondering. 
그냥 궁금해 하는 중이야
.

 I’m just pretending. 
그냥 그런 척하는 중이야.
 

Role Play

A: The police were here asking about you.
A: 경찰이 너에 대해 물어보려고 여기에 왔었어.

B: What ever for?
B: 대체 무엇 때문에?

A: Relax. I’m just teasing.
A: 진정해그냥 놀리는 거야.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  The police were here. 경찰이 여기 왔었어
l  What ever for? : 무엇 때문에. 내가 뭘 어쨌다고?
l  Relax. : 진정해
l  I.m just teasing. : 농담이야. 그냥 놀리는 거야.

 

Learn  More

(썩 만족스럽진 않지만) 알았어    Fair enough.


A: I’m sick so I’m going home.
A: 나 아파서 집에 갈래.


B: Fair enough.
B: 알았어.

     

굿모닝팝스 2011.05.02

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 2. 11:19 Posted by chanyi


모닝 단어.

I paid a pretty penny.

 

Ex)1. 내가 돈 좀 썼지.

     A  That looks expensive.

     B  Yes. I paid a pretty penny.

     A  그거 비싸 보이는데.

     B  맞아. 돈 좀 썼지

 

Ex)2.  난 비책을 가지고 있어.

     A  How can you solve this?

     B  I’ve got an ace up my sleeve.

     A  너 이거 어떻게 풀었어?

     B  비책을 가지고 있지.

 

2).  SCREEN ENGLISH

She’s kind of important.   그녀는 중요한 사람이라고 할 수 있어요.

 

-      Once upon a time, a single drop of sunlight

      fell from the heavens.

      And from this small drop of sun

      grew a magic golden flower.

      It had the ability to the sick and injured.

      Oh! You see that old woman over there?

      You might want to remember her.

      She’s kind of important.

 

-      옛날 옛적, 하늘에서 햇빛 한 방울이 떨어졌답니다.

      이 작은 빛 줄기에서 마법의 황금 꽃이 피어났죠.

      그 꽃은 병들고 다친 사람들을 치료하는 힘을 갖고 있었어요.

      ! 저기 저 늙은 여자가 보이나요?

      기억해 두는 게 좋을 거예요.

      중요한 인물이라고 할 수 있거든요.

 

Vocabulary

l  once upon a time  옛날 옛적에

Once upon a time, I was into sports.

옛날엔 나도 스포츠맨이었어.

l  drop  방울, 소량, 조금

l  golden  금으로 만든, 황금빛

l  ability  능력

l  the sick and injured  환자와 부상자

l  remember  기억하다

It’s hard not to remember her.

그녀는 쉽게 잊을 수 없어.

 

3).  POPS ENGLISH

Don’t ask me why.   이유는 묻지 마세요.

        I couldn’t tell you the reason.    이유는 알려 줄 수 없어요.

 

When I was small and Christmas tree were tall,

We used to love while other used to play.

Don’t ask me why, but time has passed us by.

Someone else moved in from far away.

 

크리스마스트리가 커다랗게 보이던 어린 시절,

다른 아이들이 장난치며 노는 동안 우린 사랑을 했죠.

이유는 묻지 마세요, 시간이 우리를 스쳐 지나갔고,

멀리서 다른 누군가가 내 인생에 들어왔어요.

 

l  pass by  ~을 지나가다

l  move in  이사를 들다. 접근해 오다.

 

4).  TALK PLAY LEARN

Is there anything enticing?   뭐 매력적인 거 있어?

 

Pattern Talk

Is there anything + 형용사(-ing)?    
뭔가 ~한 거 있어?

 Is there anything interesting? 
뭐 재미있는 거 있어?

Is there anything enticing? 
뭐 매력적인 거 있어?

Is there anything shocking? 
뭐 충격적인 거 있어?

Is there anything damaging? 
뭐 해를 끼치는 거 있어?

Is there anything jeopardizing?
뭐 위태롭게 하는 거 있어?

 

 

Role Play

A: I’ve been channel surfing for about an hour. 
A: 나 거의 한 시간 동안 채널 돌리고 있어?

B: Is there anything enticing? 
B: 뭐 볼 만한(매력적인거 있어?


A: Nada. 
A: 전혀.


l
  대화 속 영어 표현 정리
l  Channel surfing : 채널을 이리저리 돌리는 것
l  For about an hour :  약 한 시간 동안
l  Is there anything enticing? : 뭐 매력적인 거 있어?
l  Nada. :  전혀아니

 

Learn More

몸치야     I have two left feet.


A  Great band! Let’s kick it up!
A  밴드 멋진데! 발바닥 좀 비비지!


B  Sorry. I have two left feet.
B 미안. 몸치라서.


문법 지도 자료는 영어 명언을 활용하여 문법과 영작을 지도할 수 있는 자료입니다.

항목별로 구체적인 지도 절차와 활용할 수 있는 명언을 제시한 방대한 자료입니다.

PPT 자료로 구성되어 있습니다.

 

2003년도 한국교육과정평가원 교수학습개발센터 주최 
‘우수 학습 자료 공모전’ 우수상 수상작품
제작자 : 경북외고 장인기 선생님




문법 지도 자료는 영어 명언을 활용하여 문법과 영작을 지도할 수 있는 자료입니다.

항목별로 구체적인 지도 절차와 활용할 수 있는 명언을 제시한 방대한 자료입니다.

PPT 자료로 구성되어 있습니다.

 

2003년도 한국교육과정평가원 교수학습개발센터 주최 
‘우수 학습 자료 공모전’ 우수상 수상작품
제작자 : 경북외고 장인기 선생님





문법 지도 자료는 영어 명언을 활용하여 문법과 영작을 지도할 수 있는 자료입니다.

항목별로 구체적인 지도 절차와 활용할 수 있는 명언을 제시한 방대한 자료입니다.

PPT 자료로 구성되어 있습니다.

 

2003년도 한국교육과정평가원 교수학습개발센터 주최 
‘우수 학습 자료 공모전’ 우수상 수상작품
제작자 : 경북외고 장인기 선생님