<Screen English 속 오늘의 표현> I wanna bankroll you. /I’d like to support you financially. /I’d be happy to fund your project. -> 너에게 투자하고 싶어.
<Screen English 속 Words & Phrases> . bankroll 재정을 지원하다, 돈을 대다 . I wanna bankroll you. 너에게 투자하고 싶어. . write 글을 쓰다 . I can’t write about anything. 난 어떤 글도 쓸 수 없어. . have a vested interest in ~에 기득권이 있다, 편파적인 관심이 있다 . I’m not sure~ 난 ~에 확신이 없어. . I’m not sure I get what’s going on here. 지금 무슨 일이 벌어지는 건지 잘 이해가 안 가.
<Screen English 속 대화 내용> Ramsey: I wanna bankroll you., 당신에게 투자하고 싶어요.
And I can’t write about anything. I have a vested interest in.
난 나와 직접적인 이해관계가 있는 것에 대해선 글을 쓸 수가 없어요.
Carl: I’m not sure I get what’s going on here. 지금 뭘 하자는 건지 잘 모르겠군요.
<Pop’s English 속 오늘의 표현> Don’t let yourself go. -> 자기 자신을 저버리지 마세요.
Don’t let yourself go. 자신을 저버리지 마세요.
Cuz everybody cries 누구나 눈물을 흘리니까요.
And everybody hurts sometimes. 누구나 가끔은 힘든 법이에요.
Sometimes everything is wrong. 가끔 모든 게 게 잘못될 수도 있어요.
Now it’s time to sing along. 지금은 함께 노래를 부를 때예요.
<KISS English> 패턴영어회화
A feel compelled to B. A는 B를 해야 한다는 압박감을 느껴.
<Step 1> 그녀를 좀 봐줘야겠다는 압박감이 있어. I feel compelled to cut her some slack.
나는 항상 청소를 해야 한다는 압박감을 느껴. I feel compelled to clean all the time.
우린 너에게 알려야 한다는 압박감을 느껴. We feel compelled to let you know.
개들은 모든 것에 킁킁 냄새를 맡아야 한다는 의무감을 느껴. Dogs feel compelled to sniff everything.
사람들은 승인을 받아야 한다는 압박감을 느껴. People feel compelled to seek out approval.
군인들은 적을 향해 돌진해야 한다는 의무감이 있어. The soldiers feel compelled to take the hill.
아버지들은 밥벌이를 해야 한다는 압박감을 느껴. Fathers feel compelled to bring home the bacon.
숙녀들은 마르크에 황홀해 해야 한다는 압박감을 느껴. The ladies feel compelled to swoon over Marc.
<Step 2> Dialogue 1 A: You’ve been tough on Tina. 너 티나한테 심하게 대해 왔잖아.
B: I feel compelled to cut her some slack. 그녀를 좀 봐줘야겠다는 압박감이 있어.
Dialogue 2 A: Why is Rover smelling me? 로버가 왜 내 냄새를 맡지?
B: Dogs feel compelled to sniff everything. 개들은 모든 것에 킁킁대야 한다는 의무감을 느끼지.
Dialogue 3 A: What’s a dad’s duty? 아빠의 임무가 뭐지?
B: Fathers feel compelled to bring home bacon. 그들은 하위 리그의 선수들이야.
돌발 Pop Quiz! Today’s question is in KISS English. It’s one word. That means to breathe air in through your nose in order to smellsomething. What’s this? I guess the answer is “sniff”.
<Screen English 속 오늘의 표현> That’s what I wanna do. /I want to do exactly that. /I’m interested in doing that. -> 그게 바로 내가 하고 싶은 일이야.
<Screen English 속 Words & Phrases> . dude 친구 . voice 목소리 . when I heard your voice 너의 목소리를 들었을 때 . what I wanna do 내가 하고 싶은 일 . That’s what I wanna do. 그건 내가 하고 싶은 거야. . happy 행복한 . I’m so happy you’re here. 네가 옆에 있어서 정말 행복해. . try to ~하려고 노력하다 . We’re trying to get this up in this truck. 우린 이걸 트럭에 실으려고 하고 있었어.
<Screen English 속 대화 내용> Martin: Dude, when I heard your voice, 자네 목소리를 들었을 때,
I was like, “That’s what I wanna do.” “바로 내가 하고 싶은 일인데”라는 생각이 들었어.
Carl: I’m so happy you’re here. 자네가 와 줘서 정말 기뻐.
Martin: Me too, man. 나도 그래, 친구.
Carl: We’re trying to get this up in this truck. 이걸 트럭에 실으려고 하고 있었어.
<Pop’s English 속 오늘의 표현> You always find the words to say. -> 당신은 항상 할 말을 찾아내죠.
But you always find a way To keep me right here waiting. 당신은 항상 내가 바로 여기에서 기다리게 할 방법을 찾아내죠.
You always find the words to say To keep me right here waiting. 당신은 항상 내가 바로 여기에서.
<KISS English> 패턴영어회화
A(someone) put pressure on B(someone else) to ~(동작).
A가 B한테 ~하라고 압력을 행사했어.
<Step 1> 그가 나한테 포기하라고 압력을 가했어. He put pressure on me to give up.
그녀가 그에게 더 열심히 일하라고 압력을 가했어. She put pressure on him to work harder.
의사가 나한테 체중을 감량하라고 압박을 했어. A doctor put pressure on me to slim down.
제니가 남자 친구한테 청혼하라고 압박을 했어. Jenny put pressure on her beau to propose.
연방 수사관이 폭력배한테 자백하라고 압력을 행사했어. The Feds put pressure on the thug to confess.
부모님이 아이들에게 훨씬 더 잘하라고 압박을 했어. The parents put pressure on the kids to excel.
경찰이 운전자들에게 감속하라고 압박을 했어. The cops put pressure on drivers to slow down.
많은 팬들이 그 밴드에게 더 잘하라고 압박 했어. Many fans put pressure on the band to shine.
돌발 Pop Quiz! Today’s question is in KISS English. It’s a very romantic word. That means a woman’s close friend or lover. You may use it your boyfriend. It starts with letter “b” What’s this? I guess the answer is “beau”.
<Screen English 속 오늘의 표현> It’s a blank canvas for your dreams. /It’s a door to your future. /It’s the answer to your prayers. -> 이건 네 꿈을 펼칠 수 있는 흰 도화지 같은 거야.
<Screen English 속 Words & Phrases> . blank canvas 흰 도화지 . It’s a blank canvas for your dreams. 이건 네 꿈을 펼칠 수 있는 흰 도화지 같은 거야. . pull 끌다 . I’m gonna(=going to) have them pull it around. 사람들에게 끌고 오라고 할게. . thank 감사하다 .Don‘t thank me till you see it. 직접 보기 전에 고맙다고 하지 마.
<Screen English 속 대화 내용> Marvin: It’s a blank canvas for your dreams. 이건 자네 꿈을 펼칠 수 있는 흰 도화지 같은 거야.
I’m gonna have ‘em pull it around. 사람들을 시켜서 끌고 오게 할게.
Carl: Thank you. 고마워.
Marvin: Don’t thank me till you see it. 눈으로 직접 확인하기 전까진 고맙다고 하지 마.
Carl: Yeah. I’m in Miami now. 그래. 난 지금 마이애미에 왔어.
<Pop’s English 속 오늘의 표현> You cast a spell. -> 당신이 마법을 걸었어요.
Since you’ve been gone, 당신이 떠난 이후에,
Since you’ve been gone, 당신이 떠난 이후에,
I’m out of my head. 난 제정신이 아니에요.
Can’t take it. 참을 수가 없어요.
Could I be wrong? 내가 잘못한 건가요?
But since you’ve been gone, 하지만 당신이 떠난 이후에
You cast a spell, so break it. 당신이 마법을 걸었으니, 당신이 풀어 주세요.
<Pop’s English 속 vocabulary> . spell 마법, 주문, 마법에 걸린 상태 . cast ~을 던지다(throw), . cast a spell 마법을 걸다
<KISS English> 패턴영어회화
If you A (something), you’ll lose B (someone) respect. 네가 만일 A한다면, B에게 존중받지 못할 거야.
<Step 1> 네가 다시 거짓말을 하면, 그들의 존경을 잃게 될 거야. If you lie again, you’ll lose their respect.
네가 어려운 상황에서 그녀를 구하지 않는다면,
그녀에게 존중받지 못하게 될 거야. If you don’t help her out, you’ll lose her respect.
네가 그것에 관여 한다면, 우리에게 존중받지 못하게 될 거야. If you get into that, you’ll lose our respect.
네가 욕설(막말)을 하면, 존중받지 못하게 될 거야. If you use bad language, you’ll lose some respect.
네가 그의 조언을 받아들이면, 내게 존중받지 못하게 될 거야. If you take his advice, you’ll lose my respect.
네가 수염을 기르면, 그녀에게 존중받지 못하게 될 거야. If you grow a beard, you’ll lose her respect.
네가 속임수에 속아넘어가면, 모든 존중은 사라질 거야. If you fall for that gibberish, you’ll lose all respect.
네가 풍파를 일으키면, 그들에게 존중받지 못하게 될 거야. If you make many waves, you’ll lose their respect.
<Step 2> Dialogue 1 A: If you lie again, you’ll lose their respect. 네가 다시 거짓말을 하면, 그들에게 존중 받지 못할 거야.
B: I’m falsely accused. (accused: 고발[고소, 기소]된) 나는 무고를 당한 거라니까.
Dialogue 2 A: If you use bad language, you’ll lose some respect. 네가 막말(욕설)을 하면, 존중 받지 못하게 될 거야.
B: Deservedly so. 마땅히 그렇겠지.
Dialogue 3 A: If you make many waves, you’ll lose their respect. 네가 풍파를 일으키면, 그들에게 존중받지 못할 거야.
B: I was born to rebel. 내가 태어나길 그렇게(반항하도록)태어났는데 뭐.
돌발 Pop Quiz! Today’s question is in POPS English. It’s an expression. That means I might have out of my something when I so much stress. What’s this? I guess the answer is “out of my head”.
<Screen English 속 오늘의 표현> Better keep an eye on him. /You should look out for him. /Keep him out of trouble. -> 그를 잘 지켜봐야 해.
<Screen English 속 Words & Phrases> . perform 공연하다 . He’s not gonna perform forever. 그는 영원히 공연하지 않아. . at least 적어도 . He wants his grandson to see him play at least once. 그는 자기 손자가 적어도 한 번쯤은 공연하는 걸 보길 원해. . keep an eye on 지켜보다, 감시하다 . Better keep an eye on him. 그를 잘 지켜봐야 해. . crazy 정상이 아닌 . That place could get pretty crazy. 그곳은 아주 정신 없는 곳이 될 수 있어.
<Screen English 속 대화 내용> Inez: He’s not gonna perform forever. 아버지가 영원히 공연할 수는 없잖아.
He wants his grandson to see him play at least once, 적어도 한 번쯤은 손자가 공연하는 걸 봐 주길 바라셔.
Carl: All right. Well, better keep an eye on him. 좋아. 근데 녀석을 잘 지켜봐야겠군.
That place could get pretty crazy. 아주 이상한 일들이 생길 수 있는 곳이니까.
<Pop’s English 속 오늘의 표현> I get the same old dreams. -> 오래 전부터 같은 꿈을 꾸고 있어요.
I get the same old dreams. 오래 전부터 같은 꿈을 꾸어요.
Same time every night. 매일 밤 같은 시간에.
Fall to the ground then I wake up. 땅으로 추락하다가 깨어나죠.
So I get out of bed, 난 침대에서 일어나
Put on my shoes and in my head Thought slide back to the break up. 신발을 신으면서 우리가 헤어졌던 그때를 떠올리게 돼요.
<KISS English> 패턴영어회화
A ordinal number place B. A가 B에서 몇(서수) 등을 차지했어.
<Step 1> 진이 마라톤에서 2등을 차지했어. Jean took second place in a marathon.
투자대회에서 션이 우승을 차지했어. Sean won first place in an investment competition.
내가 미인대회에서 3등을 차지했어. I came in third place at a beauty pageant.
행사에서 킴이 4위로 떨어졌어. Kim fell to fourth place at the event.
그 팀이 국가를 위해서 수위를 다퉜어. The team fought for first place for the nation.
그 영화가 영화제(축제)에서 2등을 차지했어. The movie grabbed second place at the festival.
내 노력으로 게임에서 3등을 차지했어. My efforts got me third place in the game.
아무것도 없는 것 보다는 4등이라도 하는 게 낫지. Taking fourth place is better than nothing.
<Step 2> Dialogue 1 A: Jean took second place in a marathon. 진이 마라톤 대회에서 2등을 차지했어.
B: That’s very impressive. 그거 정말 인상적인데.
Dialogue 2 A: I came in third place at a beauty pageant. 미인대회에서 내가 3등을 했어.
B: Who judges these things? 누가 이런 대회를 심사하는 건데?
Dialogue 3 A: Taking fourth place is better than nothing. 4등이라도 하는 게 아무것도 없는 것보다 낫지.
B: I’ll do better next time. 다음번에는 더 잘할 거야.
5분 패턴영어 안드로이드 돌발 Pop Quiz! Today’s question is in KISS English. It’s one word. That means the name of a kind of beauty contest. A public competition for women. It starts with letter “p” What’s this? I guess the answer is “pageant”.
<Screen English 속 오늘의 표현> Clear your mind up. /give your brain a break. /Let your head rest. -> 마음을 비워 봐.
<Screen English 속 Words & Phrases> . be born 태어나다 . That’s where Percy was born. 거긴 퍼시가 태어난 곳이야. . first job 첫 번째 일 . That’s where you got your first job as a chef. 거긴 네가 처음 요리사로 일했던 곳이야. . clear up 청소하다, 치우다 . Clear your mind out. 마음을 정리해.
<Screen English 속 대화 내용> Inez: That’s where Percy was born. 거긴 퍼시가 태어난 곳이야.
That’s where you got your first job as a chef. 당신이 처음 요리사로 일했던 곳이기도 하고,
Maybe it will just, like, clear your mind out. 어쩌면 마음을 정리하는 데 도움이 될 수도 있어.
Carl: You think Percy would be OK with that? 퍼시가 괜찮게 생각할까?
<Pop’s English 속 오늘의 표현> There’s no (/not) much nonsense. -> 터무니 없는 소리가 아니에요.
There’s no (/not) much nonsense. 터무니 없는 소리를 하는 게 아니에요.
It’s on my conscience. 이건 내 양심을 걸고 하는 얘기예요.
I’m thinking ‘maybe I should get it out” 솔직히 털어놔야 하지 않을까 생각했어요.
And I don’t wanna sound redundant, 같은 말을 반복하는 것처럼 보이긴 싫어요.
But I was wondering if there was Something that you wanna know. 난 당신이 뭔가 알고 싶은 게 있는지 궁금했어요.
<Pop’s English 속 vocabulary> . conscience 양심, 도덕심 . redundant 장황한, 넘칠 정도의, 여분의
<KISS English> 패턴영어회화
A will stand a chance of B. A가 B할 가능성이 있을 텐데.
<Step 1> 그녀가 돈을 잃게 될 가능성이 있을 텐데. She’ll stand a chance of losing her money.
그 경기에서 네가 승리할 가능성이 있을 텐데. You’ll stand a chance of winning the game.
내가 좌석을 잡을 가능성이 있을 텐데. I’ll stand a chance of getting a seat.
그 팀이 발전할 가능성이 있을 텐데. The team’ll stand a chance of advancement.
먹이가 탈출할 가능성이 있을 텐데. The prey’ll stand a chance of escape.
과학이 치료법을 찾아낼 가능성이 있을 텐데. Science’ll stand a chance of finding a cure.
그 학생이 받아들여질 가능성이 있을 텐데. The student’ll stand a chance of being accepted.
날씨가 갤 가능성이 있을 텐데. The weather’ll stand a chance of clearing up.
<Step 2> Dialogue 1 A: Amy might make an investment. 에이미가 투자를 할지도 몰라.
B: She’ll stand a chance of losing her money. 그녀가 돈을 잃게 될 가능성이 있을 텐데.
Dialogue 2 A: Why go so early? 왜 그렇게 일찍 가?
B: I’ll stand a chance of getting a seat. 자리를 잡을 가능성이 있을 테니까.
Dialogue 3 A: The clouds are moving east. 구름이 동쪽으로 움직이는데.
B: The weather’ll stand a chance of clearing up. 날씨가 갤 가능성이 있잖아. 5분 패턴영어 안드로이드
<Screen English 속 오늘의 표현> It’s all dried out. /It’s dried up and blown away. /It’s history. -> 모두 수포로 돌아갔어.
<Screen English 속 Words & Phrases> . the truth of the matter 사건의 진상, 사실 . The truth of the matter is nobody’s calling me. 사실은 아무도 나에게 전화하지 않아. . job prospects 취업 전망 . I get no job prospects. 취업 전망이 밝지 않아.
. whatsoever 전혀(at all), 어떤 종류의 것도 . offer 제의, 제안 . What about those offers you got? 너에게 들어온 제안들은 어떻게 됐어? . I’ve got nothing. 나에겐 아무것도 없어. . dry out 메말라지다, 고갈되다 . It’s all dried out. 모두 다 사라져 버렸어.
<Screen English 속 대화 내용> Carl: The truth of the matter is nobody’s calling me. 사실은 아무도 날 찾지 않아.
I got no job prospects, whatsoever. 그 어떤 일자리도 찾을 수 없을 것 같아.
Molly: What about those offers you got? 제안 받았던 곳들은 어떻게 됐어?
Carl: No. I’ve got nothing. 아. 아무데도 없어.
It’s all dried out. 다 수포로 돌아갔어.
<Pop’s English 속 오늘의 표현> They got nothing on you. -> 그들은 당신에 비하면 아무것도 아니에요.
Beautiful girls all over the world, 온 세상의 아름다운 여자들,
I could be chasing, 그녀들을 쫓아다닐 수도 있지만,
But my time would be wasted. 그럼 내 시간을 낭비하게 되겠죠.
They got(/They’ve got) nothing on you, baby. 그들은 당신에 비하면 아무것도 아니에요, 그대여.
Nothing on you, baby. 당신에 비하면 아무것도 아니죠.
<Pop’s English 속 vocabulary> . chase ~을 쫓아가다, 추적하다
<KISS English> 패턴영어회화
Don’t kid yourself, A will ever B. A가 정말로 B할 거라고 착각하지 마.
<Step 1> 그녀가 정말로 도와줄 거라고 착각하지 마. Don’t kid yourself, she’ll ever help you.
그들이 정말로 바뀔 거라고 착각하지 마. Don’t kid yourself, they’ll ever change.
그런 일이 정말로 발생할 거라고 착각하지 마. Don’t kid yourself, it’ll ever happen.
마법 같은 일이 정말로 일어날 거라고 착각하지 마. Don’t kid yourself, magic’ll ever occur.
가격이 조금이라도 떨어질 거라고 착각하지 마. Don’t kid yourself, the price’ll ever drop.
전화기를 정말로 오래 사용할 거라고 착각하지 마. Don’t kid yourself, your phone’ll ever last.
그 생각이 정말로 성공할 거라고 착각하지 마. Don’t kid yourself, the idea’ll ever fly.
승자들이 정말로 계속 승리할 거라고 착각하지 마. Don’t kid yourself, the top dogs’ll ever go along.
돌발 Pop Quiz! Today’s question is in POPs English. It’s one word. That means time is not use well or thrown away time To use more time, energy etc than is useful. It starts with letter “w” What’s this? I guess the answer is “waste”.
청취자 질문 영어 표현! 퍼머를 했는데(/헤어스타일을 바꿨는데) 완전 망했어! I had my hair done and complete failure. I had my hair done. It’s a disaster (/horrible).
<Screen English 속 오늘의 표현> You’re never going to be happy. /You’ll never find happiness. /Happiness will always elude you. (elude: ~을 잘 피하다, 교묘하게 벗어나다) -> 넌 절대 행복해질 수 없어.
<Screen English 속 Words & Phrases> . happy 행복한 . You’re never going to be happy. 넌 절대 행복해지지 않을 거야. . cook for ~을 위해 요리하다 . cooking for someone else 다른 누군가를 위해 요리를 하면서 . Is this about~? 지금 ~에 관한 애기야? . Is this about the food truck? 푸드 트럭에 관한 얘기야? . I don’t wanna talk about~ 난 ~에 대해 얘기하고 싶지 않아 . I don’t wanna talk about food truck. 다시는 푸드 트럭 얘기하고 싶지 않아. . 너 자신의 . You can cook your own food. 너만의 음식을 요리할 수 있어.
<Screen English 속 대화 내용> Inez: You’re never going to be happy cooking for someone else. 다른 누군가를 위해 요리를 하면서 당신은 절대 행복해질 수 없을 거야.
Carl: Is this about the food truck? 지금 이동식 식당차 얘기하는 거야?
I don’t wanna talk about the food truck again. 식당차 얘기는 더 이상 하고 싶지 않아.
Inez: Why not? You can cook your own food. 왜 싫은데? 당신이 원하는 요리를 할 수 있잖아.
<Pop’s English 속 오늘의 표현> They’ll never forgive us for the things we’ve done. -> 그들은 우리가 한 행동들을 결코 용서하지 않을 거예요.
So believe me when I say you’re the one. 그러니 당신만이 내 사랑이라는 말을 믿어 주세요.
They’ll never forgive us for the things we’ve done 그들은 우리가 한 행동들을 결코 용서하지 않을 거예요.
And we will make it out alive. 우린 끝까지 해낼 수 있을 거예요.
I’ll promise you this love will never die. 이 사랑이 결코 식지 않을 거라고 약속할게요.
<KISS English> 패턴영어회화
What is bothering me is ~. 나를 괴롭히는 것은 ~야.
<Step 1> 나를 괴롭히는 것은 그가 나를 험담했다는 거야. What’s bothering me is he bad-mouthed me.
나를 괴롭히는 것은 탐이 나를 돕지 않았다는 거야. What’s bothering me is Tom didn’t help me.
내가 신경 쓰이는 것은 무엇을 해야 할지 모르는 거야. What’s bothering me is not knowing what to do.
나를 괴롭히는 것은 그들의 전념 부족이야. What’s bothering me is he bad-mouthed me.
나를 괴롭히는 것은 어금니의 구멍이야. What’s bothering me is a hole in my molar.
내가 신경 쓰이는 것은 시간하고 장소야. What’s bothering me is the time and place.
내가 신경 쓰이는 것은 어디에선가 그를 본적이 있는 거야. What’s bothering me is I know him from somewhere.
나를 괴롭히는 것은 치솟는 생활비(/생계비)야. What’s bothering me is the rising cost of living.
<Step 2> Dialogue 1 A: You had words with Jim? 짐하고 한바탕 했다며?
B: What’s bothering me is he bad-mouthed me. 나를 괴롭히는 것은 그가 나를 험담했다는 거야.
Dialogue 2 A: Are you Ok with the plan? 너는 그 계획이 괜찮아?
B: What’s bothering me is the time and place. 내가 신경 쓰이는 것은 시간하고 장소야.
Dialogue 3 A: What’s your greatest concern? 너의 가장 커다란 근심이 뭐야?
B: What’s bothering me is the rising cost of living. 나를 괴롭히는 건 치솟는 생계비야. 5분 패턴영어 안드로이드
<Screen English 속 오늘의 표현> Can I come with you? /Would it be all right if I came with you? /May I join you?
-> 나도 너랑 같이 가도 돼? <Screen English 속 Words & Phrases> . come with ~와 함께 가다 . Can I come with you? 너와 함께 가도 돼? . how come 왜, 어째서 . How come I’m never allowed? 왜 나에겐 절대 허락되지 않는 거죠? . kitchen 주방, 부엌 . to be in the kitchen 주방 안에 있도록 . loud 시끄러운 . Because it’s hot and it’s loud. 왜냐하면 덥고 시끄러우니까 . bad language 욕설 . There’s a lot of bad language. 욕설이 난무해.
<Screen English 속 대화 내용> Percy: Can I come with you? 저도 같이 가도 돼요?
Carl: No, I’m sorry. 미안하지만, 안 돼.
Percy: How come I’m, like, never allowed to be in the kitchen? 왜 저는 주방에 절대 들어가지 못하게 하는 거예요?
Carl: Because it’s hot and it’s loud and 왜냐하면 덥고, 시끄럽고,
there’s a lot of bad language. 욕설이 난무하는 곳이니까 그래.
<Pop’s English 속 오늘의 표현> No matter what, I got your back. -> 무슨 일이 있어도 난 당신을 지지해요.
No matter what, I got your back. 무슨 일이 있어도 난 당신을 도울 거예요.
I’ll take a bullet for you if it comes to that. 그래야 한다면 당신을 위해 죽을 수도 있어요.
I swear to God that in the bitter end 신에게 맹세하건대, 최후의 순간에
We’re gonna be the last ones standing. 우린 마지막까지 서 있는 사람이 될 거예요.
<Pop’s English 속 vocabulary> . take a bullet 총에 맞다 . bitter end 막다른 최후, 막바지
<KISS English> 패턴영어회화
Someone to do something, rain or shine. 어떤 일이 있어도(/비가 오든 해가 나든), ~는 ~를 해.
<Step 1> 비가 오든 해가 나든, 그는 매일 조깅을 해. He jogs every day, rain or shine.
어떤 일이 있어도, 그녀는 하루에 한 권씩 책을 읽어. She reads one book a day, rain or shine.
어떤 일이 있어도, 그 신문은 배달이 돼. The paper gets delivered, rain or shine.
어떤 경우이든, 기꺼이 거기에 있을 게. I’ll be there with bells on, rain or shine.
어떤 일이 있어도, 개를 산책시켜야 해. You’ve got to walk your dog, rain or shine.
어떤 일이 있어도, 나는 건물 주위를 한 바퀴씩 돌아. I do one lap around my building, rain or shine.
어떤 경우에도, 간호사들은 맡은 소임을 다하지. Nurses are at their posts, rain or shine.
어떤 경우이든, 그가 주어진 일을 해낼 거라 믿어도 돼. You can count on him to do his job, rain or shine.
<Step 2> Dialogue 1 A: He jogs every day, rain or shine. 비가 오든 해가 나든, 그는 매일 조깅을 해.
B: He’s as fit as a fiddle. 그는 아주 건강하지(as fit as a fiddle: 아주 건강한)
Dialogue 2 A: You’ve got to walk your dog, rain or shine. 어떤 일이 있어도, 개는 산책시켜야 해.
B: Not to amounts to cruelty. 너무 심하게까지는 아니지. (amount to: ~에 근접한, cruelty: 잔인함, 무자비함)
Dialogue 3 A: You can count on him to do his job, rain or shine. 어떤 경우이든, 그가 주어진 일을 해낼 거라 믿어도 돼.
<Screen English 속 오늘의 표현> I threw down the gauntlet. /I (have) made my challenge. /I’m not backing down. -> 난 도전장을 내밀었어.
<Screen English 속 Words & Phrases> . take back 취소하다, 철회하다 . You can’t take back. 너 그거 취소할 수 없어. . know 알다. You know what? 너 그거 알아? . throw down the gauntlet 도전하다 . I threw down the gauntlet. 난 도전했어. . get ready for ~에 대비하다 . So get ready for a fight. 싸울 준비 해. . drop someone off 차로 데려다 주다, 내려 주다 . I’m gonna go drop Percy off. 퍼시를 대려다 주러 갈 거야. . when I do 내가 그 일을 하면 . come back 돌아오다 . We’re gonna come back, 우린 돌아올 거야.
<Screen English 속 대화 내용> Tony: You can’t take that back. 그건 취소할 수 없어.
Carl: You know what? 그거 알아?
I threw down the gauntlet. 난 도전장을 내밀었어.
So get ready for a fight. 그러니 싸울 준비를 하자고.
I’m gonna go drop Percy off and when I do, 퍼시를 데려다 주고 나서,
we’re gonna come back. 다시 돌아올게.
<Pop’s English 속 오늘의 표현> Nothing can take us down. -> 아무것도 우릴 무너뜨리지 못해요.
I need you right here, by my side. 지금 내 곁엔 당신이 필요해요.
You’re everything I’m not in my life. 내 인생은 보잘것없지만 당신은 완벽해요.
We’re indestructible. We are untouchable. 아무도 우릴 파괴할 수 없고, 건드릴 수 없어요.
Nothing can take us down tonight. 오늘밤 아무것도 우릴 무너뜨리지 못해요.
<Pop’s English 속 vocabulary> . indestructible 파괴할 수 없는 . untouchable 건드릴 수 없는 . take someone down 패배시키다
<KISS English> 패턴영어회화
There’s no proof that ~. (someone or something to do something). ~가(/~이) ~했다는 증거가 없어.
<Step 1> 그가 내 뒤통수를 쳤다는 증거가 없어. There’s no proof that he stabbed you in the back.
그녀가 그의 휴대용 저장 장치를 훔쳤다는 증거가 없어. (USB: Universal Serial Bus, 컴퓨터 연결을 위한 표준규격) There’s no proof that she stole his USB devices.
그가 한 말이 사실이라는 증거가 없어. There’s no proof that what he said is true.
그들이 연관되었다는 증거가 없어. There’s no proof that they were involved.
그 심판이 뇌물을 받았다는 증거가 없어. There’s no proof that the ump was on the take.
금발이 인기가 좋다는 증거가 없어. There’s no proof that blondes have more fun.
그들의 생각이 건전하다는 증거가 없어. There’s no proof that their idea is sound.
그게 다른 것보다 더 낫다는 증거가 없어. There’s no proof that one is better than another.
<Step 2> Dialogue 1 A: There’s no proof that he stabbed you in the back. 그가 너의 뒤통수를 쳤다는 증거가 없어.
B: My suspicions are enough. 내 의심만으로도 충분해.
Dialogue 2 A: There’s no proof that they were involved. 그들이 연관되었다는 증거가 없어.
B: Where there’s smoke, there’s fire. 아니 땐 굴뚝에 연기가 나지 않지.
Dialogue 3 A: There’s no proof that one is better than another. 그게 다른 것보다 더 낫다는 증거가 없어.
B: Then, I’ll take them both. 그러면, 둘 다 선택하지 뭐.
5분 패턴영어 안드로이드 돌발 Pop Quiz! Today’s question is in screen English. It’s two words expression. That means to take someone to somewhere else by in your car. To delivery something or someone to a place when you’re on the way to somewhere else. It starts with letter “d” What’s this? I guess the answer is “drop off”.