굿모닝팝스 2010.08.03

일반영어/굿모닝팝스 2010. 8. 4. 13:33 Posted by chanyi


1. Morning Word



  1) Step 1

      fly around : 비행기를 타고 일주하다 > talke airplane flights

      sneak around : 몰래 돌아다니다, 바람피우다 > secretly cheat

      skirt around : (문제 등을) 회피하다 > avoid talking directly


  2) Step 2

      When I retire, I'd like to fly around seeing the world.

      난 은퇴하면 비행기를 타고 세계 일주를 하고 싶어.

      If you sneak around on her, I hope you get busted.

     그녀 몰래 바람피운다면, 딱 걸렸으면 좋겠네.

     Let's be straight and not skirt around the issue.

     요점만 바로 얘기하자. 화제를 빙빙 돌리지 말고.


  3) More Expressions

    fly in the face of : ~에 역행하다, 대들다, 무시하다

    sneak away : 몰래 빠져나가다

    skirt along : ~의 가장자리를 따라가다


  4) 보충예문

   You had better not fly in the face of common sense.

   상식에 어긋나는 행동은 삼가는 게 좋아.

   I'm going to try to sneak away from work early, if I can.

   가능하면 사무실에서 일찍 빠져나갈게.

   The ants are skirting along the edge of a wall.

   개미들이 벽의 가장자리를 따라 가고 있다.



2. Screen English

 
  1) Dialogue

      Alice     : Do you think I've gone round the bend?

                   제 머리가 이상하다고 생각하시는 거예요?

      Charles  : I'm afraid so.

                   유감이지만 그렇구나.

                   You're mad, bonkers, off your head.

                   제정신이 아니야, 머리가 완전 이상해.

                   But I'll tell you a secret.

                   하지만 비밀 하나 말해 줄까?

                   All the best people are.

                   위대한 사람들은 다 그래.

                   It's only a dream, Alice.

                   엘리스, 그건 그냥 꿈이잖아.

                   Nothing can harm you there.

                   거기선 아무것도 널 해칠 수 없어.

                   But if you get too frightened, you can always wake up.

                   하지만 너무 무서우면 언제든지 깨어나면 돼.


  2) Practice More

      have gone round the bend : 제정신이 아니다, 이성을 잃다

      It seems you've gone round the bend.

      너 제정신이 아닌 것 같아.

      only the dream : 단지 꿈일 뿐이다

      It was only a dream so don't be scared.

      단지 꿈이니까 무서워할 것 없어.


3. Pops English


    I like girls that wear Abercrombie and Fitch.

    아베크롬비와 피치 옷을 입은 여자들이 좋아요.

    I'd take her if I had one wish.

    내게 한 가지 소원이 있다면 그녀와 함께하는 거죠.

    But she's been gone since that summer.

    하지만 그녀는 그 여름이 지난 후 떠나 버렸죠.

    Since that summer.

    그 여름날 이후.


4. Talk / Play / Learn


  1) Pattern Talk

      Do you know how much he +과거동사? 그가 얼마나 ~했는지 아니?

      Do you know how much he risked? 그가 얼마나 위험을 감수했는지 아니?

      Do you know how much he traveled? 그가 얼마나 여행했는지 아니?

      Do you know how much he prepared? 그가 얼마나 준비했는지 아니?

      Do you know how much he practiced? 그가 얼마나 연습했는지 아니?

      Do you know how much he witnessed? 그가 얼마나 목격했는지 아니?


  2) Role play

      A : The police interviewd Bob.

           경찰이 밥을 취조했어.

      B : Do you know how much he witnessed? 

           걔가 얼마나 목격했는지 아니?


      A : He said he saw the whole thing.

           걔가 전체 다 봤다고 그러던데.


  3) Learn More

      신나게 즐기다 ---> have a ball

       A : Shall I go with you?

            너랑 같이 가도 돼?

       B : Yes! We'll have a ball !

            응, 신날 거야!


굿모닝팝스 2010.08.02

일반영어/굿모닝팝스 2010. 8. 4. 13:31 Posted by chanyi


1. Morning Word



  1) Step 1

      show around : ~에게 구경시켜 주다, 안내하다 > give a tour

      keep around : ~에 가까이 있다, 머무르다 > don't go far from, stay at

      scout around : 이리저리 찾아다니다 > look for, try to find

 
  2) Step 2

      Would you show aroud out guests, please?

      우리 손님들 좀 안내해 주실래요?

      While you're sick, keep around the house.

      아픈 동안에는 집 근처에 있어.

      Help me scout aroud for a second-hand car.

      나 중고차 알아보는 것 좀 도와줘.


  3) More Expressions

      show one's teeth : 화를 내다, 성 내다

      keep someone company : ~의 곁에 있어주다, 친구가 되어 주다

      scout out : 정찰하다, 찾다, 구하다


  4) 보충예문

    길동 showed his teeth when 철수 insulted his girlfriend.

    철수가 길동이 여자 친구를 모욕하자 길동이가 성을 냈어.

    I kept 길동 company for a few hours.

    길동이랑 몇 시간 동안 함께 있어 줬어.

    I will scout a new salesclerk out for you.

   내가 영업사원 구해 볼게.



2. Screen English


  1) Dialogue

      Ascot       : Charles, you have finally lost your senses.

                       찰스, 결국엔 정신이 나갔군

                       This venture is impossible.

                       이 사업은 불가능해.

     Charles       : For some.

                       어떤 이들에겐 그렇겠죠.

                       Gentlemen, the only way to achieve the impossible is to believe

                       it is possible.

                       여러분, 불가능한 것을 가능하게 하는 유일한 방법은 그것이 가능하다고

                       믿는 것이에요.


     Colleague    : That kind of thinking could ruin you.

                        그런 생각 때문에 망할 수도 있소.

     Charles        : I'm willing to take that chance.

                        난 기꺼이 모혐을 하겠어요.


  2) Practice More

      lose (one's) senses : 이성을 잃다, 제정신이 아니다

      Have you lost your senses?

      너 제정신이야?

      ruin : 망치다

      Too much salt will ruin a stew.

      소금을 너무 많이 넣으면 국 맛을 버리게 돼.


3. Pops English


   New kids On the Block had a bunch of hits.

   뉴 키즈 온 더 블록 노래들이 히트를 쳤어요.

   Chinese food makes me sick.

   중국 음식을 먹으면 배탈이 나요.

   And I think it's fly when girls stop by for the summer, for the summer

   여름을 보내기 위해 소녀들이 찾아오는 건 정말 멋진 일 같아요.


4. Talk / Play / Learn

  1) Pattern Talk


      Who's going to + 동사원형? 누가 ~할 거야?

      Who's going to care? 누가 신경 쓸 거야?

      Who's going to help? 누가 도울 거야?

      Who's going to cook? 누가 요리 할 거야?

      Who's going to drive? 누가 운전 할 거야?

      Who's going to attend? 누가 참석 할 거야?

 
  2) Role Play

      A : There's a "eet and Greet" at 3:30.

           세 시 반에 신입 환영회가 있어.

      B : Who's going to attend?

           누가 참석할 거야?

      A : It's compulsory for all employees.

           직원들 전원 의무적으로 참석하래.


  3) Learn More

      오해하다 ---> take wrong

      A : Don't take this wrong, but are you gaining weight?

           내 말 오해하진 말고, 요즘 몸무게 좀 불었어?

      B : Maybe a bit, yeah.

           응, 좀 그런 것 같아.



굿모닝팝스 2010.08.01

일반영어/굿모닝팝스 2010. 8. 4. 13:28 Posted by chanyi


August 1, 2010 Sun     <Weekly Review>

 



When you break life down like that we look at those numbers. It kind of helps us

to organize our thoughts, organize the way we live. I say you should spend our

forty years having fun. That’s the message we’re sharing. One hour per day,

seven hours a week, 365 hours a year a GMPER!

 



<News 1: WIKILEAKS founder vows more leaks>

 



Since 2007, WikiLeaks has posted thousands of documents on the internet.

Founder Julian Assange sees himself as an information activist

 


> 2007
년 이래로 위키리크스는 인터넷 상에 수 천의 문서를 게재해 왔습니다. 설립자

Julian Assange
는 자신을 정보활동가라 말합니다.

 



<Expressions>



*Post: list some information or else to see, let everyone know

>
게시하다, 공고하다, 발표하다


*See oneself as~ >
자신을 ~라고 여기다, 간주하다, 말하다

 



<Paraphrasing 1>

 


Through the internet, you will find a site, company name WikiLeaks. This

company has been releasing information to the world. Since 2007 as the name of

the company implies leaks mean seeker information that we are sharing. Now the

owner or founder Julian Assange says he is an activist. This is duty to send

information to people around the world  

 



<News 2: Sharks seen near shore>

 



The coastguard’s urging swimmers and boaters there to use extreme caution

when entering the water. The warning’s coming after a shark was caught off the

coast of Massachusetts

 


>
해안 경비대는 수영 객과 보트 이용객들에게 물에 들어갈 때 각별히 주의할 것을 촉구

했습니다. 이 경고는 Massachusetts 해변에서 상어 한 마리가 잡힌 직후 나온 것 입니

.

 



<Expressions>

 


*Urge: les someone to do strictly > ~
할 것을 촉구하다


*Use extreme caution: take special care of >
각별히 주의를 요하다


*Off the coast: far near the beach >
해안에서 좀 떨어진 곳에서




<Paraphrasing 2>

 


Near the coast of Massachusetts, there is a warning that you should read. A

shark has been caught. Well that might mean that there are more sharks there.

So if you intend to go swimming or boating in the water around Massachusetts,

the coastguard working in that area is warning you please be careful!

 



<Screen Weekly Review>

 


I’ve ruined everything (=Everything is ruined because of me)

>
내가 모든 걸 망쳤어요



I should have just quitted when you said

>
아버지가 말씀하셨을 때 그만두었어야 해요



This is all his fault (*let your responsibility to the other)

>
이게 다 그 녀석 잘못이야

 


Now it’s time for all of us to pay the bill >
이제 우리모두가 그 값을 지불해야 해요


Are you kidding? (=What do you say? What on earth?) >
지금 장난하는 거야?


You are a total original (=You are totally an original guy)

>
넌 정말 독창적인 아이야

 




<TPL Weekly Review>

 


I’m glad to lend a hand/ hear the news >
그 뉴스를 듣게 되서 기뻐


I can take you to the river/ the airport >
내가 공항에 데려다 줄 수 있어


I’ll wait/ chow down as long as I can >
난 먹을 수 있는 한 최대로 먹을 거야


 


I’ve been so gruff/ worn out these days >
내가 요즘 정말로 피곤해


What would you think if he bawled/ drank? >
그가 다시 술을 마시면 어쩔래?

 




<More Expressions Review>

 


Happy hour: especial discount time:
특별할인 Ex) Do you run a happy hour?

 


Bring someone out of the shell: give confidence to someone >
자신감을 심어주다


Ex) Her new job will bring her out of the shell

 


Fool’s errand: a useless effort >
헛수고 Ex) He’s on a fool’s errand then

 


Take forty winks: take a nap >
잠깐 낮잠을 자다

Ex) Why don’t you take forty winks then?



Not in any shape or form: never let someone allow to do >
절대 허용하지 않다


Ex) Do you like an egg? > No, not in any shape or form



굿모닝팝스 2010.07.31

일반영어/굿모닝팝스 2010. 8. 4. 13:26 Posted by chanyi


모닝단어

1. stop back : (방문한 곳을) 다시 들르다 (visit again)
    I'll try to stop back next week to say "Hi."
    다음 주에 인사하더 다시 들를게.
2. smile back : 마주 웃어 주다 (smile too)
    When you see her smile, go ahead and smile back.
    그녀의 미소 짓는 모습을 보면 얼른 같이 웃어 줘.
3. stand back : 멀리 떨어져 있다 (keep a distance)
    You'd be wise to stand back away from the curb.
    도로변에서 떨어져 있는 게 현명할 거야.


   
영어 단어 풀이

1. stop back
Well, to stop back, we talk about visiting people, going places, you know, you might
be very busy and have a tight schedule and you might say to someone.
"Hey, I've gotta go. I've gotta go. I have another appointment, but I will stop back
when I'm passing this area again, again visit.

2. smile back

Wow, we know that smiling is very contagious. It's very nice when someone smile at you.
Probably your natural tendency is to smile back, return that smile.

3. stand back

Um.. stand back, stand back means to keep a distance away from some place





Style Tips

Yeah, there are two very easy techniques to get someone smile back. Now the first
easy way to get someone's smile is to smile at them first, smile with your eyes.
Now this techique involes concentrating your smile on your eyes instead of your lips.
Think as your eyes as your lips, think as your lips as your eyes. Now second easiest way
is to hand out some cash.



Recap

You know, 민희 these days has been in a very grumpy mood. 길동 has been causing
all kinds of trouble and spending too much money and spending too much time
on the computer playing games. 민희 has been very grumpy. She said, "John, I don't know.
I think I need stand back from this for a little while and try to figure out who I am."
I told her, "No, no, no. Just relax, take it easy. Everything's okay. Next time 길동's smiling
at you. Just smile back. Smile with eyes. Smile, pretend your eyes, your lips and twinkle
with your eyes, whatever. She said, "I don't understand exactly." But I told her,
"Listen, just look in the mirror, practice smiling. I'll stop back in a week or so.
We'll practice and will check it out see how thing's going." So next week I'm gonna
stop back and see if she's smiling better.


 

Screen English

You're a total original. 넌 정말 독창적이야!

Sam      Oh, for crying our loud.
            아이고, 답답해!
Tim       I'm proud of you, Flint.
            플린트, 네가 자랑스럽구나.
            I'm amazed that someone as ordinary as me could be
            the father of someone as extraordinary as you.
            나처럼 평범한 사람이
            너처럼 대단한 아이의 아빠라는 게 정말 놀라워.
            You're talented, you're a total original.
            넌 재능이 있고, 아주 독창적이야.
            And your lab is breathtaking.
            네 실험실도 정말 멋지더구나.
            Your mom, she always knew you were going to be special.
            네 엄마는 늘 네가 특별한 사람이 될 거라 믿었었지.



굿모닝팝스 2010.07.30

일반영어/굿모닝팝스 2010. 8. 4. 13:23 Posted by chanyi

1. Morning Word



  1) Step 1

      fall back : 만일의 사태에 대비하다 > use as a second choice

      keep back : 멀리하다, 거리를 두다 > stay at a distance

      recline back : 뒤로 젖히다 > position one's body back


  2) Step 2

      If this job doesn't happen, what will you fall back on?

      이 일이 안되면, 넌 어떤 대비책이 있어?

      For your safety, keep back away from the fire.

      안전을 위해서 불에서 멀리 떨어져 있어.

     Recline back in the chair and open your mouth wide.

      의자에 누워서 입을 크게 벌리세요.


2. Screen English

  1) Dialogue

      Sam   : I'm coming with you.

                 나도 갈게요.

                 You're gonna need someone to navigate you through that storm

                 폭풍 속으로 안내해 줄 사람이 필요할 거예요.

                 I can't let you do this alone.

                 혼자서 이 일을 하게 둘 순 없어요.

      Flint    : Oh, Sam, I'm so sorry.

                 샘, 정말 미안해요.

      Sam    : Are you kidding?

                  장난해요?

      Flint    : Well, I just thought that we....

                  안 그냥 우리가...

      Sam    : No.

                 아니거든요.

      Manny : You are going to need a copilot.

                  부조종사가 필요할 거야.

      Sam    : You're a pilot too?

                  조종사 일도 했어요?


  2) Practice More

      navigate : 길을 찾다, 항해하다

      A taxi driver can navigate well through traffic.

      택시 기사는 교통 체증을 잘 피해 다닌다.

      can't let you : 당신이 ~하게 내버려 둘 수 없다.

      I can't let you have another drink.

      더 이상 네가 술 마시게 내버려 둘 수 없어.


3. Pops English


    Life is too short to live alone

    without someone to call my own.

    내 사람이라 부를 이도 없이 혼자 살기엔 인생이 너무 짧아요.

    I will care for you, you will care for me.

    난 당신을 사랑하고, 당신은 날 사랑할 거에요.

    Our love will live forever.

    우리의 사랑은 영원할 거에요.


4. Talk / Play / Learn


  1) Pattern Talk

      What would you think if he + 과거동사? 그가 ~한다면 어떨 것 같아?

      What would you think if he drank? 그가 술을 마신다면 어떨 것 같아?

      What would you think if he bawled? 그가 고함을 지르면 어떨 것 같아?

      What would you think if he belched? 그가 트림하면 어떨 것 같아?

      What would you think if he skipped out? 그가 도망치면 어떨 것 같아?

      What would you think if he pinched you? 그가 너를 꼬집으면 어떨 것 같아?
     

  2) Role Play

      A : Sam's been on the wagon for a year.

           샘은 1년간 술 안 마시고 있어.

      B : What would you think if he drank?

          그가 술을 마신다면 어떨 것 같아?

     A : It's his call.

          그거야 걔 마음이지.


  3) Learn More

      절대로  ----->  not in any[way] shape or form

      A : Do you like eggs?

           너 달걀 좋아해?

      B : No, not in any way, shape or form.

           아니, 절대 안 그렇지.


굿모닝팝스 2010.07.29

일반영어/굿모닝팝스 2010. 8. 4. 10:20 Posted by chanyi


1. Morning Word



  1) Step 1

      read back : (필기한 것을) 큰소리로 읽다 > read aloud

      grow back : (잘리거나 훼손된 뒤에) 다시 자라다 > grow again

      hit back : (공격, 비판에) 응수하다, 되받아치다 > return aggression


  2) Step 2

      Read back what you've written so far.

      이제까지 적은 걸 소리 내서 읽어.

      My haircut is horrid, but soon it'll grow back.

      내 머리 모양이 끔찍하지만, 곹 다시 자라 겠지.

      She hit first, but a gentleman doesn't hit back.

      그녀가 먼저 때렸지만 신사는 받아치는게 아니야.


  3) More Expressions

      read between the lines :  속뜻을 읽다

      grow out of : 자라서 ~을 못 입게 되다, ~할 나아가 지나다.

      hit the fan : 난처해지다, 세상에 알려지다


  4) 보충예문 

      No need to read between the lines.

     숨겨진 의미 따위는 없어요,

     Isn't it time you grew out of such childish practices?

     이젠 너도 그런 유치한 짓 할 나이는 지났잖니?

     My plans hit the fan.

     계획을 다 망쳤어요.



2. Screen English

  1) Dialogue

      Earl   : This mess we're in,it's all our faults.

                우리가 겪고 있는 이 혼란은 다 우리 잘못이에요.

                Me, I didn't even protect my own son.

                저는, 제 아들조차 보호하지 못했어요.

                Look, I'm as mad at Flint as you are.

                저도 여러분처럼 플린트에게 화가 났어요.

                In fact, when he gets outta that car,

                I'm gonna slap him in the face!

                실은 저 차에서 나오면 빰을 갈려 줄 거에요.

                I know Flint Lockwood made the food,

                플린트 록우드가 음식을 만들었다는 건 알지만,

                but it was made-to-order.

                주문을 받아서 만든 거잖아요.

                And now it's time for all of us to pay the bill.

                이제 우리가 그 값을 치러야 할 때에요.


  2) Practice More

      mess we're in : 우리가 처한 혼란

      We have till Monday to fix this mess we're in.

      지금 이 혼란을 월요일까지 정리해야 해.

      made-to-order. : 주문 받아 만든, 맞춤의

      This suit was made-to-order.

      이 정장 맞춘 거야.


3. Pops English

 
    My heart is filled with so much love.

    내 마음은 사랑으로 충만해요.

    And I need someone I can call my own.

    내 사람이라 부를 수 있는 누군가가 필요해요.

    To fall in love, that's what everyone's dreaming of.

    사랑에 빠지는 건 모두가 꿈꾸는 거죠.

    I hold this feeling. Oh, so strong.

    내 이런 감정이 너무나 간절해요.


4. Talk / Play / Learn


  1) Pattern Talk


      I've been so + 형용사 + these days. : 요즘 정말 ~했어.
 
      I've been so gruff these day. 요즘 너무 무뚝뚝했어.

      I've been so lucky these day. 요즘 정말 운이 좋았어.

      I've been so tied up these days. 요즘 너무 바빴어.

      I've been so upbeat these days. 요즘 정말 부푼 기분이었어.

      I've been so worn out thesd days. 요즘 너무 지쳤어.


  2) Role Play

      A : How come you're so down in the mouth?

           왜 그렇게 우울해?

      B : I've been so worn out these days.

          요새 너무 지쳤었어.

     A : You need a breather.

          좀 쉬어야 겠네.


  3) Learn More

      짧은 (낮)잠 ---> forty winks

      A : My eyes are getting heavy.

           눈이 자꾸 감기네.

      B : Why don't you take forty winks, then?

           그럼, 잠깐 눈 좀 붙이지 그래?



굿모닝팝스 2010.07.28

일반영어/굿모닝팝스 2010. 8. 4. 10:17 Posted by chanyi


1. Morning Word



  1) Step 1

      go back : (약속 등을) 안 지키다, 번복하다 > not keep, cancel

      give back : ~을 돌려주다, 반환하다 > contribute in appreciation

      hold back : ~을 저지하다, 제지하다 > restrain


  2) Step 2

      You said you'd help so don't go back on your word.

      네가 돕는다고 했으니까 번복하지마.

      When you make it big, it's important to give back.

      네가 크게 성공하면 다시 돌려주는 게 중요해.

      The fence was built to hold back the crowds.

      그 울타리는 군중을 저지하려고 만들었어.


  3) More Expressions

      go about : ~을 시작하다, 처리하다, 문제에 접근하다

      give a buzz : 전화를 하다

      hold dear : ~을 소중히 여기다, 아주 좋아하다


  4) 보충예문

      How should I go about researching this topic?

      이 주제에 관해 어떻게 조사를 시작하지?

      I’ll give you a buzz on Monday.

      월요일에 전화할게.

      길동 holds 민희 dear.

      길동이는 민희를 아주 소중히 여긴다.



2. Screen English


  1) Dialogue

      Flint  : Everyone ! I want to apologize.

               여러분! 사과드릴께요.

               Especially to you, Sam.

               특히, 샘 당신에게요.

               But I have a plan.

               하지만 저에게 계획이 있어요.

               This flash drive contains a kill code.

               이 휴대용 드라이브에 '킬 코드' 파일이 들어 있어요.

               I will fly up into that food storm, plug it into the machine

               제가 음식 폭풍 속으로 날아가서, 기계에 꼽고

               and shut it down forever while you guys evacuate the island,

               using bread.

               영원히 멈추게 할 게요. 그 동안 여러분은 이 섬을 탈출해요, 빵을 이용해서요.

     Mayor : This is all his fault! Get him!

                이게 다 저 녀석 잘못이야! 잡아라!


  2) Practice More

      especially : 특별히

      Hot tea is awesome, especially when you have a cold.

      뜨거운 차는 정말 좋아, 특히 감기에 걸렸을 때.

      evacuate : 대피하다, 피난하다, 떠나다

      The police have to evacuate the building.

      경찰들은 빌딩에서 철수해야 했다.


3. Pops English


    There's no point trying to hide it.

     숨겨야 할 이유가 없어요.

     No point trying to evade it.

     회피할 필요도 없죠.

     I know I got a problem.

     나에게 문제가 있다는 거 알아요.

     Problem with misbehavior.

     나쁜 행동이라는 거 알아요.


4 Talk / Play / Learn


  1) Pattern Talk

      I will + 동사원형 + as long as I can. 내가 최대한 ~할게.

      I will wait as long as I can. 내가 최대한 기다릴게.

      I will read as long as I can. 내가 최대한 읽을게.

      I will listen  as long as I can. 내가 최대한 들을게.

      I will hold out as long as I can. 내가 최대한 버텨볼게.

      I will chow down as long as I can. 내가 최대한 먹을게.


  2) Role Play

     A : This buttet is very pricey.

           이 뷔페는 정말 비싸다.

     B : I will chow down as long as I can. 

         내가 먹을 수 있는 만큼 먹을 거야.

    A : Too bad we can't get a doggy bag.

         싸갈 수가 없어서 아쉽네.


  3) Learn More

      헛수고, 헛일 ---> a fool's errand

      A : He plays the lottery every week.

           그는 매주 복권을 해.

      B : He's on a fool's errand, then.

           헛수고네.



굿모닝팝스 2010.07.27

일반영어/굿모닝팝스 2010. 8. 4. 10:12 Posted by chanyi


1. Morning Word


 
  1) Step 1

      send back : 되돌려 보내다 > return to kitchen

      bite back : 반격하다 > react

      reflect back : 반성하다, 돌아가다 > consider, examine


  2) Step 2

      I want to send back my steak to be cooked more.

     스테이크 더 익혀 오도록 되돌려 보내고 싶어.

     What if she bites back at me?

     그녀가 내 말에 쏘아붙이면 어떡하지?

     Let's reflect back over the events of the day.

     오늘 일어난 일을 돌이켜보자.


  3) More Expressions

      send away : ~을 멀리 떠나보내다

      bite tongue : 이를 악물고 말을 참다

      reflect credit on : 체면을 세우다, ~의 명예가 되다


  4) 보충예문

      I sent 길동 away.

     길동이를 멀리 떠나보냈어.

     I had to bite my tongue to keep from telling her what I really thought.

     내 진짜 생각을 말해주고 싶었는데 이를 악물고 참았어.

     Your efforts really reflect credit upon you.

     너의 노력으로 인해 너에 대한 신망이 두터워졌어.



2. Screen English 


  1) Dialogue

      Tim   : Oh, son. Listen,

                아들아, 들어보렴.

                when your boat is, when it's listing, and if it's not running, you know...

                배가 한쪽으로 기울 땐, 작동이 안 될 땐, 있잖아...

      Flint  : Don't worry, Dad. I get it.

               걱정마세요, 아빠, 무슨 말씀인지 알아요.

               Mom was wrong about me.

               엄마가 절 잘못 본 거에요.

               I'm not an inventor.

               전 발명가가 아니에요.

               I should've just quit when you said.

               아빠가 말씀하셨을 때 그만뒀어야 했어요.

      Tim   : Well, when it rains, you put on a coat.

                비가 올 땐, 비옷을 입으면 돼.


  2) Practice More

      not running : 작동되지 않는

      I think the fridge is out of order cuz it's not running.

      냉장고가 고장 난 것 같아, 작동이 안 돼.

      get it : 이해하다

      My kids didn't understand, but now they get it.

      아이들이 이해를 못했었는데 이제는 그 애들도 다 알아.


3.  Screen English


     If you fall for me

     당신이 날 사랑한다면

     I'm not easy to please.

     난 쉽게 만족하지 않는 사람이에요.

     I might tear you apart.

     당신의 마음을 아프게 할 수도 있어요.

     Told you from the start.

     처음부터 당신에게 말했죠.

     Baby, from the start.

     처움부터 말했잖아요.

     I'm only gonna break, break your, break, break your heart.

     난 당신의 마음을 아프게만 할 뿐이라고.


4. Talk / Play / Learn

   
  1) Pattern Talk

      I can take you to + 명사 (장소) : 내가 너희를 ~에 데려갈 수 있어.

      I can take you to the river. 내가 너희를 강에 데려갈 수 있어.

      I can take you to the station. 내가 너희를 역에 데려갈 수 있어.

      I can take you to the airport. 내가 너희를 공항에 데려갈 수 있어.

      I can take you to a nice restaurant. 내가 너희를 멋진 식당에 데려갈 수 있어.

      I can take you to a tourist attraction. 내가 너희를 관광 명소에 데려갈 수 있어.


  2) Role Play

     A : My flight's at 6:30.

          나 6시 30분 비행기야.

     B : I can take you to the airport.

         내가 공항에 데려다 줄께.

     A : No need. I'll jump on the shuttle bus.

          괜찮아. 공항버스 탈 거야.


  3) Learn More

      ~의 마음을 터놓게 하다, 자신감을 갖게 하다

      ---> bring a person out of one's shell

      A : Mary is so shy.

           메리는 너무 수줍음이 많아.

      B : Her new job will bring her out of her shell.

           새로운 일을 하면 수줍어하는 걸 벗어날 거야.


 

굿모닝팝스 2010.07.18

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 18. 13:14 Posted by chanyi


<Weekly Review>

Let me get this strain. Between B and D either is C. I suppose B represents Birth, D represents Death. So what comes in between them? C is Choice. That’s right. Your life depends on the things that you choose. Results of your choices will be your lives’ name and that will be the way that people remember you

 
(1) Headline I



Officials here are saying nothing about Amili's activities since he disappeared. But they insist that he has been in the United States on his own freewill.


<해석>
당국자들은 여기에서 아무말도 하지 않았습니다. 아미리의 활동에 대해서 그가 사라진 이후로. 그러나 그들은 주장합니다. 그가 미국에 있었다고 그의 자유의지에 따라

official: 정부관계자, 공무원, 당국자, 공식적인 on his own: 그 남자 스스로
activity: 활동, disappear: 사라지다, freewill: 자유의지


<John’s paraphrasing 1>

Where are you Amiri? People are looking for Amiri. He has disappeared. Well, those people in the federally saved we don’t know. We didn’t take up. We don’t know where he is. They are saying nothing. However, they are saying no, we didn’t kidnap him. He’s not a prisoner. He’s in the United States because he wants to be and by the way I have Amiri’s last album. Very pretty good!

(2) Headline II


Bank robbers are now stealing more money with computers than they are with guns. There are thousands of attempted attacks every single day, tens of thousands of attacks.

<해석>
은행강도들이 요즘에는 더 많은 돈을 훔치고 있습니다 컴퓨터를 가지고 그들이 총을 가지고 훔쳤던것 보다 더 많이. 수천번의 시도되는 공격이 있습니다 매일같이 수만건의 공격이

bank robber: 은행강도 attempt: 시도(하다), steal: 훔치다.


<John’s paraphrasing 2>

Bank robbers, thieves, people who plan to steal money from banks. They know the punishment for robbing a bank with a gun is very severe and they know how difficult it is. Then they decided to use their brain power to perhaps make it easier, try to steal money from the bank online using the computers instead of worrying about hurting someone with guns.

굿모닝팝스 2010.07.15

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 15. 15:21 Posted by chanyi


1. Morning Word


  1) Step 1

      text back : 문자 메시지로 답하다 > answer by text message

      answer back : 반론을 제기하다, 말대꾸하다 > reply

      drift back : (자신도 모르게) 잠이 들다 > gradually fall asleep


  2) Step 2

      I asked if he's going, but he didn't text back as of yet.

     그에게 가는지 물었지만 그는 아직 문자를 안 보냈어.

     Sleep on it before you answer back.

     대답하기 전에 곰곰이 잘 생각해 봐.

     The baby might wake up, but will drift back to sleep.

     아기가 깰지 모르지만, 다시 슬그머니 잠들 거야.


  3) More Expressions

      text message: 문자 메시지

      answer for: ~에 대해 책임지다, 보증하다.

      drift apart: 사이가 멀어지다, 관계가 소원해지다.


  4) 보충 예문
 

     I tapped out a text message to 길동.

     길동이에게 문자 메시지를 보냈어.

     You will have to answer for your behaviour one day.

     언젠가는 네 행동에 대해 책임을 져야 할 거야.

     길동 & 민희 have gradually become drifted apart.

     길동이와 민희 사이가 점점 서먹해졌어.



2. Screen English


  1) Dialogue

      Sam  : When I was a little girl I wore a ponytail, I had glasses.

                어렸을 적에 난 말총머리에 안경을 쓰고 다녔죠.

                And I was totally obsessed with the science of weather.

                기상학에 심취해 있었어요.

                Other girls wanted a Barbie.

                다른 여자 애들이 바비 인형을 갖고 싶어 할 때,

                I wanted a Doppler Weather Radar 2000 Turbo.

                난 도플러 기상 레이더 2000 터보를 갖고 싶어 했어요.

                But all the kids used to taunt me with this lame song.

                다들 날 유치한 노래로 놀려대곤 했죠.

                It wasn't even clever.

                심지어 너무 썰렁했어요.

     Kids    : "Four-eyes, four-eyes.

                "눈이 네 개래요, 눈이 네 개래요.

                 You need glasses to see."

                 안경이 있어야 보인대요."


  2) Practice More

      taunt : 놀리다, 비웃다, 조롱하다

      Don't taunt me about my new haircut.

      내 머리 스타일 바뀐 거 놀리지 마.

      clever : 현명한

      You strike me as being clever.

      너 정말 현명한 것 같구나.


3. Pops English


    Well, he was just seventeen.

    그는 열일곱 살이었죠.

    And you know what I mean.

    내 말이 무슨 뜻인지 아시죠.

    And the way he looked was

    그가 바라보는 모습이

    way beyond compare.

    그 누구와도 비교할 수 없이 멋졌어요.


4. Talk / Play / Learn



  1) Pattern Talk

      What's all + 명사? ~은 다 뭐야?

      What's all this mess? 이 난장판은 다 뭐야?

      What's all the fuss about? 이 호들갑은 다 뭐야?

      What's all the cheering for? 이 응원은 다 뭐야?

      What's all the hubbub, bub? 이봐, 이 왁자지껄한 소리는 다 뭐야?

      What's all the commotion for? 이 소동은 다 뭐야?


  2) Role Play

     A : What's all the bubbub, bub?

          이봐, 이 왁자지껄한 소리는 다 뭐야?

     B : We had a fire in the kitchen.

          부엌에 불이 났었어.

     A : Most accidents happen at home.

          대부분의 사고는 다 집에서 난다니까.


  3) Learn More

      (이를 뽑는 것처럼) 괴롭고 힘든 ---> like pulling teeth

      A : Getting Tom to study is like pulling teeth.

           톰을 공부시키는 건 고역이야.

      B : Give him a cash reward for good grades.

           성적이 좋으면 상금을 줘 봐.


View ON

굿모닝팝스 2010.07.14

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 14. 12:57 Posted by chanyi


1. Morning Word


  1) Step 1

      Pay back : 돈을 갚다 > compensate

      choke back(감정 등을) 억누르다 > suppress
     
      float back : 물 위로 흐러 되돌아오다 > return on the water


  2) Step 2

      I'll pay back what I owe in a lump sum.

      내가 너한테 빚진 거 일시불로 갚을께.

      He choked back his tears and anger.

     그는 눈물과 노여움이 치솟는 것을 꾹 참았다.

     Toss the ball into the surf and it'll float back to the shore.

     공을 파도에 던지면 해변으로 다시 돌아올 거야.


2. Screen English


  1) Dialogue

      Cal     : You wanna be in a snowball fight with us?

                 우리랑 눈싸움 하실래요?

      Sam   : Flint, what's the problem?

                 플린트, 왜 그러고 있어요?

      Flint   : I... I've never actually been in a snowball fight.

                 난 눈싸움을 해본 적이 한 번도 없어요.

      Sam   : Really?

                정말요?

      Flint   : I don't even know the rules.

                 어떻게 하는지 규칙도 몰라요.

                 Is there like a point system or is it to the death?

                 점수제로 하는 거예요, 아니면 쓰러질 떄까지 싸우는 거예요?

      Sam    : No. You've never?

                  말도 안돼, 한 번도 안 해봤어요?


                  I mean, look, even Steve is throwing chocolate snowballs.

                  봐요, 심지어 스티브도 초콜릿 눈 뭉치를 던지 잖아요.


  2) Practice More

      snowball fight : 눈싸움

      I once had a snowball fight with pop.

      아빠랑 눈싸움을 한 적이 있어.

      point system 점수제

      The English contest is judged by a point system.

      영어 경시 대회는 점수제로 승부를 가린다.


3. Pops English


    I took a trip to the year three thousand.

    난 3000년 으로 여행을 다녀왔어요.

    This song had gone multi platinum.

    이 노래가 멀티 플래티넘을 기록했어요.

    Everybody bought our 7th album.

    모두들 우리의 7집 앨범을 샀더군요.

    It had outsold Michacl Jackson.

    마이클 잭슨 앨범보다 더 많이 팔렸어요.


4. Talk / Play / Learn


  1) Pattern Talk

      They're heae to help her + 동사원형. : 그들은 그녀가 ~하는 것을 도우러 왔어.

      They're heae to help her move. : 그들은 그녀가 이사하는 것을 도우러 왔어.

      They're heae to help her study. : 그들은 그녀가 공부하는 것을 도우러 왔어.

      They're heae to help her practice. : 그들은 그녀가 연습하는 것을 도우러 왔어.

      They're heae to help her clean up. : 그들은 그녀가 청소하는 것을 도우러 왔어.

      They're heae to help her work things out. : 그들은 그녀가 문제를 해결하는

                                                                    것을 도우러 왔어.


  2) Role Play

      A : Who are those guys out there?

           밖에 저 사람들 뭐야?

      B : They're heae to help her move.

           그 여자가 이사하는 것을 도우러 왔어.

      A : That'll cost a pretty penny.

           그거 돈이 꽤 들 텐데.


  3) Learn More

      지나치게 많이 먹다   --->   feed one's face

      A : This food is amazing !

            이 음식 최고다 !

      B : Don't just feed your face. Share !

           너무 많이 먹지 마. 나눠 먹어. 


View ON

굿모닝팝스 2010.07.13

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 13. 10:47 Posted by chanyi


1. Morning Word


  1) Step 1

      email back : (이메일로) 답신하다 > answer an email

      arrive back : ~으로 돌아오다 > get home again

      cruise back : 가다 > go


  2) Step 2

      When you email back, please attach those picture files.

      이메일로 답장할 때, 그 사진 파일들을 첨부해 줘.

      When I arrive back home, I wash my hands, first thing.

      집에 돌아오면 난 제일 먼저 손을 씻어.

      I'll cruise back home to get changed.

      난 집에 가서 옷 좀 갈아입을 거야.


  3) More Expressions

      send an email : 이메일을 보내다.

      arrive at : ~ 에 이르다.

      be on a cruise : 항해중인, 순항중인


  4) 보충예문

      I sent an email to the Blue House.

      청와대로 이메일을 하나 보냈어.

      What time did you arrive at the airport?

      공항에 몇 시에 도착했어?

      I've never been on a cruise in my life.

      배를 타고 여행한 적이 한 번도 없어.


2. Screen English


  1) Dialogue

      Flint : You know, I don't wanna overwork the machine, so...

               기계를 너무 혹사시키고 싶지 않거든요, 그래서..

      Earl  : Okay, I knew it was a long shot.

               그래, 무리한 부탁인 줄 알았어.

               I just wanted Cal to see how much his father loves him.

               난 그저 내가 얼마나 사랑하는지 칼에게 보여주고 싶었어.

               I thought you would understand.

               이해해 줄 거라 생각했는데.

               You know how fathers are always tryin' to express their love and

               appreciation for their sons.

               아빠들이 늘 자기 아들에게 사랑과 기쁨을 표현하려고 얼마나 애쓰는지 알잖아.

      Flint : Earl, wait !

              얼, 잠깐만요 !


  2) Practice More

      overwork : 과로하다, 혹사하다

      Don't overwork yourself.

      널 너무 혹사하지 마.

      appreciation감사, 감탄

      I'd like to show you my appreciation.

      너에게 감사의 마음을 전하고 싶어.


3. Pops English


    He told me he built a time machine

    그는 타임머신을 만들었다고 말해써요

    like the one in a film I've seen.

    영화에서 본 것과 같은 것이었죠.

    He said.

    그는 말했죠.

    "I've been to the year three thousand.

    "난 300년에 다녀왔어.

     Not much has changed but they lived under water.

     그다지 변한 게 없었지만 사람들이 물속에 살고 있었지.

     and  your great, great, great, grand daughter is pretty fine."

     너의 손녀의 손녀의 손녀의 손녀는 꽤 예쁘더군."


4. Talk / Play / Learn  

      
  1) Pattern Talk

      There's no need to be + 형용사. : ~할 필요는 없잖아.

      There's no need to be sad. 슬퍼할 필요는 없잖아.

      There's no need to be miffed. 짜증낼 필요는 없잖아.

      There's no need to be afraid. 겁먹을 필요는 없잖아.

      There's no need to be jealous. 질투할 필요는 없잖아.

      There's no need to be up in arms. 분개할 필요는 없잖아.


  2) Role Play

      A : There's no need to be miffed.

            짜증낼 필요는 없잖아.

      B : You've done this before !
 
           너 전에도 이랬어 !

      A : I'm not a perfect person.

           내가 완벽한 인간은 아니잖아.


  3) Learn More

      (나쁜 일을) 경고하다, 일러바치다 ---> blow the whistle

      A : I saw you sleeping at your desk.

           네가 책상에서 자는 거 봤어.

      B : Don't blow the whistle on me.

           일러바치지 말아 줘.


View ON

굿모닝팝스 2010.07.12

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 12. 15:23 Posted by chanyi


1. Morning Word



  1) Step 1

      cut back : 줄이다 > reduce

      draw back : 뒤로 끝까지 당기다 > pull to the rear

      glare back : 노려보다, 쏘아보다 > stare angrily in response


  2) Step 2

      You'd better cut back on your smoking.

      넌 흡연량을 줄여야 해.

      To shoot an arrow, draw back, aim and let it fly.

      화살을 쏘려면, 끝까지 당기고 조준한 뒤 놓으면 돼.

      Why do you glare back at me when I mention Bill.

      내가 빌 얘기 했을 때 왜 날 노려봤어?


2. Screen English


  1) Dialogue

      Earl  : It's my son Cal's birthday tomorrow and

               내일이 우리 아들, 칼 생일인데,

               I was just wonderin' if you could make it rain somethin' special.

              혹시 뭔가 특별한 비를 내려 줄 수 있을까 해서 말이야.

      Flint : Well, I'm, I'm pretty backed up on requests.

              주문이 많이 밀려 있어요.

               Plus, you're always mean to me.

              게다가 저한테 항상 심하게 대하셨잖아요.

      Earl  : I'll be just one time for my special angel's special day.

               우리 소중한 아들의 특별한 날을 위해 이번 딱 한 번만 부탁할게.

      Flint : I don't know.

               글쎄, 잘 모르겠네요.


  2) Practice More

      be just wonderin' if ~ 일까 궁금하다

      I'm just wonderin' if you'd like to have lunch.

      나랑 점심 함께 먹을 수 있을까 해서요.

      mean to ~ 에게 심하게 대하다

      Tom is being mean to me.

      톰이 나한테 못되게 굴고 있어.


3. Pops English


    One day when I came home at lunchtime

    어느 날 점심시간에 집에 왔더니

    I heard a funny noise. (=My ears caught a strange sound.)

    이상한 소리가 들리는 거예요.

    Went out to the back yard to find out if it was one of those rowdy boys.

    혹시 말썽쟁이들인가 싶어 뒤뜰로 나가 보았죠.

    Stood there with my neighbour called Peter, and a Flux Capacitor.

    이웃에 사는 피터와 유량 축전기가 있더군요.


4. Talk / Play / Learn


  1) Pattern Talk

      Tell me what + 명사 + is.  ~이 뭔지 말해 줘.

      Tell me what love is. 사랑이 뭔지 말해 줘.

      Tell me what your dream is. 네 꿈이 뭔지 말해 줘.

      Tell me what the answer is. 답이 뭔지 말해 줘.

      Tell me what the problem is. 문제가 뭔지 말해 줘.

      Tell me what our strategy is. 우리의 전략이 뭔지 말해 줘.


  2) Role Play

      A : Tell me what love is.

            나한테 사랑이 뭔지 얘기해 줘.

      B : Love is "needing to be loved."

           사랑은 "사랑 받을 필요가 있는 것" 이지.

      A : Thank you Mr. Lennon.

            고맙습니다. 레논 씨.


  3) Learn More

      기본, 세부 사항 ---> nuts and bolts

       A : I don't understand the whole project.

            난 이 전체 계획이 이해가 안 가.

       B : Let me explain the nuts and blts of it.

            세부적인 부분들을 설명해 줄께.


View ON

굿모닝팝스 2010.07.11

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 12. 15:20 Posted by chanyi


▶ Headline 1

▶ Contents


Actually it started a couple of years ago with the first film adapted from the wildly popular Twilight romance novels written by Stephanie Meyer. The saga continued last year with New Moon, and now in Eclipse.


▶ Translations

실제로... 그것은 시작되었습니다... 2년 전에...

첫 번째 영화와 함께... 각색된...

아주 인기 있는 로맨스 소설 "트와일라잇"...

Stephanie Meyer가 쓴... 그 이야기는 계속되었습니다...

지난 해... "뉴문"과 함께... 그리고 이제... "이클립스"에서...


이것은 실제로 2년 전
Stephanie Meyer의 인기 소설,

'트와일라잇'을 각색한 영화로 시작되었습니다.

이 이야기는 지난 해 '뉴문'으로 이어졌고, 이제,

'이클립스'에서 계속되고 있습니다.


▶ Key Expressions

1> adapt: 각색하다.

2> saga: 전설, 소설, 사건, 이야기

3> continue: 계속하다, 지속되다.

▶ Headline 2


▶ Contents


At a glance, this looks like a very ordinary dance class. Meet 11-year-old Amiya Alexander, a sixth grader who is president and CEO of her very own company, Amiya’s mobile dance academy.


▶ Translations

언뜻 보기에는... 이것은 ~처럼 보입니다...

아주 평범한 무용 교습처럼...

열 한 살의 Amiya Alexander를 만나보시죠...

6학년인... 사장이자 경영자인... 그녀 자신의 회사...

"Amiya'의 이동식 무용 학원"의...


언뜻 보기에는 아주 평범한 무용교습처럼 보입니다. /

6학년에 재학 중이면서 <Amiya'의 이동식 무용 학원>을

직접 운영하는 열 한 살의 Amiya Alexander를 만나보겠습니다. //


▶ Key Expressions

1> at a glance: 언뜻 보기에는, 처음 보면...

2> ordinary: 일상적인, 평범한

3> mobile: 이동하는, 이동식의


View ON

굿모닝팝스 2010.07.10

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 10. 09:06 Posted by chanyi


1. Morning Word



  1) Step 1

      kick back : 돌려주다, 뇌물을 주다 > ive in return

      amble back : 느긋하게 (집으로) 걸어가다 > walk home

      crawl back : 왔던 곳으로 다시 돌아가다 > return where bad people come from


  2) Step 2

      Did they kick back a reward for finding that purse?

      그들이 그 지갑 찾아 준 대가로 사례금을 줬어?

      What time did you amble back to the ranch?

      너는 몇 시에 목장으로 갔어?

      Tell that punk to crawl back in his hole.

      저 불량배한테 자기네 소굴로 다시 들어가라고 해.


 
2. Screen English


  1) Dialogue

      Flint : Hey, Dad, I'm headed back to the lab.

               아빠, 전 실험실로 돌아갈 거예요.

               If you wanna come, I could show you how I make the food.

               원하시면 제가 어떻게 음식을 만드는지 보여 드릴께요.

      Tim  : No, thanks.

               아니, 괜찮다.

               That, that techno-food, it's, it's too complicated for an old fisherman.

                테크노 음식은 늙은 어부가 이해하기엔 너무 복잡해.

       Flint : Got it.

                알겠어요.

       Tim  : Could still use your help around here, though, you know.

                하지만 여긴 아직 네 도움이 필요하단다, 알지?

       Flint : I'm working with the Mayor now, Dad.

               아빠, 저 요즘 시장님과 일하거든요.


  2) Practice More

      show you how : 어떻게 하는지 보여 주다

      I'll show you how, then you're on your own.

      어떻게 하는지 보여 줄께, 그 다음엔 네가 직접 해봐.

      complicated : 복잡한

      My relationship with Fil-dong is complicated.

      길동과의 관계가 아주 복잡해.


3. Pops English


    You're just going through the motions. (=Your heart is not in your actions.)

    당신 몸과 마음이 따로 움직이네요.

    I know that it cuts like a knife.

    살을 에는 듯한 고통일 거예요.

    But I'll second your emotions.

    하지만 나도 당신 마음에 따라 줄게요.

    We'll go for the bright side of life.

    우리 함께 인생의 밝은 면을 즐기기로 해요.


View ON

굿모닝팝스 2010.07.09

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 9. 15:40 Posted by chanyi


1. Morning Word



  1) Step 1

      think back : 돌이켜 생각하다 > remember the past

      deposit back보증금을 돌려주다, 은행에 다시 넣다 > return money to bank

      glance back : 힐끗 돌아보다 > look briefly 

  
  2) Step 2

      Think back and try to remember any details.

      돌이켜 생각해서 세세한 사항을 뭐든 기억해봐.

      Deposit back the cash by " close-of-business" today.

      오늘 "업무 종료" 전까지 현금을 다시 은행에 입금해 줘.

      When she split, she didn't even glance back.

      떠날 때 그녀는 힐끗 돌아보지도 않았어.


2. Screen English


  1) Dialogue

      Mayor : All you have to do is make it rain food three meals a day,

                 넌 그냥 당분간 매일 하루에 세 끼씩 음식 비만 내리게 하면 돼

                 every day for the foreseeable future, and in 30 days

                 we hold a grand reopening of the islan,

                 그리고 한 달 후에 다시 섬 개관식을 웅장하게 여는 거야.

                 as a must-see cruise destination.

                 크루즈 여행 필수 방문지로 만드는 거지.

                 And everyone, everywhere is going to love your invention.

                 전 세계 모든 사람들이 네 발명품에 열광하게 될 거야.

      Flint    : Do you think so?

                 그럴까요?

      Mayor : I know so.

                 물론이지.


  2) Practice More

      foreseeable future : 당분간, 가까운 장래에

      I have no plans for the foreseeable future.

      당분간 아무 계획이 없어.

      must-see : 꼭 봐야 할 것

      The Frand Canyon is a must-see.

      그랜드 캐니언은 꼭 봐야 할 곳이야.


3. Pops English


    We don't have to dance in silence.

    침묵 속에서 춤출 필요 없어요.

    You don't have to be so blue. (=There's no reason to be so sad.)

    그렇게 우울해하지 않아도 돼요.

     I feel that you're out of balance.

     당신에게 무슨 문제가 있는 것처럼 느껴져요.

     But there's a love waiting for you.

     하지만 당신에게 사랑이 찾아올 거예요.


4. Talk / Play / Learn


  1) Pattern Talk

      It's no longer + 형용사. 그건 더 이상 ~하지 않아.

      It's no longer new. 그건 더 이상 새롭지 않아.

      It's no longer working. 그건 더 이상 작동하지 않아.

      It's no longer possible. 그건 더 이상 가능하지 않아.

      It's no longer popular. 그건 더 이상 인기 있지 않아.

      It's no longer fashionable. 그건 더 이상 유행하지 않아.


  2) Role Play

      A : Your phone's all scratched up.

           네 전화기에는 온통 흠집이 났네.

      B : I know. It's no longer new.

           그러게 말이야. 더 이상 새롭지 않아.

      A : Things don't last long.

           뭐든 오래 가지 않아.


  3) Learn More

      아주 골치 아픈 일 ---> devil of a job

      A : You got rid of the computer virus!

           너 컴퓨터 바이러스 제거했구나 !

      B : It was a devil of a job, but I did it.

           아주 골치 아팠는데, 드디어 해냈어.


View ON

굿모닝팝스 2010.07.08

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 8. 10:52 Posted by chanyi


1. Morning Word


  1) Step 1

      sit back : (관여. 안달하지 않고) 물러서 있다 > stay away from involvement

      click back : '뒤로' 메뉴를 클릭하다 > use a mouse to return

      gain back : 만회하다 > receive again, earn


  2) Step 2

      If I just sit back, nothing gets done.

      내가 그냥 가만히 있으면 아무것도 되지 않아.

      Click back to that game site for me.

      '뒤로' 메뉴를 클릭해서 그 게임 사이트로 다시 가 줘.

      To gain back my respect, just be honest with me.

      내가 다시 존중해 주길 원하면 나에게 솔직해져.


2. Screen English


  1) Dialogue

      Tim    : We both know this was an accident.

                 우연히 일어난 일이라는 거 우리 둘 다 알고 있잖니.

      Flint   : I know but...

                 알아요, 하지만...

     Time   : Cheeseburgers from the sky, that's not natural.

                 하늘에서 치즈 버거가 내리는 건 자연스러운 현상이 아니야.

      Flint   : My invention could save the whole town.

                제 발명품이 마을 전체를 살릴 수도 있어요.

                You will be so proud of me, Dad.

                제가 자랑스러우실 거예요, 아빠.

                Plus, there's a girl here.

                게다가 여자 애가 보고 있잖아요.

      Tim   : Can you look me in the eye and

                내 눈을 똑바로 보고,

                tell me you've got this under control and

               사고 안 치고 잘 해낼 수 있다고

                it's not gonna end up in a disaster?

                말할 수 있겠니?


  2) Practice More

      under control : 통제되는, 지배되는, 관리가 되는

      end up : 결국 ~ 로 끝나다


3. Pops English


    Love is in your eyes.

    당신의 눈동자에 사랑이 가득하네요.

    And someone's gonna love you tonight now.

    누군가 오늘 밤 당신을 사랑해 줄 거예요.

    Love is in your eyes.

    당신의 눈동자에 사랑이 가득하네요.

    And someone's gonna hold you right now.

    누군가 지금 당신을 안아 줄 거예요.


4. Talk / Play / Learn


  1) Pattern Talk

      Is there any other + 명사? 다른 ~ 은 없나요?

      Is there any other way? 다른 방법은 없나요?

      Is there any other style? 다른 스타일은 없나요?

      Is there any other program? 다른 프로그램은 없나요?

      Is there any other side dish? 다른 반찬은 없나요?

      Is there any other information? 다른 정보는 없나요?


  2) Role Play

      A : We're going to have to remove it.

           그거 없애 버려야 할 것 같아.
    
      B : Is there any other way?

           다른 방법은 없나요?

     A : I'm afraid not.

          안타깝게도 없는 것 같아.


  3) Learn More

      필요악 ---> a necessary evil

      A : Coffee isn't good for you.

           커피는 네 몸에 안 좋아.

     B : I'm tired so it's a necessary evil.

          피곤해서 어쩔 수 없어 (카페인이 필요해)  


View ON

굿모닝팝스 2010.07.07

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 7. 10:50 Posted by chanyi

1. Morning Word



  1) Step 1

      look back : 과거를 되돌아 보다 > think of the past

      confirm back : 다시 한번 확인하다 > once again make sure

      gripe back : (남의 말에) 불평으로 응대하다 > complain as a response


  2) Step 2

     When I look back, I'm grateful.

     난 되돌아 보면 참 감사해.

     We'll confirm back with you by phone.

     전화로 다시 한 번 확인해 드리겠습니다.

     If I make a suggestion, she'll just gripe back at me.

     내가 제안을 하면 그녀는 나한테 불평을 할 거야.


2. Screen English


  1) Dialogue

      Patrick : This just in : our humiliated weather intern is apparently back for more.

                  속보입니다. 우리의 굴욕적인 인턴 기상 캐스터가 전할 게 또 있나 보네요.

      Sam    : Thanks, Patrick.

                  고마워요, 패트릭

                  Okay, everybody, you are not gonna believe this one,

                  여러분, 이거 믿지 못하실 거예요.

                  but I am standing in the middle of a burger rain.

                  제가 서 있는 이곳엔 지금 햄버거 비가 내리고 있습니다.

                  You may have seen a meteor shower,

                  별똥별이 쏟아져 내리는 건 보셨을지 몰라도,

                  but you've never seen a shower meatier than this.

                  고기가 이보다 더 많이 쏟아져 내리는 건 못 보셨을 겁니다.


  2) Practice More

      apparently : 명백히, 확실히

      Mary is apparently not coming today.

      분명 메리는 오늘 못 올 것 같아.

      in the middle of : ~도중에, 한창 ~하는 중에

      We were cut off in the middle of our conversation.

      한창 얘기하는 도중에 전화가 뚝 끊겼어.


3. Pop English


     Now that it's raining more than ever.

     지금은 그 어느 때보다 힘들고 어려운 시기예요.

     Know that we'll still have each other.

     하지만 우린 서로를 지켜 줄 수 있을 거예요.

     You can stand under my umbrella.

     내 우산 속으로 들어오세요.

     You can stand under my umbrella.


4. Talk / Play / Learn


  1) Pattern Talk

      I'm dying for + 명사. 나는 ~ 생각이 간절해, ~이 정말 하고 싶어.

      I'm dying for chocolate. 나는 초코렛 생각이 간절해.

      I'm dying for fresh fruit. 나는 신선한 과일 생각이 간절해.

      I'm dying for cheesy pasta. 나는 치즈 듬뿍 들어간 파스타 생각이 간절해.

      I'm dying for fun in the sun. 나는 태양 아래에서 신나게 놀고 싶은 마음이 간절해.

      I'm dying for a night on the town. 나는 밤새 시내에서 놀고 싶은 마음이 간절해.


  2) Role Play

      A : Do you want to get some Italian?

           이탈리아 음식 먹을까?

      B : Yes !  I'm dying for cheesy pasta.

           응, 나는 치즈 듬뿍 들어간 파스타 생각이 간절해.

      A : I know just the place.

           내가 딱 그런 곳을 알고 있어.


  3) Learn More

      갑자기 멈추다 ---> stop on a dime

      A : My motorcycle can stop on a dime.

           내 오토바이가 갑자기 멈출 수도 있어.

      B : Not on wet streets, it can't

           노면이 젖어 있을 땐 안 되는데, 그럼 안 되지.
View ON

굿모닝팝스 2010.07.06

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 6. 09:40 Posted by chanyi


모닝단어

1. fly back : 비행기로 귀국하다, 회항하다 (take a return plane)
    I fly back tomorrow, but thanks for your hospitality.
    난 내일 비행기 타고 돌아가지만, 환대해 줘서 고마워.
2. holler back : 연락하다, 알려 주다 (get in touch, return call)
    When you get this message holler back a.s.a.p.
    이 메세지를 받으면 가능한 빨리 알려 줘.
3. escort back : (있던 곳을) 다시 데려다 주다 (lead again to a place)
    Our guide will escort back to the hotel whoever's tired.
    피곤하신 분은 누구든 저희 안내원이 호텔로 모셔다 드릴 겁니다.
   
영어 단어 풀이

1. fly back
Well, you know, this is very good for Jake, in fact, because Jake was able to get on
an airplane and fly away. And then after a while he was able to return in fact.
When did you fly back? You can mention this. Oh, I flew back. Past tense, of course,
fly back, present tense, fly back, flew back, to return by airplane.

2. holler back

Holler, to holler, of course, is to use a very loud voice. Jake~ that is holler.
To holler back simply means return my phone call or get back in touch with me again. 

3. escort back

Ah, escort, as a verb escort means to show, to lead, or guide. So to escort back someone
means perhaps in business you might have a foreign visitor from another country.
They don't know the city very well, you might have to show them how to return to
the hotel, how to return to the airport, how to return anywhere, escort back someone
to a place.


Lifs Style Tips

Well, you know a lot of watches, chronographs or other timepieces are equipped with
a kind of fly back function. Especially for pilots, they have this kind of watch, as much
easier from their point of view saving time to instantly restart the chronograph,
on push of button instead of three.


John's Recap

I would like to thank right now over the radio our very good friend 길동,
because, you know, he is a gentleman, he is such a good guy. While I was visiting
his neighborhood, he was able to escort me back around to the restaurant where we
first met 10 years ago. He was able to escort me back to my hotel because I couldn't
find it. I was kind of lost. He said to me, "Hey, if you have anything ask or if you need
any help, just holler back any time you want. I will come in and help you."
He asked me, "When do you fly back?" So I was kind of confused. I had to remind him.
"I'll leave 이태원. I'm not gonna fly back anywhere." I was just his neighborhood,
but anyway, he's a nice guy.




Screen English

I'm not myself today. 오늘 제정신이 아니에요.

Sam      Oh, my gosh. I am so sorry. Are you okay?
            어머, 정말 미안해요, 괜찮아요?
            I didn't get a chance to...
            거기 있는 줄은 미처...
Flint      It's okay, it's just pain.
            괜찮아요, 그냥 좀 아픈 건데요 뭐.
Sam      Sorry, I'm not myself today.
            미안해요, 오늘 제정신이 아니에요.
            My whole career was ruined by some crazy jerk
            riding a homemade rocket.
            어떤 정신 이상자가 자기가 만든 로켓을 타고
            설치는 통에 제 일을 몽땅 망쳐 버렸거든요.
            Wait a moment.
            근데, 잠깐.
            What is going on with your feet?
            발이 왜 그래요?


View ON

굿모닝팝스 2010.07.05

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 5. 19:44 Posted by chanyi

1. Morning Word


 
  1) Step 1

      date back : (시기 따위가) ~ 까지 거슬러 올라가다 > have their origin

      allow back : 다시 들어가는 것을 허락하다 > permit to enter again

      coax back : 다시 합류하라고 설득하다, 부추기다 > persuade to rejoin


  2) Step 2

      Some of these works of art date back centuries.

      이 예술 작품들 몇 점은 역사가 수세기까지 거슬러 올라가.

      They won't allow back anybody with bad grades.

      그들은 나쁜 점수를 받으면 그 누구도 다시 받아들이지 않아.

      I won't coax back anybody who isn't interested.

      난 관심 없는 사람은 그 누구든 다시 합류하라고 하지 않을 거야.


 
2. Screen English

  1) Dialogue
 
      Patrick : Now we're over to Swallow Falls,

                 이제 스왈로 폴스 지역으로 연결해 보겠습니다.

                 where our intern is on her first day on the job.

                 저희 인턴에겐 첫 방송인데요.

                 Or should I say, first gray on the job.

                 첫 흐린 방송이라고 해야 하나요.

                 Looks pretty cloudy there, intern?

                 거긴 구름이 잔뜩 낀 것 같네요, 인턴?

      Sam   : Hello, Sam Sparks, I'm America.

                샘 스팍스, 안녕하세요? 전 미국이에요.

                 It's Swallow Falls degrees and well,

                 여기 기온은 스왈로 폴스이고요,

                 let's just go to the Mayor.

                 어, 그냥 시장님부터 연결해 드리죠.

      Mayor : Thank you and welcome, national television audience.

                 감사하고 환영합니다, 전국의 시청자 여러분.


  2) Practice More

      intern : 인턴 사원

      I work as an intern for a law firm.

      법률 회사에서 인턴사원으로 일하고 있어요.

      first day on the job : 첫 근무, 출근 첫 날

      Never be late for your first day on the job.

      출근 첫 날 절대 늦지마.


3.  Pops English


     You had my heart.

     당신에게 내 마음을 주었죠.

     And we'll never be worlds apart.

    우린 절대 떨어지지 않을 거에요.

     Maybe in magazines,

     잡지에서나 그런 일이 생길 수 있어도

     but you'll still be my star.

     당신은 언제까지나 내 우상일 거에요.


4. Talk / Play / Learn


  1) Pattern Talk

      I know I look + 형용사. 내가 ~ 해 보인다는 거 알아.

      I know I look young. 내가 어려 보인다는 거 알아.

      I know I look worried. 내가 걱정스러워 보인다는 거 알아.

      I know I look mystified. 내가 얼떨떨하게 보인다는 거 알아.

      I know I look optimistic. 내가 낙관적인 것처럼 보인다는 거 알아.

      I know I look under the weather. 내가 몸이 좀 안 좋아 보인다는 거 알아.


  2) Role Play

      A : I know I look worried, but I'm OK.

           내가 걱정스러워 보인다는 거 아는데, 난 괜찮아.

      B : Are you sure?

          진짜야?

      A : Yep. I've got it covered.

           응, 잘 해결할 수 있어.

  2) Learn More

      심하게 기침하다 ---> cough one's head off

      A : You've got a bad cold!

           지독한 감기에 걸렸나 보네!

      B : Yes. I'm about to cough my head off.

           응, 안그래도 기침이 나오려던 참이야.
View ON

굿모닝팝스 2010.07.04

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 4. 15:59 Posted by chanyi


▶ Headline 1

Russian spy suspects reveal true identity
러시아 정보요원 정체 드러나

▶ Contents

The US arrested ten Russians accusing them of being secret agents sent to the US with fake names, birth certificates and college diplomas. It’s a flashback to the cold war, but very much about today.

▶ Translations

미국이 체포했습니다... 열 명의 러시아인들을...

그들이 비밀요원이라는 혐의로... 미국으로 보내진...

가짜 이름과, 출생증명서, 대학수료증과 함께... /

이것은 회상장면입니다... 냉전시대의... 하지만...

아주 생생한 오늘날의 이야기 입니다...

 

미국 정부가 가짜 이름과, 출생증명서, 대학수료증을 갖고

러시아에서 미국으로 파견된 열 명의 러시아 정보요원들을

체포했습니다. / 냉전시대를 떠올리게 되지만, 바로 오늘날

벌어진 이야기입니다. //

 

▶ Key Expressions

1> accuse of: 혐의를 제기하다, ~로 고발하다.

2> diploma: 수료증

3> flashback: 회상장면

http://news.brisbanetimes.com.au/breaking-news-world/russian-spy-suspects-reveal-true-identity-20100703-zuyt.html


▶ Headline 2


Rescued solo sailor Abby back home

구조된 단독 항해사 무사 귀환

 ▶ Contents

 An American teenager on a quest to sail solo around the world has given up that goal and tonight she is waiting to be rescued after her boat was damaged in rough seas.

 

 ▶ Translations

한 미국 십대가... 홀로 항해를 하던... 전 세계를...

포기했습니다... 그 목표를... 그리고 오늘밤...

그녀는 기다리고 있습니다... 구조되기를...

그녀의 배가 손상된 후에... 험한 바다에서...

 

단독 세계 일주에 나선 한 미국 십대소녀가 바다에서 조난을 당해 자신의 목표를 포기하고 오늘 밤 구조되기를 기다리고 있습니다. //

 ▶ Key Expressions

1> on a quest: 탐색 중에

2> rescue: 구조하다.

3> damaged: 피해를 입은, 하자가 생긴

http://news.aol.co.uk/rescued-solo-sailor-abby-back-home/article/20100629024535178450960

View ON

굿모닝팝스 2010.07.03

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 3. 15:28 Posted by chanyi


1. Morning Word 

 
  1) Step 1

      call back : (전화한 사람에게) 다시 전화하다 (return one's call, call again)
   
      roll back : (가격 등을) 예전 수준으로 내리다 (decrease, discount)
       
      bounce back : (병, 곤경에서) 다시 회복하다 (recover)

       
  2) Step 2

      I'm in the middle of something so I'll call back.

      나 뭐하는 중이니까 다시 전화할께.

      Wait until they roll back prices just after the holiday.

      휴일 지나자마자 그들이 가격 낮출 때까지 기다려.

      She broke my heart, but I'll bounce back.

      그녀가 내 마음을 아프게 했지만 난 곧 추스를 거야.


2. Screen English

   1) Dialogue

       Tim      I want you to work full-time at the tackle shop.
                 
                  네가 낚시 가게에 나와서 정식으로 일을 했으면 해.
      
        Flint     The tackle shop? Aw, Dad, no!
          
                  낚시 가게요? 아빠, 싫어요!
      
        Tim      Tackle is a good career.
       
                  낚시 도구를 파는 것도 좋은 직업이야.

        Flint      Please, I'm so close with this one.
           
                   제발요, 이거 거의 다 완성했어요.
         
                   I just have to hook it up to the power station
        
                   and give it more power and it'll work.
          
                   발전소에 연결해서 전력만 더 공급해 주면 작동할 거에요!


  2) Practice More

      good career : 좋은 경력, 직업

      My brother has a good career in sales.

      동생이 잘나가는 영업 사원이야.

      It'll work. 작동될 것이다.

      If you change the batteries, it'll work.

      배터리를 갈아 주면, 작동할 거야.


3. Pops English


   Rain, rain, rain in my tears.

   내 눈물 속에 내리는 비.

   Measuring carefully my years.

   내 인생을 속속들이 재듯 내리네요.

   Shame, shame, shame in my mind.

   정말 애석한 마음이에요.

   See what you've done to my life.

   당신이 내 인생에 무슨 짓을 했는지 보세요.


View ON

굿모닝팝스 2010.07.02

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 2. 10:50 Posted by chanyi


1. Morning Word

 

  1) Step 1

      welcom back : 다시 돌아온 것을 환영하다 > receive

      dish back : 맞먹다, 필적[대등] 하다 > match, give equal trouble

      gather back : 다시 모이다, 집결하다 > meet again, regroup


  2) Step 2

     Let's welcom back our boy with a surprise party.

     우리 아들이 돌아온 걸 환영하는 깜짝 파티를 열자.

     I can dish back anything he gives me.

     그가 나한테 뭘 하든 똑같이 해 줄 수 있어.

     Everybody gather back by the bus at 6:00 on the dot.

     모두 시 정각에 버스로 다시 모여.


2. Screen English


  1) Dialogue

      Flint : Everyone just thinks I'm a weirdo.

              다들 내가 괴짜라고 생각해요.

      Fran : So? People probably thought that these guys were weirdos too.

              그래서? 사람들은 저 과학자들도 괴짜라고 여겼을 거야.

              But that never stopped them.

              하지만 저분들은 절대 굴하지 않으셨지.

              I was saving this for your birthday, but....Here.

              생일 선물로 주려고 아껴 놨는데, 받으렴.

      Flint : A professional grade lab coat.

              전문가용 실험복이네.

              Just like the real guys wear!

              과학자들이 입는 거랑 똑같네요.

              It fits perfect !

              딱 맞아요!


  2) Practice More

      weirdo : 괴짜

      Never chat with a weirdo on the Net.

      인터넷에서 괴짜들과 대화를 나누면 안 돼.

     Just like : 딱 ~ 처럼

     I want to play basketball just like Jordan.

     딱 조던처럼 농구를 잘했으면 좋겠어.


3. Pops English


   Now it's raining inside.

   이제 내 마음에 비가 내려요.

   And it's kind of a shame.

   애석한 일이에요.

   And it's getting to me, a happy man.

   비가 내 마음을 적시네요, 행복한 남자의 마음을.


4. Talk / Play / Learn 


  1) Pattern Talk

      I hope she's + 형용사 > 그녀가 ~ 하면 좋겠어.

      I hope she's funny. 그녀가 재미있는 사람이면 좋겠어.

      I hope she's up to speed. 그녀가 최근 상황을 다 알고 있으면 좋겠어.

      I hope she's comfortable. 그녀가 편안하면 좋겠어.

      I hope she's safe and sound. 그녀가 무사하면 좋겠어.

      I hope she's sympathetic. 그녀가 동정심이 있으면 좋겠어.


  2) Role Play

      A : I lined you up with a friend.

           내가 너한테 친구 소개시켜 줬잖아.

      B : I hope she's funny.

           그녀가 재미있는 사람이면 좋겠어.

      A : She's a riot !

           걔 정말 웃겨.


  3) Learn More

      장소 (상황) 에 어울리지 않는, 어색한 ---> like a fish out of water.

      A : Are you having a good time?

           좋은 시간 보내고 있어?

      B : No. I'm like a fish out of water.

           아니. 꿔다 놓은 보릿자루 신세야.

View ON

굿모닝팝스 2010.07.01

일반영어/굿모닝팝스 2010. 7. 1. 12:22 Posted by chanyi



1. Morning Word


   1) Step 1

      get back : (to) (화제, 일 등) ~으로 돌아가다 > return focus of conversation.

      adjust back : 이전 생활로 돌아가 적응하다 > return to normal way.

      dive back : 급히 있던 자리로 돌아가다 > aggressively return to.


  2) Step 2

      Let's get back to the issue at hand.

      당면한 그 문제로 돌아가 얘기해 보자.

      After military life, it's hard to adjust back. 

      군 생활 뒤 일상생활에 다시 적응하긴 힘들어.

      I was sick, but I'm ready to dive back into my work.

      좀 아팠지만 바로 업무에 복귀할 준비가 되어 있어.


2. Screen English


  1) Dialogue 

     Teacher : Go ahead, Flint.

                   시작하렴, 플린트.

     Flint      : What is the mumber one problem facing our community today?

                  오늘날 우리 사회의 가장 큰 문제가 뭘까요?

                   Untied shoelaces. 풀어진 신발 끈이에요.

                   Which is why I;ve invented a laceless alternative foot covering

                   그래서 내가 끈 없는 신발 대용품을 발명했어요.

                   Spray-On shoes! Voila!

                   스프레이로 뿌리는 신발! 짜잔!

      Kids      : They're so nifty.

                   와, 멋지다.

      Brent    : How you gonna get'em off, nerd? 

                   어떻게 벗을 건데, 이 바보야?

                   What a freak!

                   완전 괴짜라니까.


  2) Practice More

      alternative : 대안, 선택 가능한 것.

      Fruit is a great alternative to sugary snacks.

      달콤한 과자 대신 과일을 먹는 게 좋아.

      nifty : 솜씨 좋은, 훌륭한, 실용적인

      The new cell phones are pretty nifty.

      새 휴대 전화 기능이 아주 좋아.


3. Pops English

   
   It's raining outside. 밖에 비가 내려요.

   But that's not unusual. 낯선 일은 아니죠.

   But the way that I'm feeling's.  하지만 내가 느끼는 감정은

   becoming usual. 점점 일상적이 되어 가네요.


4. Talk / Play / Learn

 
  1) Pattern Talk

      He used to + 동사원형.  그는 예전에 ~ 했어.

      He used to exercise. 그는 예전에 운동을 했어.

      He used to have a dog. 그는 예전에 강아지를 키웠어.

      He used to travel to Asia. 그는 예전에 아시아를 여행했어.

      He used to drive a truck. 그는 예전에 트럭을 운전했어.

      He used to play the drums. 그는 예전에 드럼을 연주했어.


  2) Role Play

      A : What did bob do for a living? 밥은 직업이 뭐였어?

      B : He used to drive a truck. 그는 예전에 트럭을 운전했어.

      A : That's why he's good at directions. 그래서 방향 감각이 좋구나.


  3) Learn More

      비위를 맞추다, 알랑거리다 ---> curry favor [with someone]

      A : You look great today! 오늘 멋진데?

      B : Are you trying to curry favor with me? 너 지금 나한테 아부하는 거야?

 


View ON

굿모닝팝스 2010.06.30

일반영어/굿모닝팝스 2010. 6. 30. 14:16 Posted by chanyi


모닝단어

1. hunt down : ~을 끝까지 찾아다니다 (find)
    I'm trying to hunt down an old-fashioned tuxedo.
    고풍스런 턱시도를 찾아다니고 있어.
2. fall down : 졸도하다, 푹 쓰러지다 (collapse)
    I'm so tired, I need to sit down before I fall down.
    나 너무 피곤해. 쓰러지기 전에 좀 앉아야겠어.
3. lie down : (자거나 쉬려고) 눕다, 누워 있다 (recline)
    Go lie down and take a cat nap.
    누워서 잠깐 선잠 좀 자.
   
영어 단어 풀이

1. hunt down
Well, you know when we hunt what do we do? We search for something.
Whether you're hunting for animals in the jungle or you're hunting for a bargain
in a shopping area, to hunt down is to search for and find something.

2. fall down

Ah, to fall down, well, of course, perhaps you're tired or sick or not watching
where you're going and having an accident, no matter what when your body
hits the deck, when your body falls down, it might hurt a little bit, be careful, fall down.

3. lie down

Lie down, to lie down is to put your body in a horizontal position. Now you might very
very often hear native speakers make the same mistake. They will say, 'Oh I need to
lay down.' You can say, 'Lay down what?' Be careful. Lie down is to put your body down.


John's Recap

I was very lucky to spend some time talking with 민희. She told me a very interesting story
길동 had disappered. One day, two day, five.. it's a week. So she decided to hunt down
길동. She went to all of his regular spots and couldn't find him anywhere.
She was so tired after searching all day. She got home to her apartment.
She was trying to get into. She almost fell down. She almost fell down, 'cause she was
so tired. So she finally got in the house and she brushed her teeth and washed her face.
She decided to lie down and just get some rest. Next day, she will begin searching again.
I know where he is. 길동 is in Jake's house.




Screen English

You're so stubborn. 너 정말 고집 세구나.

Edward       You're so stubborn.
                  너 정말 고집 세구나. 
Bella            What are you waiting for?
                  뭘 기다리는 건데?
Edward        I have one condition if you want me to do it myself.
                  내가 직접 해 주길 원한다면 한 가지 조건이 있어.
Bella            What's the condition?
                  무슨 조건?
Edward        And then forever.
                  영원히 함께 하기.
Bella            That's what I'm asking.
                   그건 내가 바라는 거잖아.
Edward        Marry me, Bella.
                  벨라, 나와 결혼해 줘.

View ON

굿모닝팝스 2010.06.29

일반영어/굿모닝팝스 2010. 6. 29. 15:31 Posted by chanyi


■ 단어복습 ■

back down : (주장 등을)굽히다, 패배를 인정하다(surrender, yield)

cut down : (크기, 양, 수를)줄이다(reduce gradually)

talk down : 깔보는 투로 말하다, 반말하다(treat one as a subordinate)

 

■ 모닝단어 ■

step 1

simmer down : (화, 층분후에)진정하다, 화를 가라앉히다(cool off, calm down)

sit down : 앉다(sit, take a seat)

mark down : 기록하다, 적어두다(write, make a note of)

 

 step 2

1. Simmer down before you say something you'll regret.

    네가 후회할 얘기를 하기 전에 좀 진정해.

2. Sit down and make yourself at home.

    앉아서 편히 쉬세요

3. Mark down the size, color and style you want.

    원하는 크기, 색상 그리고 스타일을 적으세요

 

 ■ More Expression!s ■

* at a simmer : 끓어올라, 금방이라도 폭발하려고 하여

* sit back : 편안히 앉다.

* hit the mark : 적중하다, 달성하다.

Hey Jake, I've got kind of a scandal as rumor to spread.
I hope nobodies listen it.
The other day, 민희 came home early from work and she caught
길동 smoking a cigarette in the house.
Oh~ she was angry. She started to throw shoes and books and
she was throwing the television. She threw the refrigerator.
She was throwing everything at 길동.
He was scared and hiding in the corner. I was there.
I said "Hey 민희, 민희, please simmer down, simmer down, sit down,
take a chill pill, relax, calm down. Here's at you do.
Mark down all the things you wanna throw at 길동.
And then, by that time you can calm down." She wrote down a big list.
By that time, she finished the list. She had simmered down.
She calmed down. It was over. He was alive(?), 길동.
He went out to door. He didn't come back. He's gone 3days.

제이크, 요즘 떠도는 전설(?)이 하나 있는데 너한테 처음으로 얘기 하는거야.
얼마전 민희는 집에서 몰래 담배 피던 길동이를 일찍 퇴근하게 되는
바람에 보게 되었어. 화가 잔뜩 났어. 신발이며 책이며 TV, 냉장고 등
손에 잡히는 건 다 길동이 한테 던졌어. 길동인 무서워서 구석으로
숨었어. 때마침 나도 그때 있었는데 민희에게 말하길
"민희야, 진정하고 앉아봐, 그래 네가 옳아. 길동이에게 던지고 싶
은 걸 한번 적어봐. 그러면 좀 더 화가 누그러질거야."
한장 가득 리스트를 적고나니 화가 누그러진 모습이었어.
상황은 종료됐고 길동인 다행히 살아남았어(?)
그러고는 길동인 그길로 문을 박차고 나가 3일동안 돌아오지 않았어. 

 

보충예문

1. His anger was at a simmer when he heard the news.

    그 사람, 그 소식 듣고 금방이라도 폭발할 것 같았어.

2. Sit back and make yourself comfortable.

    편안히 앉아서 쉬세요.

3. Your answer hit the mark.

    정확히 맞췄어.

 

Screen English ■

It wasn't for your benefit.  널 위해 그런 거 아니야.

 

Edward : Thank you for keeping bella alive when I didn't.

Jacob : No, You didn't. and it wasn't for your benefit, trust me.

Edward : I'm still grateful. But I'm here now.

              I'm not gonna leave her side until she orders me away.

Jacob : We'll see.

 

Edward : 벨라를 지켜줘서 고마워, 난 그러지 못했는데

Jacob : 맞아, 넌 안지켜줬지. 근데 너좋으라고 그런거 아니거든.

Edward : 그래도 고마워. 하지만 이젠 내가 있어.

              벨라가 가라고 할 때까진 절대 그녀곁을 떠나지 않을거야

Jacob : 두고보자고.

 

 ■ Practice More! ■

trust me 진심이야

I know what I'm talking about, trust me.   내가 무슨 얘길 하는지 나도 잘 이해하고 있어.

 

grateful 고마워하는, 감사하는

I'm grateful for all that I have.   내가 가진 모든 것에 감사해.

 

■ Pops English ■

 

Squeeze me again.  다시 한번 날 꼭 안아주세요.

Once more, five me a hug.  다시 한번 날 안아 주세요.

 

Come on, squeeze me again.

But this time, slowly.

'Cause I like your grasp.

but it's much too fast.

 

그대여, 다시 한번 날 꼭 안아주세요

하지만 이번엔, 천천히 안아주세요

당신에게 안기는 게 좋아요

하지만 너무 빨라요.

 

* squeeze 꼭 짜기, 쥐기

* grasp 꼭 짜기, 움켜쥐기

 

 ■ Talk play learn ■

What's on your cheek.  네 뺨에 그게 뭐니?

What's on your + 명사?  ~에(있는) 그게 뭐니?

 

What's on your cheek.  네 뺨에 그게 뭐니?

What's on your lapel.  네 옷깃에 그게 뭐니?

What's on your fingernail.  네 손톱에 그게 뭐니?

What's on your business card. 네 명함에 그게 뭐니?

What's on your refrigerator door.  네 냉장고 문에 그게 뭐니?

 

Role play ■

A : What's on your cheek?

B : I can't see it. What does it look like?

A : Ahhh! It's black sauce from your lunch!

 

A : 네 뺨에 그게 뭐니?

B : 안보여, 어덯게 생겼는데?

A : 아! 알겠다. 점심식사 때 있던 검은 양념이야.

 

■ Learn more ■

부주의한, 태만한 off guard

 

A : Are you in love with Amy?

B : Whew! You caught me off guard with that.

 

A : 너 에이미 사랑하지?

B : 휴, 너는 허를 찌르는구나

View ON

굿모닝팝스 2010.06.28

일반영어/굿모닝팝스 2010. 6. 28. 15:25 Posted by chanyi


*come down 진정시키다 burn down 전소시키다 step down 물러나다 pin down 정확히 밝히다
knuckle down 열심히 시작하다 rub down 맛사지하다

1. back down: reduce your aggression.패배를 인정하다,주장을 굽히다
    
    Mike is way too stubborn to back down.
      마이크는 너무 고집이 쎄서 자신의 주장을 굽히지 않아.

2. cut down on sth: reduce. 줄이다
     
    It's better to quit cold turkey than try to cut down.
       서서히 줄이는 거 보다 단번에 끊어버리는게 나아.

3. talk down : make sb feel a little bit dumb. 깔보는 투로 말하다
     
     I don't like when you talk down to me.
        니가 나한테 반말하는게 않좋아해.
       

* back away: 뒷걸음질 치다
* clean cut:말쑥한
* pep talk: 격려하다, 토닥토닥 두드리다,격려의 말.
    
    Thanks for the pep talk. 격려해줘서 고마워 


<Oh, Jake! 길동 is having a hard time trying to quit smoking.
It's not easy. He's so addicted.
I tried to explain to him the scientific information, the medical information. But he wasn't linstening. So I thought easier is better. "길동! You wanna die? why do you smoke? Are you a 바보?"  He said."John, don't talk down to me!
I'm trying to cut down." so I told him, "No,no.no.no... cuting down is not the best way. you've got to quit cold turkey. I'm not gonna back down. I'm gonna bother you until you quit." so hopefully he's doing better.>


*You're quite a soul reader yourself.
  넌 스스로 사람의 마음을 아주 잘 읽지.
*Though you can't read Bella's thought.
  그래도 벨라의 생각은 읽을 수 없지.
*Fascinating!
  아주 흥미롭구만, 대단한데...
*I would love to see if you're an exception to my gifts as well.
  내능력에서 너도 예외가 될지 확인해보고 싶구만.

*Would you do me the honor?
   나에게 그런 영광을 주겠나?

*Interesting! I see nothing.
   흥미롭군! 아무것도 보이질 않아.


*tell me you love me again
 but this time slowly
 cause you're talking too fast
 baby, oh, much too fast


A: What's the dress code for the party?
    그 파티에 드레스 코드가 어떻게 돼?
B: You can dress anyway you want.
     입고 싶은걸로 입어도 돼.
A: Great! I've been wanting to try out my new kilt.
     잘됐다! 새로 산 (스코틀랜드식)치마 입어보고 싶었는데....


A: You stick out like a sore thumb.
      너 눈에 너무 확 띈다.
B: It's not easy to blend in.
      잘 어울리기가 쉽지 않아.


View ON

굿모닝팝스 2010.06.27

일반영어/굿모닝팝스 2010. 6. 27. 12:19 Posted by chanyi


▶ Headline 

Secondhand smoke may harm mental health

간접 흡연이 정신적 건강에 해끼칠 수도


▶ Contents

Now, a new study adds to evidence that non-smokers who live

or work around smokers can experience psychological harm

as well.


▶ Translations

이제... 한 새로운 연구가 더했습니다... 증언하는...

비흡연자들이... 살거나 일하는... 흡연자들 주변에서...

경험할 수 있다고... 정신적인 해를... 또한...


새로운 연구 결과에 따르면, 흡연자들과 함께 거주하거나

일하는 비흡연자들이 육체적인 피해뿐만 아니라

정신적인 피해까지 받을 수 있다는 정황이 나왔다고 합니다. //



▶ Key Expressions

1) evidence: 증언하다, 증거가 되다.

2) psychological: 정신적인

3) harm: 해, 피해, 손해


http://www.canada.com/health/Secondhand+smoke+harm+mental+health/3132266/story.html


View ON 

굿모닝팝스 2010.06.26

일반영어/굿모닝팝스 2010. 6. 27. 01:42 Posted by chanyi


1. Morning Word



  1) Step 1

      break down : 차량이 주저앉다, 고장이 나다 > have serious car trouble

      go down : 떨어지다, 밑으로 내려가다 > decrease, subside

      rub down : ~을 주무르다, 안마하다 > massage


  2) Step 2

      I hope we don't break down so far from home.

      집에서 아주 먼 곳에서 차가 고장 나지 않았으면 좋겠어.

      Put ice on it to make the swelling go down.

      부기가 좀 가라앉게 얼음을 얹어.

      I usually rub down my muscles after working out.

      난 보통 운동한 뒤에 근육을 주물러.


2. Screen English

  1) Dialogue

      Bella   :   I needed to make you see me once.

                   한 번은 널 만나야 했어.

                   You had to know that I was alive,

                   that you didn't have to feel guilty or anything.

                   난 살아 있고, 넌 죄책감 같은 걸 느끼지 않아도 된다는 걸 알려 줘야 했어.

      Edward : I never acted out of guilt. 

                   결코 죄책감 때문에 그런 적 없어.

                   I just couldn't live in a world where you don't exist.

                   단지 네가 없는 세상은 살 수 없었을 뿐이야.


  2) Practice More

      feel guilty 죄책감을 느끼다

      I hope you feel guilty for standing me up. 

      날 바람맞힌 거에 대해 죄책감 정도는 느껴야겠지?

      Let you go 널 보내 주다

      You can take care of yourself, but it's hard to let you go.

      너 혼자서도 괜찮겠지만 쉽게 보내줄 수가 없어.


3. Pops English

    Two strangers learn to fall in love again.

     두 이방인이 다시 사랑하는 법을 배우고 있네요.

     I get the joy of rediscovering you.

     당신을 다시 알게 되서 기뻐요.

     Oh girl, you stand by me.

     오, 그대여, 내 곁에 있어 주세요.

      I'm forever your, faithfully.

      난 영원히 당신의 사람이에요, 진심이에요.


View ON

굿모닝팝스 2010.06.25

일반영어/굿모닝팝스 2010. 6. 25. 10:48 Posted by chanyi


1. Morning Word



  1) Step 1

      boil down : (상황,문제 등의) 핵심 [본질] 은 ~이다. > come to, finally matter

      cool down : 흥분을 가라앉히다, 진정시키다 > reduce anger, relax

      knuckle down : 열심히 하기 시작하다 > try one's best, work hard


  2) Step 2

      It's all boil down to who has more will power.

      이 문제의 핵심은 누가 의지력이 더 강하냐이다.

      He's hot under the collar so let him cool down.

      그는 화가 났으니까 진정시켜.

      I'd better knuckle down and not waste time.

      본격적으로 일해야지 시간 낭비해선 안 되겠어.


2. Screen English


  1) Dialogue

      Aro       : But, if you're unhappy with your lot, join us.

                    네가 속해 있는 그룹이 마음에 들지 않으면 우리와 합류해.

                    We would be delighted to utilize your skills.

                    너의 재능을 이용할 수 있다면 아주 기쁠 거야.

                    Won't you consider staying with us?

                    우리와 지내는 거 생각해 보지 않겠니?

      Edward : You know it will happen anyway.

                    어차피 그렇게 될 거라는 거 아시잖아요.

      Marcus  : Not without cause. 명분이 없으면 안 돼.

      Aro       : Such a waste. 정말 아까운 재능인데.


  2) Practice More

      utilize 이용하다, 활용하다

      A teacher needs to utilize many teaching skills. 교사에겐 가르치는 기술이 많이 필요해.

      won't you consider ~ ? ~을 고려해 보지 않겠니?

      Won't you consider my opinion for once? 제 의견을 한 번만 고려해 보지 않겠어요?


3. Pops English


   Circus life under the big top world. 우린 커다란 세상 아래 서커스 같은 인생을 살죠.

   We all need the clowns to make us smile. 우린 모두 웃음을 안겨 줄 광대가 필요해요.

   Through space and time always another show.

   시간과 장소가 바뀌어도 항상 새로운 쇼가 시작되죠.

   Lost without you. 당신 없이 헤매고 있네요.


4. Talk / Play / Learn


  1) Pattern Talk
     Why didn't you ask me to + 동사원형 ? 왜 ~하라고 말하지(부탁하지) 않았어?

     Why didn't you ask me to help? 왜 도와달라고 말하지 않았어?

     Why didn't you ask me to call? 왜 전화하라고 말하지 않았어?

     Why didn't you ask me to join? 왜 합류하라고 말하지 않았어?

     Why didn't you ask me to stop? 왜 멈추라고 말하지 않았어?

     Why didn't you ask me to drive? 왜 운전하라고 말하지 않았어?


  2) Role Play

     A : I moved house last weekend. 나 지난주에 이사했어.

     B : Why didn't you ask me to help? 왜 나한테 도와달란 말 안했어?

     A : I didn't want to impose. 폐 끼치기 싫어서.


  3) Learn More

     감 잡다 ---> get the hang of

     A : Have you figured out your new laptop? 네 새 노트북 파악했어?

     B : I'm starting to get the hang of it. 감 잡기 시작했어.


View ON