Search

'2015/06'에 해당되는 글 43건

  1. 2015.06.30 2015학년도 고3 6월 평가원 모의고사 영어 변형문제
  2. 2015.06.30 2015학년도 고2 6월 전국연합학력평가 영어 변형문제
  3. 2015.06.30 2015학년도 고1 6월 전국연합학력평가 영어 변형문제
  4. 2015.06.30 굿모닝팝스 2015.06.30 [A feel compelled to B. A는 B를 해야 한다는 압박감을 느껴.]
  5. 2015.06.30 굿모닝팝스 2015.06.29 [A + nine times out of ten. 십중팔구 A해]
  6. 2015.06.26 굿모닝팝스 2015.06.26 [A don’t usually B. A는 보통 B하지 않아.]
  7. 2015.06.26 굿모닝팝스 2015.06.25 [A can’t do without B.A는 B가 없으면 힘들어]
  8. 2015.06.26 굿모닝팝스 2015.06.24 [What caused A(someone) to ~(동작)?무엇 때문에 A가 ~하게 된 거야?]
  9. 2015.06.23 굿모닝팝스 2015.06.23 [A(someone) put pressure on B(someone else) to ~(동작).]
  10. 2015.06.22 굿모닝팝스 2015.06.22 [I don’t mind A if B. B한다면 내가 A하는 거 괜찮아.]
  11. 2015.06.21 굿모닝팝스 2015.06.19 [A will take some time off B. A는 시간을 좀 내서 B를 하려고 해.]
  12. 2015.06.21 논에 물주는 박 대통령 도찐개찐
  13. 2015.06.18 굿모닝팝스 2015.06.18 [If you A (something), you’ll lose B respect. 네가 만일 A한다면, B에게 존중받지 못할 거야.]
  14. 2015.06.17 굿모닝팝스 2015.06.17 [A ordinal number place B. A가 B에서 몇(서수) 등을 차지했어.]
  15. 2015.06.16 굿모닝팝스 2015.06.16 [A will stand a chance of B. A가 B할 가능성이 있을 텐데.]
  16. 2015.06.15 굿모닝팝스 2015.06.15 [Don’t kid yourself, A will ever B. A가 정말로 B할 거라고 착각하지 마.]
  17. 2015.06.12 굿모닝팝스 2015.06.12 [A invited B for C. A가 C에 B를 초대했어.]
  18. 2015.06.11 굿모닝팝스 2015.06.11 [A opened with B. A는 B로 문을 열었어.]
  19. 2015.06.10 굿모닝팝스 2015.06.10 [What is bothering me is ~. 나를 괴롭히는 것은 ~야.]
  20. 2015.06.09 굿모닝팝스 2015.06.09 [Someone to do something, rain or shine. 어떤 일이 있어도, ~는 ~를 해.]
  21. 2015.06.08 실용영어 독해와 작문 YBM(박준언) 4과 -8과 해석 2
  22. 2015.06.08 굿모닝팝스 2015.06.08 [There’s no proof that ~. ~했다는 증거가 없어.]
  23. 2015.06.05 굿모닝팝스 2015.06.05 [Something whenever someone can. 시간이 될 때면 ~를 해. ]
  24. 2015.06.05 2015학년도 6월 고2 전국연합학력평가 과학탐구(한국사 포함) 문제
  25. 2015.06.05 2015학년도 6월 고2 전국연합학력평가 사회탐구(한국사 포함) 문제
  26. 2015.06.05 2015학년도 6월 고2 전국연합학력평가 영어 문제
  27. 2015.06.05 2015학년도 6월 고2 전국연합학력평가 수학 문제
  28. 2015.06.05 2015학년도 6월 고2 전국연합학력평가 국어 문제
  29. 2015.06.05 2015학년도 6월 고1 전국연합학력평가 탐구 문제
  30. 2015.06.05 2015학년도 6월 고1 전국연합학력평가 영어 문제

 

gmp_20150630.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>
I wanna bankroll you.
/I’d like to support you financially.
/I’d be happy to fund your project.
-> 너에게 투자하고 싶어.

<Screen English 속 Words & Phrases>
. bankroll 재정을 지원하다, 돈을 대다
. I wanna bankroll you.
너에게 투자하고 싶어.
. write 글을 쓰다
. I can’t write about anything.
난 어떤 글도 쓸 수 없어.
. have a vested interest in 
~에 기득권이 있다, 편파적인 관심이 있다
. I’m not sure~ 난 ~에 확신이 없어.
. I’m not sure I get what’s going on here.
지금 무슨 일이 벌어지는 건지 잘 이해가 안 가.

<Screen English 속 대화 내용>
Ramsey: I wanna bankroll you.,
당신에게 투자하고 싶어요.

And I can’t write about anything.
I have a vested interest in.

 난 나와 직접적인 이해관계가 있는 것에 대해선
 글을 쓸 수가 없어요.

Carl: I’m not sure I get what’s going on here.
지금 뭘 하자는 건지 잘 모르겠군요.

<Pop’s English 속 오늘의 표현>
Don’t let yourself go.
-> 자기 자신을 저버리지 마세요.

Don’t let yourself go.
자신을 저버리지 마세요.

Cuz everybody cries
누구나 눈물을 흘리니까요.

And everybody hurts sometimes.
누구나 가끔은 힘든 법이에요.

Sometimes everything is wrong.
가끔 모든 게 게 잘못될 수도 있어요.

Now it’s time to sing along.
지금은 함께 노래를 부를 때예요.

<KISS English>
패턴영어회화

A feel compelled to B.
A는 B를 해야 한다는 압박감을 느껴.

<Step 1>
그녀를 좀 봐줘야겠다는 압박감이 있어.
I feel compelled to cut her some slack.

나는 항상 청소를 해야 한다는 압박감을 느껴.
I feel compelled to clean all the time.

우린 너에게 알려야 한다는 압박감을 느껴.
We feel compelled to let you know.

개들은 모든 것에 킁킁 냄새를 맡아야 한다는 의무감을 느껴.
Dogs feel compelled to sniff everything.

사람들은 승인을 받아야 한다는 압박감을 느껴.
People feel compelled to seek out approval.

군인들은 적을 향해 돌진해야 한다는 의무감이 있어.
The soldiers feel compelled to take the hill.

아버지들은 밥벌이를 해야 한다는 압박감을 느껴.
Fathers feel compelled to bring home the bacon.

숙녀들은 마르크에 황홀해 해야 한다는 압박감을 느껴.
The ladies feel compelled to swoon over Marc.

<Step 2>
Dialogue 1

A: You’ve been tough on Tina.
너 티나한테 심하게 대해 왔잖아.

B: I feel compelled to cut her some slack.
그녀를 좀 봐줘야겠다는 압박감이 있어.

Dialogue 2
A: Why is Rover smelling me?
로버가 왜 내 냄새를 맡지?

B: Dogs feel compelled to sniff everything.
개들은 모든 것에 킁킁대야 한다는 의무감을 느끼지.

Dialogue 3
A: What’s a dad’s duty?
아빠의 임무가 뭐지?

B: Fathers feel compelled to bring home bacon.
그들은 하위 리그의 선수들이야.


돌발 Pop Quiz!
Today’s question is in KISS English.
It’s one word.
That means to breathe air in through your nose in order to smellsomething.  What’s this?
I guess the answer is “sniff”.


gmp_20150629.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>

I could really use your help.

/Your help would be appreciated.

/If you could help, that would be great.

-> 너의 도움이 정말 필요해.


<Screen English 속 Words & Phrases>

. could use ~을 얻을 수 있으면 좋겠다, 필요하다.

. I could really use your help.

너의 도움이 정말 필요해. 

. on the truck 트럭에서

. Are you there? 듣고 있니?

. weekends 주말마다

. It’s only for the weekends and after school.

주말과 방과 후에만 하는 거야. 

. homework 숙제

. after you’re done with your homework

네가 숙제를 다 마친 후에 


<Screen English 속 대화 내용>

Carl: I could really use your help on the truck.

트럭을 운영하는 데 너의 도움이 아주 필요하단다.    


You there?

듣고 있니?


Percy: Yeah.

네.


Carl: And it’s only for the weekends and after school, 

after you’re done with your homework.

주말하고 방과 후에만 허락하는 거야.

숙제도 다 해야 하고.


<Pop’s English 속 오늘의 표현>

Hang on.

-> 견뎌 내세요.


When your day is long

당신의 하루가 길게만 느껴지고,


And the night, the night is yours alone,

외로운 밤을 홀로 보내야 할 때,


When you’re sure 

You’ve had enough of this life,

인생이 지긋지긋하게 느껴질 때,


Hang on.

견뎌 내야 해요.


<KISS English> 

패턴영어회화

A + nine times out of ten.

열에 아홉 번은(/십중팔구) A해.


<Step 1>

그는 열에 아홉 번은 아침을 걸러.

He skips breakfast nine times out of ten.


그녀는 십중팔구 늦게 잠자리에 들어.

She goes to bed late nine times out of ten.


그 버스는 열에 아홉 번은 꽉 차서 와.

The bus arrives packed nine times out of ten.


예술은 십중팔구 눈에 보이지 않고 사라져.

Art goes unseen nine times out of ten.


열에 아홉 번은 라디오 주파수를 잘 맞춰.

I recognize radio tunes nine times out of ten.


그들은 열에 아홉은 돈에 대해 언쟁을 해.

They bicker about money nine times out of ten.


그 매장은 십중팔구 완전히 예약돼.

The place is totally booked nine times out of ten.


나는 열에 아홉은 휴대폰을 무음으로 하는 걸 깜박해.

I forget to mute my phone nine times out of ten.


<Step 2>

Dialogue 1

A: He skips breakfast nine times out of ten.

그는 열에 아홉 번은 아침을 걸러.

B: People on the go are like that.

늘 바쁜 사람들이야 그렇지.


Dialogue 2

A: The bus arrives packed nine times out of ten.

그 버스는 열에 아홉은 꽉 차서 와.


B: Push to the rear.

뒤쪽으로 밀어.


Dialogue 3

A: I forget to mute my phone nine times out of ten.

나는 열에 아홉은 휴대폰을 무음으로 하는 걸 깜빡해.


B: It’s bad manners not to.

무음으로 안 하면 예의 없는 거지.

gmp_20150626_down.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>

I thought it was a mistake.

/I just guessed that something was amiss.

/I assumed it was a misunderstanding.

-> 뭐가 잘못된 줄 알았어.


<Screen English 속 Words & Phrases>

. get a huge crowd 군중을 모으다

. You got a huge crowd outside.

밖에 사람들을 잔뜩 모아 놓았네.


. I didn’t get the crowd.

내가 사람들을 모은 게 아니야. 


. come back 돌아오다

. I just came back from shopping.

난 그냥 쇼핑하고 왔어.


. line 줄

. There was this long line.

이렇게 줄이 길게 있었어.


. mistake 실수

. I thought it was mistake. 

뭔가 잘못됐다고 생각했어.


. tweet 트위터에 글을 올리다

. I tweeted it.

내가 트위터에 올렸어.


<Screen English 속 대화 내용>

Carl: You got a huge crowd outside.

밖에 사람들을 잔뜩 모아 놓았네.


Martin: I didn’t get the crowd.

내가 불러 모은 게 아니야.


I just came back from shopping.

난 그냥 쇼핑을 하고 왔는데.


There was this long line.

저렇게 긴 줄이 있더라고.


I thought it was a mistake.

뭔가 잘못된 줄 알았어.


Percy:  I tweeted it.

제가 트위터에 올렸어요.


<Pop’s English 속 오늘의 표현>

I could hardly believe it.

난 좀처럼 그것을 믿을 수가 없네요.


When I heard the news today.

오늘 그 소식을 들었을 때


I had to come and get it straight from you.

직접 찾아가서 들어야만 했어요.


They said you were leavin’

사람들이 당신이 떠났다고 말했어요.


Someone swept you heart away.

어떤 누군가가 당신의 마음을 가져가 버렸다고


From the look upon your face 

I see it’s true

당신의 얼굴에 나타난 표정만으로도

그 소식이 사실임을 알 수 있었어요.


So tell me all about it,

그러니 내게 말해주세요.


Tell me ‘bout the plans you’re makin’

당신이 무엇을 할 계획인지 말해주세요.


Then tell me one thing more before I go

그리고 내가 내가 떠나기 전에 한가지만 더 말해주세요.


<Pop’s English 속 vocabulary>

. swept something away ~을 완전히 가져가 버리다


<KISS English> 

패턴영어회화

A don’t usually B.  

A는 보통 B하지 않아.


​<Step 1>

보통 이처럼 큰 물고기는 구경 못해.

You don’t usually see a big fish like this.


나는 보통 아침 식사를 거르게 돼.

I don’t usually eat breakfast.


여자들은 보통 내게 전화번호를 주지 않아.

Girls don’t usually give me their numbers.


항공사들은 보통 내게 많은 불편을 주지 않아.

Airlines don’t usually cause me much grief.


고양이들은 보통 네가 부르면 잘 오지 않아.

Cats don’t usually come when you call.


모기들은 보통 내 피를 싫어하더라고.

Mosquitoes don’t usually like my blood.


여자들은 보통 내게 전화번호를 주지 않아.

Girls don’t usually give me their numbers.


수도승들은 보통 패션을 따르지 않아.

Monks don’t usually follow fashion.


이웃들이 보통 내게 인사를 하지 않아.

My neighbors don’t usually say “Hello” to me.


<Step 2>

Dialogue 1

A: You don’t usually see a big fish like this.

보통 이처럼 큰 물고기는 보기 힘들어,

B: I seldom see any fish at all.

나는 물고기 자체를 볼일이 거의 없어.


Dialogue 2

A: Cats don’t usually come when you call.

고양이는 보통 부르면 안 온다.


B: They’re notoriously independent.

고양이는 외톨이인 걸로 악명 높잖아.


Dialogue 3

A: My neighbors don’t usually say “Hello” to me.

이웃들이 보통 나한테 인사를 안 하더라고.


B: You scowl too much.

네가 너무 노려봐서 그래.


청취자 질문 영어 표현!

방을 엉망진창으로 어지럽혀 놓은 것을 보고

“난리도 아니네”라고 말할 때의 영어 표현은?


What a mess!

What happened?

Look at this mess!

gmp_20150625_down.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>

Now you’re joking with me.

/You’re just trying to fool me.

/You’re having a laugh at my expense.

-> 너 나랑 농담하는구나.


<Screen English 속 Words & Phrases>

. shoot videos 동영상을 찍다

. I’ve also been shooting these videos.

난 또 이 동영상들을 찍고 있었어요.

. second 초

. one second every day 하루에 일 초씩

. joke with ~와 농담하다

. Now you’re joking with me.

너 나랑 농담하는구나.

. edit 편집하다

. You edit them all together. 

다 모아서 편집할 거야.


<Screen English 속 대화 내용>

Percy: I’ve also been shooting these videos,

그리고 이 동영상들도 찍고 있었어요.


one second every day.

하루에 일 초씩요.


Carl: One-second videos?

일 초짜리 동영상?


Now you’re joking with me.

너 나랑 농담하고 있구나.


Percy: No.  You edit ’em all together.

아니에요. 그걸 다 모아서 편집하는 거예요.


One second of every day.

매일 일 초씩요.


<Pop’s English 속 오늘의 표현>

Why does it always rain on me?

-> 왜 항상 나한테만 안 좋은 일이 생기는 거죠?


Why does it always rain on me?

왜 항상 나한테만 안 좋은 일이 생기는 거죠?


Is it because I lied.

When I was seventeen?

열일곱 살 때 했던 거짓말 때문인가요?


Why does it always rain on me?

왜 항상 나한테만 비가 내리는 거죠?


Even when the sun is shining.

햇살이 밝게 비추는 날조차


I can’t avoid the lightning.

번개를 피할 수가 없네요.


<KISS English> 

패턴영어회화

A(someone or something) can’t do without B.

A는 B가 없으면 힘들어(/안 돼).


<Step 1>

여기서는 차가 없으면 안 돼.

You can’t do without a car here. 


내 프로젝트는 인터넷이 없으면 안 돼.

I can’t do without the Web for my project.


고양이는 쥐가 없으면 안 되지.

A cat can’t do without a mouse. 


생일에는 케이크가 없으면 안 돼.

A birthday can’t do without a cake.


많은 사람들이 휴대폰이 없으면 안 되지.

Many people can’t do without their phones.


결혼식에는 꽃이 없으면 안 되지.

Weddings can’t do without flowers.


상점들은 조명이랑 음악이 없으면 안 되지.

Stores can’t do without lights and music.


영화를 버터 바른 팝콘 없이 볼 수는 없지.

A movie can’t do without hot buttered popcorn. 


<Step 2>

Dialogue 1

A: You can’t do without a car here.

여기서는 차가 없으면 안 돼.

B: I’ll just borrow yours.

나는 그냥 네 차를 빌릴게.


Dialogue 2

A: Weddings can’t do without flowers.

결혼식은 꽃이 없으면 안 되지.


B: The bride is the centerpiece.

신부가 중심이잖아.


Dialogue 3

A: A movie can’t do without hot buttered popcorn.

영화를 버터 바른 팝콘 없이 볼 수는 없지.


B: It’s wrong to believe otherwise.

다른 방식으로 생각할 수조차 없지.


돌발 Pop Quiz!

Today’s question is in Screen English.

It’s the idea.

If you make jokes at someone’s _________, 

you laugh about them and make them seem stupid.

Can you fill in the blank?

It starts with letter “e”

What’s this?

I guess the answer is “expense”.


방송 중 배운 전쟁 명언!

인류가 전쟁을 끝내지 않으면, 전쟁이 인류를 끝낼 것이다.

-> Mankind must put an end to war, 

or war will put an end to mankind.

- By President John F. Kennedy

gmp_20150624_down.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>

I’m good at this.

/This is right up my alley.

/I’ve got mad skills at this.

-> 난 이 일에 능숙해.

(up[down] one’s alley: <사물이> 자기 능력에 맞는)


<Screen English 속 Words & Phrases>

. perfect 완벽한

. I’m not perfect. 

난 완벽하지 않아. 


. 남편

. I’m not the best husband.

난 좋은 남편이 아니야. 


. father 아버지

. I’m sorry if I wasn’t the best father.

내가 좋은 아빠가 아니라면 미안하다. 


. be good at ~에 능숙하다

. I’m good at this.

난 이 일에 능숙해.


. share with ~와 나누다

. I wanna share this with you.

이것을 너와 함께 나누고 싶어. 


<Screen English 속 대화 내용>

Carl: I’m not perfect.

난 완벽하지 않아.


I’m not the best husband

좋은 남편도 아니지.


and I’m sorry if I wasn’t the best father,

그리고 내가 좋은 아빠가 아니라면 미안하게 생각해.


but I’m good at this.

하지만 난 이 일은 아주 잘해.


And I wanna share this with you.

 그리고 너랑 이 일을 함께 나누고 싶어.


<Pop’s English 속 오늘의 표현>

I can’t sleep tonight.

-> 오늘 밤 잠이 오지 않아요.


I can’t sleep tonight.

오늘 밤 잠이 오지 않아요.


Everybody saying everything’s all right.

모두가 다 잘될 거라고 말하네요.


Still I can’t close my eyes.

하지만 난 눈을 감을 수가 없어요.


I’m seeing a tunnel 

At the end of all these lights.

이 불빛의 끝에서 어둠의 긴 터널이 보이네요.


<Pop’s English 속 오늘의 표현>

I can’t stand myself.

-> 내 자신을 견딜 수가 없어요.


I can’t stand myself.

내 자신을 견딜 수가 없어요.


I’m being held up by invisible men.

투명인간에게 붙잡혀 있는 기분이에요.


Still life on a shelf when I got

My mind on something else.

다른 곳에 관심을 돌려 보아도 

나의 삶은 선반 위 정물화처럼 멈춰 있네요.


<Pop’s English 속 vocabulary>

. invisible 보이지 않는, 투명한

. still life 정물화


<KISS English> 

패턴영어회화

What caused A(someone) to ~(동작)?

무엇 때문에 A가 ~하게 된 거야?


<Step 1>

무엇 때문에 목소리가 간 거야?

What caused you to lose your voice? 


무엇 때문에 그녀의 마음이 바뀌게 된 거야?

What caused her to change her mind? 


무엇 때문에 그들이 짜증 내게 된 거야?

What caused them to get riled up? 


무엇 때문에 그것을 생각 해 내게 된 거야?

What caused you to think of that?


무엇 때문에 새들이 그 지역을 떠나게 된 거야?

What caused birds to leave the area?


무엇 때문에 물이 불그스레한 색을 띠게 된 거야?

What caused the water to have a reddish tint? 


무엇 때문에 경보가 크게 울리기 시작하게 된 거야?

What caused the alarm to start to wail? 


무엇 때문에 문제가 더 악화 된 거야?

What caused the problem to go from bad to worse? 


<Step 2>

Dialogue 1

A:  What caused you to lose your voice?

뭐 하다가 목소리가 안 나와?

B: My throat is hoarse from cheering.

응원하다가 목이 쉬었지 뭐.

(hoarse: <목소리가> 쉰, 허스키한)


Dialogue 2

A: What caused you to think of that?

무엇 때문에 그것을 생각해 내게 된 거야?


B: It just suddenly occurred to me.

그냥 갑자기 떠올랐어.

(occur to A: 생각 등이 (A(사람)의> 마음[머리]에 떠오르다,

문득 생각나다(come to mind, come to pass)


Dialogue 3

A: What caused the problem to go from bad to worse?

뭐 하다가 문제가 더 악화된 거야?


B: Mismanagement.

잘못 처리해서 그래.

gmp_20150623.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>
That’s what I wanna do.
/I want to do exactly that.
/I’m interested in doing that.
-> 그게 바로 내가 하고 싶은 일이야.

<Screen English 속 Words & Phrases>
. dude 친구
. voice 목소리
. when I heard your voice
너의 목소리를 들었을 때
. what I wanna do 내가 하고 싶은 일
. That’s what I wanna do.
그건 내가 하고 싶은 거야.
. happy 행복한
. I’m so happy you’re here.
네가 옆에 있어서 정말 행복해.
. try to ~하려고 노력하다
. We’re trying to get this up in this truck.
우린 이걸 트럭에 실으려고 하고 있었어.

<Screen English 속 대화 내용>
Martin: Dude, when I heard your voice,
자네 목소리를 들었을 때,

I was like, “That’s what I wanna do.”
“바로 내가 하고 싶은 일인데”라는 생각이 들었어.

Carl: I’m so happy you’re here.
자네가 와 줘서 정말 기뻐.

Martin: Me too, man.
나도 그래, 친구.

Carl: We’re trying to get this up in this truck.
이걸 트럭에 실으려고 하고 있었어.

<Pop’s English 속 오늘의 표현>
You always find the words to say.
-> 당신은 항상 할 말을 찾아내죠.

But you always find a way
To keep me right here waiting.
당신은 항상 내가 바로 여기에서
기다리게 할 방법을 찾아내죠.

You always find the words to say
To keep me right here waiting.
당신은 항상 내가 바로 여기에서.

<KISS English>
패턴영어회화

A(someone) put pressure on B(someone else) to ~(동작).

A가 B한테 ~하라고 압력을 행사했어.

<Step 1>
그가 나한테 포기하라고 압력을 가했어.
He put pressure on me to give up.

그녀가 그에게 더 열심히 일하라고 압력을 가했어.
She put pressure on him to work harder.

의사가 나한테 체중을 감량하라고 압박을 했어.
A doctor put pressure on me to slim down.

제니가 남자 친구한테 청혼하라고 압박을 했어.
Jenny put pressure on her beau to propose.

연방 수사관이 폭력배한테 자백하라고 압력을 행사했어.
The Feds put pressure on the thug to confess.

부모님이 아이들에게 훨씬 더 잘하라고 압박을 했어.
The parents put pressure on the kids to excel.

경찰이 운전자들에게 감속하라고 압박을 했어.
The cops put pressure on drivers to slow down.

많은 팬들이 그 밴드에게 더 잘하라고 압박 했어.
Many fans put pressure on the band to shine.

 

<Step 2>
Dialogue 1

A: Dave says you’ve quit.
데이브가 네가 그만두었다고 말하던데.

B: He put pressure on me to give up.
그가 나한테 포기하라고 압박했어.

Dialogue 2
A: How was the crime solved?
범죄가 어떻게 해결되었어?

B: The Feds put pressure on the thug to confess.
연방 경찰이 폭력배한테 자백하라고 압박했지.

Dialogue 3
A: This is a treacherous road.
여긴 아주 위험한 도로야.

B: The cops put pressure on drivers to slow down.
경찰이 운전자들에게 감속하라고 압박을 하지.

5분 패턴영어 안드로이드

돌발 Pop Quiz!
Today’s question is in KISS English.
It’s a very romantic word.
That means a woman’s close friend or lover.
You may use it your boyfriend.
It starts with letter “b”
What’s this?
I guess the answer is “beau”.


gmp_20150622.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>

Can you handle that?

/Is that something you can do?

/Are you OK with that?

/Can you do that?

-> 그걸 다룰 수 있어?


<Screen English 속 Words & Phrases>

. belong to ~에 속하다

. It belongs to the chef. 그건 요리사 거야.

. responsibility 책임

. It’s your responsibility. 그건 네 책임이야.

. keep it sharp, clean 

그것을 날카롭고 깨끗하게 유지하다

. lose 잃어버리다

. not to lose it 그걸 일어버리지 않는

. handle 다루다, 처리하다

. Can you handle with that? 그걸 다룰 수 있겠어? 


<Screen English 속 대화 내용>

Carl: But a chef’s knife, it belongs to the chef,

주방장 칼은 주방장 소유야.


​not to the kitchen.

주방에 속해 있는 게 아니고.


So it’s your responsibility to keep it sharp, clean, not to lose it.

그 칼을 예리하고 깨끗하게 유지하고, 잃어버리지 않는 건 네 책임이야.


Can you handle that?

다룰 수 있겠니?


Percy: Yes.

네.


<Pop’s English 속 오늘의 표현>

Just give me a break.

-> 한 번만 봐주세요.


I know I’ve been mistaken,

내가 실수했다는 걸 알아요.


But just give me a break.

한 번만 봐주세요.


And see the changes that I’ve made.

내가 어떻게 변했는지 봐 주세요.


<KISS English> 

패턴영어회화

I don’t mind A(something –ing) if B.

B한다면 내가 A하는 거 괜찮아.


<Step 1>

시간이 더 필요하면 난 기다리는 거 괜찮아.

I don’t mind waiting if you need more time.


피곤하면 내가 운전하는 거 괜찮아.

I don’t mind driving if you feel tired.


방을 벗어나지 않는다면 그걸 말해도 괜찮아.

I don’t mind saying if it doesn’t leave the room.


다른 사람을 도울 수 있다면 내가 고생하는 건 괜찮아.

I don’t mind suffering if it helps someone else.


설거지를 해준다면 내가 요리하는 건 괜찮아.

I don’t mind cooking if the dishes get done.


비싸지만 않으면 내가 돈 내는 거 괜찮아.

I don’t mind paying if it’s not too much.


타당한 논점이라면 난 논쟁하는 거 괜찮아.

I don’t mind arguing if the issue is valid.


이게 마지막 거라면 내가 나누는 거 괜찮아.

I don’t mind sharing if this is the last.


<Step 2>

Dialogue 1

A: I don’t mind waiting if you need more time.

시간이 더 필요하면 난 기다리는 거 괜찮아.

B: It shouldn’t take much longer.

많이 오래 걸리지는 않을 거야.


Dialogue 2

A: I don’t mind paying if it’s not too much.

너무 많지 않으면 내가 돈 내는 거 괜찮아.


B: You ordered lobster and champagne!

네가 바다가재랑 샴페인 시켰잖아!


Dialogue 3

A: I don’t mind sharing if this is the last.

이게 마지막 거라면 난 나누는 거 괜찮아.


B: Divvy it up, 70/30.

70대 30으로 분할해.

5분 패턴영어 안드로이드

돌발 Pop Quiz!

Today’s question is in POPS English.

It’s one word.

That means you are wrong about something

 that you thought you knew or saw.

Mr. John said “I did it again. I was wrong.” 

It starts with letter “m”

You should be careful to the use of tense. 

What’s this?

I guess the answer is “mistaken”.  


방송 중 배운 영어 표현!

미래는 내일이 아니라 바로 오늘 시작하는 것이다.

 The future starts today, not tomorrow. 

- Deckard 1979 


미래는 자신의 꿈을 믿는 자들의 몫이다.

-> The future belongs to those who believe in their dreams.  

​-Eleanor Roosevelt 


미래는 자신의 꿈을 믿고 그것을 실천에 옮기는 자들의 몫이다.

-> The future belongs to those who believe

in their dreams and act on them.

gmp_20150619.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>

That’s gross!

/That’s disgusting!

/It’s making me ill.

/It’s making me sick.

-> 역겨워!


<Screen English 속 Words & Phrases>

. perfectly 완전히, 지극히, 더할 나위 없이

. That’s a perfectly good hotel pan. 

그건 아주 멀쩡한 호텔 팬이야.

. scrub out 문질러 닦다, 씻어 내다

. Scrub it out! 깨끗이 문질러 닦아.

. gross 역거운

. That’s gross! 역거워! 

. clean out 말끔히 씻어 내다

. I’m not cleaning that out.

난 그걸 씻어 내지 않을 거야.

. garbage 쓰레기통

. Pick it out the garbage.


쓰레기통에서 그걸 꺼내.

. Are you kidding? 장난해?


<Screen English 속 대화 내용>

Carl: That’s a perfectly good hotel pan.

그건 아주 멀쩡한 호텔 팬이야.


Scrub it out.

깨끗이 문질러 놔.


Percy: No, that’s gross!

싫어요, 역겨워요!


I’m not cleaning that out.

절대 씻지 않을 거예요.


Carl: Puck it out of the garbage.

쓰레기통에서 꺼내.


Percy: Are you kidding?

농담하시는 거예요?


​<Pop’s English 속 오늘의 표현>

You can’t know what you mean to me.

-> 당신이 내게 어떤 의미인지 당신은 알 수 없어요.


So in the night I stand

깊은 밤 난 서성이며


Beneath the backstreet light.

거리의 불빛 아래서


I read the words that you sent to me.

당신이 내게 보낸 글을 읽어요.


I can take the afternoon,

오후 시간은 그래도 버틸 수 있지만


But night time comes around too soon.

금새 밤이 찾아오죠.


You can’t know what you mean to me.

당신이 내게 어떤 의미인지 당신은 알 수 없어요.


<Pop’s English 속 vocabulary>

. beneath 밑[아래]에, 바로 밑에(underneath)


<KISS English> 

패턴영어회화

A(somebody) will take some time off B.

A는 시간을 좀 내서 B를 하려고 해.


<Step 1>

가족을 위해서 시간을 좀 내려고 해.

I’ll take some time off for my family.


그녀는 휴가를 위해서 시간을 좀 냈어.

She took some time off for her vacation.


우리는 휴일에 시간을 좀 내려고 해.

We’ll take some time off over the holiday.


사장님이 시간을 내서 여행을 다녀오셨어.

The boss took some time off to travel.


넌 시간을 좀 내서 휴식을 취해야만 해.

You should take some time off to chill out.


마이크가 시간을 내서 재활치료를 받았어.

Mike took some time off to rehabilitate.


일요일까지는 시간을 낼 수 없어.

I can’t take some time off until Sunday.


학생들이 시간을 내서 간식을 먹었어.

The students took some time off to gets snacks. 


<Step 2>

Dialogue 1

A: I’ll take some time off for my family.

가족을 위해서 시간을 좀 내려고 해.

B: They’ll love you more for it.

그렇게 하면 너를 더 좋아할 거야.


Dialogue 2

A: We’ll take some time off over the holiday.

우리는 휴일에 시간을 좀 내려고 해.


B: I hope you enjoy it.

잘 즐기기를 바랄게.


Dialogue 3

A: The students took some time off to gets snacks.

학생들이 시간을 내서 간식을 먹었어.


B: They need the sugar high.

아이들이 당이 떨어졌으니 올려야 하잖아.

5분 패턴영어 안드로이드

돌발 Pop Quiz!

Today’s question is in KISS English.

It’s two words expression.

That means to relax, 

especially after a spell of hard work. 

Don’t feel so much stress!

It starts with letter “c”

What’s this?

I guess the answer is “chill out”.

논에 물주는 박 대통령 도찐개찐

ETC 2015. 6. 21. 13:52 Posted by chanyi

열심히 논에 물주는 박 대통령 도찐개찐



gmp_20150618.zip 

<Screen English 속 오늘의 표현>
It’s a blank canvas for your dreams.
/It’s a door to your future.
/It’s the answer to your prayers.
-> 이건 네 꿈을 펼칠 수 있는 흰 도화지 같은 거야.

<Screen English 속 Words & Phrases>
. blank canvas 흰 도화지
. It’s a blank canvas for your dreams.
이건 네 꿈을 펼칠 수 있는 흰 도화지 같은 거야.
. pull 끌다
. I’m gonna(=going to) have them pull it around.
 사람들에게 끌고 오라고 할게.
. thank 감사하다
.Don‘t thank me till you see it.
 직접 보기 전에 고맙다고 하지 마.

<Screen English 속 대화 내용>
Marvin: It’s a blank canvas for your dreams.
 이건 자네 꿈을 펼칠 수 있는 흰 도화지 같은 거야.

I’m gonna have ‘em pull it around.
 사람들을 시켜서 끌고 오게 할게.

Carl: Thank you.
고마워.

Marvin: Don’t thank me till you see it.
 눈으로 직접 확인하기 전까진 고맙다고 하지 마.

Carl: Yeah. I’m in Miami now.
그래.  난 지금 마이애미에 왔어.

<Pop’s English 속 오늘의 표현>
You cast a spell.
-> 당신이 마법을 걸었어요.

Since you’ve been gone,
당신이 떠난 이후에,

Since you’ve been gone,
당신이 떠난 이후에,

I’m out of my head.
난 제정신이 아니에요.

Can’t take it.
참을 수가 없어요.

Could I be wrong?
내가 잘못한 건가요?

But since you’ve been gone,
하지만 당신이 떠난 이후에

You cast a spell, so break it.
당신이 마법을 걸었으니, 당신이 풀어 주세요.

<Pop’s English 속 vocabulary>
. spell 마법, 주문, 마법에 걸린 상태
. cast ~을 던지다(throw),
. cast a spell 마법을 걸다

<KISS English>
패턴영어회화

If you A (something), you’ll lose B (someone) respect.
네가 만일 A한다면, B에게 존중받지 못할 거야.

<Step 1>
네가 다시 거짓말을 하면, 그들의 존경을 잃게 될 거야.
If you lie again, you’ll lose their respect.

네가 어려운 상황에서 그녀를 구하지 않는다면,

그녀에게 존중받지 못하게 될 거야.
If you don’t help her out, you’ll lose her respect.

네가 그것에 관여 한다면, 우리에게 존중받지 못하게 될 거야.
If you get into that, you’ll lose our respect.

네가 욕설(막말)을 하면, 존중받지 못하게 될 거야.
If you use bad language, you’ll lose some respect.

네가 그의 조언을 받아들이면, 내게 존중받지 못하게 될 거야.
If you take his advice, you’ll lose my respect.

네가 수염을 기르면, 그녀에게 존중받지 못하게 될 거야.
​If you grow a beard, you’ll lose her respect.

네가 속임수에 속아넘어가면, 모든 존중은 사라질 거야.
If you fall for that gibberish, you’ll lose all respect.

네가 풍파를 일으키면, 그들에게 존중받지 못하게 될 거야.
If you make many waves, you’ll lose their respect.

<Step 2>
Dialogue 1

A: If you lie again, you’ll lose their respect.
네가 다시 거짓말을 하면, 그들에게 존중 받지 못할 거야.

B: I’m falsely accused. (accused: 고발[고소, 기소]된)
나는 무고를 당한 거라니까.

Dialogue 2
A: If you use bad language, you’ll lose some respect.
네가 막말(욕설)을 하면, 존중 받지 못하게 될 거야.

B: Deservedly so.
마땅히 그렇겠지.

Dialogue 3
A: If you make many waves, you’ll lose their respect.
네가 풍파를 일으키면, 그들에게 존중받지 못할 거야.

B: I was born to rebel.
내가 태어나길 그렇게(반항하도록)태어났는데 뭐.

5분 패턴영어 안드로이드

돌발 Pop Quiz!
Today’s question is in POPS English.
It’s an expression.
That means I might have out of my something
when I so much stress.
What’s this?
I guess the answer is “out of my head”.

gmp_20150617.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>
Better keep an eye on him.
/You should look out for him.
/Keep him out of trouble.
-> 그를 잘 지켜봐야 해.

<Screen English 속 Words & Phrases>
. perform 공연하다
. He’s not gonna perform forever.
그는 영원히 공연하지 않아.
. at least 적어도
. He wants his grandson to see him play at least once.
그는 자기 손자가 적어도 한 번쯤은 공연하는 걸 보길 원해.
. keep an eye on 지켜보다, 감시하다
. Better keep an eye on him.
그를 잘 지켜봐야 해.
. crazy 정상이 아닌
. That place could get pretty crazy.
그곳은 아주 정신 없는 곳이 될 수 있어.

<Screen English 속 대화 내용>
Inez: He’s not gonna perform forever.
아버지가 영원히 공연할 수는 없잖아.

He wants his grandson to see him play at least once,
적어도 한 번쯤은 손자가 공연하는 걸 봐 주길 바라셔.

Carl: All right.  Well, better keep an eye on him.
좋아. 근데 녀석을 잘 지켜봐야겠군.

That place could get pretty crazy.
아주 이상한 일들이 생길 수 있는 곳이니까.

<Pop’s English 속 오늘의 표현>
I get the same old dreams.
-> 오래 전부터 같은 꿈을 꾸고 있어요.

I get the same old dreams.
오래 전부터 같은 꿈을 꾸어요.

Same time every night.
매일 밤 같은 시간에.

Fall to the ground then I wake up.
땅으로 추락하다가 깨어나죠.

So I get out of bed,
난 침대에서 일어나

Put on my shoes and in my head
Thought slide back to the break up.
신발을 신으면서 우리가 헤어졌던 그때를 떠올리게 돼요.

<KISS English>
패턴영어회화

A ordinal number place B.
A가 B에서 몇(서수) 등을 차지했어.

<Step 1>
진이 마라톤에서 2등을 차지했어.
Jean took second place in a marathon.

투자대회에서 션이 우승을 차지했어.
Sean won first place in an investment competition.

내가 미인대회에서 3등을 차지했어.
I came in third place at a beauty pageant.

행사에서 킴이 4위로 떨어졌어.
Kim fell to fourth place at the event.

그 팀이 국가를 위해서 수위를 다퉜어.
The team fought for first place for the nation.

그 영화가 영화제(축제)에서 2등을 차지했어.
The movie grabbed second place at the festival.

내 노력으로 게임에서 3등을 차지했어.
My efforts got me third place in the game.

아무것도 없는 것 보다는 4등이라도 하는 게 낫지.
Taking fourth place is better than nothing.

<Step 2>
Dialogue 1

A: Jean took second place in a marathon.
진이 마라톤 대회에서 2등을 차지했어.​

​B: That’s very impressive.
그거 정말 인상적인데.

Dialogue 2
A: I came in third place at a beauty pageant.
미인대회에서 내가 3등을 했어.​

​B: Who judges these things?
누가 이런 대회를 심사하는 건데?

Dialogue 3
A: Taking fourth place is better than nothing.
4등이라도 하는 게 아무것도 없는 것보다 낫지.​

​B: I’ll do better next time.
다음번에는 더 잘할 거야.

5분 패턴영어 안드로이드
돌발 Pop Quiz!
Today’s question is in KISS English.
It’s one word.
That means the name of a kind of beauty contest.
A public competition for women.
It starts with letter “p”
What’s this?
I guess the answer is “pageant”.

gmp_20150616.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>
Clear your mind up.
/give your brain a break.
/Let your head rest.
->  마음을 비워 봐.

<Screen English 속 Words & Phrases>
. be born 태어나다
. That’s where Percy was born.
거긴 퍼시가 태어난 곳이야.
. first job 첫 번째 일
. That’s where you got your first job as a chef.
거긴 네가 처음 요리사로 일했던 곳이야.
. clear up 청소하다, 치우다
. Clear your mind out. 마음을 정리해.

<Screen English 속 대화 내용>
Inez: That’s where Percy was born.
거긴 퍼시가 태어난 곳이야.

That’s where you got your first job as a chef.
당신이 처음 요리사로 일했던 곳이기도 하고,

Maybe it will just, like, clear your mind out.
어쩌면 마음을 정리하는 데 도움이 될 수도 있어.

Carl: You think Percy would be OK with that?
퍼시가 괜찮게 생각할까?

<Pop’s English 속 오늘의 표현>
There’s no (/not) much nonsense.
-> 터무니 없는 소리가 아니에요.

There’s no (/not) much nonsense.
터무니 없는 소리를 하는 게 아니에요.

It’s on my conscience.
이건 내 양심을 걸고 하는 얘기예요.

I’m thinking ‘maybe I should get it out”
솔직히 털어놔야 하지 않을까 생각했어요.

And I don’t wanna sound redundant,
같은 말을 반복하는 것처럼 보이긴 싫어요.​

​But I was wondering if there was
Something that you wanna know.
난 당신이 뭔가 알고 싶은 게 있는지 궁금했어요.

<Pop’s English 속 vocabulary>
. conscience 양심, 도덕심
. redundant 장황한, 넘칠 정도의, 여분의

<KISS English>
패턴영어회화

A will stand a chance of B.
A가 B할 가능성이 있을 텐데.

<Step 1>
그녀가 돈을 잃게 될 가능성이 있을 텐데.
She’ll stand a chance of losing her money.

그 경기에서 네가 승리할 가능성이 있을 텐데.
You’ll stand a chance of winning the game.

내가 좌석을 잡을 가능성이 있을 텐데.
I’ll stand a chance of getting a seat.

그 팀이 발전할 가능성이 있을 텐데.
The team’ll stand a chance of advancement.

먹이가 탈출할 가능성이 있을 텐데.
The prey’ll stand a chance of escape.

과학이 치료법을 찾아낼 가능성이 있을 텐데.
Science’ll stand a chance of finding a cure.

그 학생이 받아들여질 가능성이 있을 텐데.
The student’ll stand a chance of being accepted.

날씨가 갤 가능성이 있을 텐데.
The weather’ll stand a chance of clearing up.

<Step 2>
Dialogue 1

A: Amy might make an investment.
에이미가 투자를 할지도 몰라.

B: She’ll stand a chance of losing her money.
그녀가 돈을 잃게 될 가능성이 있을 텐데.

Dialogue 2
A: Why go so early?
왜 그렇게 일찍 가?

B: I’ll stand a chance of getting a seat.
자리를 잡을 가능성이 있을 테니까.

Dialogue 3
A: The clouds are moving east.
구름이 동쪽으로 움직이는데.

B: The weather’ll stand a chance of clearing up.
날씨가 갤 가능성이 있잖아.
5분 패턴영어 안드로이드

gmp_20150615.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>
It’s all dried out.
/It’s dried up and blown away.
/It’s history.
-> 모두 수포로 돌아갔어.

<Screen English 속 Words & Phrases>
. the truth of the matter 사건의 진상, 사실
. The truth of the matter is nobody’s calling me.
사실은 아무도 나에게 전화하지 않아.
. job prospects 취업 전망
. I get no job prospects.
취업 전망이 밝지 않아.

. whatsoever 전혀(at all), 어떤 종류의 것도
. offer 제의, 제안
. What about those offers you got?
너에게 들어온 제안들은 어떻게 됐어?
. I’ve got nothing.  나에겐 아무것도 없어.
. dry out 메말라지다, 고갈되다
. It’s all dried out. 모두 다 사라져 버렸어.

<Screen English 속 대화 내용>
Carl: The truth of the matter is nobody’s calling me.
사실은 아무도 날 찾지 않아.

I got no job prospects, whatsoever.
그 어떤 일자리도 찾을 수 없을 것 같아.

Molly: What about those offers you got?
제안 받았던 곳들은 어떻게 됐어?

Carl: No. I’ve got nothing.
아. 아무데도 없어.

It’s all dried out.
다 수포로 돌아갔어.

<Pop’s English 속 오늘의 표현>
They got nothing on you.
-> 그들은 당신에 비하면 아무것도 아니에요.

Beautiful girls all over the world,
온 세상의 아름다운 여자들,

I could be chasing,
그녀들을 쫓아다닐 수도 있지만,

But my time would be wasted.
그럼 내 시간을 낭비하게 되겠죠.

They got(/They’ve got) nothing on you, baby.
그들은 당신에 비하면 아무것도 아니에요, 그대여.

Nothing on you, baby.
당신에 비하면 아무것도 아니죠.

<Pop’s English 속 vocabulary>
. chase ~을 쫓아가다, 추적하다

<KISS English>
패턴영어회화

Don’t kid yourself, A will ever B.
A가 정말로 B할 거라고 착각하지 마.

<Step 1>
그녀가 정말로 도와줄 거라고 착각하지 마.
Don’t kid yourself, she’ll ever help you.

그들이 정말로 바뀔 거라고 착각하지 마.
Don’t kid yourself, they’ll ever change.

그런 일이 정말로 발생할 거라고 착각하지 마.
Don’t kid yourself, it’ll ever happen.

마법 같은 일이 정말로 일어날 거라고 착각하지 마.
Don’t kid yourself, magic’ll ever occur.

가격이 조금이라도 떨어질 거라고 착각하지 마.
Don’t kid yourself, the price’ll ever drop.

전화기를 정말로 오래 사용할 거라고 착각하지 마.
Don’t kid yourself, your phone’ll ever last.

그 생각이 정말로 성공할 거라고 착각하지 마.
Don’t kid yourself, the idea’ll ever fly.

승자들이 정말로 계속 승리할 거라고 착각하지 마.
Don’t kid yourself, the top dogs’ll ever go along.

<Step 2>
Dialogue 1

A: Pam swore she’d lend support.
팸이 지원해 줄 거라고 맹세했어.


B: Don’t kid yourself, she’ll ever help you.
그녀가 정말로 도와줄 거라고 착각하지 마.

Dialogue 2
A: It costs a fortune for gas.
기름 넣는 데 정말 거금이 드네.

​B: Don’t kid yourself, the price’ll ever drop.
가격이 조금이라도 떨어질 거라고 착각하지 마.

Dialogue 3
A: I see flying cars in the future.
앞으로 날아다니는 자동차를 보게 될 거야.​

​B: Don’t kid yourself, the idea’ll ever fly.
그 생각이 진짜 날개를 달 거라(성공할 거라) 착각하지 마.

 

5분 패턴영어 안드로이드

돌발 Pop Quiz!
Today’s question is in POPs English.
It’s one word.
That means time is not use well or thrown away time
To use more time, energy etc than is useful.
It starts with letter “w”
What’s this?
I guess the answer is “waste”.

청취자 질문 영어 표현!
퍼머를 했는데(/헤어스타일을 바꿨는데) 완전 망했어!
I had my hair done and complete failure.
I had my hair done.  It’s a disaster (/horrible).

gmp_20150612.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>

That’s very generous of you.

/That’s a very bighearted gesture.

/You’ve got a kind heart.

-> 아주 친절하군요.


<Screen English 속 대화 내용>

Ramsey: That….that’s very generous of you.

아주 친절하시네요.


Is….is Chef Casper here?

캐스퍼 주방장 여기 있나요?


Riva: Unfortunately, he was called away.

불행히도 누가 불러서 나갔어요.


Ramsey: Is he coming back?

돌아오나요?​


Riva: I’m afraid that was left ambiguous.

유감스럽지만 그건 확실치가 않군요.


<Screen English 속 Words & Phrases>

​. generous 관대한, 너그러운

. That’s very generous of you.

당신 아주 친절하시군요. 

. unfortunately 불행하게도, 유감스럽게도

. call away 불러내다

. He was called away.

그는 누가 불러서 나갔어요. 

. come back 돌아오다

. Is he coming back? 

그가 돌아오나요? 

. I’m afraid…. 유감스럽지만……

. ambiguous 애매한, 분명히 규정되지 않은

. That was left ambiguous. 

그건 정확히 잘 모르겠네요.


<Pop’s English 속 오늘의 표현>

It doesn’t mean that much to me.

/It doesn’t mean that anything.

-> 그건 내게 그리 큰 의미가 있지 않아요.


Go on and go free, yeah.

어서 자유롭게 떠나세요.


​Maybe you’re too close to see.

너무 가까이에 있어 잘 볼 수 없는 것일지도 몰라요.


I can feel your body move.

당신의 움직임을 느낄 수 있어요.


It doesn’t mean that much to me.

하지만 내게 그리 큰 의미가 있지는 않아요.


돌발 Pop Quiz!

Today’s question is in Screen English.

That means someone very kind 

and generous to other people. 

It’s one kind of your internal organ.

It starts with letter “b”

What’s this?

I guess the answer is “bighearted”.


<KISS English> 

패턴영어회화

A invited B for C.

A가 C에 B를 초대했어.


<Step 1>

폴이 내일 있을 골프 라운드에 나를 초대했어.

Paul invited me for a round of golf tomorrow.


김씨 부부가 저녁식사에 우리를 초대했어.

The Kims invited us to join them for dinner.


친구 하나가 사람들 모임에 나를 초대했어.

A friend invited me for a social get-together.


우리 선생님께서 야외수업에 너를 초대하셨어.

My teacher invited you for a class outing.


정부가 강연을 위해서 전문가를 초빙했어.

The government invited an expert for a lecture.


네 부모님께서 휴일식사에 나를 초대하셨어.

Your parents invited me for a holiday meal.


의사가 상담에 동료를 초대했어.

The doctor invited a colleague for consultation.


우리학교에서 축제에 밴드를 불렀어.

Our school invited a band for our festival.


<Step 2>

Dialogue 1

A: Paul invited me for a round of golf tomorrow.

폴이 내일 있을 골프 라운드에 나를 초대했어.

B: I’ll meet you at the 19th hole.

경기 끝나고 식당에서 보자고, (the 19th hole: 골프 18홀 이후, 식당/바)


Dialogue 2

A: A friend invited me for a social get-together.

친구 하나가 사람들 모임에 나를 초대했어.


B: Maybe you’ll meet someone new.

아마 새로운 사람을 만나게 되겠네.


Dialogue 3

A: Our school invited a band for our festival.

학교에서 축제에 밴드를 불렀어.


B: I hope they play requests.

신청하는 곡도 연주했으면 좋겠다.


gmp_20150611.zip

[Screen English]

더 이상의 논쟁은 없어.

Subject closed.


Enough said.

얘기는 충분해.


Carl : So you're threatening to fire me now?

Carl : 그래서 날 해고하겠다고 협박하는 건가요?


Riva : Am I threatening to fire you?

Riva : 내가 자넬 해고하겠다고 협박하는 거냐고?


No, I'm telling you what I'm prepared to do

아니, 난 자네가 내 메뉴대로 요리하지 않는다면


if you don't cook my menu.

무슨 일을 할 준비가 되어 있는지 말해 주는 거야.


Subject closed.

더 이상 할 얘기 없어.


[Pops English]

Why do we lose so many tears?

우린 왜 많은 눈물을 허비해야 하나요?


Hey, if we can solve any problem,

우리가 어떤 문제라도 해결할 수 있다면


Then why do we lose so many tears?

왜 이렇게 많은 눈물을 허비해야 하나요?


Oh, and so you go again

오, 당신은 또 그렇게 가 버리는군요.


When the leading man appears.

당신의 애인이 나타나면 ...


[Key Expression Practice]

Subject closed.

더 이상 할 얘기 없어.



[KISS English]

패턴영어회화

A opened with B.

A는 B로 문을 열었어.


Step 1

페스티발은 팡파르로 문을 열었어.

The festival opened with a fanfare.


그 학회는 연설로 문을 열었어.

The conference opens with a speech.


그 의식은 요란한 경적소리로 문을 열었어.

The ceremony opened with blaring horns.


그 회의들은 보고를 듣는것으로 문을 열었어.

The meetings open with debriefings.


경매사가 가장 낮은 입찰가로 문을 열었어.

The auctioneer opens with a low bid.


그 행사는 공연으로 문을 열었어.

The event is opening with performances.


그 예배는 엄숙한 기도로 문을 열었어.

The sermon opened with a solemn prayer.


그 경기는 선수 소개로 시작을 하고 있어.

The match is opening with player introductions.


Step 2

Dialogue 1

A: 그 축제는 팡파르로 문을 열었어.

The festival opened with a fanfare.

B: 흥분감이 감도는데.

The excitement was in the air.


Dialogue 2

A: 경매사가 가장 낮은 호가로 포문을 열었어.

The auctioneer opens with a low bid.


B: 가격이 금방 상승할 거야. 

Things can escalate quickly.


Dialogue 3

A: 그 경기는 선수 소개로 시작을 하고 있어. 

The match is opening with player introductions.


B: 그들은 하위 리그의 선수들이야. 

They are low tier player.


[Vocabulary]

*fanfare  1. 팡파르   2. 대대적인 축하 

*blare 1. (소리를) 요란하게 울리다  2. 요란한 소리

*debrief (방금 수행한 임무에 대해) 보고를 듣다

*bid 1. (특히 경매에서) 값을 부르다  2. 입찰에 응하다, 응찰하다  3. (…하려고) 애쓰다

*tier 1. (여러 줄・단으로 이뤄진 것의 어느 한) 줄   2. (조직・시스템에서) 단계

A wedding cake with 3 tiers  3단으로 된 결혼식 케이크

5분 패턴영어 안드로이드

[John's Magical Recap]

Wow~ very big exciting time!

와우~ 매우 빅잼 시간!


Because Gil-Dong 사장님 decided to have a kind of big event at his restaurant.

왜냐하면 길동 사장님께서 그의 레스토랑에서 큰 행사를 하기로 결심했거든~


The(?)번데기 shop of course him.

물론 그의 번데기 샵에서 말이지.


The festival opened with a fanfare.

그 축제는 팡파르로 문을 열었어.


There was music and dance and some give a way some prizes. 

음악과 춤이 있었고 그리고 소정의 상품들을 주는 이벤트가 있었지.


And then I noticed Gil-Dong was hiding in the back room.

그런데 난 길동이가 안쪽 방으로 몰래 들어가는 걸 봤지.


(Why?)

(왜?)


His eyes were red and he was crying. 

그의 눈은 충혈 되어 있었고 울고 있었어.


I said. “Gil-Dong 사장님, Why do we lose so many tears?”

내가 물었어. “길동 사장님, 우린 왜 많은 눈물을 허비해야 하나요?”


And he said. “John, I have sold all of the 번데기. None is remaining. I’m out of business.

그러자 그가 말하길. “좐, 번데기 전부 팔려버렸어. 남은 게 하나도 없음. 내 사업 망함.


Subject closed.”

더 이상의 논쟁은 없어.”


gmp_20150610.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>
You’re never going to be happy.
/You’ll never find happiness.
/Happiness will always elude you.
(elude: ~을 잘 피하다, 교묘하게 벗어나다)
-> 넌 절대 행복해질 수 없어.

<Screen English 속 Words & Phrases>
. happy 행복한
. You’re never going to be happy.
넌 절대 행복해지지 않을 거야.
. cook for ~을 위해 요리하다
. cooking for someone else
다른 누군가를 위해 요리를 하면서
. Is this about~? 지금 ~에 관한 애기야?
. Is this about the food truck?
푸드 트럭에 관한 얘기야?
. I don’t wanna talk about~ 난 ~에 대해 얘기하고 싶지 않아
. I don’t wanna talk about food truck.
다시는 푸드 트럭 얘기하고 싶지 않아.
. 너 자신의
. You can cook your own food.
너만의 음식을 요리할 수 있어.

<Screen English 속 대화 내용>
Inez: You’re never going to be happy cooking for someone else.
다른 누군가를 위해 요리를 하면서 당신은 절대 행복해질 수 없을 거야.

Carl: Is this about the food truck?
지금 이동식 식당차 얘기하는 거야?

I don’t wanna talk about the food truck again.
식당차 얘기는 더 이상 하고 싶지 않아.

Inez: Why not?  You can cook your own food.
왜 싫은데?  당신이 원하는 요리를 할 수 있잖아.

<Pop’s English 속 오늘의 표현>
They’ll never forgive us for the things we’ve done.
-> 그들은 우리가 한 행동들을 결코 용서하지 않을 거예요.

So believe me when I say you’re the one.
그러니 당신만이 내 사랑이라는 말을 믿어 주세요.

They’ll never forgive us for the things we’ve done
그들은 우리가 한 행동들을 결코 용서하지 않을 거예요.

And we will make it out alive.
우린 끝까지 해낼 수 있을 거예요.

I’ll promise you this love will never die.
이 사랑이 결코 식지 않을 거라고 약속할게요.

<KISS English>
패턴영어회화

What is bothering me is ~.
나를 괴롭히는 것은 ~야.

<Step 1>
나를 괴롭히는 것은 그가 나를 험담했다는 거야.
What’s bothering me is he bad-mouthed me.

나를 괴롭히는 것은 탐이 나를 돕지 않았다는 거야.
What’s bothering me is Tom didn’t help me.

내가 신경 쓰이는 것은 무엇을 해야 할지 모르는 거야.
What’s bothering me is not knowing what to do.

나를 괴롭히는 것은 그들의 전념 부족이야.
What’s bothering me is he bad-mouthed me.

나를 괴롭히는 것은 어금니의 구멍이야.
What’s bothering me is a hole in my molar.

내가 신경 쓰이는 것은 시간하고 장소야.
What’s bothering me is the time and place.

내가 신경 쓰이는 것은 어디에선가 그를 본적이 있는 거야.
What’s bothering me is I know him from somewhere.

나를 괴롭히는 것은 치솟는 생활비(/생계비)야.
What’s bothering me is the rising cost of living.

<Step 2>
Dialogue 1

A: You had words with Jim?
짐하고 한바탕 했다며?

B: What’s bothering me is he bad-mouthed me.
나를 괴롭히는 것은 그가 나를 험담했다는 거야.

Dialogue 2
A: Are you Ok with the plan?
너는 그 계획이 괜찮아?

B: What’s bothering me is the time and place.
내가 신경 쓰이는 것은 시간하고 장소야.

Dialogue 3
A: What’s your greatest concern?
너의 가장 커다란 근심이 뭐야?

B: What’s bothering me is the rising cost of living.
나를 괴롭히는 건 치솟는 생계비야.
5분 패턴영어 안드로이드

 

gmp_20150609.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>
Can I come with you?
/Would it be all right if I came with you?
/May I join you?

-> 나도 너랑 같이 가도 돼?
 
<Screen English 속 Words & Phrases>
. come with ~와 함께 가다
. Can I come with you? 너와 함께 가도 돼?
. how come 왜, 어째서
. How come I’m never allowed?
왜 나에겐 절대 허락되지 않는 거죠?
. kitchen 주방, 부엌
. to be in the kitchen 주방 안에 있도록
. loud 시끄러운
. Because it’s hot and it’s loud.
왜냐하면 덥고 시끄러우니까
. bad language 욕설
. There’s a lot of bad language.
욕설이 난무해.

<Screen English 속 대화 내용>
Percy: Can I come with you?
저도 같이 가도 돼요?

Carl: No, I’m sorry.
미안하지만, 안 돼.

Percy: How come I’m, like,
never allowed to be in the kitchen?
왜 저는 주방에 절대 들어가지 못하게 하는 거예요?

Carl: Because it’s hot and it’s loud and
왜냐하면 덥고, 시끄럽고,

there’s a lot of bad language.
욕설이 난무하는 곳이니까 그래.

​<Pop’s English 속 오늘의 표현>
No matter what, I got your back.
-> 무슨 일이 있어도 난 당신을 지지해요.

No matter what, I got your back.
무슨 일이 있어도 난 당신을 도울 거예요.

I’ll take a bullet for you if it comes to that.
그래야 한다면 당신을 위해 죽을 수도 있어요.

I swear to God that in the bitter end
신에게 맹세하건대, 최후의 순간에

We’re gonna be the last ones standing.
우린 마지막까지 서 있는 사람이 될 거예요.

<Pop’s English 속 vocabulary>
. take a bullet 총에 맞다
. bitter end 막다른 최후, 막바지

<KISS English>
패턴영어회화

Someone to do something, rain or shine.
어떤 일이 있어도(/비가 오든 해가 나든), ~는 ~를 해.

​<Step 1>
비가 오든 해가 나든, 그는 매일 조깅을 해.
He jogs every day, rain or shine.

어떤 일이 있어도, 그녀는 하루에 한 권씩 책을 읽어.
She reads one book a day, rain or shine.

어떤 일이 있어도, 그 신문은 배달이 돼.
The paper gets delivered, rain or shine.

어떤 경우이든, 기꺼이 거기에 있을 게.
I’ll be there with bells on, rain or shine.

어떤 일이 있어도, 개를 산책시켜야 해.
You’ve got to walk your dog, rain or shine.

어떤 일이 있어도, 나는 건물 주위를 한 바퀴씩 돌아.
I do one lap around my building, rain or shine.

어떤 경우에도, 간호사들은 맡은 소임을 다하지.
Nurses are at their posts, rain or shine.

어떤 경우이든, 그가 주어진 일을 해낼 거라 믿어도 돼.
You can count on him to do his job, rain or shine.

<Step 2>
Dialogue 1

A: He jogs every day, rain or shine.
비가 오든 해가 나든, 그는 매일 조깅을 해.

B: He’s as fit as a fiddle.
그는 아주 건강하지(as fit as a fiddle: 아주 건강한)

​Dialogue 2
A: You’ve got to walk your dog, rain or shine.
어떤 일이 있어도, 개는 산책시켜야 해.

B: Not to amounts to cruelty.
너무 심하게까지는 아니지. 
(amount to: ~에 근접한, cruelty: 잔인함, 무자비함)

Dialogue 3
A: You can count on him to do his job, rain or shine.
어떤 경우이든, 그가 주어진 일을 해낼 거라 믿어도 돼.

B: Loyalty is a precious gift.
충성심은 귀한 재능이지.

5분 패턴영어 안드로이드

gmp_20150608.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>
I threw down the gauntlet.
/I (have) made my challenge.
/I’m not backing down.
-> 난 도전장을 내밀었어.

<Screen English 속 Words & Phrases>
. take back 취소하다, 철회하다
. You can’t take back.
너 그거 취소할 수 없어.
. know 알다. You know what? 너 그거 알아?
. throw down the gauntlet 도전하다
. I threw down the gauntlet. 난 도전했어.
. get ready for ~에 대비하다
. So get ready for a fight. 싸울 준비 해.
. drop someone off 차로 데려다 주다, 내려 주다
. I’m gonna go drop Percy off.
퍼시를 대려다 주러 갈 거야.
. when I do 내가 그 일을 하면
. come back 돌아오다
. We’re gonna come back, 우린 돌아올 거야.

<Screen English 속 대화 내용>
Tony: You can’t take that back.
그건 취소할 수 없어.

Carl: You know what?
그거 알아?

I threw down the gauntlet.
난 도전장을 내밀었어.

So get ready for a fight.
그러니 싸울 준비를 하자고.

I’m gonna go drop Percy off and when I do,
퍼시를 데려다 주고 나서,

we’re gonna come back.
다시 돌아올게.

<Pop’s English 속 오늘의 표현>
Nothing can take us down.
-> 아무것도 우릴 무너뜨리지 못해요.

I need you right here, by my side.
지금 내 곁엔 당신이 필요해요.

You’re everything I’m not in my life.
내 인생은 보잘것없지만 당신은 완벽해요.

We’re indestructible.  We are untouchable.
아무도 우릴 파괴할 수 없고, 건드릴 수 없어요.

Nothing can take us down tonight.
오늘밤 아무것도 우릴 무너뜨리지 못해요.

<Pop’s English 속 vocabulary>
. indestructible 파괴할 수 없는
. untouchable 건드릴 수 없는
. take someone down 패배시키다

<KISS English>
패턴영어회화

There’s no proof that ~.
(someone or something to do something).
~가(/~이) ~했다는 증거가 없어.

<Step 1>
그가 내 뒤통수를 쳤다는 증거가 없어.
There’s no proof that he stabbed you in the back.

그녀가 그의 휴대용 저장 장치를 훔쳤다는 증거가 없어.
(USB: Universal Serial Bus, 컴퓨터 연결을 위한 표준규격)
There’s no proof that she stole his USB devices.

그가 한 말이 사실이라는 증거가 없어.
There’s no proof that what he said is true.

그들이 연관되었다는 증거가 없어.
There’s no proof that they were involved.

그 심판이 뇌물을 받았다는 증거가 없어.
There’s no proof that the ump was on the take.

금발이 인기가 좋다는 증거가 없어.
There’s no proof that blondes have more fun.

그들의 생각이 건전하다는 증거가 없어.
There’s no proof that their idea is sound.

그게 다른 것보다 더 낫다는 증거가 없어.
There’s no proof that one is better than another.

<Step 2>
Dialogue 1

A: There’s no proof that he stabbed you in the back.
그가 너의 뒤통수를 쳤다는 증거가 없어.

B: My suspicions are enough.
내 의심만으로도 충분해.

Dialogue 2
A: There’s no proof that they were involved.
그들이 연관되었다는 증거가 없어.​

​B: Where there’s smoke, there’s fire.
아니 땐 굴뚝에 연기가 나지 않지.

Dialogue 3
A: There’s no proof that one is better than another.
그게 다른 것보다 더 낫다는 증거가 없어.​

​B: Then, I’ll take them both.
그러면, 둘 다 선택하지 뭐.

5분 패턴영어 안드로이드
돌발 Pop Quiz!
Today’s question is in screen English.
It’s two words expression.
That means to take someone to somewhere else by in your car.
To delivery something or someone to a place
when you’re on the way to somewhere else.
It starts with letter “d”
What’s this?
I guess the answer is “drop off”.

 

gmp_20150605.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>

It’s hard to explain.

/It’s hard to find the right words.

/I don’t know how to explain.

-> 설명하기 어려운 거야.


<Screen English 속 Words & Phrases>

. better 더 나은

. It’s just better. 단지 더 나아, 

. live 살다

. If we don’t live in the same house 

우리가 같은 집에 살지 않는다면

. married 결혼한

. We’re not married. 

우린 결혼한 사이가 아니야. 

. understand 이해하다

. You understand?  이해하니?

. explain 설명하다

. It’s hard to explain. 설명하기가 어려워.


<Screen English 속 대화 내용>

Carl: It’s just better if we don’t live in the same house,

단지 우리가 같은 집에서 살지 않는 게 더 낫다는 거야.


and that we’re not married.

결혼한 사이도 아니고.


Percy: Oh.

아.


Carl: You understand?

이해가 가니?


Percy: No.

아니요.


Carl: It’s hard to explain.

설명하기 어려운 문제야.


<Pop’s English 속 오늘의 표현>

Shame on me.

-> 내 자신이 정말 부끄러워요.


Cuz I knew you were trouble

When you walked in.

당신이 내 인생에 들어올 때부터

난 당신이 골칫거리라는 걸 알았으니까요.


So shame on me now.

내 자신이 정말 부끄러워요.


Flew me to places I’d never been

한 번도 가보지 못한 곳으로 날아가게 해줬죠.


Till you put me down.

날 비참하게 만들기 전까지는 그랬어요.


Oh, I knew you were trouble

When you walked in.

오, 당신이 내 인생에 들어올 때부터

난 당신이 골칫거리라는 걸 알았어요.


<Pop’s English 속 vocabulary>

. walk in 들어가다

. put someone down 깎아내리다, 깔아뭉개다.


<KISS English> 

패턴영어회화

Something whenever someone can.

시간이 될 때면 ~를 해. 


<Step 1>

시간될 때 나한테 파일을 보내 줘.

Send me the file whenever you can.


시간될 때면 체육관에 가서 운동을 해.

I work out at a gym whenever I can.


그는 시간이 될 때면 창작공부를 해.

He creates study time whenever he can.


킴은 시간이 될 때면 유기농 식품을 사.

Kim buys “organic” whenever she can.


우리는 시간이 될 때면 할머니를 뵈러 가.

We go to see Grandma whenever we can.


곰들은 시간이 될 때면 베리류 과일을 게걸스럽게 먹어.

Bears gobble berries whenever they can.


시간이 될 때면 군인들은 휴식을 취해야 해.

Soldiers should rest whenever they can.


시간이 될 때면 프랭크는 취미 삼아 낚시를 해,

Frank dabbles in fishing whenever he can.


<Step 2>

Dialogue 1

A: Send me the file whenever you can.

시간될 때 나한테 파일을 보내 줘.

B: Will do.

그렇게 할게. 


Dialogue 2

A: Your family is distant, but close.

너희 가족은 멀리 떨어져 있지만, 가깝게 지내는 것 같아.


B: We go to see Grandma when we can.

우리는 시간이 될 때면 가서 할머니를 뵙거든.


Dialogue 3

A: Frank dabbles in fishing whenever he can.

시간이 될 때면 프랭크는 소일 삼아 낚시를 해.


B: It helps him think.

낚시가 생각하는 데 도움이 되잖아.


5분 패턴영어 안드로이드