Search

'EnjoyEnglish'에 해당되는 글 4810건

  1. 2010.05.01 굿모닝팝스 2010.05.01
  2. 2010.04.30 굿모닝팝스 2010.04.30
  3. 2010.04.29 굿모닝팝스 2010.04.29
  4. 2010.04.28 굿모닝팝스 2010.04.28
  5. 2010.04.27 굿모닝팝스 2010.04.27
  6. 2010.04.26 굿모닝팝스 2010.04.26
  7. 2010.04.25 굿모닝팝스 2010.04.25
  8. 2010.04.24 굿모닝팝스 2010.04.24
  9. 2010.04.23 2010년 제1회 고3 영어 듣기평가 문제, 듣기, 대본 8
  10. 2010.04.23 2010년 제1회 고2 영어 듣기평가 문제, 듣기, 대본
  11. 2010.04.23 2010년 제1회 고1 영어 듣기평가 문제, 듣기, 대본
  12. 2010.04.23 굿모닝팝스 2010.04.23
  13. 2010.04.22 굿모닝팝스 2010.04.22
  14. 2010.04.21 굿모닝팝스 2010.04.21
  15. 2010.04.20 뷰어모음_한글/워드/액셀/알집/아크로뱃_다운로드
  16. 2010.04.20 굿모닝팝스 2010.04.20
  17. 2010.04.19 2009학년도 과천외고 영어듣기
  18. 2010.04.19 2010 수능 외국어영역 학습대책
  19. 2010.04.19 굿모닝팝스 2010.04.19
  20. 2010.04.18 굿모닝팝스 2010.04.18
  21. 2010.04.17 굿모닝팝스 2010.04.17
  22. 2010.04.16 2010년 제1회 중3 영어 듣기능력평가 문제 듣기 대본
  23. 2010.04.16 2010년 제1회 중2 영어 듣기능력평가 문제 듣기 대본
  24. 2010.04.16 2010년 제1회 중1 영어 듣기능력평가 문제 듣기 대본 5
  25. 2010.04.16 굿모닝팝스 2010.04.16
  26. 2010.04.15 굿모닝팝스 2010.04.15
  27. 2010.04.14 굿모닝팝스 2010.04.14
  28. 2010.04.13 2009학년도 대일외고 영어듣기 기출문제
  29. 2010.04.13 2008년 대원외고 영어듣기 기출문제
  30. 2010.04.13 2009년 대원외고 영어듣기 기출문제

굿모닝팝스 2010.05.01

일반영어/굿모닝팝스 2010. 5. 1. 11:58 Posted by chanyi
모닝단어

1. rip off : ~에게 바가지를 씌우다. (cheat, overcharge)

   A street vendor might rip off a tourist if he can.

   노점상은 관광객에게 바가지를 씌울 수도 있어.

2. shoot off : 보내다, 전송하다 (send)

   Shoot off a text when you get the time.

  
   시간 날 때 문자 보내.


3. switch off : (스위치 등을 눌러서) 끄다 (turn off)

  
Last one out, switch off the lights.


영어 단어 풀이

1. rip off
Rip off. Again the word R I P, we know, has ths feeling of very fast action,

but the word rip off, in fact, means to steal from someone or to cheat someone


maybe even for overcharge.


2. shoot off

Ah, yeah, shoot. Well, you're taking a picture with your camera or firing a gun,

both of these use the word shoot. What does that mean?


To do something very quickly. To shoot off, then, is to perhaps send something very quickly.


perhaps an e-mail or a letter or a text message. Shoot off a text to me.


3. switch off

Ah yeah well, think about this, switch. When you enter a room and the room is very dark. What is the first

thing you look for? You might look for a switch on the wall and then


you will switch on the light and when, of course, you're leaving the room


you wil switch off the light. So think of using the switch to turn on or turn off the light,


as a way, of course, seeing or saving energy, use the expression sometimes


switch on and switch off. 


John's Recap
You know, these days 길동's in a bad mood. First of all 민희 shut down his proposal

and then some bills came in the mail. His electric bill was very high.


He thought something's wrong. So he wrote a long e-mail to the electric company.


He said "I think you people are trying to rip off me on this deal.
 

I'm paying too much for my electric bill." He shot off the e-mail to them


and he waited a few days. Finally they were abele to shoot off an e-mail back to him.
 

Very simple, one line in their e-mail to 길동. They said "Mr.홍길동. Swithc off your lights.


Save money." Yeah, so, now he's walking around in his house in the dark with a candle.



Screen English

I can't take your call right now. 지금은 전화를 받을 수 없습니다.

Meryl    Hi. You're reached Meryl Morgan.

            메릴 모건입니다.


            I can't take your call right now.


            지금은 전화를 받을 수 없으니


            so leave a message and have a great day.


            메시지를 만겨 주세요. 좋은 하루 보내시고요.


            Thanks.


            감사합니다.


Paul      Hello. It is me, your... ah... your husband.


            여보, 나야. 당신 남편.


            Um, at leat, legally still your husband,


            as recognized by the state of New York.


           적어도 아직까지는 법적으로 뉴욕 주가 공인한


           당신 남편이니까.


굿모닝팝스 2010.04.30

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 30. 13:29 Posted by chanyi
굿모닝팝스 2010.04.30


April 30, 2010 Fri      <Opening>

 



It’s the last of April. Some people feel if they’ve been studying very hard and trying their best. At the same time some people might have a little regret if they have been a little bit tired, a little bit lazy. I’m very great for my past and I’m positive about the future

 




<Morning Words>

 


Miss out
: go over, I don’t get to join when other people are doing activities


> 
기회를 놓치다. 끼지 않다 (Don’t miss out this opportunity > to participate)

 


Pick out
: there’re varieties and among them chose only one or several not all of them


> 
여러 가지 중에 하나만 고르다

 


Pass out
: not do something/ faint, to become unconscious, to experience big shock


> 
기절하다. 의식을 잃다. 기절할 지경이다

 



Ex)



Tag along if you don’t want to miss out > 
놓치고 싶지 않다면 따라붙어



Pick out
 three flavors for Sundae > Sundae 아이스크림에 넣을 세 가지 향을 고르세요



Your mom will pass out when she hears the news

> 
너희 엄마가 그 소식을 듣는다면 기절할 지 몰라

 



<More Expressions>

 



Miss the point
: get away from the main point, don’t catch the point > 요점에서 벗어나다



Pick and choose
: take something very prudently > 까다롭게(신중하게) 고르다



Pass by:
 go by unconscious > 스치듯 지나가다

 




You have missed the point > 
넌 의도를 잘못 이해하고 있어



You can’t pick and choose > 
까다롭게 굴 때가 아니야


 

The storm passed by our town leaving it unharmed


> 
폭풍이 우리 마을에 아무런 해를 끼치지 않고 지나갔어

 




<TPL: The way not to miss out the chance>

 


Evidently either Americans said if you have not thought of seven different options then 

your thinking is incomplete. Well they want you to challenge yourself to come up with

seven ways to handle or to deal with any situations.

 




<John’s Recap>

 




I don’t know if you have been to the early morning market. There are a lot of funs.

A lot of people all over the country they’re shopping and buying and the guys calling out 

Pick out, pick out!”

 



You can pick what you want. I think you should not miss out on this opportunity. It’s great 

fun or a lot of excitement.

 



In fact if you are so much you can do, you probably get so tired when you get back home 

you will just pass out from exhaustion. I recommend the early morning market

 




<Screen: 
내가 줄 수 있는 가장 큰 상을 주고 싶습니다>

 




A: Excuse me. Pardon me. Old man coming through! I’m here for him


> 
죄송하지만 지나갑니다. 난 그를 위해 왔어요

 



B: Congratulations Russell sir! > Russell 
축하하러 오셨죠. 이리 앉으시죠

 



A: Russell for assisting the elderly and for performing above and beyond the cod of duty


> Russell
은 노인을 공경하고 주어진 임무이상을 훌륭히 수행하였습니다.

 



A: I would like to award you the highest honor I can bestow. The Ellie badge


> 
난 너에게 줄 수 있는 최고의 영예를 너에게 주고 싶구나

 




<Pops: Bye bye Love –The Everly Brothers->

 




There goes my baby/ with someone new/ she sure looks happy and/ I sure and blue


> 
저기 그녀가 다른 사람과 함께 가네요/ 그녀는 행복해 보이고 전 불행하네요

 


She was my baby
/ till he stepped in/ goodbye my romance /that might have been


> 
그가 끼어들기 전에 그녀는 제 애인이었죠/ 우리가 함께 나눴을 사랑은 이제 안녕

 




<TPL>

Pattern Talk

We agreed to + Verb. 
우린 ~하는 데 합의했다.


We agreed to accept.
우린 수용하기로 합의했다.

We agreed to change.
우린
 변경하는 데 합의했다.

We agreed to disagree.
우린
 합의보지 않기로 합의했다.

We agreed to pay in full.
우린 전액 지불하기로 동의했다.


We agreed to
discuss.
우린 논의하는 데 동의했다.

 

Role Play
A: I can’t believe we agreed to pay in full.
우리가 전액 지불하기로 합의했다는 사실 믿을 수 없네.


B: Well, we are responsible to some extent.
글쎄 어느 정도는 우리에게 책임이 있잖아.


A: I agree but it’s too much.
그건 맞지만 너무 과하잖아.

 



* Now you are talking > 
자 이제 말 좀 하는 구만. 좀 통하는 군

 


A: When I get back to school, I’m going to study harder

>
이제 학교에 복학하면 공부 열심히 할거야


B: Now you are talking > 
이제 말 제대로 하네


굿모닝팝스 2010.04.29

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 29. 20:06 Posted by chanyi



<Morning words>

pull out 빼다,뽑다/ duck out 조용히 빠져나가다/ stay out 집에 안들어오다


 put out (extinguish) 불을 끄다(앨범을 내다, 출판하다, 화나게하다)

ex)Firefighters put out the firein 10minutes flat.

소방관들이 10분만에 불을 껏다.



 branch out (expand)진출하다, 확장하다

ex)Our company will branch out in the near future.

우리 회사는 가까운 미래에 확장할거야.


 luck out (be very lucky) 운이 좋다

ex)Two tickets? did we luck out or what?

두장이야? 우리가 운이 좋은거야 머야?



<More expression>

I'll put you through.(전화) 연결해 드릴께요.


branch off 나뉘다, 갈라지다


I lucked into some free tickets for concert.

운좋게 공짜 콘서트표를 얻었어.


<John's recap>

You know, just the other day,길동 and I went to a picnic together. 

We had a good barbecue and played some guitars a

nd had some fun talking with people. 

It came time to clean up, at the end of the event, 길동 said

'Oh, I'll be the one to put out the fire. Let me do it' 

I told him' Sure, you can put out the fire'

He said' Let me collect all the garbage, too' 

'Okay, you can collect the garbage' 

'Let me pack up all the boxes'

I think he's trying to branch out 

and be a manager of all types of things at every event. 

Very nice. He has a good skill.

Maybe someday he'll luck out and he can be some kind of manager or some sort of agent 

and really help a lot of people do things.



<Screen English>

A: You just gave her away. 캐빈을 그냥 넘겨주다니.


B: This is none of my concern.

 I didn't ask for any of this.

 나랑 상관없는 일이야. 나땜에 이렇게 된게 아니라구.


C:Master, it's all right. 주인님, 괜찮아요.


B: I'm not your master.

 If you hadn't (have) shown up

none of this would have happened. Bad dog! bad dog!

난 니 주인이 아니야. 니가 나타나지 않았더라면 이런일도 일어나지 않았을거야.



 *You've asked for it. 니가 자초한 일이잖아.


<Pop's English>


I think I'm gonna cry. 눈물이 날것 같아요.


<T.P.L>

Pattern Talk

There is one thing I 동사.
내가 ~하는게 하나 있어.

There is one thing I like.
내가 좋아하는게 하나 있어.


There is one thing I hate.
내가 증오하는게 하나 있어.

There is one thing I know.
내가 아는게 하나 있어.

There is one thing I need.
내가 필요한게 하나 있어.

There is one thing I believe.

내가 믿는게 하나 있어.


Role Play

A:I don't care about a lot of things.

 There's one thing I need.

많은 것들에 대해 신경쓰진 않지만 내가 필요한게 하나있어.


B:Shoot! What is it?

말해봐! 뭔데?


A: All I want is a convertible.

내가 원하는건 오픈카야.


<Learn More>

Temp. 임시직


A:What have you been doing lately?

요즘 어떻게 지내?

B: I've been a temp for a tourist agency.

여행사에서 임시직으로 일하고 있어.


굿모닝팝스 2010.04.28

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 28. 12:49 Posted by chanyi


Opening
The first thing you need when you start swimming lessons is a lot of water. You have to count on the water. You have to count on yourself and you have to have some faith and pretty soon you will be floating alone, enjoy the nice swim

모닝단어

1. pull out : 빼다, 뽑다 (depart especially driving)

Before you pull out, look both ways.

차를 빼기 전에 양쪽 다 살펴봐.

2. duck out : 조용히 빠져 나가다 (quickly and quietly go out)

I'm gonna duck out for a breath of fresh air.

나 신선한 공기 좀 마시러 나간다.

3. stay out : 집에 안 들어오다, 외박하다 (remain outside)

I'm not in the mood to stay out all night.

난 밤새 외박하고 싶은 기분 아니야.

 

영어 단어 풀이

1. pull out

To pull out. Well, let's think about this for a moment. A car or a truck is very very heavy.

It's difficult to move. The word 'pull' really does imply that something takes

strenghth and power. To pull out then when referring to driving means to

begin moving that heavy car, get it going up to speed, join the flow of traffice,

start moving.

 

2. duck out

Ah, duck well we know what a duck is. Ducks are very delicious of course.

However duck as a verb means to lower your head. You can imagine that

if you're very tall you need to go through a small doorway, you'll have to

duck your head, duck your body. Then to duck out means to kind of quietly.

Maybe even sneaking a little bit to go out quickly and quietly.

 

3. stay out

Well, we know the word 'stay' means to maintain or remain or continue.

So to stay out then simply don't go in, sty out, spend a lot of time outside.

 

John's Recap

"길동아~" Has anybody seen 길동? He disappeared. He said that he was just gonna

duck out for a few minutes and get a breath of fresh air, but he disappeared.

I guessed he decided to stay out. I took a look in the parking lot. His car was no there.

I guessed he pulled out and went for a ride. Who knows when he's coming back.

I hope he doesn't stay out all night.

 

Screen English

That might sound boring. 지루하게 들릴 수도 있을 거예요.

 

Russell I always get chocolate and he gets Butter Brickle.

전 항상 초콜릿, 아빠는 토피 아이스크림을 샀죠.

Then we sit on this one curb right outside,

그리곤 가게 밖 모퉁이에 앉아서,

and I count all the blue cars

전 파란 차를 세고,

and he counts all the red ones,

아빠는 빨간 차를 세는 거예요.

and whoever gets the most wins.

누구든 많이 세는 사람이 이기는 거죠.

I like that curb.

전 그 모퉁이가 좋아요.

That might sound boring,

재미없는 얘기일지도 모르지만,

but I think the boring stuff is the stuff I remember the most.

저한테 그 재미없는 일이 가장 기억에 남아요.


굿모닝팝스 2010.04.27

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 27. 10:23 Posted by chanyi


모닝단어

 

1. stand out : 두드러지다, 눈에 띄다 (be obvious)

His height makes him stand out in a crowd.

그는 키 때문에 군중들 속에서도 눈에 띄어.

2. wipe out 쓸어 버리다, 없애 버리다 (destroy, take away)

A flood could wipe out small buildings.

홍수로 작은 건물들은 없어질 수도 있어.

3. turn out : 드러내다, 나타나다 (show up for, come to)

I hope you turn out for my birthday bash.

난 네가 내 생일 파티에 왔으면 좋겠어.

 

영어 단어 풀이

 

1. stand out

Yeah, stand out. Well, we know that when you are on your feet

then you are indeed standing. We can imagine that if there are a lot of people,

a lot of things together, they look very similar.

However only one might be different from everyone.

One item, one person might be very easy to see in obvious.

That is to stand out.

 

2. wipe out

Uhm.. W I P E, wipe. Can you imagine that if you have a table in your home

is dirty after eating a meal. What do you do? You clean the table. How?

Wipe the table. To wipe then is to remove everything.

On you car as well you have wipers which remove the water.

To wipe out then is to totally remove totaly destroy, take something away.

 

3. trun out

Ah, turn out. Turn implies some sort of change. When I say turn out,

I would simply say change from where you were to where you are to show up,

to make some sort of apperance. Turn out.

 

 

John's Recap

You know, I have a kind of secret to tell. Maybe Good Morning Pops radio

was a good chat. We all know that Jake was very shy. He is shy and afraid to meet people

but 길동 gave Jake some good advices. He said "Jake, if you wanna stand out in a crowd,

you can't stay home and hide under a bed. You've gotta turn out for events.

You've gotta get out and meet people.

That's the only way to wipe out your shyness and build your confidence.

I'm glad he gave you that advice.

 

 

Screen English

 

It's been a wonderful evening. 정말 멋진 저녁이었어요.

 

Carl Well, it's been a wonderful evening,

정말 즐거운 저녁이었습니다.

but we'd better be going.

이제 그만 가야 될 것 같아요.

Muntz Oh, you're not leaving.

벌써 가면 안 되지.

Carl We don't want to take advantage of your hospitality.

너무 많이 폐를 끼친 것 같아서요.

Come on, Russell.

러셀, 어서 가자.

Russell But we haven't even had dessert yet.

아직 후식도 안 먹었는 걸요?

Muntz The boy's right.

꼬마 말이 맞아.

You haven't had dessert.

후식도 안 먹었지.

Epsilon here makes a delicious cherries jubilee.

여기 엡실론이 아주 맛있는 체리 아이스크림을 만들거든.

 


굿모닝팝스 2010.04.26

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 26. 11:37 Posted by chanyi

 

모닝단어

 

1. watch out : (위험하니까) 조심해라 (be careful, caution)

Watch out! That first step is a doozy.

조심해! 첫 걸음이 엄청 중요한 거야.

2. chew out : 호되게 꾸짖다, 야단치다 (yell at, scold)

Don't chew out John for his mistake.

존이 실수한 거 너무 야단치지 마.

3. bring out : 드러나게 하다, 발휘하게 하다 (motivate, inspire)

Darling, you bring out the best in me.

여보, 당신은 내가 최상의 기량을 발휘하게 해.

 

영어 단어 풀이

 

1. watch out

Watch, to watch means to observe, to pay attention.

If I call to you and tell you 'Be careful, there's a danger", I might say

"Look out or watch out." Look out and watch out both are very good expressions

telling you to be careful.

 

2. chew out

Well, yes to chew we know this is an action we do with our mouth

when we're eating food. However to chew out someone is to be very angry at them

and to scold them and to not necessarily argue but to yell at someone.

 

3. bring out

Ah, to bring out, well we know if we carry something in our hand from inside the building

to the outside. That is bring out. However sometimes we have an influence perhaps

a certain color we'll bring out someone's beauty or certain sound or certain scent.

We'll bring out. It'll inhance or make stronger.

 

 

John's Recap

I recently got some very good advice from our good friend 홍길동

about raising my dog Domino. I was very angry at Domino for always getting

in the garbage can and stealing my food and I was angry and scolding him.

길동 told me "John you'd better watch out. If you always chew out Domino

for every mistake, he'll grow to hate you. So it's better to praise him.

Bring out the good thing that he does and make him feel like a better dog.

I'm trying. I'm trying to be a good dog owner to Domino, but a message to Domino.

Domino! are you listening? If you touch my pizza again~~, anyway.. trouble.

 

 

Screen English

 

She goes gaga for it. 너무 좋아서 사족을 못 써요.

 

Russell Hey, that looks like Kevin.

어, 저거 케빈처럼 생겼네.

Muntz Kevin?

케빈?

Russell Yeah, that's my new giant bird pet.

네, 저의 새로운 커다란 애완 새예요.

I trained it to follow us.

우릴 따라오게 제가 훈련시켰어요.

Muntz Follow you? It's impossible. How?

널 따라와? 말도 안 돼! 어떻게?

Russell She likes chocolate.

초콜릿을 좋아하거든요.

Muntz Chocolate?

초콜릿?

Russell Yeah. I gave her some of my chocolate.

네, 초콜릿을 좀 줬더니,

She goes gaga for it.

너무 좋아서 사족을 못 쓰더라구요.

Carl But it ran off. It's gone now.

근데 달아나 버렸어요. 지금은 사라지고 없어요.


굿모닝팝스 2010.04.25

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 25. 10:28 Posted by chanyi


April 25 2010 Sun Review

 

I can tell you someone who has one glass as whole life he can be a very difficult thing. I guess he can always look on the bright side.

 

<News 1>

Europe has some of the most congested air space in the world and it’s never seen a disruption like this. Flights in and out of several countries including Britain are grounded.

 

> 유럽은 세계에서 가장 혼잡한 영공에 속하며 이런 대란은 처음 입니다. 영국을 포함한 다른 국가에서 이착륙을 해야 하는 항공기들이 공항에 묶여 있습니다.

 

 

<John’s Paraphrasing 1>

We find airports all over the world. Airplanes fly everywhere. However some places are busier than others. In Europe, we find very busy air Airplanes everywhere it’s very congested. However a land breaking, the moment has happened. This is new in the history of flight. They’ve never seen such a terrible condition as now. There has never been a disruption like this one. Airplanes are not flying. They are grounded not flying in or out of anywhere including Britain

 

<News 2>

Russia’s foreign minister called today for a ban on all adoptions by American families. The move comes after a woman who adopted a Russian boy changed her mind and sent him back all by himself.

 

> 오늘 러시아 외무부 장관이 미국인들에 대한 입양 전면금지 안을 발표했습니다. 이런 조치는 러시아 아이를 입양한 한 여성이 마음이 변해 그 아이를 홀로 러시아로 보냄에 따라 나온 것 입니다.

 

<John’s paraphrasing 2>

It’s not unusual for American families to adopt children and babies from other countries. However, currently the relationship between the United States and Russia regarding adoptions is facing a problem.

In fact, the Russian government, the Foreign Minister says “Stop. No more. Hang on a minute. Let’s stop this for a moment because there was an experience of an American woman who adopted a Russian boy.”

He arrived in America. After being there, she said “I changed my mind. You must go home now” and she put him on an airplane and said “Go back to Russia all by himself”

 


<Screen Weekly Review>


I never actually built a ten before
. There, I said it

>
난 한 번도 텐트 쳐본 적이 없어요.



Sorry Russell we’ve lost enough time already

>
우린 이미 많은 시간을 허비했다



This is all a misunderstanding.
My dogs made a mistake

>
오해가 좀 있었던 것 같아요



We were your biggest fan. You are a man of good taste

>
취향이 아주 훌륭하시군요



You are sure we are not a bother. I’d hate to impose

>
폐를 끼치고 싶지 않아요



I can’t go in after him. Once in, there’s no way out

>
일단 들어오면 나갈 수가 없어

 


<TPL Weekly Review>

 

I have an appointment in ten minutes > 10분 뒤에 약속이 있어요


I may have
lost my way > 길을 잃었었던 것 같아


I would be happy to
answer any questions > 어떤 질문이라도 기꺼이 대답할게요


I’m not a big fan of
basketball > 난 농구를 좋아하는 편은 아니야


I’m not used to
this food > 이 음식 익숙하지가 않아

 


<Learn more>

We need just to break the ice > 어색한 분위기를 좀 깨야겠어요


Here’s the deal
. Why don’t you go first? > 이렇게 하기로 하자


He drank three bottles of Vodka last night. He can hold his liquor >
그는 주당이야


He’s getting under my skin all the time >
그는 항상 나를 짜증나게 해


He likes running around in his birthday suit >
그는 벌거벗고 뛰어다니는 걸 좋아해



굿모닝팝스 2010.04.24

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 24. 14:05 Posted by chanyi


모닝단어

1. stick out : 튀어나오게 하다, ~을 내밀다. (extend)
   Close your eyes and stick out your tongue.
    눈을 감고 혀를 내밀어 봐.
2. wash out : 씻어 내다 (clean)
    Don't cuss or Mom will wash out your mouth with soap!
    욕하지 마. 안 그러면 엄마가 네 입을 비누로 씻길 거야!
3. straighten out : 행실을 바르게 하다, 바로잡다 (stop wrong behavior)
    Straighten out and fly right or else.
    마음을 바로잡고 행실을 고쳐서 착실해지거나 해봐.

영어 단어 풀이

1. stick out
Uhm.. to stick out means to extend something like reach.
You might stick out your hand or stick out your tongue
or stick out a pencil to reach away from you.

2. wash out

Ah, yeah, wash. To wash out means to cleasn the inside of something
to remove the dirty part from the inside.

3. straighten out

Uhm.. well straightem as a verb means to make a straight.
To straighten out means to actually solve a problem.
We might imagine that a problem is not straight.
A problem is crooked and has many angles.
Just like iron out, straighten out means to make everything perfectly in order.


John's Recap
You know, Jake, 길동 is very concerned about the environment.
He's trying to be conservative and save things as well.
He decided to save dish soap. That's right.
Now he washes his dishes with the help of my dog Domino. That's right.
He says "Domino, stick out your tongue." and then he uses Domino
to wash out the cups and plates and bowls. Oh yeah, but Domino does a good job.
I told 길동 "Please straighten out. Nobody's gonna eat at your house again
if you do that." Domino's happy and 길동's happy. So whatever.


Screen English

Once in, there's no way out. 한번 들어가면, 나올 수가 없어.

Muntz   Beautiful, isn't it?
           아름답지 않나?
           I've spent a lifetime tracking it.
           이걸 쫓는 데 내 평생을 바쳤어.
           Somethimes years go by between sightings.
           때론 몇 년씩 눈에 띄지 않기도 해.
           I've tired to smoke it out of that deathly labyrinth.
           where it lives.
           이 새가 살고 있는 죽음의 미로에 불까지 질러서
           나오게 하려고 했었지.
           You can't go in after it.
           놈을 쫓아서 거기 들어갈 순 없어.
           Once in, there's no way out.
           한번 들어가면, 나올 수가 없거든.
           I've lost so many dogs.
           내 개를 많이 잃었지.



굿모닝팝스 2010.04.23

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 23. 09:29 Posted by chanyi


모닝단어

1. point out : 지적하다 (show, indicate, mention)
   Allow me to point out a few errors.
   제가 몇 가지 오류를 지적하겠습니다.
2. check out : 확인하다, 조사하다 (look at, examine)
    Check out the guy with the handlebar mustache!
    그 팔자수염 난 사람 조사해 봐!
3. look out : 밖을 내다보다, 경계하다 (search for and be careful to avoid)
    Look out for overhead radar cameras.
    머리 위의 레이더 카메라를 조심해.


영어 단어 풀이

1. point out
Ah, will you know as a noun the word point indicates a very sharp edge.
However as a verb to point or to point out means to indicate to show or
to tell someone maybe even a direction.

2. check out

Uhm.. Again this is one of those expressions with many meanings.
We know that you may check out of a hotel or check out of a hospital.
This is a little bit different. This check out means to examine, look at something.
I might be excited and say "Hey, check out that movie, check out that car."
Look at it.

3. look out

Yeah, to look out, well sometimes you might hear this in very surpringly, "Look out~" meaning "Be careful, danger." to pay attention to what's going on. Sometimes I might mot be so excited and just say
"Uh-oh, be careful. Look out for cloudy weather. Look out for speeding cars."

John's Recap
Oh, Jake, 길동 came to me with a problem. He said, "John, everyday I listen to good morning pops and everyday I forget everything that we talk about." I told him "Well you have to look out for that. That's a common probelm.
Let me point out what you should do. First thing is of course enjoy the program in the morning and then later in the day when you've got some time,
check out your book, check out the GMP web page. And a lot of things wil help you remember what we talk about. So hopefully he will do that.


Screen English

I'd hate to impose. 폐를 끼치고 싶지 않았요.

Carl         Oh, my Ellie would've loved all this.
              오, 엘리가 이 자리에 있었다면 정말 좋아했을 텐데.
              You know it's because of you she had this dream
              to come down here and live by Paaradise Falls.
              당신 때문에 이곳에 와서
              파라다이스 폭포 옆에서 살겠다는 꿈도 갖게 된 거예요.
Muntz      I'm honored. And now you've made it.
              영광인걸. 이제 당신이 그 꿈을 이뤘군.
Carl         You're sure we're not a bother?
              저희가 정말 방해가 되는 게 아닌지 모르겠어요.
              I'd hate to impose.
              폐를 끼치고 싶진 않거든요.
Muntz      No. no. It's a pleasure to have guests, a real treat.
              아니, 아니. 손님은 늘 반갑지. 특별한 선물이야.

굿모닝팝스 2010.04.22

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 22. 12:31 Posted by chanyi

<Opening>

in one’s shoes > ~의 입장이 되어

We meet so many people from different background and so many different problems in
mind. It’s a miracle we are getting along at all. Be patient. So before you criticize someone,
maybe you should walk a mile in their shoes. Then you can understand better.

 

<Morning Words>

Count out: have no expectation for success, so except something > 빼놓다 제외하다

 

Fizzle out: As a big rolling sound comes to the end, there’s no energy remaining, soundly comes very weak, gradually fade away > 흐지부지 되다. 용두사미가 되다

 

Max out: use something entirely related to credit limit, money, time > 최고한도에 달하다

 


Ex)

Never count out a guy with heart
>(꼭 해낼 테니)열정이 있는 사람을 마음 속에서 배제시키지 마


Never let your passion for life fizzle out
>  삶에 대한 너의 열정을 절대 흐지부지 하게 하지마



I have to max out my plastic to buy this
> 이 물건 사려면 카드 한도까지 사용해야 돼

 

* Your card is maxed out > 카드 한도가 다 찼습니다.

 

<More Expressions>

 

Count down: 숫자를 세다

Fizzle away: 서서히 사라지다 (fart > 바람을 가르다)


To the max: to the fullest > 최고한도로

 

Ex)

I’d like use my time every day to the max


The companies in this area will fizzle away due to the economic recession

 

 

<LST: The change of the meaning “fizzle”>


This is a very old word. “Fizzle” dates back to the early 1500s, at that time it meant to

break wind without making noise” and later the word fizzle is applied to hissing noises

and then it was used to attain any kind of endeavor or effort and ended the

disappointment.

 

<John’s Recap>

Do you remember several years ago, Hong Gil-dong was playing basketball? He was on a pro team. He worked very hard. He did his best. During the games, he would get very tired.

 

I understand on the end of the game, he would fizzle out because he was always maxing out his all energy, running out up and down the court, jumping and shooting. It’s very difficult.

 


As he would fizzle out, I say “Do you want to sit down and take a break?” No, don’t count out a champion. I’ll fight to the end. He’d always say that. He’s always stayed in the game to the very end

 


<Screen English: 취향이 아주 훌륭하시군요>

A: My wife and I we were your biggest fan. > 제 처와 저는 당신의 열렬한 팬이에요

B: well, you’re a man of good taste > 취향이 아주 훌륭하시군요

B: Now you must be tired, hungry? > 피곤할거에요. 배고프시죠?

B: Yeah, Attention everyone! These people are no longer intruders. They are our guest.

> 여기 좀 봐주세요. 이들은 더 이상 침입자들이 아닙니다. 우리의 손님입니다.

C: I like you temporarily > 당분간만 좋아할 게요

 


<Pops: A foggy day in London town –Michael Buble->


A foggy day (babies breath: 안개꽃) in London town/ it had me low/ it had me down

> 런던 시내에 안개 낀 날/ 안개가 날 우울하고 슬프게 하네요

 

<TPL>
Pattern Talk

I’m not a big fan of something.
~
를 별로 좋아하는 편은 아니에요.

I’m not a big fan of basketball.
나 농구
별로 좋아하는 편은 아니에요.

I’m not a big fan of politics.
나 정치
별로 좋아하는 편은 아니에요.

I’m not a big fan of comic books.
나 만화책
별로 좋아하는 편은 아니에요.

I’m not a big fan of classical music.
나 클래식음악 별로 좋아하는 편은 아니에요.

I’m not a big fan of romantic comedies.
나 로맨틱코메디 
별로 좋아하는 편은 아니에요.


Role Play
A: You and I play basketball. What do you say? 
너랑 나랑 농구하자. 너 어때?

B: Well, I’m not a big fan of basketball.
근데 나 농구 별로 안 좋아해.

A: Okay then what kinds of sports do you like?
어 그럼 어떤 스포츠 좋아해?


Learn more
*Get under one’s skin: irritating, bothering > 짜증나게 하다

A: How come you don’t like your colleague? > 왜 친구랑 친하게 지내지 않는 거야?

B: He’s getting under my skin all the time > 그 사람 항상 날 짜증나게 해.



굿모닝팝스 2010.04.21

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 21. 10:22 Posted by chanyi


모닝단어

1. back out :  뒤로 빠지다, 철회하다 (quit, cancel)
   Once you sign a contract, you can't back out.
   일단 계약서에 서명하면,
2. bottom out : 바닥을 치다, 밑바닥까지 떨어지다 (rach a low point)
   Investors are waiting for the economy to bottom out.
   투자자들은 경기가 바닥을 치길 기다리고 있어.
3. cross out : 줄을 그어 지우다 (draw a cancelling line through)
   Just cross out my name and put it yours.
   그냥 내 이름 지우고 네 이름 적어 넣어.


영어 단어 풀이

1. back out
Yes, to back out, we know the verb 'back' means to move to the rear,
to go backwards. To back out something then is to try to get away from it,
perhaps even cancel.

※ 'chicken out' is to be afraid
    'cop out' is to provide some excuse
    'back out' is to cancel 
 
2. bottom out

Oh, my. Well if we can imagine that the top is the best, then we can understand
the bottom is the worst. To bottom out then is to reach the bottom,
to hit the bottom ,to be at a low or very bad point.

3. cross out

Ah, to cross out. Cross as a verb means to draw a line through. So it doesn't mean to cancel, but perhaps using your pen or pencil on a piece of paper or a calendar to say "Um, Nope, not gonna do that one that one's cancelled." and you actually draw a line through it.

John's Recap
Jake, recently I got some economic advice from our very good friend 홍길동  and he told me that he had invested money in the stock market,
but most of the companies he invested in bottomed out. Oh very disappointing.
He lost a lot of money he was gonna cross out a lot of those companies from his portfolio but then he decided "No no no. It's a bad time to back out.
Wait, wait and wait. And some day those companies might recover and he might recover his money so even though things bottomed out he's waiting. Hopefully things will be okay.



Screen English

This is all a misunderstanding. 단지 오해가 좀 있었군.

Muntz      In a house? A floating house?
              집을 타고? 하늘을 나는 집?
              That is the darnedest thing I've ever seen.
              이렇게 어처구니 없는 일은 처음이군.
              You're not after my bird, are you?
              내 새를 쫓고 있는 것 아니겠지?
              But if you needed to borrow a cup of sugar,
              I'd be happy to oblige.
              설탕이 필요한 거라면 얼마든지 빌려 주겠네.
              Well, this tis all a misunderstanding.
              단지 오해가 좀 있었군.
              My dogs made a mistake.
              내 개들이 실수를 했네.
Carl         Wait. Are you Charles Muntz?
              잠깐, 혹시 당신이 찰스 먼츠 씨인가요?



굿모닝팝스 2010.04.20

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 20. 12:51 Posted by chanyi


모닝단어
freak out:기겁하다, 엄청나게 당황하다, sell out:매진되다  drown out:~보다 더 시끄럽다.
 

1. black out : 의식을 잃다, 기절하다 (faint)
    I'll black out if I ride the roller coaster.
    난 롤러코스터를 타면 기절하고 말거야. 
    cf) brown out: (일부지역만) 전력이 나가다. a blackout: 등화관제 or 정전

2. cop out : 꽁무니를 빼다, 발뺌하다. (make a false excuse in order to avoid)
    It's too late to cop out now!
    지금 꽁무니를 빼기엔 너무 늦었어!
    = chicken out, back out

3. reach out : 손을 뻗다, 도움을 주다 (help, offer to assist)
    We should reach out to those in need.
    우리는 어려움에 처한 사람들에게 도움의 손길을 뻗어야 해.


<영어 단어 풀이>

1. black out
Yeah, black out. What happens when you close your eyes?
What do you see? Uh-oh I see movie stars. Most people see nothing because it's very dark. When you fall asleep or you faint or whatever. You no longer see anything. You black out.
 
2. cop out

Well now if you're looking your dictionary, you see C O P isn't that a nickname for a policeman. Yes, indeed. As a verb cop out means to find some excuse not to do something. We've already learned the expression 'chicken out' being afraid. Cop out isn't an expression. It might even be an lie. It's just not true. Just an excuse not to do something.

3. reach out

Yeah, be very careful. Very long /i:/ sound here, reach. To reach out is to make contact with someone, perhaps for a reason, perhaps you're seeking help or you're trying to help someone else. Either way you're making a connection person to person, reach out.


흑자로: in the black, 적자로: in the red 이해하다: cop onto 손이 미치는 거리: within one's reach

I wish my account were in the black.
내 통장이 흑자였으면 좋겠어.

<John's Recap>

Uh, you know over the last weekend 길동 and I went to a party together. Well as the night went on, 길동 drank a little bit too much. Pretty soon he was sitting in the corner with his eyes closed. It turned out he blacked out of course. He doesn't remember much that eating. He's a little embarrassed. I asked him "Do you wanna go to another party next weekend?" Suddenly he said, "Uh another party? No. Saturday night? 10 oclock? I have an dentist appointment."
Ah, ha ha ha I told him, "Don't cop out. If you're afraid to go to anther party, just reach out to me. I'll go with you." So we'll see what happens this weekend.


<Screen English>

We've lost enough time already. 이미 시간을 너무 많이 허비했어.

Dug        Her house is over there in those twisty rocks.
              저쪽 꾸불꾸불한 바위틈에 새 둥지가 있어요.
              She has been gathering food for her babies.
              아기 새들을 위해 먹이를 모으고 있었거든요.
              and must get back to them.
              새끼들에게 다시 돌아가야 하죠.
Russell     Wait. Kevin's just leaving?
              잠깐, 케빈이 떠난다고요?
              But you promised to protect her.
              하지만 케빈을 보호해 주겠다고 약속하셨잖아요.
              Her babies need her.
              아기 새들한테 엄마가 필요해요.
              We gotta make sure they're together!
              안전하게 돌아갈 수 있게 도와줘요!
Carl         Sorry, Russell.
              미안하다, 러셀.
              We've lost enough time already.
              이미 시간을 너무 많이 허비했어.



2010 수능 외국어영역 학습대책

전략 1. 대본의 내용을 완벽히 이해하는 공부를 통해 듣기와 말하기 문항을 정복해야 한다.
 
 듣고 푸는 문제를
소홀히 해서는 안 된다. 상위권 학생들도 듣고 푸는 문제에서 한 두 문제를 놓치는 경우가 많다. 2009 수능에서는 3점자리 문항을 틀리면 1등급과는 거리가 멀어질 수 밖에 없었다. 한두 마디를 통해 정답을 고를 수 있는 문제 보다는 대화 및 담화의 세부 내용을 정확하게 파악할 수 있어야 정답을 고를 수 있는 문제가 많이 출제되고 있는 것이 최근 출제 경향이다. 따라서, 문제 풀이가 끝난 후에는 대본을 통해 대화 및 담화의 내용을 정확이 파악하고 자주 사용되는 표현은 반드시 암기해 두어야 한다.

전략 2. 반드시 출제되는 고난도 문제를 집중적으로 대비해야 한다.

 
변별력을 강화하기 위해서 고난도 문제가 3-5문항 정도는 반드시 출제되고 있다. 결국, 이 고난도 문제가 자신의 등급을 결정한다고 할 수 있다. 외국어(영어) 역역의 경우, 고난도 유형은 정해져 있다고 해도 과언이 아니다. 듣고 푸는 문제에서는 '계산 문제(지불해야 할 금액, 걸리는 시간, 거리 등), 대화 및 담화의 내용과의 일치 여부 판단, 마지막 말에 이어질 대화 추론' , 읽고 푸는 문제에서는 '어휘, 문법, 빈칸 추론, 단락의 순서 배열' 등이 이에 속한다. 이러한 문제 유형을 집중적으로 공략할 필요가 있다.

전략 3. 자주 출제되는 문법사항이 다시 출제된다. 개념을 확실히

수능 어법문제의 특징
2004년 12월에 한국교육과정평가원에서 출판된 수학능력시험 출제 매뉴얼을 보면
-----------------------------------------------------------------------------------------
문법 문항은 수험생의 문법성 판단력을 측정하는 문항 유형으로 유형의 특징 및 갖추어야할 세부 조건은 다음과 같다.
유형의 특징: 이 유형은 글에서 문법적 오류 또는 문맥상 자연스럽지 못한 표현을 찾거나 주어진 표현 가운데 문법적인 표현을 선택하는 문제이다. 문법성 판단을 요구하기 때문에 다소 쉬운 지문을 활용해야 한다.
유형별 세부조건:
첫째, 문법성 판단의 문제는 난이도가 매우 높기 때문에, 비교적 이해하기 쉬운 그렇지만 유머러스하거나 시사성이 있는 짧은 글을 활용한다.
둘째, 묻고자 하는 문법 항목이 micro한 것보다는 macro한 것이 더 바람직하다.
셋째, 될 수 있는 한, 한 문항에서 같은 문법 항목이 중복적으로 측정되지 않도록 하며, 문맥적 정보를 이용하여 답할 수 있는 문법 항목에 대해 묻는다.
-----------------------------------------------------------------------------------------
6차 교육과정에서는 유창성(fluency)의 강조로 문법문항의 중요성이 강조되지 않았으나 7차 교육과정의 정확성(accuracy)의 유창성과 더불어 정확성을 중요시하기 때문에 어법문제의 출제비중이 높아지고 있으며 난이도도 높아지고 있는 추세이다.

수능 문법은 단순한 암기차원의 문법 문제가 출제되는 것이 아니라,
독해와 관련된 기본적이고, 전반적인 사항을 아는데 중점을 두고 출제된다. 따라서, 세부적인 문법사항보다는
아주 기본적이고, 문장 구조를 이해했는지? 독해를 할 수 있는지를 묻는 문제가 출제되므로 기본적인 문법사항의 개념을 완벽히 이해하고 예제문항을 많이 풀어보는것이 중요하다.


굿모닝팝스 2010.04.19

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 19. 10:03 Posted by chanyi

<모닝단어>
hang out: 어울려놀다, 시간을 보내다 chill out: 긴장을 풀다 sign out: 서명하고 가지고 나가다 come out:출시하다, 출시되다 chicken out:꽁무니 빼다, 무서워서  손을떼다 zone out:의식을 잃다  take out:밖에 내놓다 sit out:건너뛰다 walk out:떠나다 walk out(파업) print out:인쇄하다 suss out:알아내다 tune out:무시하다.

1. freak out : 기겁하다, 엄청나게 당황하다 (get crazily upset)

   I'd freak out if I lost my cell.
   휴대전화 잃어버리면 난 미쳐버릴 거야.
2. sell out : 다 팔리다, 매진되다 (sell all of an item)
   The band hopes to sell out their new CD.
    그 밴드는 자신들의 새 음반을 다 팔기를 바라고 있어. 
3. drown out : ~보다 시끄럽다 (be so much louder than)
    My dad's snoring can drown out a rock band!
    우리 아빠 코 고는 소리는 록 밴드 뺨치게 시끄러워!


영어 단어 풀이

1. freak out
f.r.e.a.k, Freak as a noun, freak means almost like a monster, something this is very, very strange and unusual. in verb form then, to freak out means to lose control of your control. in a negative way  it means to be very very angry or upset. in a positive way it could be so excited and very very happy.
기겁을 하고 놀라다, 엄청 좋아하다.

2. sell out

'sell' in the world of marketing,  in business, of course we buy or we sell all the time no more remaining It's all gone. 다팔리다, 매진되다.
3. drown out

Ah, well this sound is very scary, doesn't it? To drown in water,then, is to die in water.
However to drown out simply means A is louder than B.
A is able to be so loud. You can not hear B anymore.

John's Recap
Well, I hope you remember that 길동 and his wife 민희 decided to go into business.
And they made that little shop selling, of course, you remember what they're selling?
소라 and 번데기. Yes right there they had a 번데기 shop.
Well, they were very very worried at first and 길동 was expressing his worries
but fortunately they were able to sell out everything.
They made a lot of money and 민희 was freaking out and jumping for joy and so happy.
She was able to drown out 길동's worry comments with her happy scream, "Yahoo~"



Screen English

I never actually built a tent before. 실은 텐트 한 번도 안 쳐 봤어요.

Russell    I never actually built aa tent before.
             저 실은 텐트 한 번도 안 쳐 봤어요.
            There, I said it.
             휴, 드디어 털어놨네.
Carl        You've been camping before, haven't you?
             야영은 가 봤겠지?
Russell    Well, never outside.
             아니요, 밖에선 한 번도요.
Carl        Well, why didn't you sak your dad how to build a tent?
             아빠한테 텐트 치는 법을 여쭤보지 그랬니?
Russell    I don't think he wants to talk about this stuff.
             이런 얘긴 하고 싶어 하지 않으실 거예요.
Carl        Well, why don't you try him some time?
             언제 한번 여쭤보렴.

<Pop's English>
I may not have a mention  나에게 대저택이 없을지도 몰라요.
I haven't any land
not a paper dollar
to
clinkle in my hand(손으로 구기다)
but I can show you mornings
from a thousand hills
and kiss you
and give you 7 daffodils(수선화)

<T.P.L>
Pattern Talk

I have sth in 10 minutes.          
10분뒤에 ~가 있어요.

I have a meeting in 10 minutes.
10분 뒤에 회의가 있어요.

I have a test in 10 minutes.
10분 뒤에 시험이 있어요.

I have a class in 10 minutes.
10분 뒤에 수업이 있어요.

I have a reservation in 10 minutes.
10분 뒤에 예약이 있어요.

I have an appointment in 10 minutes.
10분뒤에 약속이 있어서요.

Role Play
A: Can I help you, mam?
도와드릴까요?

B:  Hi, I have an appointment in 10 minutes.
10분뒤에 약속이 있어서요.

A: Oh, you must be Kate. Please have a seat.

아, 케이트양이시군요. 앉으세요.


<Learn More>
break the ice. 침묵을 깨다, 어색한 분위기를 깨다.

A: Let's play a little game just to break the ice.
     분위기도 띄울겸 게임이나 하나하죠.

B: Why not?  Sounds good!
     왜 안되겠어요? 좋아요!


굿모닝팝스 2010.04.18

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 18. 10:16 Posted by chanyi

<News 1>
The Tupolev 154 airplane crashed in thick fog in russia killing all 96 people on board including Polish president and his wife. Local official said the airplane caught fire after it hit the ground.
러시아의 투폴레프 154기가 짙은 안개때문에 충돌하면서 폴란드 대통령과 부인을 포함해 96명의 사람이 사망했습니다. 러시아측은 그 항공기가 땅에 부칮친후에 화염에 휩싸였다고 밝혔습니다.

crash: 충돌  on board: 탑승중인  official: 공무원, 임원

<Paraphrasing 1>



In the news and airplane crash in Russia, all 96 people who are flying on the airplane have perished. Among them including Polish president and his wife and several other government leaders of course

 


The type of airplane was a Tupolev-154. The reason of the crash is not yet decided. However there was very thick frog at the time.

 


In addition to the crash, the airplane did indeed versed into flames and burned after crash landing on the ground


<News 2>

Recently with the film Mama Mia and earlier the stage musical, a new generation has discovered the group and the exhibit. More than 35 years after the pop group became famous, for fans the magic of ABBA lives on.

최근에 영화 맘마미아와 그 이전 뮤지컬 때문에 새로운 세대들이 아바를 접하게 되었고 전시회를 열었습니다.  이 팝그룹이 명성을 얻은지 35년이 지났지만 팬들에게 아바의 마법은 계속 살아있습니다.

stage: 무대, exhibit:전시회, 전시품, live on: 계속살다, 존재하다

<Paraphrasing 2>

 


ABBA lives on. They just will not go away. In fact it’s been over 35 years since the band ABBA became very famous. They have a great fan base and their fans love them.

 


We do know about the musical. They performed on stage around the world also a movie named “Mama Mia” has kept ABBA alive.

 


In fact these days a new generation, young people have rediscovered ABBA and their fan base continues to grow.


<Screen Review>


 

I have to go to the bathroom/ none of my concern! / Can we keep him please?


He’s trained (dog) / did I mention that? / Your voice sounds funny

 


저 화장실이 급해요/ 내 알 바 아니잖아/ 이거 길러도 되요? /


훈련 받은 개에요/ 내가 말한 적 있나요? / 네 목소리 좀 이상해

 
<Talk, Play Learn>

He always makes people some condition > 그는 사람들을 ~하게 만들어

He always makes people happy/ angry/ confident/ comfortable/ cheerful


How about > ~어때

How about a coffee/ Korean food/ a short walk/ a round of pause/ a drink after work?

How would you like  명사?  ~를 어떻게 해드릴까요?
How would you like your hair done/steak/ your coffee/ your eggs?

I can't take my husband any more. 더 이상 내 남편을 못 참겠어.
I can't take this smell/ my job.
누구 can't take(stand) + 명사 + any more.  누구는 더 이상 ~을 못 참겠어.

I can't believe I'm studying/saying this/working here/meeting him/losing weight.
내가 ~하고 있다니 믿을 수가 없어.


굿모닝팝스 2010.04.17

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 17. 12:10 Posted by chanyi

<Opening>It’s a very sad and difficult time when that happens in your life, there’s really no easy answer for how to deal with it. Maybe the best thing is just go on forward one step at a time.

 

Don’t forget if it happens to someone around you, it’s okay to reach out and offer your kind and one hand to help that person to deal with the sorrowful time.Morning Words

<Today's New words>iron out: 잘 처리하다,  wak out: 떠나다, 그만두다 print out: 인쇄하다, 출력하다 

 

<1st round>Leave out: To leave means to go away, doesn't it? However, To leave out simply means to omit something, or do not include an action or expression, just keep it away > 빠트리다. 빼먹다

Suss out: To suss out means to work on a problem, to try to figure out a solution, try understand something. We've got to suss out a problem. > ~을 알아내다. 검토하다

Tune out: Tune , we know, means to , perhaps , bring in a sound very clearly in your radio. what's the opposite of that? tune out is to block out, you don't wanna hear something, you don't listen to it > 걸러내다. 무시하다. 신경 끊다

 

<2nd round>Ex)

Tell me what went down and don’t leave out of things > 무슨 일이 있었는지 하나도 빼놓지 말고 말해봐

We’ve got to suss out our financial situation >우리 재정상태를 검토해 봐야겠다

Tune outnegativity and focus on your goal >부정적 생각은 버리고 네 목표에만 집중해

<3rd round> More Expressions* leave behind: 뒤로하다, ~을 빠트리다.   No child left behind:학습이 부진한 아이에게 지원하는 예산  * sussed: (영국 비격식) 세상물정을 아는.            * tune up: 조율하다.  

보충예문

- I left my money behind. 돈을 두고 왔지 뭐야.

- It sounds like he's quite sussed. 아주 세상물정이 밝은 사람처럼 들린다.

- I gotta call someone to tune up my piano. 피아노 조율할 사람을 불러야겠어. 

 

<TPL: Leave out all the rest –Linkin Park> one source multi use Leave out all the Rest” is also the tile of CSI episode on TV and the band made a deal with a network in America Television to work the song into that episode

 

<John's recap>

You know I overheard in argument between 길동 and 민희. They were talking about some personal problems. I guess Gil-dong didn’t want to deal with it.He was trying to avoid problems. So 민희 said "Listen, 길동아~ 오빠~. If we're going to suss outour problems, we have to talk about everything. Don't leave out any detail. Don’t tune me out either. Listen to what I’m saying, I won’t tune out what you're saying. Together we can suss out everything. So I think they're working out their problems now.

* 스크린 잉글리시
A: This is Alpha calling that, come in dug. >여기는 알파 Dug 나와라

B: Hi alpha, your voice sounds funny. >네 목소리 진짜 이상해

 

A: I know. Have you seen the bird? >나도 알아. 새는 봤어?

B: Why! Yes, the bird is my prisoner now >그럼 그 새는 이제 나의 포로야

 

C: Yeah, right >어련하시겠어

B: Impossible. Where are you? >말도 안돼. 너 어디야

 

A: I’m here with the bird and I will bring it back. And then you will like me

> 지금 같이 있으니까 데리고 갈게. 그럼 날 좋아 할거지. (날 잘하고 있어)

Your voice sounds funny. - 네 목소리 되게 웃겨.  

* 팝스 잉글리시 Here I go again on my own/ going down the only road I’ve ever known

> 스스로 다시 시작하고 있죠/ 내가 알아왔던 그 유일한 길로 걸어가고 있죠

 

Like a drifter I was born to walk alone/ and I’ve made up my mind/ I am not wasting no more time/.

> 마치 방랑자처럼 혼자 걸어가기 위해 태어났어요/ 그리고 결심했죠/ 더 이상 시간낭비 하지 않을 거에요

I ain't wasting no more time. - 더 이상 시간 낭비하지 않을 거예요.


굿모닝팝스 2010.04.16

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 16. 10:41 Posted by chanyi

Morning Words

 figure out: 알아내다,이해하다  take out: 밖에 내놓다,  sit out:건너뛰다,하지않다

<iron out>: 바로잡다, 해결하다, 잘 처리하다. (fix, resolve)
This is a very interesting word, isn't it? Again look at the spelling I R O N. However, the pronunciation is more like I O R N, iorn. Very strange indeed. We know that as a verb iron means to make it something flat or even or in good condition. If you have a problem or some kind of trouble, we can imagine you have to make that clean and smooth just like you iron your clothing, you need to iron out that problem, make it go away. Yeah, you know I am Iron Man every Saturday. I have to iron clothes in my house.

We've got to iron out a glitch. 우린 결함을 바로 잡아야되.
glitch (문제) = hiccup

<walk out>: 떠나다, 그만두다 (leave, quit)
Again another word with an interesting pronunciation, no L sound, simply W A K sounds like that "wak, wak out." To walk out is to leave, perhaps quit, give up on or simply go away. Walk out.
walkout: 파업
As a noun phrase to have a walkout is to have a strike. As a verb walk out means to go.

How could you walk out on such a great job? 너는 어떻게 그런 좋은 직장을 그만 둘 수 있니?
walk out on someone: 그 사람을 저버리다.

<print out>: 인쇄하다, 출력하다. (make a hard copy)
I believe that most GMPers these days were born in the days of computers, and everyone knows what a means to perhaps create something on your computer, some sort of word file, and then print out that file. Simply order your computer to make a hard copy.

Would you print out a couple of sheets for me? 두어장만 프린트 해줄래?

More Expressions

Strike while the iron is hot: 쇠뿔도 단김에 빼라.

walk on air: 기뻐서 어쩔 줄 모르다, 들뜨다.

In the clouds = on cloud nine = walk on air = floating on air = 기뻐 어쩔 줄 모르는.
Walking on sunshine. 햇살아래에서 걷는 것.

out of print: 절판된
Out of print means no longer being published, no longer being printed.

Lifestyle Tips

It's very true. I believe in many big companies are lots, lots of documents are printed out on paper.
But, they're never collecting for some reason or they never even look that. They just end up in the trash can. So, they say typically companies save up to 30 percent by better managing what they're printing.

John's Recap

You know over there at 길동's small office they were having some problems and there were some problems between management and employees, and you know this simply thing could've been solved very easily. There was no reason for employees to walk out and quit their job, and 길동 had a great idea.
On the Internet he found a site that offers solutions to problems, and so he was able to print out a copy for everybody and they all look at it. Within a few days they were able to iron out all the problems.
Now everybody is working together very happily. Every morning when they go to the office the first thing they do is to say "Eeee."

Screen English

Screen English

Did I mention that? 내가 말했나?

Dug   Have you seen a bird?
         새 보셨어요?
         I want to fine one, and I've been on the scent.
         새를 한 마리 찾아야 하는데, 냄새를 추적하고 있었어요.
         I am a great tracker.
         전 추적을 아주 잘해요.
         Did I mention that?
         내가 말했나?
         Hey, that is the bird.
         저게 바로 그 새잖아.
         I have never seen one up close, but this is the bird.
         이렇게 가까이선 처음 보지만 그 새 맞네.
         May I take your bird back to camp as my prisoner?
         이 새를 저희 본부에 포로로 잡아가도 되나요?
Carl    Yes, yes, take it.
         그래, 데려가.
         And on the way, learn how to bark like a real dog.
         가는 길에 개답게 짖는 벋도 좀 배우고.scent = aroma 향기

up close: 아주 가까이
on the way: ~하는 중에, 누군가가 오고 계신중이예요?

Pop's English

Here I go again - Whitesnake

I keep searching for an answer.

I keep searching for an answer.
I never seem to find what I'm looking for.
Oh Lord I pray.
You give me strength to carry on.
Cause I know what it means.
To walk along the lonely street of dreams.

Talk Play Learn
Pattern Talk

I can't believe I'm ~ing.
내가 ~하다니 믿을 수가 없어.

I can't believe I'm studying.
내가 공부하고 있다니 믿을 수가 없어.

I can't believe I'm saying this.
내가 이런 말 하고 있다니 믿을 수가 없어.

I can't believe I'm working here.
내가 여기서 일하고 있다니 믿을 수가 없어.

I can't believe I'm meeting him.
내가 그를 만나고 있다니 믿을 수가 없어.

I can't believe I'm losing weight.
내가 살이 빠지고 있다니 믿을 수가 없어.

Role Play
A: Look at you. You look slimmer these days.
너 좀봐. 너 요즘 더 날씬해 진거같애.

B: Well, I can't believe I'm losing weight.
내가 살이 빠지고 있다니 믿을 수가 없어.

A: I'm totally out of shape. I need your advice on this.
몸매가 엉망이다. 네 조언이 필요해.

Learn More

go too far: 너무 멀리 가다. 너무 지나치다.

A: He's always been rude. But, gone too far this time.
B: You can say that again.


굿모닝팝스 2010.04.15

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 15. 11:32 Posted by chanyi

<Morning words>
let out: (울음)소리를 내다,  chicken out: 겁먹고 그만두다, 꽁무니 빼다,  zone out:의식을 잃다, 멍해지다.

<Figure out:알아내다>
As a noun, the word figure very often relates to numbers or statistics. As a verb, it means to try to understand. So figure out means look at, examine some situation, try to understand it.

I can't figure out Mike. 난 마이크를 이해할 수 없어.
go figure~~ 와~~ 대단해요~~


<Take out: 밖에 내놓다>

You know, very often we've mentioned, a lot of these expressions we practice have several different definitions. This one, take out that we're practicing today, means to remove to the outside something that is inside. Simply carry with your hands outside of the building, outside of the room.

take out 밖에 내놓다  <--> take in
Don't take it out on me! 나에게 화풀이 하지마!
I'll take out the trash after dinner. 저녁 먹고 쓰레기 내놓을게.

<Sit out:건너뛰다, ~하지않다.>

To sit out is to not do something. Perhaps you all know the expression pass. "No, no, not me. pass, pass, pass" Next time instead of pass you might say "Oh I'll sit out this one"

Tim will sit out two games with a knee injury. 팀은 무릎 부상으로 두 경기를 쉴 거야.

<John's recap>

A few years ago, Gildong and I were roommates. We always had the problem of who's gonna wash the dishes, who's gonna clean the refrigerator. We had to figure out a list of chores and who's gonna do that.
Gildong said, "Hey John, why don't you take out the trash?"
I thought, "It's rainy outside. I'm not gonna take out the trash if it's raining."
I thought, "No, no, no, I'll sit out that chore. Maybe next week sometime I'll take out the trash."


He's trained. 훈련받은 개예요.

Down, boy! 진정해, 강아지~
Sit, boy! 앉아, 강아지~
have just met 방금 만났다.
I have just met you
so that ~할 수 있도록
He made me this collar so that I may talk.


I've made up my mind. 마음의 결정을 내렸어요.
(=I have come to a decision.)

I ain't ~ing 는 친한 친구사이나 노래에서 쓴다. 정식영어에서는 사용하지 않는다.

I can't take my husband any more. 더 이상 내 남편을 못 참겠어.
누구 can't take(stand) + 명사 + any more.  누구는 더 이상 ~을 못 참겠어.

I can't take this smell any more. 더 이상 이 냄새를 못 참겠어.

on second thought  다시 생각해 보니
sleep on it 곰곰이 생각해 보다

(굳이)그러지 않아도 돼. 그럴 거 업어.  Don't bother.



굿모닝팝스 2010.04.14

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 14. 10:32 Posted by chanyi

<Morning words>
fill out 작성하다/sign out 서명하고 갖고 나오다/come out출시하다

let out 울음, 신음소리등을 내다
ex)Mary let out a sigh of relief.

    메리는 안도의 한숨을 쉬었다.

chicken out 꽁무니를 빼다.
ex)Grab the mic and don't chicken out
.
    마이크잡아, 꽁무니빼지말고.

zone out  의식을 잃다, 멍해지다(mentally)

ex)You can't zone out in class or you'll miss something.
    수업시간에 멍하게 있으면 안돼, 안그럼 뭔가 놓치게 될거야.

<More expression>
let sth pass 불문에 붙이다
ex. I can't let it pass.난 그냥 넘길수가 없어.


chicken-hearted 소심한
zone for ~용으로 구분하다


1. let out
Let, we know the word let means to allow or to permit.
When we let out something, we are allowing a sound or an action to escape frome us.
Let out a yawn. Let out a yell. Let out a laugh.

2. chicken out

Yeah, not 영계, this is chicken. To chicken out. What is the character of a chicken?
A chicken is afraid of everything. If you're using the verb form chicken out,
it means, just like a chicken, you're scared, you're afraid 
and so you run away, you hide, you cancel something.


3. zone out

Ah, yeah, zone. As a noun we know zone refers to an area.
Very interesting, then, how is this used as a verb.
Uhm.. if you go mentally, pshchologically, spiritually to a far away area,
then you zone out. It's the opposite of focus or pay attention.

<John's Recap>
Ah our good buddy 홍길동, Jake, he's developing his education. In fact he's going to night school these days. unfortunately he works all day. He's so tired. When he gets into night school class, he very often has to zone out. He can't pay attention very well. Finally the teacher got a little bit angry and said, "Huuhh" That was the teacher letting out a sigh of anger. "Mr. 홍길동 you come up here right now to the front of the class and explain chapter 7." He couln't do it. He chickened out. He ran out the door, ran all the way home, crawled under his bed and he's still there.

<Screen English>

Can we keep him? 우리가 길러도 돼요?

Russell     Can we keep him? Please?
              우리가 길러도 돼요? 제발요.
              I'll get the food for him.
              제가 먹이 줄게요.
              I'll walk him.
              산책도 시킬게요.
              I'll change his newspapers.
              용변도 치울게요.
Carl         NO.
              안 돼.
Russell     "An Explorer is a friend to all,
              "탐험가는 모두의 친구다.
              be it plants or fish or tiny mole."
              풀이나 물고기, 작은 두더지까지도!"
Carl         That doesn't even rhyme.
              운도 하나도 안 맞네.
Russell     Yeah, it does.
              맞거든요.

<T.P.L>
Pattern Talk

How would you like your 명사?  
~를 어떻게 해드릴까요?


How would you like your steak?
스테이크는 어떻게 해드릴까요?


How would you like your coffee?
커피는 어떻게 해드릴까요?


How would you like your eggs?
달걀은 어떻게 해드릴까요?


How would you like your money?
돈은 어떻게 드릴까요?


How would you like your hair done?
머리는 어떻게 해드릴까요?


Role Play
A: I'd like to have a T-bone steak please.
티본스테이크로 주세요.

B: Good choice. How would you like your steak?
잘고르셨네요. 어떻게 익혀드릴까요?

A: well-done please.

완전히 익혀주세요.

<Learn More>
It's a waiting game.   인내력테스트하는거야 뭐야!

A: Feels like it's a waiting game.
     인내력테스트하는것 같은데...
B:
Yeah, it could be years.
     
맞아, 몇***** 걸리겠다.

2008년 대원외고 영어듣기 기출문제

중학교 2010. 4. 13. 15:01 Posted by chanyi

2009년 대원외고 영어듣기 기출문제

중학교 2010. 4. 13. 14:15 Posted by chanyi