굿모닝팝스 2013.10.01

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 1. 11:23 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

Couldn't you have told me earlier?    좀 더 일찍 말해 줄 수 없었어?

Are you someone's prayer?    누군가 당신을 간절히 원하는 건가요?

The movie put me to sleep.    그 영화 완전 졸리더라고.

 

2). SCREEN ENGLISH

Couldn't you have told me earlier?      좀 더 일찍 말해 줄 수 없었어.

-      You mum want you to take her

       to the centre tonight.

-      Where are you?

-      Well, it's Thursday.

       It's my you have told me earlier?

-      Couldn't you have told me earlier?

       It's four o'clock.

-      Well, If you don't want to do it, it's OK.

-      네 엄마가 너한테 오늘 밤 센터에 좀 데려다 달라는 구나.

-      아버지는 어디신데요?

-      그게, 오늘 목요일이잖니.

       밤에 친구들과 모임이 있어.

-      좀 더 일찍 말씀해 줄 수 없었어요?

       지금 네 시예요.

-      하기 싫으면 안 해도 돼.

Vocabulary

* my night    나를 위한 밤

It's my night to control the TV remote.

오늘 밤은 나에게 채널 선택권이 있는 날이야.

* lads    친구들, 동료들

I'll be meeting the lads for beers on Saturday.

토요일에 친구들과 만나 술 한 잔 할 거야.

 

3). POPS ENGLISH

Are you someone's prayer?      누군가 당신을 간절히 원하는 건가요?

Are you a dream-com-true for somebody?      누군가 당신을 꿈꾸고 있는 건가요.

Comin' down, the world turned over

And angels fall without you there

And I go on as you get colder,

Or are you someone's prayer?

내려오네요, 세상이 돌고 도네요.

당신이 없어 천사들이 내려오네요.

당신은 더 냉랭해지지만 난 계속 인생을 살아가네요.

혹시 누군가 당신을 간절히 원하는 건가요?

 

4). TALK PLAY LEARN

The movie put me to sleep.      그 영화 완전 졸리더라고.

 

Pattern Talk

명사 + put me to sleep.      
~ 때문에 완전 졸리더라고.

 

The movie put me to sleep.
그 영화 완전 졸리더라고.

The lecture
 put me to sleep.
그 강연 완전 졸리더라고.

The sermon
 put me to sleep.
그 설교 완전 졸리더라고.

The medication
 put me to sleep.
그 약 때문에 완전 졸리더라고.

The engine hum
put me to sleep.
그 엔진 소리 때문에 완전 졸리더라고.

 

Role Play

A: You barely touched your popcorn.
A: 팝콘을 거의 건들이지도 않았네.

B: You're right. The movie put me to sleep.
B: 맞아. 그 영화 완전 졸리더라고.

A: Such an adrenalin junkie. You like only action movies.
A: 네가 정말 자극적인 것만 찾는 거지. 너, 액션 영화만 좋아하잖아.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* You barely touched your popcorn. :팝콘을 거의 건들이지 않았네.

* The movie put me to sleep. : 그 영화 완전 졸리더라고.

* Such an adrenalin junkie. : 아드레날린 분비시키는 것만 찾는 친구야.

* You like only action movies. : 너는 액션 영화만 좋아하잖아.

굿모닝팝스 2013.09.30

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 30. 11:22 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

I want it all.   난 전부를 원해.

You were the same as me.   당신도 나와 똑같았어요.

There must be something wrong with my eye.   내 눈에 문제가 있음이 틀림없어.

 

2). SCREEN ENGLISH

I want it all.      난 전부를 원해.

-      What is it you want?

-      I want it all.

       The Cobra revolution has begun.

       By pressing that button.

       Zartan initiated an auto-drop sequence.

       My Zeus satellites

       are moving into position

       over you six remaining countries.

-      당신이 원하는 게 뭐요?

-      전부 다를 원해.

       코브라 혁명이 시작됐다.

       잘탄이 그 버튼을 누름으로써

       자동 낙하 절차가 시작됐다.

       나의 제우스 위성들이

       남은6개국의 위치로 이동하는 중이다.

Vocabulary

* revolution   혁명, 변혁

* initiate   개시하다, 착수하다

I initiated a conversation with Jim at the meeting.

그 회의에서 짐과 대화를 개시했어.

* sequence   연속적인 사건들, 순서, 장면

Cooking must sometimes be done in a certain sequence.

요리를 할 때 순서를 잘 지켜야 하는 경우가 종종 있어.

 

3). POPS ENGLISH

You were the same as me.      당신도 나와 똑같았어요.

You and I were in the same boat.      당신과 난 한 배를 탄 운명이었어요.

Baby's black balloon makes her fly.

I almost fell into that hole in your life

And you're not thinking about tomorrow,

Cuz you were the same as me,

내 여인의 검은 풍선이 그녀를 기쁘게 하내요.

난 당신 인생의 덫으로 거의 빠졌었죠.

당신은 내일에 대해선 아무런 생각도 하지 않죠.

당신도 나와 똑같으니까요.

 

4). TALK PLAY LEARN

There must be something wrong with my eye.      내 눈에 문제가 있음이 틀림없어.

 

Pattern Talk

There must be something wrong with + 명사.      
~에 문제가 있음이 틀림없어.

 

There must be something wrong with my phone.
내 전화기에 문제가 있음이 틀림없어.

There must be something wrong with the photocopier.
그 복사기에 문제가 있음이 틀림없어.

There must be something wrong with my eye.
내 눈에 문제가 있음이 틀림없어.

There must be something wrong with the plan. 
그 계획에
 문제가 있음이 틀림없어.

There must be something wrong with your head.
네 머리에 문제가 있음이 틀림없어.


Role play

A: What's wrong with your face? You've got a twitch.
A: 얼굴에 왜 그래? 씰룩거리네.

B: There must be something wrong with my eye.
B: 내 눈에 문제가 있음이 틀림없어.

A: Stop it. It looks like you keep winking at me.
A: 그만해. 나한테 계속 윙크하는 것처럼 보이잖아.


* 대화 속 영어 표현 정리

* What's wrong with your face? : 얼굴에 무슨 일이야?

* You've got a twitch. : 경련이 있네.

* There must be something wrong with my eye. : 내 눈에 문제가 있음이 틀림없어.

* Stop it. : 그만해.

* It looks like you keep winking at me. : 나한테 계속 윙크하는 것처럼 보이잖아.

굿모닝팝스 2013.09.27

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 28. 09:51 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

We secure the world.   세상은 우리가 지킨다.

Seven years has gone so fast.   7년이 너무 빠르게 지나갔어.

It was brave of you to go first.   네가 먼저 가다니 용감했어.

 

2). SCREEN ENGLISH

We secure the world.      세상은 우리가 지킨다.

-      Zartan will be holding the briefcase.

       Storm will be the closest man to him,

       but he can't move

       until we're all in position.

       Everyone keep your eye on the prize.

       We secure the football,

       we secure the world.

       Snake, how's all that sound?

-      잘탄이 가방을 들고 있을 거야.

       스톰이 그와 가장 가깝겠지만,

       모두 각자 위치를 확보할 때까지

       움직이면 안 돼.

       다들 정신 바짝 차려야 해.

       우리가 핵 가방을 안전하게 지켜야 해.

       세상을 지켜야 해.

       어때, 스테이크?

Vocabulary

* in position   바른 위치에 있는, 제자리를 얻는, 적임의

Please get in position to exercise.

운동하기 좋은 위치로 서 주세요.

* keep your eye on the prize   정신을 바짝 차리다, 주의를 기울이다

Keep your eye on the prize without distractions.

한눈팔지 말고 정신 차려.

* football   미국의 핵 가방(Nuclear Football, 핵무기 발사 지령 시스템이 갖춰져 있는 가방)

 

3). POPS ENGLISH

Seven years has gone so fast.      7년이 너무 빠르게 지나갔어요.

The past seven years have flown by.      지난 7년이 훅 날아갔어요.

Like my father's come to pass,

Seven years has gone so fast.

Wake me up when September ends.

내 아버지에게 일어난 것처럼,

7년이란 세월이 너무 빠르게 지나갔어요.

9월이 가면 날 깨워 주세요.

 

4). TALK PLAY LEARN

It was brave of you to go first.      네가 먼저 가다니 용감했어.

 

Pattern Talk

It was brave of you to + 동사 원형.      네가 ~하다니 용감했어.

 

It was brave of you to say no to them. 
네가 그들에게 안 된다고 하다니
 용감했어.

It was brave of you to tell the truth. 
네가 진실을 말하다니
 용감했어.

It was brave of you to go first. 
네가 먼저 가다니
 용감했어.

It was brave of you to defend her. 
네가 그녀를 옹호하다니
 용감했어.

It was brave of you to admit defeat.
 
네가 패배를 인정하다니 용감했어.


Role Play

A: That was tough to do. My nerves were a mess.
A: 그거 하기 힘들었을 텐데. 나는 오금이 저리더라고.

B: You did well! It was brave of you to go first.
B: 너도 잘했어! 네가 먼저 가다니 용감했잖아.

A: I'm usually very shy, but I just went for it.
A: 보통은 상당히 주저하는데, 이것은 그냥 달려들었지.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* That was tough to do. : 그거 하기 힘들었을 텐데.

* My nerves were a mess. : 나는 완전히 긴장했어.

* You did well! : 너도 잘했어!

* It was brave of you to go first. : 네가 먼저 가다니 용감했어.

* I'm usually very shy. : 보통은 상당히 주저해.

* I just went for it. : 이것은 그냥 도전했지.

굿모닝팝스 2013.09.26

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 26. 10:41 Posted by chanyi

1). REVIEW MYSELF

I am not against you.   난 너에게 맞서려는 게 아니야.

Summer has come and past.   여름이 왔다가 지나갔어요.

What was the best part of the meal?   그 식사의 제일 좋은 부분은 뭐였어.

 

2). SCREEN ENGLISH

I am not against you.      난 너에게 맞서려는 게 아니야.

-      Back up.

-      He's with us.

-      I am not with you,

       but for this once,

       I am not against you.

-      How many of our men has he killed?

       We're supposed to fight with him?

-      The leaders of the word

      will gather tomorrow. It's a trap.

-      물러서.

-      우리랑 한 편이에요.

-      난 너희 편이 아니다.

       하지만 이번만큼은

       너희에게 맞서지 않겠다.

-      녀석이 우리 동료들을 몇 명이나 죽였는지 알아?

       저 녀석과 함께 싸워야 한다고?

-      내일 각국 정상들이 모일 거다.

      그건 함정이야.

Vocabulary

* back up   물러서다

Back up until the tires touch the cement block.

타이어가 시멘트 블록에 닿을 때까지 뒤로 가.

* trap   덫, 올가미

Don't answer that question because it's trap.

덫이니까 그 질문에 답하지 마.

  


3). POPS ENGLISH

Summer has come and past.      여름이 왔다가 지나갔어요.

It's already the end of the summer season.      벌써 여름이 막바지예요.

Summer has come and past.

The innocent can never last.

Wake me up when September ends.

여름이 왔다가 지나갔어요.

순수한 것들은 결코 오래 남지 못하죠.

9월이 가면 날 깨워 주세요.

 

4). TALK PLAY LEARN

What was the best part of the meal?     
그 식사의 제일 좋은 부분은 뭐였어?

 

 

Pattern Talk

What was the best part of + 명사?      
~의 제일 좋은 부분은 뭐였어?

 

What was the best part of your trip?
여행의 제일 좋은 부분은 뭐였어?

What was the best part of the movie?
그 영화의 제일 좋은 부분은 뭐였어?

What was the best part of the deal?
그 거래의 제일 좋은 부분은 뭐였어?

What was the best part of the meal?
그 식사의 제일 좋은 부분은 뭐였어?

What was the best part of my performance?
그 식사의 제일 좋은 부분은 뭐였어?

 

Role Play

A: That was amazing! I'm now well fed and drowsy.
A:  그거 정말 감탄할만했어. 정말 잘 먹었고 이제 졸리는데.

B: What was the best part of the meal?
B: 식사의 제일 좋은 부분은 뭐였어?

A: From appetizer to entree to dessert, it was a culinary adventure.
A: 전채부터 주요리와 후식까지, 미각 여행이었어.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* That was amazing! : 그거 정말 감탄할만했어.

* I'm now well fed and drowsy. : 정말 잘 먹고 나니 졸리네.

* What was the best part the meal? : 식사의 제일 좋은 부분은 뭐였어.

* appetizer : 식전 요리

* entree : 주요리

* dessert : 후식

* It was a culinary adventure. : 미각 여행이었어.

굿모닝팝스 2013.09.25

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 25. 09:01 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

We've grown close.   우린 서로 친해졌어.
Get your game on.   최선을 다하세요.
Sam acts as if knows it all.   쌤이 마치 모든 것을 다 아는 것처럼 행동하네. 


2). SCREEN ENGLISH
We've grown close.      우린 서로 친해졌어.

-      We still need the man.

       Besides, we've grown close.

       Is Storm Shadow in?

-      Don't you worry about him.

       He'll be more than ready.

-      I'm not too impressed with your Cabinet.

-      No confirmation hearings;

       that's what you get.

-      아직 우리에게 필요한 자야.

       게다가 많이 친해지기도 했지.

       스톰 쉐도우는 합류했어?

-      그에 대해선 걱정할 것 없어.

       충분히 잘해 내고도 남을 테니.

-      자네 내각은 그다지 훌륭하지 않더군.

-      인준 청문회를 안 했잖아.

       그래서 이런 문제가 생긴 거지.

Vocabulary

more than ready    충분히 준비가 되어 있는

I'm more than ready to accept this challenge.

난 새로운 도전을 받아들일 준비가 충분히 되어 있어.

Cabinet    정부의 내각

confirmation    확인, 승인

Get confirmation before you leave.

떠나기 전에 승인을 받아.

confirmation hearings    인준 청문회

3). POPS ENGLISH
Get your game on.      최선을 다하세요.

Do your best!

Hey now, you're an all star.

Get your game on. Go play.

Hey now, you're a rock star.

Get the show on. Get paid.

And all that glitters is gold.

Only shooting starts break the mold.

당신이 최고에요.

최선을 다해 경기를 해요.

당신이 가장 멋져요.

쇼를 시작하고 능력의 대가를 받아요.

반짝이는 건 모두 금이에요.

오직 별똥별만이 틀을 깰 수 있어요.

4). TALK PLAY LEARN

Sam acts as if he knows it all.      쌤이 마치 모든 것을 다 아는 것처럼 행동하네.


Pattern Talk

명사 + acts as if + 주어 + 동사.      
~이 마치 ...인 것처럼 행동하네.


She acts as if she owns the place.
그녀는 마치 자기가 주인인 것처럼 행동하네.

He
 acts as if she he doesn't know me.
그는 마치 나를 모르는 것처럼 행동하네.

Sam
 acts as if she he know it all.
쌤이 마치 모든 것을 다 아는 것처럼 행동하네.

My dog
 acts as if she he never eats.
내 개는 마치 절대 안 먹는 것처럼 행동하네.

The boss
acts as if she I don't exist.
사장은 마치 내가 없는 것처럼 행동하네.

Role Play

A: Sam acts as if knows it all. It's annoying.
A: 쌤이 마치 모든 것을 다 아는 것처럼 행동하네. 그거 거슬려.

B: I have never met anyone so opinionated.
B: 이렇게 자기 의견을 고집하는 사람은 본 적이 없어.

A: He doesn't get that people don't need his two cents.
A: 그 친구, 사람들이 그의 의견이 필요 없어 한다는 걸 몰라.


대화 속 영어 표현 정리

Sam acts as if he knows it all. : 쌤이 마치 모든 것을 다 아는 것처럼 행동하네.

It's annoying. : 그거 거슬려.

I have never met anyone so opinionated. : 이렇게 독선적인 삶은 본 적이 없어.
He doesn't get that. : 그걸 이해 못해.

People don't need his two cents. : 사람들은 그의 충고가 필요 없다.

굿모닝팝스 2013.09.24

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 24. 13:17 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

He must be real proud of you.    그가 널 아주 자랑스러워 할 거야.

So much to do.    할 일이 아주 많아요.

Mike was the first to figure things out.    상황 파악을 한 것은 마이크가 처음이었지.

 

2). SCREEN ENGLISH

He must be real proud of you.      그가 널 아주 자랑스러워 할 거야.

-      Third generation military.

       Desperately wanted a fourth,

       and my mom had me.

-      Well, he must be real proud of you, then.

-      He didn't believe in female soldiers.

       I finally asked him why.

       He said he didn't want to put his life

       in the hands of a woman.

-      삼 대째 군인 집안이었어.

       사 대까지 이어지기를 간절히 바라셨지.

       근대 엄마가 날 낳으셨어.

-      그럼 널 아주 자랑스러워하시겠네.

-      여자 군인은 믿지 않으셨어.

       결국 내가 이유를 물었지.

       그랬더니 여자 손에 당신 목숨을

       맡기고 싶지 않다고 하셨어.

Vocabulary

* desperately   필사적으로, 몹시

I desperately need a cold drink of water.

차가운 물을 간절히 마시고 싶어.

* in the hands of   ~의 수중에

The decision is in the hands of the boss.

그 결정은 사장의 손에 달려 있어.

 

3). POPS ENGLISH

So much to do.      할 일이 아주 많아요.

There's very long "To Do" list.

So much to do.

So much to see.

So what's wrong with taking back streets?

You'll never know if you don't go.

You'll never shine if you don't glow.

 할 것도 많고,

볼 것도 아주 많아요.

뒷골목에서 논다고 해서 나쁠 게 뭐가 있나요?

직접 가보지 않으면 절대 알 수없어

타오르지 않으면 절대 빛날 수 없어요.

 

4). TALK PLAY LEARN

Mike was the first to figure things out.      상황 파악을 한 것은 마이크가 처음이었지.

 

Pattern Talk

명사 + was the first to + 동사 원형.      
~한 것은 ...이 처음이었지.

 

She was the first to start the new hair style.
새로운 머리 모양을 한 것은 그녀가

I
 was the first to turn in the report.
보고서를 제출한 것은 내가

Lucy
 was the first to voice an opinion.
목소리를 낸 것은 루씨가

Mike
 was the first to figure things out.
상황 파악을 한 것은 마이크가

NASA was the first to land on the moon.
달에 착륙한 것은 나사가


Role Play

A: I guess the cat's out of the bag.
A: 내 생각에는 비밀이 새어 나간 것 같은데.

B: Yep. Mike was the first to figure things out.
B: 그래. 상황 파악을 한 것은 마이크가 처음이었지.

A: Now everybody knows. There's no use denying it.
A: 이제 모두가 알아. 부인해 봤자 소용없어. 

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* I guess the out of the bag. : 내 생각에는 비밀이 새어 나간 것 같은데.

* Mike was the first to figure things out. : 상황 파악을 한 것은 마이크가 처음이었지.

* Now everybody knows. : 이제 모두가 알아.

* There's no use denying it. : 부인해 봤자 소용없어.

굿모닝팝스 2013.09.23

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 23. 09:19 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

Tell us what he and Cobra have planned.   그와 코브라의 계획이 뭔지 말해.

I hit the ground running.   난 언제라도 잘할 준비가 되어 있어.

Both side tried to clear the air.   분위기를 바꾸려고 양쪽 모두 노력했다.

 

2). SCREEN ENGLISH

Tell us what he and Cobra have planned.      그와 코브라의 계획이 뭔지 말해.

-      The man who betrayed me

       was capable of great ingenuity, violence,

       but most of all, disguise; Zartan.

-      Yes.

       Tell what he and Cobra have planned

       so we can destroy our common enemy together.

-      날 배신한 그자는

       아주 재주가 뛰어나고, 폭력적이고,

       무엇보다, 변신의 귀재였다. 잘탄.

-      맞다.

       그자와 코브라의 계획이 뭔지 말해라.

       우리가 함께 공공의 적을 물리칠 수 있도록 말이야.

Vocabulary

* betray   배신하다, 배반하다

I was betrayed by my best friend.

제일 친한 친구에게 배신을 당했어.

* ingenuity   기발한 재주, 독창성

With a little ingenuity, we can fix this.

약간의 재능만 있으면 이 문제를 해결할 수 있어.

* disguise   변장, 변장술

  

3). POPS ENGLISH

I hit the ground running.      난 언제라도 잘할 준비가 되어 있어요.

I start in high gear.      난 언제든 최고 상태로 시작해요.

Well, the years start coming

And they don't stop coming.

Fed to rules and I hit the ground running.

Didn't make sense not to live for fun.

Your brain gets smart, but your head gets dumb.

시간이 흐르기 시작하네요.

멈추지 않고 계속 흘러가네요.

규칙을 지키며 살아왔어요. 난 언제라도 잘할 준비가 되어 있어요.

재미없게 살라는 건 말이 안 되죠.

당신의 뇌는 똑똑해지는데 머리는 둔해지네요.

  

4). TALK PLAY LEARN

Both side tried to clear the air.      분위기를 바꾸려고 양쪽 모두 노력했다.

 

Pattern Talk

주어 + 과거 동사 + to clear the air.      
분위기를 바꾸려고 ~이 ...했다.

 

I called her first to clear the air. 
분위기를 바꾸려고 내가 그녀에게 전화를 했다.

She came over here
 to clear the air. 
분위기를 바꾸려고 그녀가 여기에 왔다. 

Jim wanted
 to clear the air. 
짐은 분위기를 바꾸고 싶어 했다.

Both sides tried
 to clear the air. 
분위기를 바꾸려고 양쪽모두 노력했다.

The mediator worked
to clear the air. 
분위기를 바꾸려고 중재자가 일을 했다.


Role Play

A: That was a good meeting. What's your impression?
A: 그 회의 좋았어. 네 느낌은 어때?

B: It was productive. Both sides tried to clear the air.
B: 생산적이었지. 분위기를 바꾸려고 양쪽 모두 노력했잖아.

A: Let's hope we can things around.
A: 상황을 반전시켜 좋은 결과를 낼 수 있을 것 같네.


* 대화 속 영어 표현 정리

* That was a good meeting. : 그 회의 좋았어.

* What's your impression? :네 느낌은 어때?

* It was productive. : 생산적이었지.

* Both side tried to clear the air. : 분위기를 바꾸려고 양쪽 모두 노력했잖아.

* Let's hope we can turn things around. : 상황을 반전시켜 좋은 결과를 낼 수 있을 것 같네.

굿모닝팝스 2013.09.20

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 20. 21:03 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

You look so "fair and balanced."    넌 아주 공정해 보여.

Would I be out of line?    내가 잘못하는 걸가요.

The dog's too smart for Sam to catch.    쌤이 잡기에는 그 개가 너무 똑똑해.

 

2). SCREEN ENGLISH

You look so "fair and balanced."      넌 아주 공정해 보여.

-      Mr. President. Amy Vandervoort, Fox News.

-      Oh, Fox of course.

       That's why you look so "fair and balanced."

-      Very cute,

       but I was actually hoping to have a ...

-      Dance?

-      I was going to say, quote.

-      Ah... Okay, here's a quote.

       The word will change after my nuclear summit.

-      대통령님, 폭스 뉴스의 에이미 밴더보트 기자입니다.

-      아, 폭스, 어쩐지.

       그래서 그런지 아주 공정하게 보이는군요.

-      재미있네요.

       사실 제가 기대한 건...

-      춤추실래요?

-      말씀 좀 들을 수 있을까 해서요.

-      좋아요, 한마디 해드리죠.

       핵 정상회담 후 세상이 바뀔 겁니다.

Vocabulary

* Fair and cute   불편부당(미국에서가장 편파적이고 선정적인 폭스TV의 사시)

* very cute 아주 매력적인, 귀여운

You comment was very cute, but I'm being serious.

당신 말은 마음에 속 들지만 난 지금 진지해요.

* quote   인용문, 말

I drove over the speed limit, but don't quote me.

속도위반을 했는데 다른 사람에겐 말하지 마.

* summit   정상 회담

 

3). POPS ENGLISH

Would I be out of line?      내가 잘못하는 걸까요?

Would it be wrong of me.

You do something to me

That I can't explain.

So, would I be out of line,

If I said, "I miss you?"

당신은 내가 설명할 수 없는

뭔가 특별한 걸 해주네요.

만일 당신을 그리워한다고 말한다면

그게 잘못된 것일까요? 

 

4). TALK PLAY LEARN

The dog's too smart for Sam to catch.      쌤이 잡기에는 그 개가 너무 똑똑해.

 

Pattern Talk

명사(1) + be 동사 + too smart for + 명사(2) + to + 동사 원형.      
~이 ... 하기에 ~이 너무 똑똑해.

 

I'm too smart for you to lie to.
네가 거짓말하기에는 내가 너무 똑똑하다니까.

She's
 too smart for me to handle.
내가 다루기에는 그녀가 너무 똑똑하다니까.

They're
 too smart for Bill to deceive.
빌이 속이기에는 그들이 너무 똑똑하다니까.

The dog's
 too smart for Sam to catch.
쌤이 잡기에는 그 개가 너무 똑똑하다니까.

You kids are
too smart for you to deal with.
네가 다루기에는 네 아이들이 너무 똑똑하다니까.

 

Role Play

A: Sam and his dog are quite a pair.
A: 쌤하고 그의 개는 특이한 짝이야.

B: The dog's too smart for Sam to catch.
B: 쌤이 잡기에는 그 개가 너무 똑똑해.

A: Still, he spends half of his time chasing it.
A: 그래도, 그는 항상 자기 개를 쫓아다닌다니까.

 

* 대화 속 영 표현 정리

* Sam and his dog are quite a pair. : 쌤하고 그의 개는 특이한 작이야.

* The dog's too smart for Sam to catch. : 쌤이 잡기에는 그 개가 너무 똑똑해.

* Still. : 그래도

* He spends half of his time chasing it. : 그는 한상 자기 개를 쫓아다닌다니까.

굿모닝팝스 2013.09.19

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 19. 13:24 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

Who said chivalry is dead, right?    누가 기사도가 죽었다고 그랬어?

You feel the same as I do.     당신도 나와 같은 마음이네요.

Keep a balance between sweet and sour.      달콤함과 시큼함 사이에 균형을 맞춰.

 

2). SCREEN ENGLISH

Who said chivalry is dead, right?      누가 기사도가 죽었다고 했어.

-      You need a hand with your bags?

-      Sure.

_      No problem.

-      Thank you.

-      There you go.

-      Who said chivalry is dead, right?

-      Chivalry. Talk like that,

       I'm gonna get myself in trouble.

       Where we heading?

-      Just right around the corner.

-      짐 좀 들어 드릴까요?

-      그럼 감사하죠.

-      이 정도 갖고 뭘요.

-      감사해요.

-      자, 됐네요.

-      기사도가 죽었다고 누가 그런 걸까요?

-      기사도라. 그런 말 들으면 내가 곤란해져요.

       어디로 가세요?

-      바로 저 모퉁이만 돌면 돼요.

Vocabulary

* need a hand    도움이 필요하다

If you need a hand, let me know.

도움이 필요하면 말해.

* chivalry    기사도, 정중함

* right around the corner    모퉁이 근처

My car is parked right around the corner.

차를 모퉁이 근처에 주차해 놨어.

 

3). POPS ENGLISH

You feel the same as I do.      당신도 나와 같은 마음이네요.

We're of the same mind.      우린 같은 마음이에요.

To see you when I wake up

Is a gift I didn't think could be real.

To know that you feel the same as I do

Is a three fold utopian dream.

잠에서 깨어났을 때 당신을 본다는 건

전혀 상상하지도 못했던 선물 같은 거예요.

당신도 나와 같은 감정이라는 걸 안다는 건

이상적인 꿈보다 세 배나 더 행복한 일이에요.

 

4). TALK PLAY

Keep a balance between sweet and sour.      달콤함과 시큼한 사이에 균형을 맞춰.

 

Pattern Talk

Keep a balance between + 명사(1)+ and 명사(2).      
~과 ... 사이에 균형을 맞춰.

 

Keep a balance between career and family.
경력과 가족 사이에 균형을 맞춰.

Keep a balance between work and play.
일과 여가 사이에 균형을 맞춰.

Keep a balance between sweet and sour.
달콤함과 시큼함 사이에 균형을 맞춰.

Keep a balance between pushing and pulling.
밀고 당기는 것 사이에 균형을 맞춰.

Keep a balance between spending
 and saving.
지출과 저축 사이에 균형을 맞춰.


Role Play

A: What's the secret to making this Chinese dish?
A: 이 중국 요리 하는 데 비법이 뭐야?

B: Keep a balance between sweet and sour.
B: 달콤함과 시큼함 사이에 균형을 맞추는 거지 뭐.

A: I guess I'll figure it out by trial and error.
A: 나도 시행착오를 통해 알아봐야 하겠다.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* What's the secret to making this Chinese dish? : 이 중국 요리 하는 데 비법이 뭐야?

* Keep a balance between sweet and sour. : 달콤함과 시큼함 사이의 균형을 맞추는 거지 뭐.

* I guess : 내 생각에는

* I'll figure it out. : 알아봐야 하겠다.

* by trial and error : 시행착오에 의해서

굿모닝팝스 2013.09.18

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 19. 13:10 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

You're not going to kill your best asset.    최고의 자산을 해치진 않아.

I can't hide what I've done.    내가 한 행동들을 숨길 수가 없어요.

Ann made the meal from start to finish.    앤이 처음부터 끝까지 식사를 만들었지.

 

2). SCREEN ENGLISH

You're not going to kill your best asset.      최고의 자산을 해치진 않아.

-      But an imposter President?

-      Well, how come when the General says it,

       it sounds crazy?

-      What'd they do with the real President?

-      We fear he's dead.

-      I don't think so.

      You're going to kill your best asset.

-      그데 대통령이 가짜라고?

-      장군님이 말씀하시니

      왜 말도 안 되는 소리처럼 들리는 걸까?

-      그들이 진짜 대통령을 어떻게 한 건데?

-      살해당했을까 봐 걱정돼요.

-      그건 아닐 거야.

      최고의 자산을 해치진 않으니까.

Vocabulary

* real    진짜의, 실제의

Lee is a real artist and exhibitions.

리는 진짜 예술가이고, 전시회도 연다.

* fear    두려워하다, 염려하다

I fear I'll never lose five kilograms by Friday.

금요일까지 절대 5킬로그램을 빼지 못할 것 같아서 걱정이 돼.

* asset    자산, 재산

 

3). POPS ENGLISH

I can't hide what I've done.      내가 한 행동들을 숨길 수가 없어요.

Things I've done are not secret.      내가 한 행동들은 비밀스러운 게 아니네요.

I can't hide what I've done.

Scars remind me

Of just how far I've come.

To whom it may concern

Only run with scissors

When you want to get hurt.

내가 한 행동을 숨길 수가 없어요.

상처가 남긴 흉터들을 보면

내가 얼마나 성장했는지 느낄 수 있어요.

당신과 관련이 있다면 들어 보세요.

상처를 받고 싶다면

위험해도 도전해 보는 수밖에 없어요.

* To whom it may concern    관계자 제위

 

4). TALK PLAY LEARN

Ann made the meal from start to finish.      앤이 처음부터 끝까지 식사를 만들었지.

 

Pattern Talk

주어 + 과거동사 + from start to finish.      
~이 처음부터 끝까지 ...했지.

 

I wrote this book from start finish.
내가 처음부터 끝까지 이 책을 썼지. 

I read the manual ten times
 from start finish.
내가 처음부터 끝까지 설명서를 10번은 읽었지.

We saw the movie
 from start finish.
우리는 처음부터 끝까지 영화를 보았지. 

My dad helped me
 from start finish.
아빠가 처음부터 끝까지 나를 도와주셨지.

Ann made the meal
from start finish.
앤이 처음부터 끝까지 식사를 만들었지.

 

Role Play

A: This full course dinner is remarkable!
A: 이 풀코스로 나오는 정찬이 아주 멋진데.

B: Absolutely! Ann made the meal from start to finish.
B: 물론이지! 앤이 처음부터 끝까지 식사를 만들었어.

A: She has what it takes to go pro!
A: 전문 요리사로 나가도 되겠는걸.


* 대화 속 영어 표현 정리

* This full course dinner is remarkable! : 이 풀코스로 나오는 정찬이 아주 멋진데.

* Absolutely! : 물론이지!

* Ann made the meal from start to finish. : 앤이 처음부터 끝까지 식사를 만들었어.

* She has what it takes to go pro! : 전문 요리사로 시작해도 되겠는걸.

굿모닝팝스 2013.09.17

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 17. 08:52 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

There's no one we can trust.    우리가 믿을 수 있는 사람은 없어.
Are you coming with me?    나와 함께 가실래요?
He shamed her into telling the truth.    그는 그녀를 부끄럽게 만들어 진실을 말하게 했다.


2). SCREEN ENGLISH
There's no one we can trust.      우리가 믿을 수 있는 사람은 없어.
-      What if the President isn't the president?

-      Look, if the Commander-in-Chief

       is an imposter

       and he's the one that ordered the attack,

       we have to assume

       that there's no one we can trust.

-      There is one man.

       He's the reason we call ourselves Joes.

-      만일 대통령이 진짜 대통령이 아니라면 어쩌죠?

-     이봐, 만일 총사령관이 가짜라면,

       그리고 바로 그 사람이 공격 명령을 내렸다면,

       우리가 믿을 수 있는 사람은 없다고 생각해야겠네.

-      한 명 있어.

       그 사람 때문에 우리가 우리 자신을 ‘조’라고 부르게 됐지.

Vocabulary

* imposter    남을 사칭하는 자, 사기꾼

The man at the bank is an imposter.

은행에 있는 저 사람, 사기꾼이야.

* assume    추정하다

* call ourselves    우리를 ~라고 부르다

We call ourselves "GMPer",

우린 우리를 지엠피어라고 부른다. 


3). POPS ENGLISH

Are you coming with me.     나와 함께 가실래요?

Will you be joining me?

Cuz I'm a gypsy.

Are you coming with me?

I might steal your clothes

And wear them if they fit me.

난 집시니까요.

나와 함께 떠나실래요?

어쩌면 당신의 옷을 훔칠지도 몰라요.

내게 맞으면 그냥 입을 수도 있어요. 


4). TALK PLAY LEARN

He shamed her into telling the truth.      그는 그녀를 부끄럽게 만들어 진실을 말하게 했다.


Pattern Talk

명사(1) + shamed + 명사(2) + into + ~ing.      
~이 ...을 부끄럽게 만들어 -하게 했다.


 shamed him into returning the phone.
나는 그를 부끄럽게 만들어 휴대폰을 돌려주게 했다.

He
 shamed her into telling the truth.
그는 그녀를 부끄럽게 만들어 진실을 말하게 했다.

She
 shamed Bill into paying his debt.
그녀는 빌을 부끄럽게 만들어 빚을 갚게 했다. 

They shamed me into admitting my fault.
그들은 나를 부끄럽게 만들어 실수를 인정하게 했다.

We
shamed them confessing their wrongs.
우리는 그들을 부끄럽게 만들어 잘못을 고백하게 했다.


Role Play

A: How did Jim get Mary to spill the beans?
A: 짐이 어떻게 메어리한테 비밀을 발설하게 했지?

B: He shamed her into telling the truth.
B: 그가 그녀를 부끄럽게 만들어 진실을 말하게 했지.

A: That's extreme. Say "goodbye" to that relationship. 
A: 그건 심한데. 관계에 안녕을 고하자는 말이잖아.


* 대화 속 영어 표현 정리

* How did Jim get Mary to spill the beans? : 짐이 어떻게 메어리한테 비밀을 발설하게 했지?

* He shamed her into telling the truth. : 그가 그녀를 부끄럽게 만들어 진실을 말하게 했지?

* That's extreme. : 그건 심한데.

* Say "goodbye" to that relationship. : 관계에 안녕을 고하자는 말이잖아.

굿모닝팝스 2013.09.16

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 17. 08:13 Posted by chanyi

1). REVIEW MYSELF

That's not all.    그게 전부가 아니에요.

Who knows what you might find?    당신이 뭘 발견하게 될지 누가 알겠어요.

I came close to losing my mind.    나는 거의 실성한 뻔했다.

 

2). SCREEN ENGLISH

That's not all.      그게 전부가 아니에요.

-      He stopped using "you know" and "kind of"

       and started using "I mean" and sort of",

       but that's not all.

       "Supper" became "dinner",

       "Soda" became "pop",

       One President, two fingerprints.

-      But it's a few words, right?

-      ‘있잖아요’ 와 ‘이를테면’이란 망을 더 이상 썼어요.

       대신 ‘그러니까’와 ‘일종의’란 말을 쓰기 시작했죠.

       근데 그게 다가 아니에요.

       ‘저녁 식사’가 ‘정찬’이란 말로 바뀌고,

       ‘탄산음료’가 ‘탄산수로’로 바뀌었어요.

       한 명의 대통령에, 지문은 두 개인 셈이죠.

-      하지만 겨우 단어 몇 개에 불과하잖아?

Vocabulary

* stop using    ~을 사용하는 것을 멈추다

Our baby stopped using a bottle at age three.

우리 아기는 세 살 때 젖병을 뗐어.

* fingerprint    지문

The investigators found fingerprints.

수사관들이 지문을 찾아냈어.

 

3). POPS ENGLISH

Who knows what you might find?      당신이 뭘 발견하게 될지 누가 알겠어요.

Nobody can say for sure what's out there.      세상에서 뭘 찾게 될지 아무도 장담 못해요.

Not the homecoming kind.

Take the top off,

And who know what you might find.

Won't confess all my sins.

You can bet I'll try it,

But you can't always win.

난 축제의 여왕 타입은 아니에요.

당신을 가로막는 장애물은 걷어내 버려요.

당신이 뭘 발견하게 될지 누가 알겠어요?

내 모든 잘못을 고백하진 않을 거예요.

난 정말 노력할 거예요.

당신이 항상 이길 순 없어요.

* homecoming    해마다 열리는 미국 학교의 전통행사

 

4). TALK PLAY LEARN

I came close to losing mind.      나는 거의 실성할 뻔했다.

 

Pattern Talk

주어+ came close to + ~ing.      
~이 거의 ...할 뻔했다.

 

I came close to losing my mind. 
나는 거의 실성할 뻔했다.

She came close to quitting her job.
그녀는 거의 직장을 그만둘 뻔했다.

The glass came close to falling.
유리잔이 거의 떨어질 뻔했다.

The cat came close to wrecking.
차가 거의 파손될 뻔했다.

My team
came close to  winning.
내 팀이 거의 이길 뻔했다.


Role Play

A: The stress must have been unbearable.
A: 스트레스로 참을 수 없을 지경이었겠다.

B: You can't imagine. I came close to losing my mind.
B: 상상도 못할걸. 내가 거의 실성할 뻔했다니까.

A: I'm proud of you for resolving the issue.
A: 문제를 해결한 네가 자랑스러워.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* The stress must have been unbearable. : 스트레스로 참을 수 없을 지경이었겠다.

* You can't imagine. : 상상도 못할걸.

* I came close to losing my mind. : 내가 거의 실성할 뻔했지.

* I'm proud of you. : 네가 자랑스러워.

* for resolving the issue : 문제를 해결한 데 대해서

굿모닝팝스 2013.09.13

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 13. 11:32 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

It's my old stomping ground.    왕년의 내 활동 무대였어.

I know that somebody's trying.    난 누군가가 노력하고 있다는 걸 알아요.

Forgive me, but they misbehave.    미안한 이야기지만, 그 사람들 행실이 안 좋아.

 

2). SCREEN ENGLISH

It's my old stomping ground.      왕년의 내 활동 무대였어.

-      Wow. It's an actual pit.

-      It's my old stomping ground.

-      Are you sure

       we can trust this Stoop guy?

-      Stoop's no angel,

       but he is family and we can trust him.

-      Can we be traced?

-      We can mask our IP addresses.

-      와, 완전 쓰레기장이네.

-      내가 왕년에 놀던 곳이었어.

-       스툽이란 사람 정말 믿어도 되는 거예요?

-      스툽이 천사는 아니지만

       가족이니까 믿어도 돼.

-      추적당하지 않을까?

-      아이피 주소를 감추면 돼.

Vocabulary

* actual    실제의, 사실상의

This is the actual item, not a replica.

이건 복제품이 아니라 진품이야.

* pit    구덩이, 패인 자국

* stomping ground    주요 활동 무대

* no angel    천사가 아닌

I'm no angel, but I'm not a troublemaker, either.

난 천사는 아니지만 말썽쟁이도 아니야.

 

3). POPS ENGLISH

I know that somebody's trying.      난 누군가가 노력하고 있다는 걸 알아요.

I'm aware that somebody is making a serious effort.

I know somebody and they called your name

A million time and still you never came.

They go on loving you just the same,

I know that somebody's trying.

난 누군가를 알아요. 그는 당신의 이름을 불렀죠.

수없이 많이 불렀지만 여전히 당신은 한 번도 오질 않았죠.

그래도 그는 계속해서 당신을 사랑하고 있어요.

난 누군가가 노력하고 있다는 걸 알아요.


 

4). TALK PLAY LEARN

Forgive me, but they misbehave.     
미안한 이야기지만, 그 사람들 행실이 안 좋아.

 

 

Pattern Talk

Forgive me, but + 주어 + 동사.      
미안한 이야기지만, ~은 ...해.

 

Forgive me, but he lies. 
미안한 이야기지만,  그는 거짓말을 해.

Forgive me, but I digress. 
미안한 이야기지만,  내가 주제를 벗어나네.

Forgive me, but you interrupt. 
미안한 이야기지만,  네가 방해하네.

Forgive me, but she wastes time. 
미안한 이야기지만,  그녀가 시간을 낭비하네.

Forgive me, but they misbehave.
 
미안한 이야기지만,  그 사람들 행실이 안 좋아.

 

Role Play

A: My kids are angels. They never do any wrong.
A: 내 아이들은 천사들이야. 절대로 나쁜 짓은 안 하거든.

B: Forgive me, but they misbehave. You just don't see it.
B: 미안한 이야기지만, 아이들이 행실이 안 좋던데. 네가 그걸 못 보는 것뿐이지.

A: Not true. They are just full of vim and vigor.
A: 그렇지 않아. 애들이 그냥 혈기왕성해서 그래.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* My kids are angels. : 내 아이들은 천사들이야.

* They never do any wrong. : 절대로 나쁜 짓은 안 하거든.

* Forgive me, but they misbehave. : 미안한 이야기지만, 아이들이 행실이 안 좋던데.

* You just don't see it. : 네가 그걸 못 보는 것뿐이지.

* Not true. : 그렇지 않아.

* They are just full of vim and vigor. : 애들이 그냥 혈기왕성해서 그래.

굿모닝팝스 2013.09.12

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 12. 10:09 Posted by chanyi

1). REVIEW MYSELF

Lay low over there.    거기서 숨어서 지내.

I bet you never even know.    당신은 절대 알지 못할 거예요.

From now on, we will join efforts.    이제부터 우리는 힘을 합칠 거야.

 

2). SCREEN ENGLISH

Lay low over there.      거기서 숨어서 지내.

-      It's what happens

       when you're in trouble; you come home.

-      Home is where the help is.

-      Amen.

-      Well, we got you.

       Set up at the rec center.

       Ley low over there.

       Nobody gonna bother you.

       As far as wheels go,

       I'm gonna let you roll my truck.

-      원래 그렇잖아.

       곤경에 처하면 고향을 찾게 되지.

-      집은 도움의 장소지.

-      지당한 말씀.

-      우리가 널 위해 준비했어.

       체육관에 자릴 마련했어.

      거기서 숨어서 지내.

       아무도 귀찮게 안 할 거야.

       차가 필요하면

       내 트럭을 쓰게 해줄게.

Vocabulary

* in trouble    곤경에 처해서, 난처하여

If you get in trouble, call me.

곤경에 처하면 날 불러

* set up    설치하다, 마련하다, 시작하다

Let's set up out picnic supplies right here.

여기서 자리를 마련하고 소풍을 즐기자.

* lay low    남의 시선에 띄지 않게 하다

 

3). POPS ENGLISH

I bet you never even know.      당신은 절대 알지 못할 거예요.

I guess you can't even imagine it.      당신은 상상조차 못할 거예요.

I know somebody and they cry for you.

They lie awake at night and dream of you.

I bet you never even know they do,

But somebody's crying.

난 누군가를 알아요. 당신을 위해 울고 있는 그 누군가를.

그는 밤에도 잠들지 못하고 당신을 꿈꾸고 있죠.

그가 그러는 걸 당신은 절대 알지 못할 거예요.

하지만 누군가가 울고 있네요.

 

4). TALK PLAY LEARN

From now on, we will join efforts.      이제부터 우리는 힘을 합칠 거야.


 

Pattern Talk

From now on, + 주어 + will + 동사 원형.      
이제부터 ~이 ...할 거야.

 

From now on, I will object. 
이제부터 나는 반대할 거야. 

From now on, they will pay. 
 
이제부터 그들은 돈을 낼 거야.

From now on, he will attend.
 
이제부터 그는 참석할 거야.

From now on, she will work here. 
 
이제부터 그녀는 여기서 일할 거야.

From now on, we
will join efforts. 
이제부터 우리는 힘을 합칠 거야.

 

Role Play

A: Are we clear on the details? Are we on the same page?
A: 우리 모두 세부 사항에 대해서 확인한 거지? 그럼 같은 생각인가?

B: I believe so, yes. I concur with things, all the way.
B: 맞아, 그런 것 같은데. 나는 100퍼센트 동의해.

A: Fantastic. From now on, we will join efforts.
A: 좋았어. 이제부터는 우리가 힘을 합치게 될 거야.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Are we clear on the details? : 우리 모두 세부 사항에 대해서 확인한 거지?

* Are we on the same page? : 그 럼 같은 생각인가?

* I believe so, yes. : 맞아, 그런 것 같은데.

* I concur with things, all the way. : 나는 100퍼센트 동의해.

* Fantastic. : 좋았어.

* From now on, we will join efforts. : 이제부터는 우리가 힘을 합치게 될 거야.

굿모닝팝스 2013.09.11

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 11. 08:40 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

We can uncover Cobra's plans.    우린 코브라의 계획을 알아낼 수 있어.

Wouldn't that be something?    정말 특별한 일 아닐까요?

Let's get back to what we discussed.    우리가 했던 토의로 다시 돌아와 보자고.

 

2). SCREEN ENGLISH

We can uncover Cobra's plans.      우린 코브라의 계획을 알아낼 수 있어.

-      I know you doubt Jinx's loyalty,

       but she is Arashikge

       and she will fight with honor.

       The longer we wait,

       the stronger Storm Shadow becomes.

       With this sword

       you must capture him,

       so we can uncover Cobra's plans.

-      네가 징스의 충성심을 의심한다는 걸 안다.

       하지만 그녀는 아라시카게의 일원이다.

      그녀는 명예롭게 싸울 것이다.

       우리가 지체할수록

      스톰 쉐도우는 더 강해진다.

       이 검으로 반드시 그를 우리가 제압해야 한다.

       우리가 코브라의 계획을 알아낼 수 있도록 말이다.

Vocabulary

* loyalty    충실, 충성

* fight with honor   명예롭게 싸우다

A professional should always fight with honor.

전문가들은 항상 명예롭게 싸워야 해.

* capture    붙잡다, 포착하다

I tried to capture the moment with my camera.

그 순간을 카메라에 포착하려고 했어.

 

3). POPS ENGLISH

Wouldn't that be something?      정말 특별한 일 아닐까요?

Don't you think that would be important?      아주 중요하지 않을까요?

If I traded it all;

If I gave it all away

For one thing, just for one thing...

If I sorted it out;

If I know all about this one thing,

Wouldn't that be something?

만일 내 전부와 맞바꿔야 한다면,

만일 내 모든 걸 다 내줘야 한다면,

한 가지를 위해, 단 한 가지를 위해..

만일 내가 알아낸다면,

이 한 가지에 관한 모든 걸 알게 된다면,

정말 특별한 일 아닐까요?

 

4). TALK PLAY LEARN

Let's get back to what we discussed.      우리가 했던 토의로 다시 돌아와 보자고.

 

Pattern Talk

Let's get back to what + 주어 + 과거 동사.      
~이 ...했던 곳으로 다시 돌아와 보자고.

 

Let's get back to what they did. 
그들이 했던 일로 다시 돌아와 보자고.

Let's get back to what I promised.
내가 했던 약속으로 다시 돌아와 보자고.

Let's get back to what you decided.
네가 했던 결정으로 다시 돌아와 보자고.

Let's get back to what we decided.
우리가 했던 토의로 다시 돌아와 보자고.

Let's get back to what she mentioned.
그녀가 했던 언급으로 다시 돌아와 보자고.

 

Role Play

A: How did we get on this new topic?
A: 어떡하다 이 새로운 화제로 오게 되었지?

B: Beats me. Let's get back to what we discussed.
B: 나도 몰라. 우리가 했던 토의로 다시 돌아와 보자고.

A: Deal. As I recall, you were talking about family.
A: 좋아. 내 기억에는, 네가 가족에 대해서 이야기하고 있었어.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* How did we get on this new topic? : 어떡하다 이 새로운 화재로 오게 되었지?

* Beats me. : 나도 몰라.

* Let's get back to what we discussed. : 우리가 했던 토의로 다시 돌아와 보자고.

* Deal. : 좋아.

* as I recall : 내 기억에는

* You were talking about family. : 네가 가족에 대하여 이야기하고 있었어.

굿모닝팝스 2013.09.10

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 11. 08:15 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

Can I trust you with nothing?    그거 하나도 제대로 못 해?

It's nothing I planned.    이건 내가 계획했던 게 전혀 아니에요.

If I were you, I would hurry.    내가 너라면 서두를 텐데.

 

2). SCREEN ENGLISH

Can I trust you with nothing?      그거 하나도 제대로 못 해?

-      Just one wrinkle.

       Three Jone somehow survived

       our little house cleaning.

       A drone picked up voiceprints

       in the Indus Valley.

-      Can I trust you with nothing?

-      They'll slip up, and when they do,

       I'll hunt'em to ground.

-      문제가 하나 있습니다.

       제거 과정에서 어쩌다 ‘조’셋이 살아남았습니다.

       무인기가 인더스 밸리에서 음성을 감지했어요.

-      그거 하나도 제대로 못 해?

-      놈들이 실수를 할 겁니다.

       그때 제가 해치우겠습니다.

Vocabulary

* wrinkle    주름, 구김살, 문제

There's a wrinkle in your plan.

너의 계획에 문제가 하나 있어.

* drone    무인 항공기

* voiceprint    성문(주파수 분석 장치를 이용하여 사람의 음성을 분석한 것)

* slip up    실수를 하다

It I slip up, please forgive me.

내가 실수를 해도 용서해 줘.

 

3). POPS ENGLISH

It's nothing I planned.      이건 내가 계획했던 게 전혀 아니에요.

I didn't intend for this to happen.      이런 걸 의도하진 않았어요.

It's nothing I planned.

And not that I can,

But you should be mine

Across the line.

이건 내가 계획했던 게 전혀 아니에요.

계획을 할 수도 없어요.

하지만 당신은 내 사람이 되어야 해요.

어떤 장애물이 있다 하더라도. 

 

4). TALK PLAY LEARN

I were you, I would hurry.      내가 너라면 서두를 텐데.

 

Pattern Talk

If I were you, I would + 동사원형.      
내가 너라면 ~할 텐데.

 

If I were you, I would try.  
내가 너라면 시도할 텐데.

If I were you, I would leave.  
내가 너라면 떠날 텐데.

If I were you, I would hurry.  
내가 너라면 서두를 텐데.

If I were you, I would believe it.  
내가 너라면 그걸 믿을 텐데.

If I were you, I would accept that.
 
내가 너라면 그걸 받아들일 텐데.


Role Play

A: Don't dilly dally. If I were you, I would hurry.
A: 꾸물대지 마. 내가 너라면 서두를 거야.

B: Relax. I've got all the time in the world.
B: 시간은 충분한데 뭘.

A: If you say so. Just please don't be late.
A: 그렇게 말한다면야. 그냥 제발 늦지만 말라고.


 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Don't dillydally. : 꾸물대지 마.

* If I were you, I would hurry. : 내가 너라면 서두를 거야.

* I've got all the time in the word. : 시간은 충분한데 뭘.

* If you say so. : 그렇다면야.

* Just please don't be late. : 그냥 제발 늦지만 말라고.

굿모닝팝스 2013.09.09

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 9. 13:08 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

He is worth his weight in platinum.    그는 아주 훌륭한 가치가 있어요.

(I'm) Restless tonight.    오늘 밤 잠을 이룰 수가 없네요.

Is the atmosphere to your liking?    분위기가 네 마음에 들어?

 

2). SCREEN ENGLISH

He is worth his weight in platinum.      그는 아주 훌륭한 가치가 있어요.

-      Just don't forget who put you there.

-      Or the rock you crawled out from.

-      Firefly. It's good to know

       we're not running low on crazy.

       Still all 10 fingers?

-      How is our former President?

-      He is worth his weight in platinum.

-      누구 덕에 그 자리에 있게 됐는지 잊지 말게.

-      원래 어떤 출신이었는지도 잊지 말고.

-      파이어프라이. 우리의 광기가 아직

       떨어지지 않은 걸 보니 안심이 되는군.

       아직도 열 손가락 모두 멀쩡해?

-      전 대통령은 어떤가?

-      아직 살려 둘 가치가 충분하죠.

Vocabulary

* crawl    기다

* run low on    ~이 적어지다, 결핍되다

The car is running low on petrol.

차에 기름이 떨어지고 있다.

* former    이전의, 예전의

Our former President resides in the hometown.

전 대통령은 고향에 거주하고 있다.

* worth one's weight in platinum    아주 귀중한, 유용한

 

3). POPS ENGLISH

(I'm) Restless tonight.      오늘 밤 잠을 이룰 수가 없네요.

Tonight I feel very on edge.      오늘 밤 마음이 산란하네요.

Restless tonight,

Cuz I wasted the light.

Between both these times

I drew a really thin line.

오늘 밤 잠을 이룰 수가 없네요.

낮 시간을 빈둥대며 낭비했거든요.

아침과 저녁 사이

난 정말 아무것도 한 게 없네요.

 

4). TALK PLAY LEARN

Is the atmosphere to your liking?      분위기가 네 마음에 들어?

 

 

Pattern Talk

be 동사 + 명사 + to your liking?      
~이 너의 마음에 들어?

 

Is mustard to your liking?
겨자가
 너의 마음에 들어? 

Are candles to your liking?
촛불이 너의 마음에 들어?

Were the flowers
 to your liking?
꽃들이 너의 마음에 들어?

Is the atmosphere
 to your liking?
분위기가
 너의 마음에 들어? 

Was the experience to your liking?
그 경험이 너의 마음에 들어?

 

Role play

A: What do you say? Is the atmosphere to your liking?
A: 어떤 것 같아? 분위기가 네 마음에 들어?

B: Absolutely. This is my new favorite hangout.
B: 완전히. 이제 여기가 나의 새로운 아지트야.

A: That's what everybody says. I'm glad you like it.
A: 다들 그렇게 말하더라고. 마음에 든다니 좋네.


 

* 대화 속 영어 표현 정리

* What do you say? : 어떤 것 같아?

* Is the atmosphere to your liking? : 분위기가 네 마음에 들어?

* Absolutely. : 완전히.

* This is my new favorite hangout. : 여기가 나의 새로운 아지트야.

* That's what everybody says. : 다들 그렇게 말하더라고.

* I'm glad you like it. : 마음에 든다니 좋네.

굿모닝팝스 2013.09.06

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 6. 10:36 Posted by chanyi

1). REVIEW MYSELF

It never occurred to me.    그런 생각은 한 번도 못했어.

I have put it to the test.    내가 그걸 시험해 봤어요.

Confide a part in her career.     자신감이 그녀의 경력에 한 역할을 할 거야.

 

2). SCREEN ENGLISH

It never occurred to me.      그런 생각은 한 번도 못했어.

-      Welcome to hell.

-      You have no idea.

-      Snake Eyes speaks.

       It never occurred to me

       what you might sound like,

       but I've always thought about

       what you might look like.

       We'll have that mask.

       Storm Shadow.

-      지옥에 온 걸 환영합니다.

-      상황을 전혀 모르시는군.

-      스네이크 아이즈가 말을 하다니.

       자네 목소리가 어떨까 하는 생각은 안 해봤지만,

       얼굴이 어떻게 생겼을지는 항상 궁금했어.

       그 마스크는 우리가 가져가지.

       스톰 쉐도우.

Vocabulary

* have no idea    ~을 전혀 모르다

I have no idea what you just said.

네가 무슨 말을 하는지 모르겠어.

* occur to someone    ~에게 생각이 떠오르다

* sound like    ~처럼 들리다.

With my nose blocked, I sound like a duck.

코가 막혀서 내 목소리가 오리 소리 같아.

 

3). POPS ENGLISH

I have put it to the test.      내가 그걸 시험해 봤어요.

I've given it a chance.

You‘ve got something missing in the middle of your chest.

There's really noting there cuz I have put it to the test.

Maybe it is broken or in deep need of repair,

Or maybe it is simply that you really just don't care.

당시 가슴 한가운데엔 뭔가가 빠져 있어요.

내가 한번 시험해 봤는데 텅 비어 있더군요.

어쩌면 상처를 입었거나 치유가 절실히 필요한지도 모르겠어요.

아니면 단순히 당신이 전혀 신경 쓰지 않는 것인지도 모르죠.

* put ~ to the test    ~을 시험대에 올리다, 시험해 보다.

 

4). TALK PLAY LEARN

Confidence will play a part in her career.      자신감이 그녀의 경력에 한 역할을 할 거야.

 

 

Pattern Talk

명사(1) + will play a part in + 명사(2). 
~이 ...에 있어 중요한 역할을 할 거야.

 

Time will play a part in recovery.
시간이 회복하는 데 한 역할 할 거야.

Money
 will play a part in the decision.
돈이 결정하는 데 한 역할 할 거야.

Confidence
 will play a part in her career.
자신감이 그녀의 경력에 데 한 역할 할 거야.

Health
 will play a part in my involvement.
건강이 내가 관여하는 데 한 역할 할 거야.

Practice
w
ill play a part in  your achievements.
연습이 네가 결과를 내는 데 한 역할 할 거야.

 

Role Play

A: Kim is climbing the ladder. I hope she goes far.
A: 킴이 승승장구 하는데. 그녀가 끝까지 갔으면 해.

B: Confidence will play a part in her career.
B: 자신감이 그녀의 경력에 커다란 역할을 할 거야.

A: She's got loads of that. She's on her way.
A: 그거라면 충분히 갖추고 있지. 제대로 나갈 거야.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Kim is climbing the ladder. : 킴이 승승장구 하는데.

* I hope she goes far. : 그녀가 끝까지 갔으면 해.

* Confidence will play a part in the career. : 자신감이 그녀의 경력에 커다란 역할을 할 거야.

* She's got loads of that. : 그녀가 그거라면 충분히 갖추고 있지.

* She's on her way. : 그녀가 제대로 나갈 거야.

굿모닝팝스 2013.09.05

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 5. 10:57 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

Everybody wants to rule the word.    누구나 세상을 지배하고 싶어 해.

Let me introduce you to a new idea.    당신에게 새로운 개념을 하나 알려 드릴게요.

I am up to my neck in debt.    난 빚에 허덕인다고.


2). SCREEN ENGLISH

Everybody wants to rule the world.      누구나 세상을 지배하고 싶어 해.

-      So let not waste the time I got left.

       Where is the prison that holds.

       Cobra Commander, and Destro?

-      Is this where I ask you,

       "What do you have planned?"

-      Why does anyone want to be President?

       Everybody wants to rule the world.

-      자, 나한테 남아 있는 시간을 낭비하지 말고.

       코브라 사령관과 데스트로를 가둔 감옥이 어디에 있는지?

-      이쯤에서 내가 이렇게 물어야 하는 건가?

       “자네 계획이 뭔가?”

-      다들 왜 대통령이 되려고 하는 거겠어?

       누구나 세상을 지배하고 싶어 하는 법이지.

Vocabulary

* let's not waste    ~을 낭비하지 말자

Let's not waste our natural resources.

우리 자연 자원을 낭비하지 말자.

* got left    남아 있다

The money I (have) got left, I need to get home.

남은 돈으로 집에 돌아가야 해.

 

3). POPS ENGLISH

Let me introduce you to a new idea.      당신에게 새로운 개념을 하나 알려 드릴게요.

I've got a new concept for you consider.

Let me introduce you to a new idea.

It's called a heart. It's called a heart.

It may be kind of ritual and so "yesteryear".

It's called a heart. It's called a heart.

당신에게 새로운 개념을 하나 알려 드릴게요.

그건 심장이라는 거예요. 바로 마음 말이에요.

너무 형식적이고 고리타분한 얘기일지도 모르겠어요.

마음이라는 것에 관한 얘기에요. 마음 말이에요.

* ritual    의례적인, 의식상의

 

 

4). TALK PLAY LEARN

I am up to my neck in debt.    난 빚에 허덕인다고

 

Pattern Talk

주어 + be 동사 + up to one's neck in + 명사.      
~이 ... 때문에 쩔쩔매.

 

I am up to my neck in debt.
난 빚에 허덕인다고.

We are up to my neck in options. 
우리는 선택권이 많아서
쩔쩔매고 있어.

You are up to my neck in
trouble.
너 힘든 일 때문에 
쩔쩔매고 있어.

Ann is up to my neck in proposals.
앤이 (결혼) 제안들 때문에 쩔쩔매고 있어.

The kids are
up to my neck in homework.
아이들이 숙제 때문에 쩔쩔매고 있어.


Role Play

A: Are you going to put that on your plastic?
A: 너, 그거 카드로 긁을 거야?

B: Out of the question. I'm up to my neck in debt.
B: 말도 안 되지. 난 빚에 허덕인다고.

A: That's why banks hand out cards. Buy now, pay later.
A: 그래서 은행에서 카드 발급해 주는 거야. 지금 사고, 나중에 갚아.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* An you going to put that on your plastic? : 너, 그거 카드로 긁을 거야?

* Out of the question. : 말도 안 되지.

* I'm up to my neck in debt. : 난 빚에 허덕인다고.

* That's why banks hand out cards. : 그래서 은행에서 카드 발급해 주는 거야.

* Buy now, pay later. : 지금 사고, 나중에 갚아.

굿모닝팝스 2013.09.04

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 4. 14:04 Posted by chanyi

1). REVIEW MYSELF

I brought you some news.    전할 소식이 있어.

Maybe I'll get famous.    난 유명해질지도 몰라요.

Weigh the pros and cons of asking.    물어보는 것의 장단점을 잘 따져 봐.

 

2). SCREEN ENGLISH

I brought you some news.      전할 소식이 있어.

-      I brought you some news.

       The G.I. Joes are about to

       be out of the picture.

       And by "out of the picture",

       I mean "alive on earth",

       Got a little too close to Mount Olympus, huh?

       Had to strike them down.

-      They'll find you out, Zartan.

-      전해 줄 소식이 있어.

       지. 아이.조 부대는 이제 곧 사라질 거야.

       그건 지구상에서 살아남지 못한다는 걸 의미하지.

      올림푸스산에 너무 좀 가깝게 다가섰잖아?

       제거할 수밖에 없었어.

-      그들이 네 정체를 밝혀낼 거야.

Vocabulary

* out of the picture    관계가 없는, 중요하지 않은, ~에서 사라진

With the Dragons out of picture, the Chiefs have a chance.

드레곤즈가 빠진 이상, 치프스에게 기회가 있어.

* a little too close    너무 좀 가까운

I parked a little too close to the wall.

벽에 너무 좀 가깝게 주차를 했어.

 

3). POPS ENGLISH

Maybe I'll get famous.      난 유명해질지도 몰라요.

Perhaps I'll become well know.      아마도 난 유명해질 거예요.

Maybe I'll get famous as "the man who can't moved",

And maybe you won't mean to,

But you'll see me on the news,

And you'll come running to the corner.

Cuz you'll know it's just for you.

I'm the man who can't be moved.

어쩌면 난 유명해질지도 몰라요. “아무데도 갈 수 없는 남자”로 말이죠.

어쩌면 당신은 뜻하지 않게

뉴스에서 날 볼 수도 있을 거예요

그럼 당신은 그 모퉁이로 달려오겠죠.

오직 당신을 위한 거라는 걸 알 테니까요.

난 아무데도 갈 수 없어요.

 

4). TALK PLAY LEARN

Weigh the pros and cons of asking.      물어보는 것의 장단점을 잘 따져 봐.

 

 

Pattern Talk

Weigh the pros and cons of + ~ing.      
~하는 것의 장단점을 잘 따져 봐.

 

Weigh the pros and cons of asking.
물어보는것의 장단점을 잘 따져 봐.

Weigh the pros and cons of canceling.
취소하는것의 장단점을 잘 따져 봐.

Weigh the pros and cons of protesting.
반대하는것의 장단점을 잘 따져 봐.

Weigh the pros and cons of paying cash.
현금을 지불하는것의 장단점을 잘 따져 봐.

Weigh the pros and cons of getting it done.
그걸 끝내는것의 장단점을 잘 따져 봐.


Role Play

A: This is a complex issue. Where does Bill stand?
A: 이거 복잡한 문제네. 빌의 입장은 어때?

B: Weigh the pros and cons of asking.
B: 물어보는 것의 장단점을 잘 따져 봐.

A: I'd like to know his thoughts, but I don't a lecture.
A: 내가 알고 싶은 건 그의 생각이지, 훈계가 아니라고.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* This is a complex issue. : 이거 복잡한 문제네.

* Where does Bill stand? : 빌의 입장은 어때?

* Weigh the pros and cons of asking. : 물어보는 것의 장단점을 잘 따져 봐.

* I'd like to know his thoughts. : 그의 생각을 알고 싶어.

* I don't need a lecture. : 훈계는 필요 없어.

굿모닝팝스 2013.09.03

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 3. 09:18 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

Let me get this straight.   이건 분명히 해두자.

I know it makes no sense.   말이 안 된다는 걸 나도 알아요.

Let's focus our funds on bills.   우리, 자금을 공과금에 집중하자고.

 

2). SCREEN ENGLISH

Let me get this straight.      이건 분명히 해두자.

-      Let me get this straight.

       One whole weekend,

       you looking after my little girls.

-      Look, I love your kids, I do,

       but they live to terrorize me.

       You trained them well.

-      And if you win?

-      You have to take your next promotion.

-      분명히 하고 넘어가자고.

       주말 내내,

       우리 딸들을 돌봐주는 거다.

-      나도 그 애들을 정말 좋아해, 정말이야.

       근데 녀석들은 날 공포에 떨게 하기 위해 사는 것 같아.

       아주 훈련을 잘 시켰어.

-      그럼 네가 이기면?

-     다음 승진은 받아들여야해.

Vocabulary

* live to   ~하기 위해 산다.

Some eat to live, but I live to eat.

어떤 이들은 살기 위해 먹지만 난 먹기 위해 산다.

* terrorize   공포에 떨게 하다

* promotion   승진, 진급

Congratulations on your promotion!

승진 축하해.

 

3). POPS ENGLISH

I know it makes no sense.      말이 안 된다는 걸 나도 알아요.

I get that it's kind of a crazy situation.      미친 짓이라는 걸 나도 알아요.

Some try to hand me money.

They don't understand.

I'm not broke. I'm just a broken hearted man.

I know it makes no sense, but what else can I do?

How can I move on when I'm still in love with you?

어떤 이들은 돈을 던져 주려고 하네요.

그들이 날 오해한 거예요.

돈이 없는 게 아니라 마음에 상처를 입은 것뿐이에요.

어이없다는 거 알지만 달리 뭘 할 수 있겠어요?

여전히 당신을 사랑하는데 내가 어떻게 움직일 수 있겠어요.

 

4). TALK PLAY LEARN

Let's focus our funds on bills.      우리, 자금을 공과금에 집중하자고.

 

Pattern Talk

Let's focus our + 명사(1) + on + 명사(2).      
우리, ~을 ...에 집중하자고.

 

Let's focus our time on work.  
우리, 시간을 일에 집중하자고.

Let's focus our funds on bills. 
우리, 자금을 공과금에 집중하자고.

Let's focus our efforts on this family. 
우리, 노력을 가족에 집중하자고.

Let's focus our minds on this project. 
우리, 마음을 기획에 집중하자고.

Let's focus our attention
on the details. 
우리, 주의를 세부 내용에 집중하자고.


Role Play
A: We're short on money. Spend carefully.

A: 우리, 자금이 부족해, 조심해서 써야겠어.

B: Let's focus our funds on bills.
B: 돈을 공과금 내는 데 집중하고.

A: That's We can skimp on other things.
A: 반드시 그래야지. 다른 데서 돈을 아끼면 돼.


* 대화 속 영어 표현 정리

* We're short on money. : 우리, 자금이 부족해.

* Spend carefully. : 조심해서 써야겠어.

* Let's focus our funds on bills. : 공과금 내는데 집중하자고.

* That's a must. : 당연하지.

* We can skimp on other things. : 다른 데서 돈을 아끼면 돼.

굿모닝팝스 2013.09.02

일반영어/굿모닝팝스 2013. 9. 2. 12:42 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

History rewards the bold.    역사는 용감한 자의 편이야.

I'm not gonna move.    난 아무데도 가지 않을 거예요.

The boss is really into golf.    사장님이 골프에 정말로 빠져 있어.

 

2). SCREEN ENGLISH

History rewards the bold.      사는 용감한 자의 편이야.

-      We can't let our enemies

       get those warheads first.

-      Recommendations?see.

-      History rewards the bold.

       I'm not going to be the man

-      Go in. Now.

-      Wait and

       who waited and saw.

       Get me the G.I. Joes.

-     적들이 그 핵탄두을

       먼저 차지하게 해서는 안 됩니다.

-       어떻게 하면 좋겠나?

-      쳐들어가야죠. 당장.

-      상황을 지켜봅시다.

-      역사는 용감한 자의 손을 들어 주지.

       난 그냥 지켜보기만 한 사람으로 남진 않을 거야.

       지. 아이. 조를 데려오게.

Vocabulary

* warhead  (미사일의)탄두

* wait and see  두고 보다

There's no way to know so let's wait and see.

알 길이 없으니 두고 보자.

* reward  보상하다, 보답하다

* get me  내게 ~을 갖다 주다, 구해 주다

Can you help to get me a girlfriend?

내게 여자 친구를 소개시켜 줄 수 있어?

 

3). POPS ENGLISH

I'm not gonna move.      제자리에 가만히 있을 거야.

I'm going to stay put.     난 제자리에 가만히 있을 거야.

Going back to the corner where I first saw you.

Gonna camp in my sleeping bag.

I'm not gonna move.

Got some words on cardboard.

Got your picture in my hand.

Saying "if you see this girl, can you tell her where I am?"

당신을 처음 만났던 그 모퉁이로 돌아갈 거예요.

침낭 속에서 야영을 할 거예요.

난 아무데도 가지 않을 거예요.

판지에 몇 마디 적었어요.

손에는 당신 사진을 들고 있어요.

“만일 이 여인을 보거든 내가 여기 있다고 말해 줄래요?”

 

4). TALK PLAY LEARN

The boss is really into golf.      사장님이 골프에 정말로 빠져 있어.

 

Pattern Talk

주어 + be 동사 + really into + 명사.      
~이 ...에 정말로 빠져 있어.

 

The boss is really into golf.
사장님이 골프에 정말로 빠져 있어.

Mom is
 really into trekking.
엄마가 트레킹에 정말로 빠져 있어. 

Girl are
 really into fashion.
여자들은 패션에 정말로 빠져 있어.

Penguins are 
 really into fish.
펭귄들은 생선을 정말로 좋아해.

Canadians are
really into hockey.
캐나다 사람들은 하키를 정말로 좋아해.


Role Play

A: It's the boss' birthday. Let's go in a gift.
A: 사장님 생일이네. 함께 준비하자.

B: I'm a rotten shopper. What does he like?
B: 나는 쇼핑에는 재주가 없어. 사장님이 뭘 좋아하지?

A: The boss is really into golf. Let's get some tees.
A: 골프에 완전 빠져 있잖아. 골프공 핀을 좀 사드리자.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* It's the boss' birthday. : 사장님 생일이네.

* Let's go in a gift. : 함께 선물 준비하자.

* I'm a rotten shopper? : 나는 쇼핑에는 재주가 없어.

* What does he like? ; 사장님이 뭘 좋아하는지?

* The boss is really into golf. : 골프에 완전 빠져 있잖아.

* Let's get him some tees. : 골프공 핀을 좀 사드리자.

굿모닝팝스 2013.08.30

일반영어/굿모닝팝스 2013. 8. 30. 10:09 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

How long can you stay down here for? 여기서 얼마나 지낼 수 있어?

You got me where you want me. 당신은 당신이 원하는 식으로 날 사랑했죠.

I jumped at the chance to travel. 나는 여행을 할 기회에 달려들었다.

 

2). SCREEN ENGLISH

How long can you stay down here for?      여기서 얼마나 지낼 수 있어?

-      How did you get down here?

-      Bob found a way to bring me down.

-      I can't believe it! Really.

       I didn't know what happened to you.

       Are you okay?

-      I'm pregnant. We're having twins.

-      I can't believe it. I can't believe it!

       How long can you stay down here for?

-      Forever, maybe.

-      여긴 어떻게 내려온 거야?

-      밥이 내려올 수 있는 방법을 알려 줬어.

-      믿을 수가 없어! 정말.

      너한테 무슨 일이 생겼는지 알 수가 없었어.

       괜찮은 거야?

-      나 임신했어. 쌍둥이래.

-      믿기지가 않아. 정말로.

       여기서 얼마나 지낼 수 있어?

-      아마도 영원히.

Vocabulary

* pregnant   임신한

When a woman is pregnant, her hormones are super active.

여자가 아이를 갖게 되면 호르몬 활동이 아주 활발해진다.

* forever   영원히

I'll be forever in your debt.

난 너에게 평생 빛을 졌어.

 

3). POPS ENGLISH

You got me where you want me.      당신은 당신이 원하는 식으로 날 사랑했죠.

You're satisfied with how I feel.      당신은 내 감정에 만족했죠.

You got me where you want me.

Got me where you want me.

You got your fool.

You treated me mean.

Oh babe, you treated me cruel.

당신은 당신이 원하는 식으로 날 사랑했죠.

당신의 만족대로 날 대했어요.

바보 같은 사랑을 쟁취했어요.

당신은 날 아주 나쁘게 대했어요.

오, 그대여, 당신은 나에게 잔인했어요.

 

4). TALK PLAY LEARN

I jumped at the change to travel.      나는 여행을 할 기회에 달려들었다.

 

Pattern Talk

주어 + jumped at the change to + 동사.      
~이 ...할 기회를 달려들었다.

 

jumped at the chance to travel.
나는 여행을 할 기회를 놓치지 않았다.

Amy
 jumped at the chance to dance.
에이미는 춤 출 기회를 놓치지 않았다.

The dog
 jumped at the chance to bolt.
그 개는 도망칠 기회를 놓치지 않았다.

We
 jumped at the chance to move house.
우리는 집을 옮길 기회를 놓치지 않았다.

The crowd
jumped at the chance to cheer.
군중은 응원할 기회를 놓치지 않았다.


Role Play

A: Back in the day, my dad told me, "Join the Army or see the world."
A: 예전에 아버지께서 내게 말씀하셨지. “군대를 가든지, 아니면 세상을 돌아보거라.”

B: What did you do? You would be a great soldier.
B: 그래서 무엇을 했는데? 대단한 군인이 되었을 것 같은데.

A: Thanks, but I followed my heart. I jumped at the chance to travel.
A: 고마워, 하지만 나는 내 마음을 따랐지. 여행을 할 기회를 놓치지 않았거든.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* back in the day : 예전에

* My dad told me. : 아버지께서 내게 말씀하셨지

* Join the Army or see the world. : 군대를 가든지, 아니면 세상을 경험하거라

* What did you do? : 그래서 무엇을 했는데?

* You would be a great soldier. : 대단한 군인이 되었을 것 같은데.

* I followed my heart. : 나는 내 마음을 따랐지.

* I jumped at the chance to travel. : 여행을 할 기회를 놓치지 않았거든.

굿모닝팝스 2013.08.29

일반영어/굿모닝팝스 2013. 8. 29. 14:53 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

You better not go dressed like that!    그런 옷차림으로 가는 건 아니겠지?

I thought you were my man.    난 당신이 나의 남자라고 생각했어요.

Move things around until you feel at home.    편하게 느껴질 때까지 이리저리 배치를 해봐.

 

2). SCREEN ENGLISH

You better not go dressed like that!      그런 옷차림으로 가는 건 아니겠지?

 -      Hey, you have a rendezvous.

-      What's this?

-      You better not go dressed like that!

       Hey, did you tell him?

       Hey, Another thing!

       The cream, well, thanks to your stamps,

       I bought the patent under the name Albert & Co.

       before Transworld.

-      이봐, 자네 누구 좀 만날 일이 있어.

-      이게 뭐예요?

-      설마 그런 옷차림으로 가는 건 아니겠지?

       참, 말했어요?

       이봐! 한 가지 더 있어!

       그 크림 있잖아. 자네가 준 우표 덕분에

       알버트 회사 명의로 특허권을 땄어.

       트랜스월드보다 먼저.

Vocabulary

* rendezvous   만날 약속, 만남

Let's rendezvous at 6:00 by the main gate.

정문에서 6시에 만나자.

* patent   특허권

Nobody holds a patent on the wheel.

아무도 그 바퀴에 대한 특허권을 갖고 있지 않아.

 

3). POPS ENGLISH

I thought you were my man.      난 당신이 나의 남자라고 생각했어요.

I believed you loved only me.      난 당신이 나만 사랑한다고 생각했어.

For five long years,

I thought you were my man.

But I found out

I'm just a link in your chain.

5년이란 긴 세월 동안

난 당신이 나의 남자라고 생각했어요.

하지만 이제 알았어요.

난 당신 사슬의 하나의 이음새일 뿐이라는 걸.

 

4). TALK PLAY LEARN

Move things around until you feel at home. 편하게 느껴질 때까지 이리저리 배치를 해봐.

 

 

Pattern Talk

동사 + until you feel at home.      
편하게 느껴질 때까지 ~해.

 

Repeat until you feel at home.
편하게 느껴질 때까지 반복해.

Practice until you feel at home.
편하게 느껴질 때까지 연습해.

Adjust things until you feel at home.
편하게 느껴질 때까지 조정을 해.

Run though it until you feel at home.
편하게 느껴질 때까지 빨리 살펴봐.

Move things around until you feel at home.
편하게 느껴질 때까지 이리저리 배치를 해봐.


 

Role Play

A: The Feng Shui of this room is all wrong.
A: 이 방의 풍수가 완전 잘못되었네.

B: Move things around until you feel at home.
B: 편하게 느껴질 때까지 이리저리 배치를 해봐.

A: Are you cool with that? I know how to correct problem.
A: 그렇게 하는 거 괜찮겠지? 내가 문제를 어떻게 해결하는지 알지.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* the Feng Shui of this room : 이 방의 풍수

* be all wrong : 완전 잘못되었다

* Move things around. : 이리저리 움직여 봐.

* until you feel at home : 네가 편하게 느껴질 때까지

* Are you cool with that? : 그거 괜찮겠어?

* I know how to correct the problem. : 내가 문제를 어떻게 해결하는지 알지.

굿모닝팝스 2013.08.28

일반영어/굿모닝팝스 2013. 8. 28. 12:28 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

You know this better than I do.    이건 네가 나보다 잘 알잖아.

I'll be over you.    당신을 잊을 거예요.

I help you and vice versa.    내가 너를 돕고, 너도 나를 돕고.

 

2). SCREEN ENGLISH

You know this better than I do.      이건 네가 나보다 더 잘 알잖아.

-      Put me down, sweetie!

-      You're not even wearing a vest!

-      No, no, no.

-      Where's the weights?

-      No, no, no.

       We're 90 percent water, right?

       So I combine upper and lower inversion

       with a hyper infusion, yeah?

       Yeah, now, you know this better than I do.

-      내려 주게나, 친구.

-      조끼를 입으신 것도 아니네요.

-      아니, 안 입었지.

-      평형추는 어디 있어요?

-      아냐, 아야. 우리 몸의 90퍼센트가 물이잖아, 그치?

       그래서 내가 상부와 하부의 위치를

       고압 투입기로 결합시켰어요.

       이 분야는 자네가 나보다 더 잘 알잖아.

Vocabulary

* weights    추

* combine    결합하다

When you combine harmonica with guitar, it's nice.

하모니카와 기타를 함께 연주하면 아주 근사해.

* inversion    (위치. 순서 등의)도치, 전도

* hyper    정상보다 큰, 들뜬, 흥분한

I'm feeling hyper because of too much caffeine.

카페인을 너무 많이 섭취해서 들뜬 기분이야.

* infusion    투입, 주입

 

3). POPS ENGLISH

I'll be over you.      당신을 잊을 거예요.

I'll forget all about you.      난 당신을 잊을 거예요.

So much hurt.

So much pain.

Takes a while to regain

What is lost inside.

And I hope that in time

You'll be out of my mind,

I'll be over you.

너무 아파요.

너무 고통스러워요.

내 안에서 잃어버린 것들을

다시 회복하려면 시간이 좀 걸리겠죠.

때가 되면 당신이 내 마음에서

지워지길 바라요.

난 당신을 잊을 거예요

* regain    회복하다

 

4). TALK PLAY LEARN

I help you and vice versa.      내가 너를 돕고, 너도 나를 돕고.

 

 

Pattern Talk

주오 + 동사 + 주어2 + and vice versa.      
~이 ...하고, 그 반대로도 그렇고.

 

I help you and vice versa.
내가 너를 돕고, 너도 나를 돕고.

He treats
 and vice versa.
그가 그녀를 대접하고, 그녀도 그를 돕고.

You teach me
 and vice versa.
내가 너를 가르치고, 너도 나를 가르치고.

Bill loves Kim
 and vice versa.
빌은 킴을 사랑해, 킴도 빌을 사랑하고.

Dogs disdain cats a
nd vice versa.
개는 고양이를 업신여기지, 고양이도 개를 업신여기고.


Role Play

A: There is no "i" in "team". Going solo won't cut it.
A: 팀에서 ‘나’는 없는 거야. 혼자 하는 것은 성과가 없을 테니까.

B: I've got the solution. I help you and vice versa.
B: 내게 해결책책이 있어. 내가 너를 돕고, 너도 나를 돕고.

A: That's the way to go. With teamwork, we both win.
A: 그게 방법이네. 팀워크로 둘 다 성공할 수 있으니까.

 

* 대화 속 영어 표현정리

* Mary might get cold feet. : 메어리는 (결혼하는 것에)겁먹을지 몰라.

* There is no "I" in "team". : 팀에서 ‘나’는 없는 거야.

* Going solo won't cut it. : 혼자 하는 것은 성과가 없을 테니까.

* I've got the solution. : 내게 해결책이 있어.

* I help you and vice versa. : 내가 너를 돕고, 그 반대로도 그렇고.

* That's the way to go. : 그게 방법이네.

* With teamwork, we both win. : 공동 작업으로 우리 둘 다 이길 수 있어.

굿모닝팝스 2013.08.27

일반영어/굿모닝팝스 2013. 8. 27. 12:44 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

Check this out!    이것 좀 봐!

We were never meant to be.    우린 결코 함께할 운명이 아니었어요.

Glasses will give you a brainy look.    안경이 네게 똑똑한 인상을 줄 거야.

 

2). SCREEN ENGLISH

Check this out!      이것 좀 봐!

-      Yeah, fantastic!

-      Bob... Bob?

-      What? You think you're the only one

       who can go upside down?

       You won't get rid of me easy as that, old buddy!

-      I can't believe this.

       How did you do it?

-      Check this out! And...

-      No, no, no... Did you make a vest or what?

-      와, 정말 환상인걸!

-      밥... 밥?

-     왜? 거꾸로 다닐 수 있는 사람이

       자네밖에 없을 거라고 생각했어?

       그렇게 쉽게 날 떼어 놓을 수 없을 걸, 이 친구야!

-      믿을 수가 없네요.

       어떻게 하신 거예요?

-      이것 좀 봐! 그리고...

-      말도 안 돼, 조끼라도 만드신 거예요?

Vocabulary

* upside down    거꾸로, 뒤집힌

Please don't hold that box upside down.

상자를 거꾸로 들지 마.

* get rid of    ~을 제거하다, 없애다

I don't know how to get rid of this grape juice stain.

포도 주스 얼룩을 어떻게 제거해야 하는지 모르겠어.

* vest    조끼

 

3). POPS ENGLISH

We were never meant to be.      우린 결코 함께할 운명이 아니었어요.

A relationship was not our destiny.

Out of reach, so far.

I never had your heart.

Out of reach. Couldn't see

We were never meant to be.

닿지 않는, 너무 먼 당신.

한 번도 당신의 마음을 가지지 못했어요.

닿지 않는 당신. 볼 수가 없었죠.

우린 결코 함께할 운명이 아니었다는 걸.

 

4). TALK PLAY LEARN

Glasses will give you a brainy look.      안경이 네게 똑똑한 인상을 줄 거야.

 

Pattern Talk

명사 + will give you a/an + 부사 + look.      
~이 네게 ...한 인상을 줄 거야.

 

Glasses will give you a brainy look.
안경이 네게 똑똑한 인상을 줄 거야.

Jewelry will give you a classy look.
보석이 네게 고전적인 인상을 줄 거야.

Short hair will give you a sporty look.
짧은 모발이 네게 날렵한 인상을 줄 거야.

A tuxedo will give you a dashing look.
턱시도가 네게 근사한 인상을 줄 거야.

A tattoo will give you a  wild child look.
문신이 네게 야성적인 인상을 줄 거야.

 

Role Play

A: I can't decide. Should I buy glasses or contacts?
A: 결정을 못하겠네. 안경을 사야 할까 아니면 렌즈를 사야 할까?

B: Glasses will give you a brainy look. Do you like that?
B: 안경이 네게 똑똑한 인상을 줄 거야. 그게 마음에 들긴 해?

A: That suits me. My IO is through the roof!
A: 그게 나한테 맞네. 내 아이큐가 상당히 높거든!

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* I can't decide. : 결정을 못하겠네.

* Should I buy glasses or contacts? : 안경을 사야할까 아니면 렌즈를 사야 할까?

* Glasses will give you a brainy look. : 안경이 네게 똑똑한 인상을 줄 거야.

* That suits me. : 그게 나한테 맞네.

* My IQ is through the roof! : 내 아이큐가 정말 높거든.

굿모닝팝스 2013.08.26

일반영어/굿모닝팝스 2013. 8. 27. 08:44 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

It's definitely not paradise.    거긴 절대 낙원이 아니야.

I was stupid for a while.    내가 잠시 어리석게 굴었어요.

I didn't mean to insult him.    내가 그를 모욕할 의도는 아니었어.

 

2). SCREEN ENGLISH

It's definitely not paradise.      거긴 절대 낙원이 아니냐.

-      So... Is it true everyone's rich Up Top?

-      Don't you know?

       It's total paradise up there!

-      Paradise?

       Guys, I don't think so.

       You know, I mean, they might be rich, sure, but...

       It's definitely not paradise.

-      상부국 사람들은 다들 부자에요?

-      너 몰랐어?

       저 위는 지상낙원이야!

-      낙원?

       얘들아, 난 그렇게 생각하지 않아.

       물론 돈은 많을지 모르지만

      분명 낙원은 아니야.

Vocabulary

* Is it true ~ ?    ~이 사실이야?

Is it true that Mary used to sing in a band?

메리가 밴드에서 노래를 불렀다는 게 사실이야?

* total paradise    완벽한 천국

My week's vacation at the beach was total paradise.

해변에서 보낸 일주일간의 휴가가 정말 천국 같았어.

* definitely    분명히, 명백히

 

3). POPS ENGLISH

I was stupid for a while.      내가 잠시 어리석게 굴었어요.

For some time, I was making mistakes.      내가 잠시 실수를 했어요.

Knew the signs.

Wasn't right.

I was stupid for a while.

Swept away by you

And now I feel like a fool.

그런 예감이 들었어요.

옳지 않았던 거죠.

내가 잠시 어리석게 굴었어요.

당신에게 정신없이 빠져들었었죠.

이제 내가 바보처럼 여겨지네요.

* sweep someone away    ~을 정신없이 빠져들게 만들다


4). TALK PLAY LEARN

I didn't mean to insult him.      내가 그를 모욕할 의도는 아니었어.


Pattern Talk

I didn't mean to + 동사원형.      
내가 ~할 의도는 아니었어.

 

I didn't mean to hurt you.  
내가 너한테 상처 줄 의도는 아니었어.

I didn't mean to insult him.  
내가 그를 모욕할 의도는 아니었어.

I didn't mean to gawk at her.  
내가 그녀를 얼빠지게 볼 의도는 아니었어.

I didn't mean to ruin your day.  
내가 너의 하루를 망칠 의도는 아니었어.

I didn't mean to say what I said.
 
내가 한 말을 말할 의도는 아니었어.


Role Play

A: Bob's angry that you said his noggin was shiny.
A: 네가 밥의 머리가 빛난다고 말해서 그 친구 화가 났어.

B: I didn't mean insult him. He looks good clean shaven.
B: 그를 모욕할 의도는 아니었어. 깨끗하게 민 것이 좋아 보이 길래 그랬지.

A: That would have been a better way to say it.
A: 그럼, 그렇게 말했어야지.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Bob's angry that ~ : ~해서 화가 났다

* You said his noggin was shiny. : 네가 밥의 머리가 빛난다고 말했다.

* I didn't mean to insult him. : 내가 그를 모욕할 의도는 아니었어.

* He looks good clean shaven. : 깨끗하게 민 것이 좋아 보이 길래 그랬지.

* That would have been a better way to say it. : 그럼, 그렇게 말했어야지.

굿모닝팝스 2013.08.23

일반영어/굿모닝팝스 2013. 8. 23. 10:56 Posted by chanyi

1). REVIEW MYSELF

Do I make myself clear?    내 말 똑똑히 알아들어?

There's no reason to feel all the hard times.    힘든 시절을 아파할 이유가 없어요.

It's not my fault that rules change.    규칙이 바뀌는 것이 내 잘못은 아니야.

 

2). SCREEN ENGLISH

Do I make myself clear?      내 말 똑똑히 알아들어?

-      No! Please! I haven't done anything!

-      Here's the deal.

       You give us the compleat anti-aging cream formula

       and if you attempt to contact Miss Moore,

      the changes against her will be reinstated.

        Do I make myself clear, Mr. Kirk?

-      So that's it. They won, and I've lost.

-      이러지 마세요. 제발! 난 아무 짓도 안 했어요.

-      잘 들어.

       완벽한 노화 방지 크림 제조법을 우리한테 넘겨.

       그리고 만약 무어 양에게 접근하려고 한다면

      그녀한테도 다시 죄를 묻게 될 거야.

      내 말 똑똑히 알아들었나?

-      결국 또 이렇게 됐군. 그들이 이기고, 난 지고.

Vocabulary

* Here's the deal.    이렇게 하자.

Here's the deal. I'll buy, you fly.

이렇게 하자. 내가 돈 줄 테니 네가 가서 사 와.

* attempt    시도하다

* charge      책임, 비난, 고발

* reinstated      복귀된, 회복된

After a review of his case, Bob was reinstated as a member.

그에 대한 심리가 끝난 후 밥은 다시 멤버로 복귀되었다.

 

3). POPS ENGLISH

There's no reason to feel all the hard times.      힘든 시절을 아파할 이유가 없어요.

It serves no purpose to remember a negative past.      힘든 시절을 기억해야 할 필요는 없어요.

 

If our love song

Could fly over mountains,

Could laugh at the ocean

Just like the films,

There's no reason

To feel all the hard times.

만일 우리의 사랑 노래가

산 위를 날아오를 수 있다면,

마치 영화 속에서처럼...

힘든 시절을 아파할

이유가 없을 거예요.

 

4). TALK PLAY LEARN

It's not my fault that rules change.      규칙이 바뀌는 것이 내 잘못은 아니야.

 

 

Pattern Talk

It's not my fault that + 주어 + 동사.      
~이 ...하는 것이 내 잘못은 아니야.

 

It's not my fault that she cries.
그녀가 우는 것이 것이 내 잘못은 아니야.

It's not my fault that you mess up.
네가 망친 것이 내 잘못은 아니야.

It's not my fault that rules change.
규칙이 바뀌는 것이 내 잘못은 아니야.

It's not my fault that temperatures rise.
기온이 오르는 것이 내 잘못은 아니야.

It's not my fault that his car breaks down.
그의 차가 고장 나는 것이 내 잘못은 아니야.


Role Play

A: You have to pay an entrance fee. It's a new policy.
A: 입장료를 내야만 하는데요. 새로운 규정이에요.

B: Since when? That's never happened here before.
B: 언제부터요? 그런 일이 이전에는 전혀 없었는데.

A: I'm sorry. It's not my fault that rules change.
A: 미안합니다만, 규정이 바뀌는 게 제 잘못은 아니죠.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* You have to pay entrance fee. : 입장료를 내야만 하는데요.

* It's a new policy. : 새로운 규정이에요.

* Since when? : 언제부터요?

* That's never happened here before. : 그런 일이 예전에는 전혀 없었는데.

* It‘s not my fault that rules change. : 규칙이 바뀌는 것이 제 잘못은 아니죠.

굿모닝팝스 2013.08.22

일반영어/굿모닝팝스 2013. 8. 22. 09:00 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

We're missing an ingredient.    한 가지 재료가 빠졌어요.

I've noting much to offer.    나에겐 줄 게 아무것도 없어요.

There's still time for you to get married.    아직도 네가 결혼할 시간이 있어.

 

2). SCREEN ENGLISH

We're missing an ingredient.    한 가지 재료가 빠졌어요.

-      So are you telling me we don't have the formula?

-      Well, we tried to recrate it several times,

       but the thing is... We're missing an ingredient.

       A pink power.

       We found traces in his office.

       Without it, there is no cream.

-      That's unacceptable!

-      지금 자네 말은 우리한테 제조법이 없다는 건가?

-      그게, 몇 번씩 재현을 해봤는데

      문제는 한 가지 재료가 빠졌다는 겁니다.

       분홍가루요.

       그자 사무실에서 흔적을 발견했어요.

       그게 없으면 크림은 못 만들어요.

-      그건 용납 못해!

Vocabulary

* recreate    되살리다 재현하다

Investigators try to recreate the crime scene.

수사관들이 범죄 현장을 재연하려 한다.

* trace    자취, 흔적, 기록

Traces of chemicals were found in the water.

물에서 잔류 화학물질이 검출되었어.

* unacceptable    받아들일 수 없는, 용납할 수 없는

 

3). POPS ENGLISH

I've nothing much to offer.      나에겐 줄 게 아무것도 없어요.

I can't give you very much.      당신께 많은걸 줄 수 없어요.

I‘ve nothing much to offer.

There's noting much to take.

I'm an absolute beginner

And I'm absolutely sane.

나에겐 줄 게 아무것도 없어요.

당신이 얻을 게 아무것도 없어요.

난 완전히 초보자에요.

난 정신이 완전히 온전해요.

* sane    정신이 온전한 

 

4). TALK PLAY LEARN

There's still tome for you to get married.      아직도 네가 결혼할 시간이 있어.

 

Pattern Talk

There's still time for you to + 동사원형.      
아직도 네가 ~할 시간이 있어.

 

There's still time you to eat. 
아직도 네가 먹을 시간이 있어.

There's still time you to join. 
아직도 네가 합류할 시간이 있어.

There's still time you to change.  
아직도 네가 바꿀 시간이 있어.

There's still time you to make it. 
아직도 네가 해낼 시간이 있어.

There's still time you to get married.
 
아직도 네가 결혼할 시간이 있어.


Role Play

A: I'll never walk down the aisle. That ship has sailed.
A: 나는 결코 결혼 못 할 거야. 차는 이미 떠났다니까.

B: No way! There's still time for you to get married.
B: 말도 안 돼! 아직도 네가 결혼할 시간이 있어.

A: Are you proposing? I'm ready, willing and able!
A: 너 결혼 제안하는 거야? 나는 준비, 의지, 능력 모두 다 되어 있어.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* I'll never walk down the aisle. : 나는 결코 결혼 못 할 거야.

* That ship has sailed. : 차는 이미 떠났다니까.

* No way! : 말도 안 돼!

* There's still time for you to get married. : 아직도 네가 결혼할 시간이 있어.

* Are you proposing? : 너 결혼 제안하는 거야.

* I'm ready, willing and able! : 나는 준비, 의지, 능력 모두 다 되어 있어.

굿모닝팝스 2013.08.21

일반영어/굿모닝팝스 2013. 8. 21. 12:46 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

That is revolutionary!    가히 혁명적이야!

Don't listen to a word I say.    내 말에 귀 기울이지 마세요.

Like it or not, gas costs a lot.    싫든 좋든 간에, 기름이 많이 비싸.

 

2). SCREEN ENGLISH

That is revolutionary!      가히 혁명적이야.

-      That is better than a good idea, my friend.

       That is revolutionary!

       But don't they have the formula, now?

-      No. No, I gave them everything

       but the main ingredient.

-      Oh! I would give good money

       just to see the look on Lagavulin's face right now.

-      좋은 아이디어 정도가 아니야, 친구.

       가히 혁명적이야!

      근데 지금 그들이 재조 법을 몰라?

-      아뇨. 제가 주재료만 쏙 빼고 나머지는 다 알려 줬어요.

-      아! 돈을 많이 주고서라도

       지금 라가블랑의 얼굴 표정이 어떤지 보고 싶군.

Vocabulary

* revolutionary    혁명의, 혁명적인

* formula    제조법, 공식

The formula for success includes hard work.

성공의 공식엔 열심히 노력하는 것도 포함되어 있어.

* main ingredient    주재료

Kimchi is the main ingredient of this stew.

이 찌개의 주재료는 김치야.

 

3). POPS ENGLISH

Don't listen to a word I say.      내 말에 귀 기울이지 마세요.

Don't pay attention to my words.

Don't listen to a word I say.

The screams all sound the same.

Though the truth may vary,

This ship will carry our bodies safe to shore.

내 말에 귀 기울이지 마세요.

비명 소린 다 똑같이 들려요.

진실이 달라진다 해도

이 배는 우릴 해안까지 안전하게 실어다 줄 거예요.

* vary    서로 다르다, 달라지다

  

4). TALK PALY LEARN

Like it or not, gas costs a lot.     
싫든 좋든 간에, 기름이 많이 비싸.

 

Pattern Talk

Like it or not, + 주어 + 동사.      
싫든 좋든 간에, ~은 ...해.

 

 Like it or not, dogs bark. 
싫든 좋든 간에, 개는 짖어.

 Like it or not, people forget. 
싫든 좋든 간에, 사람들은 까먹지.

 Like it or not, as costs a lot. 
싫든 좋든 간에, 기름이 많이 비싸.

 Like it or not, Mary loves Tom. 
싫든 좋든 간에, 메어리는 탐을 사랑해. 

 Like it or not, cake makes you heavy.
 
싫든 좋든 간에, 케이크가 너를 살찌게 만들지.

 

Role Play

A: I spend a goldmine to fill my tank. It's maddening.
A: 차에 기름을 채우려면 금광을 쏟아 부어야 할 정도야. 미칠 지경이지.

B: Like it or not, gas costs a lot. It's cheaper than coffee.
B: 싫든 좋든 간에, 기름이 많이 비싸. (그래도)커피보다는 싸지.

A: I'm heavily invested in that, too. I need a second job.
A: 나도 커피에 엄청 돈 쓰는데. 다른 일을 더 구해야 할까 봐.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* I spend a goldmine to fill tank. : 차에 기름을 채우려면 금광을 쏟아 부어야 할 정도야.

* It's maddening. : 미칠 지경이지.

* Like it or not, gas costs a lot. : 싫든 좋든 간에, 기름이 많이 비싸.

* It's cheaper than coffee.: 기름이 커피보다 싸지.

* I'm heavily invested in that, too. :나도 거기에 엄청 투자하고 있는데.

* I need a second job. : 다른 일을 더 구해야 할까 봐.