come down : (with 질병) ~에 걸리다, 체력이 약해지다 > get, contract
pipe down : (명령문) 조용히 해라, 입 다물어라 > don't talk about
wind down : (사업, 활동 등을) 서서히 줄이다 > come to an end
John's Recap Oh, man, last night 길동 was complaining and complaining. He kept saying, "John, I'm getting sick. I think I'm coming down with something. Oh, what can I do? My energy is winding down. I have no power. I'm so tired. I've got a headache. I'm coming down with a cold. What can I do?" I told him, "Pipe down. Go to bed." He's still sleeping. I hope he gets better soon. Tired of his complaining.
2) Step 2
Stay away from me or you'll come down with my cold.
나한테서 떨어져 있어. 안 그러면 너 나한테 감기 옮길 거야.
Pipe down about you-know-what. 그 거시기인지 뭔지 얘기하지 말고 조용히 해.
Class will wind down at about 3:30. 수업은 3시 반쯤 끝날 거야.
2. Screen English
1) Dialogue
Laurent : I didn't expect to find you here. 널 여기서 만날 줄은 몰랐는 걸.
I went to visit the Gullens, but the house is empty.
컬린 가에 갔었는데 집이 비어 있던데.
I'm surprised they left you behind.
그들이 널 혼자 남겨 두고 떠나다니 놀라운 걸.
Weren't you sort of ah... a pet of theirs?
넌 그들에게 인형 같은 존재 아니었나?
Bella : Yeah. You could say that. 그래요. 그럴지도 모르죠.
Laurent : Do the Cullens visit often? 컬린 가족은 자주 들르나?
Edward : Lie. 거짓말해.
2) Practice More
leave someone behind ~을 혼자 남겨 두다
We left you behind by mistake. 우리가 실수로 널 혼자 남겨 두고 갔어.
sort of~의 일종, 어느 정도
Sam is sort of tall and has brown eyes. 샘은 키가 좀 크고 눈동자가 갈색이야.
3. Pops English
(Together) We will go our way.(다 함께) 우린 우리의 길을 갈 거에요.
(Together) We will leave someday. (다 함께) 우린 언젠가 떠날 거에요.
(Together) Your hand in my hands. (다 함께) 당신과 내가 손을 잡고서.
(Together) We will make our plans. (다 함께) 우리의 계획을 세울 거에요.
4. Talk / Play / Learn
1) Pattern Talk
Isn't this + 형용사? ~하지 않니?
Isn't this cool?멋지지 않니?
Isn't this freaky? 해괴하지 않니?
Isn't this amazing? 대단하지 않니?
Isn't this backwards? 거꾸로 아니니?
Isn't this up for grabs? 누구에게나 가능성이 있지 않니?
2) Role Play
A : Look at my phone. Isn't this cool?내 휴대전화 봐봐. 멋지지 않니?
B : Yeah, it is. When did you get that? 응, 그래, 언제 장만했어?
look down : 깔보다, 얕보다, 경멸하다 > think poorly of, dismiss as lowly
bog down : (나아가지 못하도록) 꼼짝 못하게 만들다 > get stuck
chase down : 찾다, 추구하다 > catch, find John's Recap Very interestingly 길동 and I were going along in the car and he said, "John, John, John, look at that girl over there. She has terrible hair. Her hairstyle is really bad." I said, "길동, never look down on people. When you look down on people, you take away your own freedom. You bog down yourself in prejudice and choosing what people should be like and what they should not be like. It's better to chase down people's qualities. Look for the good things in people." So 길동 promise he's going to try to have a better attitude.
2) Step 2
I try to never look down on people. 난 사람들을 결코 얕보지 않으려 해.
We'll bog down if we drive through mud. 우리가 진창 속을 운전하면 꼼짝 못하게 될거야.
Let's chase down a taxi and skedaddle. 택시 잡아서 얼른 가자.
2 Screen English
1) Dialogue
Jacob : You like me, right? 너 나 좋아하지?
And you think I'm "sort of beautiful." 내가 왠지 너무 멋져 보이기도 하고.
There's no point watching a ball which I've already hit.
The best thing you can do after hitting a ball is run with all your might.
1. track down: ~를 찾아내다, 추적하다.
ex. I'm trying to track down an old friend.
난 옛친구를 찾고 있어.
2. load down: ~에 무거운 것을 싣다.
ex. It could be dangerous to load down a motorcycle.
오토바이에 초과적재하는 것은 위험할 수 있어.
3. knock down: 때려 눕히다, 금방 마셔버리다.
ex. What do you say we knock down a couple of beers tonight? 오늘밤 맥주한잔 쭉 어때?
*get back on track: 다시 정상궤도에 들어선
ex.We could have this project get back on track
by the end of this month. 이달 말까지 이 프로젝트를 정상 궤도에 올릴 수 있을 거야.
*get a load of: ~를 한번쭉 보다.
ex.Get a load of길동!길동이 좀 봐!
*have it knocked: ~를 제압하다.성공하다. ex. I'm glad you have it knocked.
네가 성공해서 기뻐.
<You know a few days ago, I couldn't find 길동 anywhere.
He left at 12 o'clock for lunch.
1 o'clock, he wasn't back.
2 o'clock, I couldn't find him. It was very difficult. Finally I was able to track down 길동, he was asleep on the floor next to the computer by his desk.
I said,"Come on, man! I hate to load down you with all this work we have to do but we've got a lot to do, we have to get busy.
so he decided " I am so sleepy, I have to knock down a few cups of coffee before I can do this work" But, eventually he got in his chair, he got busy,
so he finished all his work.>
*If I told you I couldn't have fixed these bikes,
what would you have said?
내가 이 오토바이를 고칠 수 없다고 했다면 뭐라 했겠니?
*Are you doubting your mad skills?
넌 니 엄청난 솜씨을 의심하는거야?
*No, definitely not.They'll run fine.
아니 그건 아니지. 잘 작동할 거야.
*Maybe if I were(was) smart,
I would have dragged out the rebuild a bit.
내가 좀 똑똑하다면 내가 고치는거 조금더 끌었을 텐데...
*I get knocked down but I get up again you're never gonna keep me down. 내가 쓰러지지만 다시 일어나요
당신은 나를 결코 좌절시킬 수 없어요.
A: What time did you get home last night?
너 어젯밤 몇시에 들어왔어?
B: Don't ask. I really don't want to lie.
묻지마. 나 정말 거짓말 하고 싶지 않아.
A: Wow, that's pretty much mysterious.
거참 요상하네.
A: Bill got fired for back-talking.
빌은 말대꾸하다가 해고당했어.
B: He didn't know his place I guess.
자기 분수를 몰랐던거 같아.
1. Morning Word 1) Step 1 nail down : (많은 논의 끝에 합의를) 이뤄 내다 > make final decision shut down : (기계를) 멈추다, 정지시키다 > turn off hunker down : 열심히 ~ 하다, 태세를 갖추다 > be diligent 2) Step 2 We need to nail down a few goals. 우리는 몇가지 목표를 결정해야 해. Shut down your computer and go to sleep. 컴퓨터 끄고 가서 자자. It's time to hunker down and get serious. 태세를 갖추고 진지하게 임할 시간이야. 2. Screen English 1) Dialogue Bella : Oh, hey, be careful. > 야, 조심해 Those things are actually really heavy, so...> 정말 무거워, 그러니까... Jake, you're like buff. > 제이크, 너 정말 천하장사다. How did that happen? > 어떻게 그럴 수 있니? You're like 16. I don't get it. > 열여섯 살 몸 같지가 않아. Jacob : Age is just a number, baby. > 나이는 숫자에 불과해. What are you, 40 now? > 넌 몇 살인데? 마흔이라도 됐나? Bella : It feel like that sometimes. > 가끔은 정말 그런 것 같아. 2) Practice More buff : (속어) 몸짱 Lifting weights will make you buff. 역도를 하면 "몸짱" 이 될 거야. I don't get it. 이해가 안 돼. I don't get it. Why'd you hang up on me? 이해가 안 돼, 왜 전화를 끊어 버렸니? 3. Pops English I love you, I love you, I love you so. 당신을 사랑해요. But I want you to know. 이런 내 마음을 당신이 알아줬으면 해요. I need you, I need you, I need you so. 당신이 필요해요. And I'll never let you go. 당신을 결코 보내지 않을 거에요. 4. Talk / Play / Learn 1) Pattern Talk
I don't know if I can + 동사원형.내가 ~할 수 있을지 모르겠어. I don't know if I can go. 내가 갈 수 있을지 모르겠어. I don't know if I can play. 내가 연주 할 수 있을지 모르겠어. I don't know if I can finish. 내가 끝낼 수 있을지 모르겠어. I don't know if I can make it. 내가 해낼 수 있을지 모르겠어. I don't know if I can wake up. 내가 일어 날 수 있을지 모르겠어. 2) Role Play A : Let's take off at 5:00 a.m. 아침 5시에 떠나자. B : I don't know if I can wake up. That's early! 내가 일어 날 수 있을지 모르겠어. 시간이 일러. A : If you can't, I'll just go without you. 못 일어나면, 너 없이 걸 거야. 3) Learn More 침착하다, 서두르지 않다 ---> hold your horses A : Hurry! Give me a slice of pizza! 빨리! 나 피자 한 조각 줘! B : Hold your horses! It's hot! 좀 침착해! 뜨거워!
This is the day of course that we remember, pay respect to those people who have sacrificed themselves for the country. It’s very important to remember and by chance if you have the opportunity, go ahead be proud and raises of national flag in front of your apartment or in front of your house if you have want.
The Mexican government set aside about 140,000 acres
as a protected zone for the Monarch Butterflies.
Still, inside this zone, every year,
more than 100,000 trees are cut down.
▶ Translations
멕시코 정부는... 따로 떼어 놓았습니다... 약 십사만 에이커의 땅을...
보호지역으로... 제왕나비를 위한... 여전히... 이 구역 안에서는...
해마다... 십만 그루 이상의 나무들이... 베어집니다... //
멕시코 정부는 제왕나비 보호지역으로 약 십사만 에이커의 땅을
따로 지정해 놓았습니다. /
하지만 이 구역 안에서 해마다 십만 그루 이상의 나무들이
베어지고 있습니다. //
▶ Key Expressions
1) set aside: ~을 한쪽으로 치워놓다, 따로 떼어 두다.
2) acre: 약 4050평방미터
3) Monarch Butterfly: 제왕나비, 호랑나비의 일종
<Paraphrasing 1>
The Government of Mexico has decided to do something to protect butterflies, in fact especially the monarch butterflies. They have decided to protect a certain area of land. How much land? About a hundred and forty thousand acres! This area protected to make sure the butterflies can survive.
However even though it is government protected land, inside that area trees continue to be cut down every year probably as many as a hundred thousand trees every year
46 out of 50 cans of food tested high levels of BPA.
The chemical is used to prolong the shelf life of canned goods,
and is considered safe by food industry supporters.
▶ Translations
50개 중 46개가... 캔에 든 음식의... 검출했습니다..
높은 수준의 BPA를... / 이 화학물질은 이용되고 있습니다...
연장시키기 위해... 유통기간을... 캔에 들어있는 식품들의...
여겨지고 있습니다.. 안전하다고.. 식품업계 지지자들에 의해..
캔으로 된 식품 50개 중 46개에서 높은 수준의 BPA가
검출되었습니다. / 이 화학물질은 캔으로 된 식품의 유통기간을
늘리기 위해 이용되고 있는데요, 그 동안 식품업계 관련자들은
이 물질을 안전하다고 말해왔습니다. //
▶ Key Expressions
1) BPA: Bisphenol A (환경호르몬의 일종)
2) prolong: 연장하다.
3) shelf life: 유통기간 <Paraphrasing 2>
Fresh fruits, fresh vegetables! Canned foods! Do you trust the food that comes in cans? Well, 46 out of 50 cans were tested and you know they found this chemical BPA in all of them.
Those who are experts, those supporters of the food industry say don’t worry about it! This BPA chemical is safe. It’s good. It’s useful for making the food last a lot a longer.
He might say I should’ve married long ago. Now I’m so old. Who can be my partner? Oscar Wild said this. A pessimist is one who when he has a choice of two evils, chooses both.
Jot down: simply writing down something or take notes very quickly > 급히 적다
Bear down: apply a lot of strength, use a greatest power, put your all efforts > 전력을 다하다
Hang down: being free, not being constrained, loosely not in a hurry > 늘어지다, 늘어뜨리다
Ex)
Let me jot down your number and email address
> 당신 전화번호와 이 메일 주소 좀 적을게요
Bear down it doesn’t move a smidgeon > 조금도 움직이지 않게 꽉 눌러
*smidgeon: very small amount, even in a little bit > 아주 극 소량
I like your look when you let your hair hang down
> 난 네가 머리 늘어뜨린 모습이 좋더라
<More expressions>
Not one jot of something: Not even a little bit > 조금도 ~하지 않은
Bear fruit: provide some results > 결실을 맺다
Hang a right: make a right turn > 우회전 하다
There’s not one jot of money to buy this > 이거 살 돈이 한 푼도 없어
Finally we bear fruit on the project > 마침내 그 프로젝트에서 결실을 맺었다
Hang a right and you will find the building > 우회전 하시면 바로 그 건물이 있습니다.
<LST: Bear down Arizona>
“Bear down” it’s the model, the official model of the University of Arizona. It’s also the inspiration for ‘Bear down Arizona” it’s the unofficial fight song for the school’s Arizona football team, ‘the Wild Cats’
<John’s recap>
I had a very funny experience with Gil-dong the other day. We were sitting in a movie theater. We were up in the balcony.
Suddenly Gil-dong saw a girl that he thought was very cute and he said, John I want to meet that girl. I want to give my phone number. What can I do?
We had a great idea. We got a long piece of paper and he wanted to jot down his phone number. Unfortunately his pen was almost out of ink.
He really had to bear down on the pen to finally write his number. Then he was able to hang down the piece of paper from the balcony to the globe below her.
She didn’t see it for a while. The lights were out during the movie and some guy found it. Some guy pulled the paper down and out. Disappointing experience
<Screen: 그런 얘기 그만해>
A: You’ve got to stop talking about that > 그런 얘기 그만해
B: I can’t even think about someone hurting you
> 누가 널 해칠 수 있으리라 생각도 못 했어
A: The only thing that can hurt me is you and I don’t have anything else to be afraid of
> 나를 해칠 수 있는 유일한 사람은 너이고 그 외엔 아무것도 두렵지 않아
B: That’s not true > 거짓말 인 것 같은데
A: Victoria, she will come for me one day > Victoria, 그녀가 언젠가 날 잡으러 올 거야
<Pops: There goes my baby-Usher->
I’ve been waiting all day /to wrap my hands/ around your waist/ and kiss your face
> 난 내 손이 당신 어깨를 감싸고 얼굴에 키스를 하기 위해 하루 종일 기다려 왔죠
Wouldn’t trade this feeling for nothing/ not even for a minute
> 이런 감정을 그 무엇과도 바꿀 수 없어요/ 단 한 순간이라도
<TPL>
1) Pattern Talk
He’s just being + 형 : 그는 일부러 ~하는 척 하는 거야.
He’s just being silly. 그는 일부러 어리석은 체 하는 거야.
He’s just being nosy. 그는 일부러 꼬치꼬치 캐 묻는 거야.
He’s just being cautious. 그는 일부러 신중을 기하는 거야.
He’s just being stubborn. 그는 일부러 고집이 센척 하는 거야.
He’s just being protective. 그는 일부러 방어적인 척하는 거야.
2) Role Play
A: Why does he ask so many questions? > 그 사람 왜 이리 질문이 많아?
B: He’s just being nosy > 그는 일부러 꼬치꼬치 캐 묻는 거야
A: Well, he wouldn’t like it if I did it to him
> 내가 그렇게 한다면 그도 좋아하지 않을 텐데
*Grin from ear to ear: be with a big smile > 입이 귀에 걸리다
A: Will Tom like this gift? > Tom이 선물 좋아할까?
B: Yes, he will grin from ear to ear > 그럼 아마 입이 귀에 걸릴 거야
tie down : ~을 얽어매다, 구속하다(inhibit, prevent), write down: (기억, 기록을 위해)~을 적다(put on paper)
run down : 얼른 갔다오다(go to)
■ 모닝단어 ■
step 1
settle down : (결혼해서)자리잡다(get married)
Settle, you know, Jake, we've often said many of these expression!s have more than one meaning, more than one definition. We try to focus on one at a time. So today let's focus on 'settle down' meaning 'get married'. Stop running around, stop dating a lot of different people, calm down, focus, settle down.
water down : ~에 물을타서 희석시키다(make weak of mild)
Ah, water down, let's think for a moment. Perhaps you're in the kitchen and you're making some food, maybe you're gonna make some 찌게. So you test it. Oh, it's a little bit salty or a little bit strong. What do you do? You add water. Why? Water will make things a little bit thinner, weaker. So water down means to make things weaker, not so strong.
take down : ~을 끄집어 내리다(remove from hanging on the wall)
Ah, to take down again, another expression! with many meanings. Let's focus on this one. To remove from a high place, take down a book from the shelf, take down a picture from the wall, take down, remove from a high place.
step 2
1. The time has come to settle down and raisekids.
(결혼해서)자리를 잡고 자식들을 기를때가 왔군
2. If you water down the stew, it'll taste thin.
찌개에 물을 섞으면 좀 묽어질거야.
3. Take down the clock and change the battery.
시계 내려서 건전지 갈아.
■ More Expression!s ■
* settle one's stomach : 속을 달래다. * spend money like water : 돈을 물처럼 쓰다.
* That takes care of that : 그것으로 끝이다, 정리되다, 해결되다.
보충예문
1. A cup of tea could settle my stomach. 차 한 잔 마시면 속이 좀 편안해질 거야.
2. 민희 spends money like water. 민희는 돈을 물처럼 써.
3. That takes care of that, and I'm glad it's over. 그렇게 정리하는 걸로 하자, 이제야 끝났네.
■ John's Recap. ■
You know, for those of you who are very romantic and you have a burning heart and you are desiring to settle down, perhaps the first thing you can do is (to) look at the calendar. Take down a calendar from the wall and start looking to make some goals and make some plans. Don't water down your plans. Be very specific. Say! all right, bye this time, I would like to fall in love. I would like to get married. Settle down, enjoy life with family.
■ Screen English ■
18 is a little young to start worying about that.
열여덟 살은 그런 걱정하기에 좀 어려.
Edward : Bell, your birth is definitely something to celebrate.
Bella : Yeah, but my aging's not.
Edward : Your aging? I think 18 is a little young to start worrying about that.
Bella : It's one year older than you.
Edward : No, it isn't. I'm 109.
Bella : Maybe I shouldn't be dating such an old man.. It's gross.
Edward : 벨라, 생일은 당연히 축하할 일이야
Bella : 그래, 하지만 나이 먹는건 아니야
Edward : 네가 나이를 먹어? 열여덟살은 그런 걱정하기에 좀 어린거 아냐?
Bella : 너보다 한 살 많거든요.
Edward : 아니지. 난 109살이야
Bella : 그런 늙은이랑 데이트하면 안될것같아. 징그럽잖아.
* definitely : 분명히, 확실히, * aging : 나이먹는것, 노화
■ Practice More! ■
celebrate 축하하다
Let's celebrate the holiday together.다 같이 휴일을 즐겁게 보내자.
부사절을 이끄는 종속접속사는 일반적으로 시간, 조건, 이유, 양보의 의미를 갖는 when, as soon as, until, if, whether, because, since, as, although, even though, even if등이 있습니다.
하나 추가한다면 목적, 결과 등을 나타내는 so that (~하기 위해서, 그래서 ~ 할 수 있도록)이 있지요. 그런데 보다 요긴한 판단근거의 부사절을 이끄는 종속접속사 in that을 잘 알고 활용하는 경우는 드뭅니다. in that은 "~라는 점에서, ~라는 면에서 볼 때"라는 뜻을 갖는 아주 독특한 접속사입니다. 이런 의미로 쓰이는 것으로는 in that이 독보적입니다. 예문을 봅시다.
Men are different from animals in that men can think logically.
(인간은 논리적으로 생각할 수 있다는 점에서 동물과 다르다.)
Tom can be said to be a distinguished student in that he not only has excellent academic records, but also behaves as a role model for his fellow student.
(탐은 학업성적뿐 아니라 품행이 방정하다는 점에서 우등생이라 할 수 있다.)
in that을 사용할 줄 모르면 대개 because등을 써서 "왜냐하면~"의 문장으로 쓰는 것입니다.
Tie down, well, we know that if you want to secure something, if you want to prevent something from moving freely, you might use a rope or a chain to fascinate. That is what tie down means. However we know always need a rope to do this. Sometimes rules and regulations can also tie down someone.
write down: (기억, 기록을 위해)~을 적다(put on paper)
Um, to write down, of course, means to make some sort of a note. If I were going to write a very long essay or a very long story, I might not use the word 'down', To write down, that does have a feeling of very simply, very quickly to make some sort of a note.
run down : 얼른 갔다오다(go to)
Run down. I use this expression! almost everyday in my house. "Son! run down to the store and get some bread. Son! run down to the market (and) get some eggs. Son! run down, run down to, go somewhere.
step 2
1. Love shouldn't tie down people, but buildthem up.
사랑은 사람들을 구속하는게 아니라 그들을 돈독하게 해야지.
2. Write down your goals or they're just wishes.
네 목표를 적어, 안그러면 그건 그냥 희망사항일 뿐이야.
3. I'll run down to the market and be back in a jiffy.
나 시장에 갔다가 금방 올게.
■ More Expression!s ■
* tie the knot : 백년가약을 맺다.
* nothing to write home about : 특별히 내세울 게 없는, 평범한
* run into : 우연히 만나다.
보충예문
1. 길동 &민희 finally tied the knot.
길동과 민희가 마침내 백년가약을 맺었어.
2. The food was ok, but nothing to write homeabout.
음식은 괜찮았는데 그다지 특별할 건 없었어.
3. Guess who I ran into today?
오늘 내가 누굴 만났는지 알아?
■ John's Recap. ■
You know, just this morning I was talking to 길동. We were trying to arrange things for a little party, clean a house and things. He was working very hard. I know he was very busy and I told him, "Look, I don't wanna tie down you with all other works and other chores. So here's what I'll do. You write down what you think we need and I'll run down to the supermarket and get it. That way we can help each other." So he agreed to do that.
■ Screen English ■
It goes with this one. 그건 이거랑 잘 어울려.
Bella : I thought we agreed, no presents.
Charlie : Well, the one from me's no wrapped. So it doesn't count.
Bella : That's actually great. Thanks, Dad.
Charlie : Ah...It goes with this one from your mom. We coordinated. Well, she coordinated me. It's to 모... put your pictures in from senior year.
Bella : 선물은 없는걸로 합의한 거 아니었어요?
Charlie : 내건 포장안해서 선물로 간주하면 안돼.
Bella : 정말 근사해요. 감사해요, 아빠
Charlie : 엄마 선물하고 어울리는 거야. 우리가 짝을 맞췄어. 사실 엄마가 나한테 맞춰 산거지. 졸업반 사진들을 꽃아두면 될거야.
* wrap : 포장하다.
* go with : ~와 잘 어울리다.
■ Practice More! ■
don't count 간주하지 않다, 포함하지 않다
A practice game doesn't count.
연습게임은 포함되지 않다.
coordinate 조정하다, 꾸미다.
To do well, our plans must be coordinated.
잘 하려면 계획을 잘 조정해야 해.
■ Pops English ■
My heart tells me that I love you.
내 마음은 당신을 사랑한다 말하지요.
I know that I love you deep inside.
당신을 마음 깊이 사랑하고 있어요.
When I see them
my heart tells me that I love you.
More than all those little pearly shells.
진주조개 껍데기들을 바라볼때면
내 마음은 당신을 사랑한다 말하지요.
진주조개 껍데기들보다 훨씬 더 많이 당신을 사랑해요
* pearly : 진주로 된, 진주같은
* shell : 껍데기
■ Talk play learn ■
Can you believe he + 과거동사?
그가 ~했다는게 믿어져?
can you believe he quit?
그가 그만뒀다는게 믿어져?
can you believe he ate that?
그가 저걸 먹었다는게 믿어져?
can you believe he dumped her?
그가 그녀를 차버렸다는게 믿어져?
can you believe he played the sax?
그가 색소폰을 연주한다는게 믿어져?
can you believe he bought a boat?
그가 보트를 샀다는게 믿어져?
■ Role play ■
A : Where's Harry's girlfriend?
A : 해리 여자친구는 어디있어?
B : Gone! Can you believe he dumped her?
B : 떠나고 없어! 그가 그녀를 차버렸다는게 믿어져?
A : He'll regret it.
A : 걔는 후회할거야.
* gone : 떠났다, 가버렸다(out of the picture, not around here any more)
* dump : 차 버리다(break up with, get rid of, leave)
* He'll regret it. : 그는 후회할거야(He'll fe다 bad about that later, Bad decision)