굿모닝팝스 2013.11.12

일반영어/굿모닝팝스 2013. 11. 12. 08:13 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

I don't want to put you to any trouble.

You held me down.

Pollution brought tears to my eyes.

 

2). SCREEN ENGLISH

I don't want to put you to any trouble.

-    What day would suit you?

-    What day would suit you?

     You see, I, I don't want to put you to any trouble.

-    Uh, day after tomorrow? all right?

-    Day after tomorrow? Well, I... I... See, I'd...

     I... I... I'd want to get the grass cut.

     Umm... Well, look here, old sport.

     You... you don't... you don't make much money.

     do you?

Vocabulary

* suit   편리하다, 어울리다, 괜찮다

It might suit you to wear a tie.

너에겐 넥타이가 잘 어울릴 거야.

* grass   잔디, 풀

* old sport   친구, 여보게, 자네

Hey, old sport! How've you been?

이봐, 친구! 잘 지냈어?

 

3). POPS ENGLISH

You held me down.      당신은 날 억압했어요.

I was prevented by you.      당신은 내 앞을 막아섰어요.

You held me down, but I got up.

Already brushing off the dust.

You hear my voice.

You hear that sound.

Like thunder, gonna shake your ground.

당신은 날 짓눌렀지만, 난 일어섰어요.

이미 훌훌 털고 일어섰어요.

내 목소리가 들릴 거예요.

저 소리가 들릴 거예요.

마치 천둥처럼 당신을 흔들어 놓을 거예요.

* hold someone down      ~을 제압하다, 억압하다

 

4). TALK PLAY LEARN

Pollution brought tears to my eyes.      공해가 내 눈에 눈물 나게 하네.

 

Pattern Talk

명사 + brought tears to + one's eyes.      
~가 눈에 눈물 나게 하네.

 

Role Play

A: There's a smog alert in the city, today.

A: 오늘 도심에 스모그 경보가 발령됐어.

B: It's like pea soup. Pollution brought tears to my eyes.
B: 이거 완전 짙은데. 
공해가  내 눈에 눈물 나게 하네.

A: If you don't have to go out, just stay indoors.

A: 나갈일이 없으면 그냥 안에 있어.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* There 's a smog alert in the city, today. : 오늘 도시에 스모그 경보가 발령이 났어.

* It's like pea soup. : 이거 완전 짙은데.

* Pollution brought tears to my eyes. : 공해가 내 눈에 눈물 나게 하네.

* if you don't have to go out. : 나갈 일이 없으면

* Just stay indoors. :그냥 안에 있어.

 

* 패턴 연습하기

Onions brought tears to my eyes.
양파가 내 눈에 눈물 나게 하네.

Pollution
 brought tears to my eyes.
공해가  내 눈에 눈물 나게 하네.

Her story
 brought tears to my eyes.
그녀의 이야기가  내 눈에 눈물 나게 하네.

The movie
 brought tears to my eyes.
그 영화가 내 눈에 눈물 나게 하네.

Severe pain
brought tears to my eyes.
심한 고통이 내 눈에 눈물 나게 하네.


 

* 패턴 응용하기

* Severe pain made Sam cry.

* Severe pain caused Sam to cry.

* Severe pain was the reason Sam cried.

굿모닝팝스 2013.11.11

일반영어/굿모닝팝스 2013. 11. 11. 10:57 Posted by chanyi

KEY EXPRESSTION

1. It's a strange coincidence.

(이상한 우연이네요)

2. I used to bite my tongue.

(결코 내 마음을 표현하지 않았어요)

3. Does lunch fit in with your schedule?.

(점심시간이 너의 일정하고 맞아?)


[SCREEN ENGLISH - 위대한 개츠비]

It's a strange coincidence.

(이상한 우연이네요)

Nick : It's a strange coincidence

Jordan : What is?

Nick : The fact that Gatsby's house is just cross the *bay

Jordan : It's no coincidence.

He bought that house to be near her

He threw all those parties

hoping she'd *wander in one night.

He *constantly asked about Daisy

*bay : 만

*wander : 거닐다, 돌아다니다, 헤매다

*constantly : 계속해서, 끊임없이

Nick : 이상한 우연이네요.

Jordan : 뭐가요?

Nick : 개츠비 씨의 집이 만 건너편에 있다는 사실 말이에요.

Jordan : 그건 우연이 아니에요.

그녀와 가까이 있기 위해서 그 집을 산 거예요.

어느 날 밤 그녀가 오기를 바라면서

그 모든 파티를 열었던 거죠.

그는 끊임없이 데이지에 관해 묻고 다녔어요.


[POPS ENGLISH - Roar]

I used to bite my tongue.

(예전엔 내 마음을 표현하지 않았어요)

= I never used to speak my mind.

(결코 내 마음을 표현하지 않았어요)


I used to *bite my tongue and *hold my breath.

Scared to *rock the boat and make a mess.

so I sat quietly, agreed politely.

*bite one's tongue : (고통, 노여움 등을 참기 위해) 입술을 깨물다, 꾹 참다

*hold one's breath : 숨을 죽이다, 숨을 가다듬다.

*rock the boat : 평지풍파를 일으키다

내 마음을 억누르며 자제하곤 했죠.

상황을 혼란스럽고 엉망으로 만들까 봐 두려워했죠.

그래서 난 얌전히 앉아, 순순히 동의했어요.


[TALK PLAY LEARN - Does + 명사 + fit in with your schedule?]

Pattern Talk

Does + 명사 + fit in with your schedule?
~가 너의 일정하고 맞아?

Does lunch fit in with your schedule?
점심시간이 너의 일정하고 맞아?

Does a date fit in with your schedule?
날짜가 너의 일정하고 맞아?

Does
exercise fit in with your schedule?
운동이 너의 일정하고 맞아?

Does a meeting fit in with your schedule?
회의가 너의 일정하고 맞아?

Does a coffee break fit in with your schedule?
휴식 시간이 너의 일정하고 맞아?


Role Play
A: I've missed you! We have some catching up to do!
A: 보고 싶었어! 지난 이야기 할 것도 있고!

B: I know. Does lunch fit in with your schedule?
B: 그러니까. 점심시간이 너의 일정하고 맞아?

A: Just say when. I'll be there with bells on.
A: 언제인지 말만 해. 꽃단장하고 나갈게.

* 대화속 영어표현
. I’ve missed you! : 보고 싶었어.
. We have some catching up to do! : 지난 이야기 할 것도 있고.
. I know. : 그러니까.
. Does lunch fit in with your schedule?: 점심시간이 너의 일정하고 맞아?
. I’ll be there with bells on. : 꽃마차 준비해서 나갈게.

굿모닝팝스 2013.11.08

일반영어/굿모닝팝스 2013. 11. 8. 09:10 Posted by chanyi



1). REVIEW MYSELF

It's a pleasure to make your acquaintance.

Home is anywhere you are.

I spoke with her face to face.

 

2). SCREEN ENGLISH

It's a pleasure to make your acquaintance.

-    How have you been?

-    Yeah. Good.

-    Daisy is furious that you haven't called.

-    Hey, umm. Mr. Gatsby, this is Mr. Buchanan.

-    It's a pleasure to make your acquaintance.

-    Yeah. Never would have expected to find you

      in this temple of virtue.

-    Well, I was just having lunch with Mr. Gatsby.

Vocabulary

* furious   몹시 화가 난

I'm furious at myself for oversleeping.

잠을 너무 많이 잔 내 자신에게 너무 화가 나.

* acquaintance   지인, 친분, 면식

* virtue   선, 미덕, 장점

Virtue is a quality I deeply respect.

선행은 내가 아주 중요시하는 것이다.

 

3). POPS ENGLISH

Home is anywhere you are.      어디든 당신이 있는 곳이 집이에요.

I feel at home when I'm with you.     당신과 함께 있을 때 가장 편안해요.

I gotta move.

I got to get myself to clean my shoes

And take the scenic route.

However far, I'm following the star.

Home is anywhere you are.

난 나아가야해요.

내 자신을 제대로 추슬러야 해요.

그리고 경치 좋은 길을 걸어야 해요.

아무리 멀어도, 난 그 별을 쫓아갈 거예요.

어디든 당신이 있는 곳이 집이에요.

* scenic   경치 좋은

 

4). TALK PLAY LEARN

I spoke with her face to face.      내가 직접 그녀와 얼굴을 맞대고 이야기를 나누었어.

 

 

Pattern Talk

주어 + 과거 동사 + face to face.      
~가 직접 얼굴 맞대고 ...했다.

 

Role Play

A: What's Mary's response to the accusation?
A: 그 고발에 대해서 메어리의 반응은 어때?

B: I spoke with her face to face. She categorically denies it.
B: 
내가 직접 얼굴을 맞대고 이야기를 나누었어. 조목조목 완전히 부인하고 있어.
 

A: I'll take her at her word. She's got integrity.
A: 그녀말 그대로 받아들일 거야. 진실성이 있잖아.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* What's Mary's response to the accusation? :그 고발에 대해서 메어리의 반응은 어때?

* I spoke with her face to face. : 내가 직접 얼굴을 맞대고 이야기를 나누었어.

* She categorically denies it. :모든 것을 부인하더라고.

* I'll take her at her word. : 나는 그녀의 말을 그대로 믿어.

* She's got integrity. : 사람이 진실성이 있잖아. 

 

* 패턴 연습하기

I spoke with her face to face.
내가 직접 그녀와 얼굴을 맞대고 이야기를 나누었어.

Bill pitched his idea
 face to face.
빌이 직접 얼굴을 맞대고 투자 설명회를 했어.

We stared each other
 face to face.
우리는 서로 직접  얼굴을 맞대고 응시했어. 

He explained everything
 face to face.
그가 직접 얼굴을 맞대고 설명했어. 

They made their demands
face to face.
그들이 직접 얼굴을 맞대고 그들의 요구를 했어.

 

* 패턴 응용하기

* They made their demands looking into their faces.

* They made their demands directly in front them.

* They made their demands in person.

굿모닝팝스 2013.11.07

일반영어/굿모닝팝스 2013. 11. 7. 10:32 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

I don't know what to say.

I can't escape.

It's cruel to break a kid's heart.

 

2). SCREEN ENGLISH

I don't know what to say.

-    Please. Just... I... I don't know what to say.

     Please forgive me.

-    It's quite all right.

-    I've had so much to drink.

-    Mr. Gatsby, sir Chicago on the wire.

-    I'll be in, just a minute.

     I'm taking my new hydroplane out in the morning.

     Would you like to go with me?

Vocabulary

* quite all night 괜찮은

It's quite all right to call me any time.

아무 때나 전화해도 괜찮아요.

* hydroplane 수상 비행기, (자동차가)빗길에 미끄러지다.

If you drive fast on wet roads, your car will hydroplane.

젖은 도로를 빨리 달리면 차가 미끄러질 거야.

 

3). POPS ENGLISH

I can't escape. 벗어날 수가 없어요.

There's no way out. 탈출구가 없어요.

Another day,

I feel the weight of the atmosphere's pressure

And I can't escape.

I try to run. I try to find my feet.

My soul is sticking to the street.

또 다른 하루,

중압감이 밀려오네요.

벗어날 수가 없어요.

달려 보려 하지만, 방법을 찾아보려 하지만,

내 영혼이 거리에 붙어 있는 것만 같아요.

* atmosphere 대기 분위기

* stick 달라붙다, 붙어 있다

 

4). TALK PLAY LEARN

It's cruel to break a kid's heart.      어린아이의 마음을 상하게 하는 것은 잔인해.

 

Pattern Talk

It's cruel to + 동사 원형.      
~하는 것은 잔인해.

 

Role Play

A: Our little boy wants a pony. That's just not possible.

A: 우리 아들이 조랑말을 갖고 싶어 하는데, 이거 정말 가능하지 않지. 

B: It's his birthday! It's cruel to break a kid's heart.

B: 그래도 생일이잖아. 어린아이의 마음을 상하게 하는 것은 잔인해. 


A: Well, unless you've got idea, I can't see happening.

A: 글쎄, 달리 좋은 생각이 없다면, 내가 볼땐 실현 가능성이 없어.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Our little boy wants a pony. : 우리 아들이 조랑말을 갖고 싶어 하는데.

* That's just not possible. : 이거 정말 가능하지 않지.

* It's his birthday! : 그래도 생일이잖아.

* It's cruel to break a kid's heart. : 어린아이의 마음을 상하게 하는 건 잔인해.

* unless you've got an idea : 달리 좋은 생각이 없다면

* I can't see it happening. : 내가 볼 땐 실현 가능성이 없어.

 

* 패턴 연습하기

It's cruel to mislead a friend.
친구를 잘못된 길로 인도하는 것은 잔인해.

It's cruel to treat her like that.
그녀를 그렇게 대하는 것은 잔인해.

It's cruel to leave me hanging.
나를 낙동강 오리알 만드는 것은 잔인해.

It's cruel to break a kid's heart. 
아이의 마음을 상하게 하는것은 잔인해.

It's cruel to lock up birds in a cage.
새를 새장에 가두는 것은 잔인해.


* 패턴 응용하기

* It's mean to treat her like that.

* It's very unfair to treat her like that

* It's malicious to treat her like that.

굿모닝팝스 2013.11.06

일반영어/굿모닝팝스 2013. 11. 6. 10:00 Posted by chanyi

1). REVIEW MYSELF

I was the only one.

All of the while, I never knew.

Don't let a gloomy Gus steal your dream.

 

2). SCREEN ENGLISH

I was the only one.

-    Gatsby was always watching me.

-    And how did you know that?

-    I got an invitation.

      I was the only one.

      By which I mean no one except me

     ever received an actual invitation to Gatsby's.

     You see, the rest of New York simply came uninvited.

Vocabulary

* by which I mean   그것에 대한 의미는

She's hot, by which I mean, she's beautiful.

그녀는 매력적이다, 그 말은 그녀가 아름답다는 의미이다.

* invitation   초대, 초대장

* uninvited   초대받지 않은

Some noisy guys showed up uninvited.

소란스러운 녀석들이 초대받지도 않았는데 모습을 두러냈다.

 

3). POPS ENGLISH

All of the while, I never knew.      난 줄곧 깨닫지 못했어요.

I was clueless, the whole time.

I never knew just what it was about,

This old coffee shop I love so much.

All of the while, I never knew.

왜 그랬는지 전혀 알지 못했어요.

이 오래된 커피숍을 내가 왜 그리 좋아하는지.

그 시간 동안, 난 전혀 깨닫지 못했어요.

 

4). TALK PLAY LEARN

Don't let a gloomy Gus steal your dream.     
부정적인 친구가 너의 꿈을 훔쳐 가도록 두지 마.

 

 

Pattern Talk

Don't let + 명사(1) + steal your + 명사(2).      
~가 너의 ...을 훔쳐 가도록 두지 마.

 

Role Play

A: Jim says I'm silly for having only pipe dreams.
A: 짐이 나보고 허황된 꿈을 꾼다며 바보 같다고 하더라고.

B: Ignore him. Don't let a gloomy Gus steal your dream.
B: 그 녀석을 무시해. 우울한 친구가 너의 꿈을 앗아 가도록 두지 말라고.

A: You're right. I should have more self-confidence.

A: 네 말이 맞아. 스스로 자심감을 더 가져야 겠어. 

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Jim says I'm silly. : 짐이 나보고 바보 같다네.

* for having only pipe dreams : 허황된 꿈만 꿔서

* Ignore him. : 그 녀석 무시해.

* Don't let a gloomy Gus steal your dream. : 우울한 친구가 너의 꿈을 앗아 가도록 하지 말라고.

* I should have more self-confidence. : 스스로 자신감을 더 가져야겠어.

 

* 패턴 연습하기

Don't let anybody steal your seat.
그 누구라도 너의 자리를 빼앗아 가도록 두지 마.

Don't let Ann steal your sandwich.
앤이 너의 샌드위치를 훔쳐 가도록 두지 마.

Don't let the puppy steal your heart.
강아지가 너의 마음을 훔쳐 가도록 두지 마.

Don't let a glory hog steal your thunder.
욕심쟁이가 너의 상을 가로채도록 두지 마.

Don't let a gloomy Gus steal your
 dream.
부정적인 친구가 너의 꿈을 훔쳐 가도록 두지 마.

굿모닝팝스 2013.11.05

일반영어/굿모닝팝스 2013. 11. 6. 08:17 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

I don't wanna talk about this.

I want to come, too.

Congress has total control over funding.

 

2). SCREEN ENGLISH

 I don't wanna talk about this.

-    I don't wanna talk about this, doctor.

-    Then write about it.

-    Write about it?

-    Yes.

-    Why would I do that?

-    You said yourself writing brought you solace.

-    Yeah, well, it didn't bring anyone else much solace.

      I wasn't any good.

Vocabulary

* write about   ~에 대해 쓰다.

* bring solace   위안을 주다.

 

3). POPS ENGLISH

I want to come, too.

I'd like to come along, as well.

I've seen the paths

That your eyes wander down.

I want to come, too.

당신의 눈동자가 헤매던

그 길을 모았어요.

나도 함께 가고 싶어요.

* wander 배회하다

 

4). TALK PLAY LEARN

Congress has total control over funding.     
자금 지원에 관해서는 국회가 모든 것을 꽉 쥐고 있어.

 

Pattern Talk

명사(1) +has total control over + 명사(2).       
~에 관해서는 ...가 모든 걸 곽 쥐고 있어.


Role Play

A: Can we get a government grant for our project?
A: 
우리 프로젝트에 정부 지원금을 받을  있을까?

B: It's hard. Congress has total control over funding.
B: 
그거 어렵지자금 지원에 관해서는 국회가 모든 것을  쥐고 있잖아


A: That's true. It's all in the their hands.

A: 그건 사실이지모든  그들의 손에 달려 있어. 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Can we get a government grant? : 정부 지원금을 받을 수 있을까?

* for our project : 우리 프로젝트를 위해

* It's hard. : 그거 어렵지

* Congress has total control over funding. : 지금 지원에 관해서는 국회가 모든 것을 꽉 쥐고 있잖아.

* That‘s true. : 그건 사실이지.

* It's all in the their hands. : 모든 게 그들의 손에 달려 있어.

패턴연습

 

Jill has control over the project.
프로젝트에 관해서는 질이 모든 걸 꽉 쥐고 있어.

Nature
 has control over climate. 
기후에 관해서는 자연이 모든 걸 꽉 쥐고 있어.

Congress
 has control over funding.
자금 지원에 관해서는 국회가 모든 걸 꽉 쥐고 있어.

The boss
 has control over the staff. 
직원에 관해서는 사장이 모든 걸 꽉 쥐고 있어.

Grammy
has control over the menu.
메뉴에 관해서는 그래미가 모든 걸 꽉 쥐고 있어.

굿모닝팝스 2013.11.04

일반영어/굿모닝팝스 2013. 11. 4. 09:15 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

I'm pretty cynical about everything.    난 모든 일에 아주 냉소적이야.

I'm falling for you.    난 당신에게 빠져 있어요.

Let‘s continue to brainstorm.    계속해서 생각을 짜내 보도록 하자고.

 

2). SCREEN ENGLISH

I'm pretty cynical about everything.      난 모든 일에 아주 냉소적이야.

-      I've had a very bad time, Nicky.

       I'm pretty cynical about everything.

-      Your daughter,

       I suppose she talks and eats and everything?

-      Pammy? OH, yes.

       Listen, Nick, When she was born,

       Tom was God knows where with God knows whom.

-      난 아주 힘겨운 시간을 보냈어, 니키.

       모든 일에 아주 냉소적이 됐어.

-      딸은? 이제 말도 하고, 밥도 먹고 그러겠네?

-      패미? 응, 그래.

       있잖아, 닉, 그 애가 태어났을 때,

       탐이 어디에서 누구랑 함께 있었는지 아무도 몰라.

Vocabulary

* cynical   냉소적인, 부정적인

* suppose   추정하다, 생각하다

I suppose you pretty busy these days.

너 요즘 아주 바쁜 것 같은데.

* God knows where.   어디인지 누가 알겠어, 어디인지 아무도 몰라.

God knows where I lost my phone.

휴대폰을 어디에서 잃어버렸는지 도무지 모르겠어.

 

3). POPS ENGLISH

I'm falling for you.      난 당신에게 빠져 있어요.

My love for you is growing.       당신에 대한 나의 사랑이 커지고 있어요.

I think that possibly

Maybe I'm falling for you.

Yes, there's a chance that

I've fallen quite hard over you.

아마도 어쩌면

난 당신과 사랑에 빠진 것 같아요.

그래요, 내가 당신에게

푹 빠져 있는 것일지도 몰라요.

 

4). TALK PLAY LEARN

Let's continue to brainstorm.      
계속해서 생각을 짜내 보도록 하자고.

 

Pattern Talk

Let's continue to + 동사 원형.      
계속해서 ~하도록 하자고.

 

Let's continue to help out. 
계속해서 돕도록 하자고.

Let's continue to discuss it. 
계속해서 토의하도록 하자고.

Let's continue to brainstorm. 
계속해서 생각을 짜내 보도록 하자고.

Let's continue to stay on course. 
계속해서 하던 대로 하도록 하자고.

Let's continue to make progress.
 
계속해서 전진을 하도록 하자고.


Role Play

A: Our first idea bombed. What now?
A: 우리의 첫째 계획이 폭삭 주저앉았어. 이제 어쩌지?

B: We can't give up. Let's continue to brainstorm.
B: 포기할 수는 없어. 계속해서 생각을 짜내 보도록 하자고.

A: OK. We can jot down all our ideas and try them out.
A: 좋아. 우리의 모든 생각을 적어서 모두 시도해 보자고.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Our first idea bombed. : 우리의 첫째 계획이 폭삭 주저앉았어.

* What now? : 이제 어쩌지?

* We can't give up. : 포기할 수는 없어.

* Let's continue to brainstorm. : 계속해서 생각을 짜내 보도록 하자고.

* We can jot down all our ideas. : 우리의 모든 생각을 적어 보자.

* Try them out. : 시도해 보자고.

굿모닝팝스 2013.11.01

일반영어/굿모닝팝스 2013. 11. 1. 10:10 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

Stocks reached record peaks.    주가가 최고치를 경신했어요.

I'm caught up in a dream.    난 꿈속에 갇혀 있어요.

How does it relate to me?    그것인 나랑 어떻게 관련이 있는데?

 

2). SCREEN ENGLISH

Stocks reached record peaks.      주가가 최고치를 경신했어요.

-      Where'd you meet him?

-      At a... at a party in New York.

       In the summer of 1922,

       the tempo of the city approached hysteria.

       Stocks reached record peaks

       and Wall Street boomed in a steady golden roar.

       The parties were bigger.

-      그를 어디에서 만났나요?

-      뉴욕의 한 파티에서요.

       1922년 여름,

       그 도시는 광란에 빠진 것처럼 돌아가고 있었어요.

       주가는 연일 최고치를 경신했고,

       지속적인 번영과 열광 속에서 윌스트리트는 호황을 누렸죠.

       파티는 점점 더 커졌어요.

Vocabulary

* tempo  박자, 속도

* hysteria   히스테리, 과잉 흥분

The crowd's anger grew to hysteria.

군중의 분노가 극에 달했다.

* boom   호황을 맞다, 번창하다

The stock market boomed when the economy was good.

경기가 좋았을 땐 주식 시장이 호황을 맞다.

* roar   함성, 포효

 

3). POPS ENGLISH

I'm caught up in a dream.      난 꿈속에 갇혀 있어요.

I'm living in a dream world.      난 꿈속에서 살아요.

They tell me I'm too young to understand.

They say I'm caught up in a dream.

Well, life will pass me by if don't open up my eyes.

Well, that's fine by me.

사람들은 내가 이해하기엔 너무 어리다고 말하죠.

그들은 내가 꿈속에 빠져 있다고 말하죠.

내가 눈을 크게 뜨지 않으면 인생이 그냥 날 스쳐 갈 거예요.

그래도 난 괜찮아요.

 

 

4). TALK PLAY LEARN

How does it relate to me?      그것이 나랑 어떻게 관련이 있는데?


<Pattern Talk>

How does it relate to 명사?
그게 ~와 어떻게 관련이 있는데?

How does it relate to me?
그것이 나랑 어떻게 관련이 있는데?

How does it relate to science?
그것이 과학이랑 어떻게 관련이 있는데?

How does it relate to the topic?
그것이 그 주제랑 어떻게 관련이 있는데?

How does it relate to our class?
그것이 우리 수업이랑 어떻게 관련이 있는데?

How does it relate to mankind?
그것이 인류랑 어떻게 관련이 있는데?

<Role Play>
A: Boss, we have a problem.  It’s about the economy.
A: 사장님, 우리 문제가 있는데요.  경제에 관한 거예요. 

B: I’m perplexed.  How does it relate to me? 
B: 당혹스럽네.  그것이 나랑 어떻게 관련이 있다는 건가?

A: Well, you pay me, but not nearly enough. 
A: 음, 사장님이 월급을 주시잖아요, 하지만 절대 충분하지 않게요. 


* 대화속 영어표현 정리
.  We have a problem. : 우리 문제가 있는데요.
.  It’s about the economy. : 경제에 관한 거예요.
.  I’m perplexed. : 당혹스럽네.
.  How does it relate to me? 
 : 그것이 나랑 어떻게 관련이 있다는 건가?
.  You pay me. : 사장님이 월급을 주시잖아요.
.  Not really enough. : 필요한 만큼에는 못 미치게요.

굿모닝팝스 2013.10.31

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 31. 08:46 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

I'm sorry for how I've been.    그동안 정말 미안했어요.

I can't tell where the journey will end.    이 여정이 어디에서 끝날지 모르겠어요.

I'm confused about when to scram.    언제 떠나야 할지 혼란스럽네.

 

2). SCREEN ENGLISH

I'm sorry for how I've been.      그동안 정말 미안했어.

-      I know you all loved Marion,

       and when we were younger,

       I would have done anything to be with her

       and share something like this with of you.

-      You don't have to do this

       in front of everyone, Arthur.

-      No, I.. I'm sorry for how I've been.

-      여러분 모두 메리언을 사랑했다는 거 알아요.

       우리가 좀 더 젊었을 때라면,

       난 그녀를 위해 뭐든지 다 했을 거예요.

-      사람들 앞에서 이러시지 않아도 돼요.

-      아뇨, 그동안 정말 미안했어요.

Vocabulary

* when we were younger    우리가 더 젊었을 때

When we were younger, we lied outside of town.

우리가 좀 젊었을 땐 시외에서 살았어.

* share    나누다

* don't have to    ~할 필요가 없다

I don't have to go if I don't want to.

내가 원하지 않으면 가지 않아도 되는 거잖아.

 

3). POPS ENGLISH

I can't tell where the journey will end.      이 여정이 어디에서 끝날지 모르겠어요.

I have no idea where my life is leading.      내 인생이 어디에 이르고 있는지 모르겠어요.

Feeling my way through the darkness,

Guided by a beating heart.

I can't tell where the journey will end,

But I know where to start.

난 어둠 속을 더듬으며 느낌으로 나아가요.

고동치는 심장의 안내를 받으면서요.

이 여정이 어디에서 끝날지 모르겠어요.

하지만 어디서부터 시작해야 하는지는 알아요.

 

4). TALK PLAY LEARN

I'm confused about when to scram.      언제 떠나야 할지 혼란스럽네.

 

Pattern Talk

I'm confused about + 의문사 + to + 동사 원형.      
~할지 혼란스럽네.

 

I'm confused about what to say.
무엇을 말해야 할지 혼란스럽네.

I'm confused about  who to trust.
누구를 믿어야 할지 혼란스럽네.

I'm confused about  where to study.
어디서 공부해야 할지 혼란스럽네.

I'm confused about  when to scram.
언제 떠나야  할지 혼란스럽네.

I'm confused about  which to choose.
무엇을 골라야 할지 혼란스럽네.


Role Play

A: We can't hang here much longer. Where's Bill?
A: 여기 더 오래 있을 수는 없는데. 빌은 어디 있어?

B: He said to wait. Now I'm confused about when to scram.
B: 빌이 기다리라고 했어. 이제 언제 떠나야 할지 헛갈리네.

A: Let's give him 20 minutes more, tops.
A: 빌을 최대한 20분만 더 기다리자고.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* We can't hang here much longer. : 여기 더 오래 있을 수는 없는데.

* Where's Bill? : 빌은 어디 있어?

* He said to wait. : 빌이 기다리라고 했어.

* Now I'm confused about when to scram. : 이제 언제 떠나야 할지 헛갈리네.

* Let's give him 20 minutes more, tops. : 빌을 최대한 20분만 더 기다리자고.

굿모닝팝스 2013.10.30

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 30. 10:54 Posted by chanyi


♬ Today’s Key Expressions

* Screen English – I’m not what you think I am. : 난 당신이 생각하는 그런 사람이 아니에요.

Pops English – I turn to her and she kisses me. : 난 그녀에게 몸을 돌렸고 그녀는 내게 입맞춤을 했어요.

Talk Play Learn – Our rice pot is on its last legs. : 우리의 밥솥이 아슬아슬한 상태야.


☞ Screen English (A Song For You)

I’m not what you think I am. 난 당신이 생각하는 그런 사람이 아니에요.
Elizabeth : Arthur. Arthur, come on, wait.

Arthur : I’m a mug, aren’t I?

I’m not what you think I am.

I’m not like everybody in there.

I’m not like Marion.

I’m not the life and soul of the party

and full of joy and guts.

I’m miserable old Arthur.

단어설명

* mug : 바보, 얼간이 (If you say that someone is a mug, you mean that they are stupid and easily deceived by other people.)

* the life and soul of the party : 파티의 중심인물 (If you refer to someone as the life and soul of the party, you mean that they are very lively and entertaining on social occasions, and are good at mixing with people. In American English, you usually say that they are the life of the party.

* guts : 용기, 배짱 (Guts is the will and courage to do something which is difficult or unpleasant, or which might have unpleasant results.)

* miserable : 비참한, 성질이 고약한 (If you are miserable, you are very unhappy.; If you describe someone as miserable, you mean that you do not like them because they are bad-tempered or unfriendly.)


☞ Pops English (Laughter In The Rain by Neil Sedaka)

I turn to her and she kisses me. 난 그녀에게 몸을 돌렸고 그녀는 내게 입맞춤을 했어요.

After a while we run under a tree.

I turn to her and she kisses me.

There with the beat of the rain on the leaves,

Softly she breathes and I close my eyes.

Sharing our love under stormy skies.


☞ Talk Play Learn

Our rice pot is on its last legs.
우리의 밥솥이 아슬아슬한 상태야.


Pattern Talk

명사 is on its last legs. 
~이 아슬아슬한 상태야.

My car is on its last legs.
내 차가 아슬아슬한 상태야.

This smartphone is on its last legs.
이 스마트폰이 
아슬아슬한 상태야.

The project is on its last legs.
프로젝트가 
아슬아슬한 상태야.

Our rice pot is on its last legs.
우리의 밥솥이 
아슬아슬한 상태야.

Their marriage is on its last legs.
그들의 결혼이 
아슬아슬한 상태야.


Role Play
A : What’s the story with the rice? It didn’t thoroughly cook.
A: 밥이 왜 이래? 완전히 익지를 않았네.

B : I’m sorry to say, our rice pot is on its last legs.
유감스럽지만, 우리의 밥솥이 아슬아슬한 상태야.

A : We really can’t do without one. Time to go shopping.
우리가 밥솥없이 살수는 없지. 새로하나 장만하러 가자.

* 대화속 영어표현

* What’s the story with the rice? : 밥이 왜 이런 거야? (What happened to the rice?)
* It didn’t thoroughly cook. : 완전히 익지를 않았네. (It didn’t cook 100%.)
* I’m sorry to say : 유감스럽지만 (I hate to say it, but)
* Our rice pot is on its last legs. : 우리 밥솥이 아슬아슬한 상태야. (The rice cooker we have is down for the court.)
* We really can’t do without one. : 우리는 밥솥이 없으면 안 되지. (We have to have one.)
* Time to go shopping. : 쇼핑하러 가자. (Let’s go get a new one.)

굿모닝팝스 2013.10.29

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 29. 08:37 Posted by chanyi



1). REVIEW MYSELF

I'm still trying to cope with my mum.   아직도 엄마 일을 극복하려고 노력 중이에요.

I love the rainy days.   난 비오는 날을 좋아해요.

Insects buy me in every respect.   벌레는 모든 면에서 나를 괴롭혀.

 

2). SCREEN ENGLISH

I'm still trying to cope with my mum.      아직도 엄마 일을 극복하려고 노력 중이에요.

-      Why can't you be proud?

-      I am proud, son.

-      Well, you never thought once to tell me.

-      Well, I tell everybody.

-      Why don't you tell me?

-      I'm trying now.

-      I'm still trying to cope with my mum.

-      Maybe I can help.

-      It's too late for that. You're too late.

-      왜 저를 자랑스러워하지 않으세요?

-      자랑스럽단다, 아들아.

-      저한테 한 번도 그런 얘기할 생각 안 하셨잖아요.

-      다른 사람들한테 다 말했어.

-      저한테도 좀 하시죠.

-      지금 하고 있잖아.

-      아직도 엄마 일을 극복하려고 노력 중이에요.

-      내가 도와줄 수도 있어.

-      그러기엔 너무 늦었어요. 너무 늦게 오셨네요.

Vocabulary

* never thought once to    ~할 생각은 한 번도 하지 않다

I never thought once to invest gold.

금에 투자할 생각은 한 번도 못했어.

* cope with    ~에 대처하다, 대응하다.

* It's too late for that.    그것을 하기엔 너무 늦었다

I bought an umbrella, but it's too late for that.

우산을 샀는데 이미 늦은 처사였어.

 

3). POPS ENGLISH

I love the rainy days.      난 비오는 날을 좋아해요.

My favorite kind of weather is rain.

Ooh, I hear laughter in the rain.

Walking hand in hand in hand with the one I love.

Ooh, how I love the rainy days

And the happy way I feel inside.

오, 빗속에서 웃음소리가 들리네요.

내가 사랑하는 이와 손에 손을 잡고 걷고 있어요.

오, 내가 비오는 날을 얼마나 사랑하는지...

마음속에서 느껴지던 그 행복한 감정을 얼마나 사랑하는지...

 

4). TALK PLAY LEARN

Insects bug me in every respect.     
벌레는 모든 면에서 나를 괴롭혀.

 

Pattern Talk

주어 + 동사 + in every respect.      
~은 모든 면에서 ...해.

 

Yoga uplifts in every respect.
요가는 모든 면에서 기분 좋게 해.

Puppies rank
 in every respect.
강아지들은 모든 면에서 최고야.

Love conquers
 in every respect.
사랑은 모든 면에서 우월해.

Insects bug me
 in every respect.
벌레는 모든 면에서 괴롭혀.

They resemble you
in every respect.
그들은 모든 면에서 너를 닮았어.

 

Role Play

A: A creepy-crawly is on the wall. Catch it.
A: 끔찍한 벌레가 벽에 있다. 잡아.

B: No way! Insects bug me in every respect.
B: 안 돼! 나도 모든 점에서 벌레가 싫다고.

A: It won't hurt you! It's just a creature of nature!
A: 너를 해치지 않아! 자연의 창조물인데 뭘.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* A creepy-crawly is on the wall. : 끔찍한 벌레가 벽에 있다.

* Catch it. : 잡아.

* No way! : 안 돼!

* Insects bug me in every respect. : 나도 모든 점에서 벌레가 싫다고.

* It won't hurt you! : 너를 해치지 않아!

* It's just a creature of nature! : 자연의 창조물인데 뭘.

굿모닝팝스 2013.10.28

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 28. 12:55 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

Do something to help change that.   그런 상황을 바꿀 수 있게 뭔가를 해.

It begins to pour.   비가 쏟아지기 시작하네요.

Compared to A Susan excelled.   앨리스에 비해서 수잔이 뛰어나게 잘했어.

 

2). SCREEN ENGLISH

Do something to help change that.      그런 상황을 바꿀 수 있게 뭔가를 해.

-      The way you sing it is beautiful.

       If Marion is listening, or James,

       if he could hear you singing...

-      He hates me.

-      Well, then, do something to help change that.

       Let him see you, Arthur.

       Let everyone see you.

-      당신이 노래하는 모습은 정말 아름다워요.

      메리언이 듣고 있다면,

       제임스가 당신 노래하는 걸 듣게 된다면...

-      그 애는 날 싫어해.

-     그럼 그걸 바꿀 수 있게 뭔가를 보여 주세요, 아서.

       그에게 노래하는 모습을 보여 주세요, 아서.

      모든 사람에게 보여 주세요.

Vocabulary

* the way   방식, 상태

I like the way you do your hair.

난 네 헤어스타일이 마음에 들어.

* let him   그가 ~하도록 허락하다

You should let him take you to dinner.

그가 너에게 저녁을 대접할 수 있도록 허락해야 해.

 

3). POPS ENGLISH

It beings to pour.      비가 쏟아지기 시작하네요.

The rain really starts coming down.      비가 쏟아져 내리네요.

Strolling along country roads with my baby.

It starts to rain. It begins to pour.

Without an umbrella, we're soaked to the skin.

I feel a shiver run up my spine.

I feel the warmth of her hand in mine.

나의 연인과 함께 시골길을 산책하고 있어요.

비가 내리기 시작하더니 마구 쏟아지네요.

우산도 없이 우린 흠뻑 젖어 버렸지요.

등골이 서늘할 정도로 오한이 느껴지네요.

손을 잡은 그녀의 손에서 따뜻한 온기가 전해지네요.

* soaked to the skin   흠뻑 젖은

* spine   척추, 등뼈

 

4). TALK PLAY LEARN

Compared to Alice, Susan excelled.     
엘리스에 비해서 수잔이 뛰어나게 잘했어.

 

 

Pattern Talk

Compared to + 명사(1), + 명사(2) + 과거 동사.      
~에 비해서, ...이 -했다.

 

Compared to Alice, Susan excelled.
앨리스에 비해서 수잔이 뛰어나게 잘했어.

Compared to wood, steel lasted long.
나무에 비해서 철이 오래 견뎠지.

Compared to last year, prices went up.
작년에 비해서 물가가 올랐어.

Compared to the country, the city grew fast. 
시골에 비해서 도시는 빨리 성장했지.

Compared to yesterday, my health improved.
어제에 비해서 건강이 나아졌어.

 

Role Play

A: How did things turn out for the girls?
A: 여자 아이들의 결과가 어떻게 잘 나왔어?

B: Well, Compared to Alice, Susan excelled.

B: 음, 앨리스에 비해서 수잔이 뛰어나게 잘했어.

A: Good for Susan. Alice will get there, in time.
A: 수잔은 좋겠네. 앨리스도 시간이 지나면 좋은 결과를 내게 될 거야.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* How did thing turn out for the girls? : 여자 아이들의 결과가 잘 나왔어?

* Compared to Alice, Susan excelled. : 앨리스에 비해서 수잔이 뛰어나게 잘했어.

* Good for Susan. : 수잔은 좋겠네.

* Alice will get there : 앨리스도 좋은 결과를 낼 거야.

* In time : 시간이 지나면

굿모닝팝스 2013.10.25

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 25. 10:09 Posted by chanyi




1). REVIEW MYSELF

Will you guide Arthur through?    당신이 아서를 좀 이끌어 줄래요?

I'm wanted dead or alive.    어떤 식으로든 모두가 날 원해요.

Kids are everywhere in the park.    아이들은 고원의 어디에든 있어.

 

2). SCREEN ENGLISH

Will you guide Arthur through?      당신이 아서를 좀 이끌어 줄래요?

-      Charlie, will you guide Arthur through?

       Give him one of these song sheets, yeah?

-      Some good news for a change, eh?

       Just follow this and uh...

       Just do what I'm doing, all right?

-      As some of may have noticed,

       we have a familiar face with us tonight.

-      찰리, 아서를 좀 이끌어 줄래요?

       이 악보 좀 가져다주세요, 네?

-      오랜만에 좋은 소식이네?

      그냥 이대로 따라 하면 돼.

       내가 하는 대로만 하면 돼, 알았지?

-      몇몇 분들은 이미 보셨겠지만

       오늘 밤엔 낯익은 얼굴과 함께 하게 됐네요.

Vocabulary

* guide   인도하다, 이끌다

* song sheet   악보

* notice   알다, 주목하다

you didn't put sugar in your coffee.

네가 커피에 설탕을 넣지 않은 걸 봤어.

* a familiar face   낯익은 얼굴

It's nice to see a familiar face.

낯익은 얼굴을 보니 반갑네.

 

3). POPS ENGLISH

I'm wanted dead or alive.      어떤 식으로든 모두가 날 원해요.

Some hate me, some love me, but they all want me.      어떤 이들은 날 사랑하고, 어떤 이들은 날 미워하지만, 모두 날 원해.

I'm a cowboy.

On a steel horse I ride.

I'm wanted dead or alive,

Wanted dead or alive.

난 카우보이에요.

강철로 만들어진 말(자동차)을 탄 카우보이.

모두들 날 원하죠.

산 채로 혹은 죽은 채로.

 

4). TALK PLAY LEARN

Kids are everywhere in the park.     
아이들은 공원의 어디에든 있어.

 

Pattern Talk

명사 + be 동사 + everywhere in + 장소.      
~은 ...의 어디에든 있어.

 

Bikes are everywhere in China. 
자전거는 중국의 어디에든 있어.

Kids are everywhere in the park.
아이들은 공원의 어디에든 있어.

Nerves are
 everywhere in the body.
신경은 몸의 어디에든 있어.

Spiders are
 everywhere in the world.
거미는 세상의 어디에든 있어.

Fast food is
everywhere in The States.
패스트푸드는 미국의 어디에든 있어.


Role Play

A: We're having an Indian summer.
A: 가을 더위가 있네. 난 이거 환영해.

B: It's great! Kids are everywhere in the park.
B: 좋지! 아이들이 공원의 사방팔방에 다 있는데.

A: I'd run around, too, if I weren't such a fuddy-duddy.
A: 게으르고 고루하지 않다면, 나도 뛰어 다닐 텐데.

 

* 대화 속 영어 표현정리

* We having an Indian summer. : 가을 더위가 있네.

* It's very welcome. : 난 이거 환영해.

* Kids are everywhere in the park. : 아이들이 공원의 사방팔방에 다 있는데.

* I'd run around, too : 나도 뛰어 다닐 텐데.

* if I weren't such a fuddy-duddy : 내가 게으르고 고루하지 않다면

굿모닝팝스 2013.10.24

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 24. 11:01 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

What made you come in?   왜 들어오신 거예요?

It's all the same.   모두 다 똑같아요.

Warm soup will make you feel better.   따스한 수프가 너의 기분을 좋게 거야.

 

2). SCREEN ENGLISH

What made you come in?      왜 들어오신 거예요?

-      Sometimes you find a flower

       you can help to bloom.

       May be you're one of those flowers.

-     Yeah, poison ivy.

-      What made you come in?

-      I'm not sure. See how it felt, I suppose.

-      And how does it feel?

-      I don't know yet.

-      도움을 주면 꽃을 활짝 피울 수 있는,

       그런 꽃을 발견할 때가 가끔 있죠.

       어쩌면 당신이 그런 꽃들 중 하나일지 몰라요.

-      독이 있는 담쟁이 꽃이겠죠.

-      무슨 생각으로 센터에 오신 거예요?

-      잘 모르겠어요. 어떤 느낌인지 보려고 그랬나 싶네요.

-      그래서 느낌이 어땠어요?

-      아직은 잘 모르겠어요.

Vocabulary

* bloom   꽃을 피우다

Some exotic flowers bloom only at night.

어떤 이국적인 꽃들은 밤에만 꽃을 피운다.

* poison   독, 독약

* how it felt   어떻게 느꼈는지

The same thing happened to me so I know how it felt.

나도 그런 일을 겪어 봐서 그 느낌을 알아.

 

3). POPS ENGLISH

It's all the same.      모두 다 똑같아요.

There's no difference.      아무런 차이가 없어요.

It's all the same. Only the names will change.

Everyday it seems we're wasting away.

Another place where the faces are so cold.

I'd drive night just get back home.

모두 다 똑같아요. 단지 일 뿐이죠.

우린 매일 쇠약해져 가는 것 같아요.

냉담한 표정의 사람들이 있는 또 다른 장소.

난 밤새 운전을 해서라도 집으로 돌아가죠. 

 

4). TALK PLAY LEARN

Warm soup will make you feel better.      따스한 수프가 너의 기분을 좋게 해줄 거야.


 

Pattern Talk

명사 + will make you feel better.      
~이 너의 기분을 좋게 해줄 거야.

 

A long nap will make you feel better.
긴 낮잠이 너의 기분을 좋게 해줄 거야.

Good news
 will make you feel better.
좋은 소식이 너의 기분을 좋게 해줄 거야.

Warm soup
 will make you feel better.
따스한 수프가 너의 기분을 좋게 해줄 거야.

Medication
 will make you feel better.
약이 너의 기분을 좋게 해줄 거야.

Working out
will make you feel better.
운동이 너의 기분을 좋게 해줄 거야.


Role Play

A: I'm dizzy and my temp is up.
A: 나 어지럽고, 열이 있네.

B: I know just the thing. Warm soup will make you feel better.
B: 내가 너한테 필요한 게 뭔지 딱 알지. 따스한 수프가 너의 기분을 좋게 해줄 거야.

A: At this point, I'm willing to try anything.
A: 지금 같아선, 어떤 것이든 해보겠어.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* I'm dizzy. : 나 어지러워.

* My temp is up. : 열이 있어.

* I know just the thing. : 너한테 필요한 게 뭔지 딱 알지.

* Warm soup will make you feel better. : 따스한 수프가 너의 기분을 좋게 해줄 거야.

* at this point : 지금 같아선

* I'm willing to try anything. : 어떤 것이든 해보겠어.

굿모닝팝스 2013.10.23

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 23. 08:12 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

I'm hopeless at keeping a relationship.   난 사람 사귀는 데 영 소질이 없어.

I could fill your cup.   애가 당신의 잔을 채워 줄 수 있어요.

I'm particular about   나는 먹는 것에 대해서는 까다로워.

 

2). SCREEN ENGLISH

I'm hopeless at keeping a relationship.      난 사람 사귀는 데 영 소질이 없어.

-      It's not even him. It's me.

       I'm hopeless at keeping a relationship.

-      Shouldn't you be talking to somebody your own age?

-      That's it.

       I don't... don't have any friends my own age.

       How have I got time to make them?

       Just the kids from school and... and you guys.

-      남자 잘못도 아니에요. 내 탓이에요.

       전 사람 사귀는 데 영 소질이 없어요.

-      그런 얘기는 또래 친구들에게 해야 되는 거 아닌가?

-      그러게 말이요.

       또래 친구들이 있어야 말이죠.

       친구를 사귈 시간이나 있겠어요?

       학교에서 가르치는 아이들과 합창단 어르신들뿐이죠.

Vocabulary

* hopeless at    ~에 가망이 없는, 절망적인

* keep a relationship    관계를 유지하다

* somebody your own age    네 또래

It might be best to marry someone your own age.

네 또래의 결혼하는 게 가장 좋을지도 몰라.

* kids from school    학생들

Some kids from school and I are making a band.

난 몇몇 학생들과 함께 밴드를 조직하고 있어.

 

3). POPS ENGLISH

I could fill your cup.      내가 당신의 잔을 채워 줄 수 있어요.

Let me help you feel fulfilled.      내가 당신의 성취감을 채워 줄게요.

I could fill your cup.

You know my river won't evaporate.

This world, we still appreciate.

You could be my luck.

내가 당신의 잔을 채워 줄 수 있어요.

내 강은 마르지 않을 거라는 걸 알잖아요.

우린 여전히 이 세상을 감사히 여기죠.

당신이 내게 행운을 가져다줄지도 몰라요.

* evaporate   증발하다

 

4). TALK PLAY LEARN

I'm particular about what I eat.      나는 먹는 것에 대해서는 까다로워.

 

Pattern Talk

주어 + be 동사 + particular about what + 주어 + 동사.      
~은 ...하는 것에 대해서는 까다로워.

 

I'm particular about what  I eat.
나는 먹는것에 대해서는 까다로워.

Kim's
 particular about what she wears.
킴은 입는것에 대해서는 까다로워.

Granny's particular about what she buys.
할머니는 물건 사는것에 까다로워.

The chef's particular about what he cooks. 
주방장은 자기가 하는 요리에 까다로워.

Politicians particular about what they say.
정치인들은 자기가 하는 말에대해서는 까다로워.


Role Play

A: I'm a vegan. I'm particular about what I eat.
A: 나는 엄격한 채식주의자야. 먹는 것에 대해서는 까다롭지.

B: You're missing out on many great dishes.
B: 수많은 훌륭한 요리들을 다 놓치는 거네.

A: I don't see it like that. I'm in the tune my health.
A: 난 그걸 그렇게 보지는 않아. 나와 건강은 서로 장단이 맞거든.


 

* 대화 속 영어 표현 정리

* I'm a vegan. : 나는(고기, 생선, 계란, 유제품을 먹지 않는) 엄격한 채식주의자야.

* I'm particular about what I eat. : 나는 먹는 것에 대해서는 까다롭지.

* You're missing out on many great dishes. : 많은 맛있는 요리들을 다 놓치는 거네.

* I don't see it like that. : 난 그걸 그렇게 보지는 않아.

* I'm in tune with my health. : 나와j로 장단이 맞거든.

굿모닝팝스 2013.10.22

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 22. 10:12 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

You're more than welcome.    넌 언제든 대환영이야.

We're safe and sound.    우린 안전해요.

Katy works from home by choice.    케이티는 스스로 선택해서 재택근무 하는 거야.

 

2). SCREEN ENGLISH

You're more than welcome.      넌 언제든 대환영이야.

-      I don't think we could have done it without Marion.

       Do you need any help with anything?

-      Anything like what?

      I don't do anything.

       I used to get up for her.

-      If you need any company,

       you're more than welcome

       to come down to the centre.

-      메리언이 없었다면 우린 해낼 수 없을 거예요.

       뭐 도움이 필요한 거 없으세요.

-      이를테면 뭐요?

       난 아무 것도 하지 않아요.

       그녀를 위해서만 살았어요.

-      친구가 필요하면

       언제든지 대환영이니까

       센터로 나오세요.

Vocabulary

* get up  일어나다

I usually get up before the crack of dawn.

난 보통 새벽이 되기 전에 일어나.

* company  친구, 동료, 단체, 함께 있는 사람들

If you go downtown, I'll keep you company.

시내에 간다면 내가 동행해 줄게.

 

3). POPS ENGLISH

We're safe and sound.      우린 안전해요.

We're not in any danger at all.      우리는 전혀 위험한 상황에 처해 있지 않아요.

Even if sky is falling down,

I know that we'll be safe and sound.

We're safe and sound.

하늘이 무너져 내린다 하더라도

우린 아무 탈 없이 괜찮을 거라는 걸 알아요.

우린 안전해요.

 

4). TALK PLAY LEARN

Katy works from home by choice.     
케이티는 스스로 선택해서 재택근무 하는 거야

 

Pattern Talk

주어 + 동사 + by choice.       
~이 스스로 선택해서 ...하는 거야.

 

Jim jogs at night by choice.
짐은 스스로 선택해서 
조깅하는 거야. 

I live on my own by choice.
나는 스스로 선택해서 혼자 사는 거야.

We ride the subway
 by choice.
우리는 스스로 선택해서 지하철 타는 거야.

Tom sings for a living
 by choice.
탐은 스스로 선택해서 직업가수가 된 거야.

Katy works from home by choice.
케이티는 스스로 선택해서 재택근무 하는 거야.


Role Play

A: Katy works from home by choice, but couldn't do it.
A: 케이티는 스스로 선택해서 재택근무 하는 거지만, 나는 못 하겠어.

B: It certainly has its advantages. You don't have to dress up.
B: 당연히 그것만의 장점이 있잖아. 차려입을 필요도 없고.

A: That's true, but you sacrifice the social factor.
A: 사실이야. 하지만 사교적인 부분은 희생하게 되잖아.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Katy works from home by choice. : 케이티는 스스로 선택해서 제택근무 하는 거야.

* I couldn't do it. ; 나는 못 하겠어.

* It certainly has its advantages. : 당연히 그것만의 장점이 있잖아.

* You don't have to dress up. : 차려입을 필요도 없고.

* That's true. : 사실이야.

* You sacrifice the social factor. : 사교적인 부분은 희생하게 되잖아.

굿모닝팝스 2013.10.21

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 21. 09:08 Posted by chanyi



1). REVIEW MYSELF

I'd prefer to be alone.   차라리 혼자 있고 싶어요.

I could lift you up.   난 당신을 기쁘게 해줄 수 있어요.

Part of me regrets the past.   내 마음 한편에서는 과거가 후회돼.

 

2). SCREEN ENGLISH

I'd prefer to be alone.      차라리 혼자 있고 싶어요.

-      You should get Jennifer home to bed.

-      No, no. I'll help you with this.

-      I'd prefer to be alone.

       I know you're a good dad

       and I know I haven't been.

       I think it'd be easier on the two of us

       if we don't see each other.

       That's what I want and...

       that's the end of it.

-      제니퍼를 집에 데리고 가서 침대에 뉘어라.

-      아니에요. 여기서 도와드릴게요.

-      혼자 있고 싶어서 그래.

       네가 좋은 아빠라는 거 알아.

       난 그러지 못했다는 것도 알고.

       우리가 서로 만나지 않는 게

       우리 둘 모두에게 좋을 것 같구나.

       그게 내가 바라는 바야.

       이걸로 끝내자.

Vocabulary

* easier on   ~에게 더 좋은, 더 나은

It'll be easier on the patient to stay in the hospital.

병원에서 지내는 게 환자한테 더 나을 거야.

* That's the end of it.   그게 마지막이다. 끝이다

I'm not paying and that's the end of it.

난 계산하지 않을 거고 더 이상 할 말 없어.

 

3). POPS ENGLISH

I could lift you up.      난 당신을 기쁘게 해줄 수 있어요.

I'd be able to make you happy.      난 당신을 행복하게 해줄 수 있어요.

I could lift you up.

I could show you what you wanna see

And take you where you wanna be.

You could be my luck.

내가 당신을 끌어올려 줄 수 있어요.

당신이 보고 싶어 하는 걸 보여 줄 수 있어요.

당신이 있고 싶어 하는 곳으로 데려갈 수 있어요.

당신이 내게 행운을 가져다줄지도 몰라요.

 

4). TALK PLAY LEARN

Part of me regrets the past.      내 마음 한편에서는 과거가 후회돼.

 

Pattern Talk

Part of me + 동사.      
내 마음 한편에서는 ~해.

 

Part of me envies Bill. 
내 마음 한편에서는 빌이 부러워.

Part of me wants to go. 
내 마음 한편에서는 가고 싶어.

Part of me feels homesick. 
내 마음 한편에서는 고향이 그리워.

Part of me regrets the past. 
내 마음 한편에서는 과거가 후회돼.

Part of me can't stand to travel.
 
내 마음 한편에서는 여행가는 거 싫어.

 

Role Play

A: How does looking back over the years make you feel?
A: 지난 세월을 돌아볼 때 기분이 어때?

B: Part of me regrets the past, but not too much.
B: 내 마음 한편으로는 과거가 후회되지만, 많이는 아냐.

A: We're all fallible. We live and learn.
A: 우리 모두 과오를 범하잖아. 살면서 배우는 거지 뭐.


* 대화 속 영어 표현 정리

* How does looking back over the years make you feel? ; 지난 세월을 돌아볼 때 기분이 어때?

* Part of me regrets the past. : 내 마음 한편에서는 과거가 후회돼.

* Not too much. : 많이는 아냐.

* We're all fallible. : 우리 모두 실수는 하잖아.

* We live and learn. : 살면서 배우는 거지 뭐.

굿모닝팝스 2013.10.18

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 18. 15:07 Posted by chanyi

1). REVIEW MYSELF
I'm doing fine here. 난 여기가 좋아.
When she left, gone was the glow. 그녀가 떠났을 때 그 빛은 사라져 버렸죠.
Call ahead. Don't leave it to chance. 미리 전화해. 운에 맡기지 말고.

2). SCREEN ENGLISH
I'm doing fine here. 난 여기가 좋아.
- Shouldn't you be out there
with Marion and the others?
- I'm doing fine here, really.
- I really don't understand you.
You have this wonderful woman
who adores you and she just sang
in front of everyone for you
For you, Arthur.
- 메리언과 다른 가족들이랑
같이 있어줘야 되는 거 아닌가요?
- 난 여기가 편해요, 정말로.
- 진짜 이해가 안 되네요.
당신을 사랑하는 아름다운 부인이
사람들 앞에서 당신을 위해 노래를 불렀잖아요.
당신을 위해서요, 아서.
Vocabulary
* out there 그곳에, 밖에
I'm not going out there while it's raining.
비가 올 때는 그곳에 가지 않을 거야.
* adore 흠모하다, 숭배하다
My daughter adores the color pink.
우리 딸은 분홍색을 아주 좋아해.

3). POPS ENGLISH
When she lift, gone was the glow. 그녀가 떠났을 때 그 빛은 사라져 버렸죠.
Ours a love I held tightly
Feeling the rapture grow
Like a flame burning brightly,
But when she left, gone was the glow of...
황홀한 감정이 강해지는 걸 느끼면서
난 우리의 사랑을 꼭 끌어안았죠.
마치 밝게 타오르는 불꽃같아요.
하지만 그녀가 떠났을 때 그 빛은 사라져 버렸죠.

4). TALK PLAY LEARN
Call ahead. Don't leave it to chance. 미리 전화해. 운에 맡기지 말고.


Pattern Talk

동사 원형. +Don't leave it to chance.
~
해. 운에 맡기지 말고.

Warm up. Don't leave it to chance. 
준비 운동해.
운에 맡기지 말고.

Call ahead. Don't leave it to chance. 
미리 전화해.운에 맡기지 말고.

Get insured. Don't leave it to chance.
보험에 들어.운에 맡기지 말고.

Make a plan. Don't leave it to chance.
계획을 짜. 운에 맡기지 말고.

Talk with him.
Don't leave it to chance.
그와 이야기를 해. 운에 맡기지 말고.


Role Play
A: Will they still have tickets? I have no reservation.
A: 아직 표가 남아있을까? 예약을l 못했거든.

B: Call ahead. Don"t leave it to chance.
B: 미리 전화해. 운에 맡기지 말고.

A: It might be to late. I should have thought of this earlier.
A: 너무 늦었을지도 몰라. 이거, 미리 생각을 했어야 하는 건대.


* 대화 속 영어 표현 정리

* Will they still have tickets? : 아직 표가 남아 있을까?
* I have no reservation. : 예약을 하지 못했거든.
* Call ahead. : 미리 전화해.
* Don't leave it to chance. : 운에 맡기지 말고.
* It might be to chance. : 너무 늦었을지도 몰라.
* I should have thought too earlier. : 이거, 미리 생각을 했어야 하는 건데.

굿모닝팝스 2013.10.17

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 17. 08:41 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

You've embarrassed yourself.    너 스스로에게 민망한 일을 한 거야.

Love was ours.    사랑은 우리들의 것이었죠.

He's having second thoughts about his major.    그는 전공에 대해 재고하고 있어.

 

2). SCREEN ENGLISH

You've embarrassed yourself.      너 스스로에게 민망한 일을 한 거야.

-      But you've got it wrong this time, haven't you?

       You've embarrassed yourself.

       An apology?

       No, of course not.

-      I wanted you there.

       I wanted you with me.

-      Is he angry with you?

-      He's just angry, love.

-      하지만 이번엔 아버지가 오판하셨네요, 그렇지 않나요?

       스스로도 민망하시죠?

       사과는요?

       물론 안 하시겠죠.

-      난 네가 거기 오길 바랐어.

       나와 함께 가길 바랐어.

-      할아버지 아빠한테 화난 거예요?

-      그냥 화가 나신 거란다.

Vocabulary

* get it wrong   오해하다, 잘못 계산하다

I thought I understood, but I've got it wrong.

내가 이해한 줄 알았는데 잘못 생각했었어.

* embarrass   당황스럽게 만들다

* angry with   ~에게 화를 내다

I'm not angry with you. I'm angry with myself.

너에게 화난 게 아니라 나 자신에게 화가 난 거야.

 

3). POPS ENGLISH

Love was ours.      사랑은 우리들의 것이었죠.

We were in love.      우린 사랑에 빠졌어요.

She wore blue velvet.

Bluer than velvet were her eyes,

Warmer than May her tender sighs.

Love was ours.

그녀는 푸른 벨벳을 입고 있었죠.

벨벳보다 더 푸르렀던 건 그녀의 눈동자였어요.

오월보다 따뜻한 그녀의 다정한 숨결.

사랑은 우리들의 것이었죠.

 

4). TALK PLAY LEARN

He's having second thoughts about his major.      그는 전공에 대해 재고하고 있어.

 

Pattern Talk

주어 + be동사 + having second thoughts about + 명사.       
~이 ……에 대해 재고하고 있어.

 

We’re having a second thought about the trip.

우리는 여행에 대해 재고하고 있어.


He’s having a second thought about his major.

그는 전공에 대해 재고하고 있어.


I’m having a second thought about the project.

나는 기획에 대해 재고하고 있어.


They’re having a second thought about the deal.

그들은 거래에 대해 재고하고 있어.


She’s having a second thought about her marriage.

그녀는 결혼에 대해 재고하고 있어.


Role Play

A: Your boy wanted to study medicine. Isn't that so?
A: 아이가 의학을 공부하고 싶어 했지. 그런 거 아니었어?

B: Initially, yes, but He's having second thoughts about his major.
B: 처음에는 그랬는데, 자기의 전공에 대해서 다시 생각하고 있더라고.

A: That's part of growing up. He's finding his way.
A: 자라면서 다 그런 거지 뭐. 자기 길을 찾을 거야.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Your boy wanted to study medicine. : 아이가 의학을 공부하고 싶어 했지.

* Isn't that so? : 그런 거 아니었어?

* Initially, yes. : 처음에는 그랬지.

* He's having second thoughts about his major. : 그는 자기의 전공에 대해서 다시 생각하고 있어.

* That's part of growing up. : 자라면서 다 그런 거지 뭐.

* He's finding his way. : 자기 길을 찾을 거야.

굿모닝팝스 2013.10.16

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 16. 11:15 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

Lots of people have turned up.   사람들이 아주 많이 왔어요.

It's always me that ends up getting wet.   결국 난 항상 비에 흠뻑 젖고 말죠.

There's something enticing about perfume.   향수에는 무엇인가 매혹적인 게 있어.

 

2). SCREEN ENGLISH

Lots of people have turned up.      사람들이 아주 많이 왔어요.

-      Hello. You must be the judge.

-      Yes, hello. I'm a little early.

       I didn't know you'd have an audience.

-      Yeah, I know.

       Lots of people have turned up.

       Nothing like a little extra pressure, though.

-      What do I have to do

       to get us through to competition?

       I'm prepared to do anything.

-      안녕하세요, 오늘 심사위원이신가 봐요.

-      네, 안녕하세요. 제가 좀 일찍 왔군요.

      관중이 있을 줄은 몰랐어요.

-      그러게요.

       사람들이 아주 많이 왔네요.

-      그래도 부담감을 느낄 정도는 아닌 것 같네요.

-      우리가 대회에 나갈 수 있게 하려면

       내가 뭘 헤야 될까요?

       난 뭐든 할 준비가 돼 있어요.

Vocabulary

* audience    청중, 관중

The audience gave a standing ovation.

청중이 기립 박수를 보랬어.

* pressure    압박, 압력

* get through    진출하다, 통과하다, 합격하다

Extra effort will get us through to the end.

한층 더 노력하면 우린 끝까지 해낼 수 있을 거야.

 

3). POPS ENGLISH

It's always me that ends up getting wet.     결국 난 항상 비에 흠뻑 젖고 말죠.

I'm always the one who suffers.      결국 고통을 받는 건 항상 나에요.

Do I have to tell the story

Of a thousand rainy days since we first met?

It's big enough umbrella,

But it's always me that ends up getting wet.

우리가 처음 만난 이후

그 수많은 비오는 날에 대해 얘기를 해야 하나요?

충분히 커다란 우산인데도

결국 난 항상 비에 흠뻑 젖고 말죠.

[출처] 20131016|작성자 bwlabo

Pattern Talk

There’s something + 형용사 +about + 명사.
~에는 무엇인가......한 게 있어.

There’s something special about her.
그녀에게는 무엇인가 특별한 게 있어.

There’s something spooky about cats.
고양이에게는 무엇인가 으스스한 게 있어.

There’s something catchy about this tune.
이 노래에는 무엇인가 이목을 끄는 게 있어.


There’s something enticing about perfume.
향수에는 무엇인가 매혹적인 게 있어.

There’s something strange about this place.
이곳에는 무엇인가 이상한 게 있어.

Role Play
A: You smell fantastic! May I ask what you’re wearing?
너 향기가 환상적인데! 무슨 향수 뿌렸는지 물어봐도 될까?


B: Thank you, but I’ll keep that under my hat.
고마워, 하지만 그거 그냥 비밀로 묻어 둘게.


A: There’s something enticing about perfume.
향수에는 무엇인가 매혹적인 게 있다니까. 탁월한 선택이야.


<영어 표현 정리>
. You smell fantastic! : 너 향기가 환상적인데! .
. May I ask what you’re wearing?
: 무슨 향수 뿌렸는지 물어봐도 될까?
. I’ll keep that under my hat. : 그거 그냥 비밀로 해둘게.
. There’s something enticing about perfume. : 향수에는 무엇인가 매혹적인 게 있어.
  (Perfume has a certain kind of magical draw.)
. Well done. : 선택이 좋았어.

굿모닝팝스 2013.10.15

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 15. 08:24 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

That is a brilliant idea.    아주 멋진 생각이에요.

Every little thing she does is magic.    그녀의 사소한 모든 행동이 다 마법 같아요.

Is it a good idea to get a flu shot?    독감 예방 주사를 맞는 게 좋은 생각일까?

 

2). SCREEN ENGLISH

That is a brilliant idea.      아주 멋진 생각이에요.

-      It just needs more metal.

       Motorhead would be bursting into tears

       right now if they heard that piano.

       You guys are brilliant, though.

       I mean, you sound like rock thunder,

       but it just sounds a bit pants on the piano.

-      You want me to bring my bass?

-      That is a brilliant idea. Bring it.

-      좀 더 헤비메탈 느낌이 필요해요.

       모터헤드가 저 피아노 소리를 듣는다면

       곧바로 통곡을 하겠어요.

       여러분 모두 훌륭하긴 하지만요.

       제 말은, 노래 소리는 아주 강한데,

       피아노 연주에 좀 묻혀서 들리네요.

-      내 베이스 기타 가져올까요?

-      아주 좋은 생각이에요. 가져 오세요.

Vocabulary

* burst into tears    울음을 터뜨리다

Everyone was bursting into tears at the news.

그 소식을 듣고 모두 눈물을 흘렸어.

* brilliant    훌륭한, 멋진

I've got a perfectly brilliant idea.

나에게 정말 멋진 생각이 있어.

 

3). POPS ENGLISH

Every little thing she does is magic.      그녀의 사소한 모든 행동이 다 마법 같아요.

I'm so impressed by her every action.      그녀의 모든 행동이 날 감동시켜요.

Every little thing she does is magic.

Everything she do just turns me on.

Even though my life before was tragic,

Now I know my love for her goes on.

그녀의 사소한 모든 행동이 다 마법 같아요.

그녀의 모든 행동들이 날 행복하게 해주죠.

비록 이전의 내 인생은 비극적이었지만

이제 난 알아요. 그녀를 향한 내 사랑이 계속될 거라는 걸.

* turn somebody on    ~의 흥미를 끌다, 흥분시키다

 

4). TALK PLAY LEARN

Is it a good idea to get a flu shot?     
독감 예방 주사를 맞는 게 좋은 생각일까?

 

Pattern Talk

Is it a good idea to + 동사 원형?      
~하는 게 좋은 생각일까?

 

Is it a good idea to buy a cat? 
고양이를 사는
게 좋은 생각일까?

Is it a good idea to lease a car?
차를 임대하는게 좋은 생각일까?

Is it a good idea to get this app?
이 앱을 까는게 좋은 생각일까?

Is it a good idea to a flu shot?
독감 예방 주사를 맞는게 좋은 생각일까?

Is it a good idea to delete all cookies?
쿠키(저장된 정보)를 삭제하는게 좋은 생각일까?


Role Play

A: You're on these things. Is it a good idea to get a flu shot?
A: 너 이런 것 잘 알잖아. 독감 예방 주사를 맞는 게 좋은 생각일까?

B: That's a hotly debated topic. You should decide for yourself.
B: 그거 뜨거운 논쟁이 오갔던 주제인데. 스스로 결정해야 할듯해.

A: I will, of course. I'm just gathering information.
A: 물론, 그럴 거야. 난 그냥 정보를 모으는 중이거든.

 

* 대화 속 영어 표현정리

* You're up on the there things. : 너 이런 것 잘 알잖아.

* Is it a good idea to get a flu shot? : 독감 예방 주사를 맞는 게 좋은 생각일까?

* That's a hotly debated topic. : 그거 뜨거운 논쟁이 오갔던 주제인데.

* You should decide for yourself. : 스스로 결정해야 할듯한데.

* I will, of course. : 물론, 그럴 거야.

* I'm just gathering information. : 난 그냥 정보를 모으는 중이거든.

굿모닝팝스 2013.10.14

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 14. 15:14 Posted by chanyi


♬ Today’s Key Expressions

♪ Screen English – She’s having trouble finding the pages. : 그녀가 페이지를 잘 못 찾아요.

♪ Pops English – I just lose my nerve. : 난 용기를 잃고 마네요.

♪ Talk Play Learn – Pay attention and you can’t go wrong. : 집중해. 그러면 잘못될 것 하나도 없으니까.


☞ Screen English (A Song For You)

She’s having trouble finding the pages. 그녀가 페이지를 잘 못 찾아요.

Elizabeth : Arthur, Marion’d like your help.

Arthur : What for?

Elizabeth : She’s having trouble finding the pages.

Arthur : Can’t someone else do it?

Elizabeth : I’m sure someone could do it,

but as she might not be here much longer,

I thought you might like the opportunity.

* someone else : 다른 누군가 (You use someone or somebody to refer to a person without saying exactly who you mean.; You use else after words such as ‘anywhere’, ‘someone’, and ‘what’, to refer in a vague way to another person, place, or thing.)

* like the opportunity : 기회를 반기다, 기회를 갖길 원하다 (An opportunity is a situation in which it is possible for you to do something that you want to do.)


☞ Pops English (Every Little Thing She Does Is Magic by The Police)

I just lose my nerve. 난 용기를 잃고 마네요.

Though I’ve tried before to tell her

Of the feelings I have for her in my heart,

Every time that I come near her,

I just lose my nerve

As I’ve done from the start.

* lose one’s nerve : 기가 죽다, 겁먹다 (If you lose your nerve, you suddenly panic and become too afraid to do something that you were about to do.)


☞ Talk Play Learn

Pay attention and you can’t go wrong.
집중해. 그러면 잘못될 것 하나도 없으니까.


Pattern Talk

동사원형 and you can’t go wrong. 
~해. 그러면 잘못될 게 없으니까.

Prepare and you can’t go wrong.
준비해. 
그러면 잘못될 게 없으니까.

Practice and you can’t go wrong.
연습해. 
그러면 잘못될 게 없으니까.

Pay attention and you can’t go wrong.
집중해. 
그러면 잘못될 게 없으니까.

Follow the rules and you can’t go wrong.
규칙을 지켜. 
그러면 잘못될 게 없으니까.

Trust your judgment and you can’t go wrong.
너의 판단을 믿어. 
그러면 잘못될 게 없으니까.

Role Play
A: I’m hesitant. What if I mess up?
망설여지는데. 내가 망치면 어떡하지?

B: Pay attention and you can’t go wrong.
집중해. 그러면 잘못될 하나도 없으니까.

A: You make it sound easy. Ok. I’ll go for it.
그렇게 말하니까 쉬워 보이네. 좋아 도전할게.


<
대화 속 다양한 영어 표현 정리

. I’m hesitant. : 나 망설여지는데.

. What if I mess up? : 내가 망치면 어떡하지?

. Pay attention. : 집중해.

. You can’t go wrong. : 잘못될 것 하나도 없으니까.

. You make it sound easy. : 그렇게 말하니까 쉬워 보이네.

. I’ll go for it. : 도전할게.

굿모닝팝스 2013.10.11

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 11. 12:36 Posted by chanyi



1). REVIEW MYSELF

How are you coping?   어떻게 지내고 계세요?

I see your true colors.   난 당신의 참모습을 알아요.

The puppy barked out of fear.   강아지가 겁이 나서 짖는 거야.

 

2). SCREEN ENGLISH

How are you coping?      어떻게 지내고 계세요.

-      So how are you coping?

       Must be really hard for

       We all care about her so much.

-      Why d'you do it?

       I can understand the oldies.

       They haven't got anything else,

       but you're young.

       You've got every thing.

-      어떻게 지내고 계세요?

       많이 힘드실 것 같은데.

       우린 모두 그녀를 정말 사랑해요.

-      왜 이런 일을 해요?

       노인들이야 이해할 수 있어요.

       그들에겐 달리 할 일이 없으니까.

       하지만 당신은 젊잖아요.

       모든 걸 갖고 있잖아요.

Vocabulary

* really hard for   ~에게 정말 힘든

It's really hard forme to speak English.

영어로 말하는 건 내겐 정말 어려운 일이야.

* have got everything   모든 걸 갖고 있다

I envy Bill because he's got everything.

빌은 모든 걸 갖고 있어서 정말 질투가 나.

 

3). POPS ENGLISH

I see your true colors.      난 당신의 참모습을 알아요.

I know who you really are.

But I see your true colors

Shining through.

I see your true colors

And that's why I love you.

So don't be afraid to let them show

Your true colors.

하지만 나에겐 당신의 진실한 모습이 보여요.

당신에게서 밝게 비쳐 나오는.

난 당신의 진실한 모습을 알아요.

그게 내가 당신을 사랑하는 이유죠.

그러니 사람들에게 당신의 진실한 모습을

보여 주는 것을 두려워하지 마세요.

 

4). TALK PLAY LEARN

The puppy barked out of fear.      강아지가 겁이 나서 짖은 거야.

 

Pattern Talk

주어 + 과거동사 + out of + 명사.      
~이 ...해서 -한 거야.

 

I inquired out of curiosity.
내가 호기심이 생겨서 물어본 거야.

I called you
 out of concern.
내가 걱정이 돼서 전화한 거야.

The baby cried
 out of hunger.
아기가 배가 고파서 운거야. 

 The puppy out barked
 out of fear.
강아지가 겁이 나서 짖은 거야.

She pleaded
out of desperation.
그녀가 절망감에 간청한 거야.


Role Play

A: The dog keeps yapping! What's wrong with it?
A: 개가 요란하게 짖어 대네. 어디 잘못된 거 아야?

B: Stay calm. The puppy barked out of fear.
B: 동요하지 마. 강아지가 겁이 나서 짖은 거니까.

A: It's too noisy. There's nothing to be afraid of.
A: 너무 시끄럽네. 무서워할 게 아무것도 없는데.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* The dog keeps yapping! : 개가 요란하게 짖어 대네.

* What's wrong with it? : 무슨 문제야?

* Stay calm. : 동요하지 마.

* The puppy barked out fear. : 강아지가 겁이 나서 짖은 거니까.

* It's too noisy. : 너무 시끄럽네.

* There's nothing to be afraid of. : 녀석, 무서워할 게 아무것도 없는데.

굿모닝팝스 2013.10.10

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 11. 08:53 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

I'm going to do a solo in that audition thing.    내가 오디션에서 솔로로 노래를 할 거야.

Don't be discouraged.    낙담하지 마세요.

Pluck up the courage to refuse.    용기를 내서 거절해.

 

2). SCREEN ENGLISH

I'm going to do a solo in that audition thing.      내가 오디션에서 솔로로 노래를 할 거야.

-      I'm going to do a solo in the that audition thing.

-      On your own? In front of people?

-      That's what a solo is, isn't it?

-      Why have they gone and given you that, then?

-      Because if we do get selected,

       I might not be around

       when it comes to sing in the competition.

-      내가 그 오디션에서 솔로로 노래를 부를 거야.

-      당신 혼자? 사람들 앞에서?

-      솔로가 그런 거지, 아냐?

-      근데 왜 당신한테 그런 걸 시킨데?

-      만일 우리가 선발이 돼서

       대회에 나가서 노래를 부를 때

       내가 없을 수도 있으니까.

Vocabulary

* solo    독주, 독무

I'm not up for solo performance.

난 솔로 무대에 나설 생각이 없어.

* selected    선택된, 선발된

* be around    근처에 있다

You'll be around long enough to play with grandkids.

넌 손자손녀들과 함께 놀 때까지 충분히 오래 살 거야.

* competition    경쟁, 대회, 시합

 

3). POPS ENGLISH

Don't be discouraged.      낙담하지 마세요.

Keep your hopes up.      계속 희망을 가져요.

You with the sad eyes,

Don't be discouraged.

I realize

It's hard to take courage

In a world full of people.

슬픈 눈동자의 그대여,

용기를 잃지 마세요.

오, 난 알아요.

사람들로 가득 찬 이 세상에서

용기를 낸다는 게 얼마나 힘든지.

 

4). TALK PLAY LEARN

Pluck up the courage to refuse.      용기를 내서 거절해.


 

Pattern Talk

Pluck up the courage to + 동사 원형.      
용기를 내서 ~해.

 

Pluck up the courage to ask. 
용기를 내서 요청해.

Pluck up the courage to join. 
용기를 내서 합류해.

Pluck up the courage to dive. 
용기를 내서 다이빙해. 

Pluck up the courage to refuse. 
용기를 내서 거절해.

Pluck up the courage to propose.
 
용기를 내서 제안해.

 

Role Play

A: My mother-in-law wants us to move in.
A: 장모님께서 우리보고 같이 살자고 하시네.

B: If you are against it, pluck up courage to refuse.
B: 그에 반대 입장이라면, 용기를 내서 거절해.

A: You have no idea. This woman is very strong willed.
A: 네가 상황을 모르는구나. 장모님은 의지가 엄청 강하셔.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* My mother-in -law wants us to move in. : 장모님께서 우리보고 같이 살자고 하시네.

* if you are against it : 그에 반대 입장이라면

* Pluck up the courage to refuse. : 용기를 내서 거절해.

* You have no idea. : 너 상황을 모르는구나.

* This woman is very strong willed. : 장모님은 의지가 엄청 강하셔.

굿모닝팝스 2013.10.09

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 9. 09:39 Posted by chanyi


1) REVIEW MYSELF

That's not an apology.   그게 무슨 사과야?

Rid me of the problem.   이 문제를 없애 주세요.

They built a statue in the King's honor.   사람들은 왕에게 경의를 표해서 조각상을 건립했지.

 

2). SCREEN ENGLISH

That's not an apology.      그게 무슨 사과야?

-      Marion wanted me to come and apologize to you

       for shouting and saying what I said

       the other morning, so... There you go.

-      That's not, that's not an apology.

-      It'll do. Thank you, Arthur.

-      And he is going to go on bringing me

       and he's going to do it without moaning.

-      메리언이 나한테 여기 와서

       지난 번 아침에 소리 지르고 그런 말을 한 거에 대해서

       여러분에게 사과를 하라고 하네요.

       그래서 사과하는 거예요.

-      그게 무슨 사과예요?

-      됐어요. 고마워요, 아서.

-      아서가 날 계속 데려다 주기로 했어요.

       투덜거리지도 않겠대요.

Vocabulary

* shouting   고함, 함성

My neighbor was shouting something unintelligible.

이웃 사람이 이해할 수 없는 소리로 고함을 쳤어.

* moaning   불평, 투덜거림

Stop moaning about everything and just help me.

불평은 그만하고 날 좀 도와줘.

 

3). POPS ENGLISH

Rid me of the problem.      이 문제를 없애 주세요.

Alleviate me from this trouble.      이 문제를 덜어 주세요.

Very superstitious, wash your face and hands.

Rid me of the problem.

Do all that you can.

Keep me in a daydream.

Keep me goin' strong.

You don't wanna save me.

Sad is my song.

아주 미신적이에요. 얼굴과 손을 씻어요.

문제를 없애 주세요.

당신이 할 수 있는 모든 걸 해요.

날 계속 몽상에 빠져 있게 해줘요.

계속 강하게 나갈 수 있게 해줘요.

당신은 날 구해 주고 싶지 않군요.

슬픔이 나의 노래예요.

 

4). TALK PLAY LEARN

They built a statue in the King's honor.  
사람들은 왕에게 경의를 표해서 조각상을 건립했지.

 

 

Pattern Talk

주어 + 과거 동사 + in one's honor.      
~이 ...에게 경의를 표해서 ~했다.

 

We held a party in Bill's honor.

우리는 빌에게 경의를 표해서 파티를 열었지.

They built a statue in the King's honor.

사람들은 왕에게 경의를 표해서 조각상을 건립했지.

I made a donation in the children's honor.

나는 아이들에게 경의를 표해서 기부를 했지.

Mary sang a song in Grandmother's honor.

메어리는 할머니에게 경의를 표해서 노래를 한 곡 불렀지.

They made an announcement in Dad's honor.

그들은 아빠에게 경의를 표해서 발표를 했지


Role Play

A: How does the government remember past leader?
A: 정부는 과거의 통치자들을 어떻게 추모해?

B: They built a statue in the King's honor.
B: 왕에게 경의를 표해서 조각상을 건립했지.

A: That's a proper tribute. Memorials are nice.
A: 그거 적절한 헌사인데. 기념비는 좋지.

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* How does the government remember past leaders? : 정부가 과거의 통치자들을 어떻게 추모해?

* They built a statue in the King's honor. : 왕에게 경의를 표해서 조각상을 건립했지.

* That's a proper tribute. : 그거 적절한 헌사인데.

* Memorials are nice. : 기념비는 좋지.

굿모닝팝스 2013.10.08

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 8. 10:22 Posted by chanyi




1). REVIEW MYSELF

I'm trying to look after you.    난 당신을 돌보려는 거야.

Superstition ain't the way.    미신은 믿을 게 못 돼요.

Cross the street with care!    조심해서 길을 건너!

 

2). SCREEN ENGLISH

I'm trying to look after you.    난 당신을 돌보려는 거야.

-      You were rude to my friends.

-      I'm trying to look after you.

-      You are going to apologize to everyone.

       And you will take me to singing.

       If you don't,

       I will not utter a single word to you until you.

-      당시는 내 친구들에게 무례하게 굴었어.

-      당신을 돌보려고 그런 거야.

-      모두에게 사과해.

       그리고 날 노래교실에 데려다 주는 거야.

       그렇게 하지 않으면,

       할 때까지 당신한테 한마디도 안 할 거야.

Vocabulary

* rude   무례한

I don't pay attention rude people.

난 무례한 사람들은 신경 쓰지 않아.

* apologize   사과하다

* utter   소리를 내다, 말을 하다

You can't utter a word about this to anyone.

이 일에 대해 아무한테도 얘기하면 안 돼.

 

3). POPS ENGLISH

Superstition ain't the way.      미신은 믿을 게 못 돼요.

False notion are a bad idea.      잘못된 생각은 옳지 않아요.

When you believe in things

That you don't understand,

Then you suffer.

Superstition ain't the way.

당신이 이해하지 못하는 것들을 믿으면

고통스러워져요.

미신은 믿을 게 못 돼요.

  

4). TALK PLAY LEARN

Cross the street with care!      조심해서 길을 건너!

 

Pattern Talk

동사 원형 + with care!      
조심해서 ~해!

 

Drive your car with care! 
조심해서 운전해!

Move that box
 with care! 
조심해서 그 상자 옮겨!

Carry the baby
 with care! 
조심해서 아기를 안아!

Cross the street
 with care! 
조심해서 길을 건너!

Handle the problem
with care! 
조심해서 문제를 처리해!


Role Play

A: Watch where you're going! Cross the street with care!
A: 아니 어느 쪽으로 가는 거야! 조심해서 길을 건너!

B: Thanks for the "heads-up". I was texting.
B: 말해줘서 고마워. 문자 보내는 중이거든.

A: That's a sure way to cause a catastrophe.
A: 그러다가 큰 사고 난다.


 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Watch where you're going! : 아니 어느 쪽으로 가는 거야!

* Cross the street with care! : 조심해서 길을 건너!

* Thanks for the "heads-up". : 미리 말해 줘서 고마워.

* I was texting. : 내가 문자 보내는 중이었거든.

* That's a sure way to cause a catastrophe. : 그러다가 큰 사고 난다.

굿모닝팝스 2013.10.07

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 7. 08:28 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

What on earth is going on here?    대체 무슨 일이에요?

(The) Writing's on the wall.    아주 분명한 사실이에요.

Sam is not in a position to complain.    쌤이 불평할 입장에 있지는 않아.

 

2). SCREEN ENGLISH

What on earth is going on here?      대체 무슨 일이에요?

-      What on earth is going on here?

-      I want him out of this room.

       I want him out of this room!

       Get him out!

-      She's getting herself worked up.

-      Just leave her with me for a moment, please,

       Mr. Harris.

-      No, she's my wife and I'm taking cere of her.

-      대체 무슨 일이에요?

-       저 인간 이 방에서 쫓아내요.

       밖으로 내쫓아 버려요.

       쫓아내라고요!

-      혼자 흥분해서 저러는 거예요.

-      잠시 부인은 저한테 맡기고 나가 계세요, 어서요, 해리스 씨.

-      아니요, 내 부인이니까 내가 돌볼 거요.

Vocabulary

* get worked up    흥분하다, ~에 대해 소동을 부리다

I can't get worked up because of my blood pressure.

난 혈압 때문에 흥분하면 안 돼.

* leave someone with me    ~을 나에게 맡기다

You can leave your kids with me while you shop.

쇼핑하는 동안 아이들을 나에게 맡겨도 돼.

* take care of    ~을 돌보다

 

3). POPS ENGLISH

(The) Writing's on the wall.      아주 분명한 사실이에요.

The facts are easy to see.

Very superstitious, writing's on the wall.

Very superstitious, ladder's bout' to fall.

Thirteen mouth old baby broke the lookin' glass.

Seven years of bad luck. The good things in your past.

아주 미신적이에요. 벽에 글씨가 쓰여 있네요.

아주 미신적이에요. 사다리가 떨어지려 하네요.

13개월 된 아기가 거울을 깨트렸어요.

7년간의 불운. 좋은 일들은 이제 과거가 됐네요.

 

4). TALK PLAY LEARN

Sam is not in a position to complain.     
쌤이 불평할 입장에 있지는 않아.

 

Pattern Talk

주어 + be 동사 + not in a position to + 동사 원형.      
~이 ~할 입장에 있지는 않아.

 

I am not in a position to retire.
내가 은퇴할 입장에 있지는 않아.

Kids are not in a position to work.
아이들이 일을 입장에 있지는 않아.

Parents are not in a position to quit.
부모가 그만둘 입장에 있지는 않아.

You are not in a position to  demand.
네가 요구할 입장에 있지는 않아.

Sam is
not in a position to complain.
쌤이 불평할 입장에 있지는 않아.

 

 

Role Play

A: Sam was nitpicking about the schedule.
A: 쌤이 일정에 대해서 이것저것 트집을 잡던데.

B: Sam is not in a position to complain.
B: 쌤이 불평할 입장에 있지는 않지.

A: S‘am is what I thought. He always mixes up appointments.

A: 내 생각도 그래. 그 친구 항상 약속을 꼬이게 만들잖아.

 

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* Sam was nitpicking about the schedule. : 쌤이 일정에 대해서 이것저것 트집을 잡던데.

* Sam is not a position to complain. : 쌤이 불평할 입장에 있지는 않지.

* That's what I thought. : 내 생각도 그래.

* He always mixes up appointments. : 그 친구 항상 약속을 꼬이게 만들잖아.

굿모닝팝스 2013.10.04

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 4. 18:48 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

That's down to Marion.   그건 메리언에게 달려 있어요.

There is no who compares with you.   당신과 비교할 만한 사람은 없어요.

He will be back no later than tomorrow.   그는 내일을 넘기지는 않고 돌아올 거야.

 

2). SCREEN ENGLISH

That's down to Marion.      그건 메리언에게 달려 있어요.

-      Does it mean more chemo?

-      That's down to Marion.

       We could try a course of aggressive therapy.

       but it's not pleasant and I believe at best

       it would only slow the process down.

       Chips and ice cream, Mariion.

      Someone told me once,

       when there's noting you can do, chips and ice cream.

-      화학 치료를 더 방아야 한다는 건가요?

-      그건 메리언에게 달려 있어요.

       좀 더 공격적인 치료법을 시도해 볼 수는 있지만

       많이 힘드실 거고, 그렇게 한다 해도

      (암의) 진행 속도를 늦추는 것 밀곤 도움이 안 돼요.

       감자 칩과 아이스크림을 드세요, 메리언.

       누군가 저한테 그러더군요.

       할 수 있는 일이 아무것도 없을 땐,

      감자 칩과 아이스크림이 정답이라고요.

Vocabulary

* chemo   화학 요법(chemotherapy)

* aggressive   공격적인

* not pleasant   즐겁지 않은

My weekend was not pleasant so don't ask.

그리 즐겁지 않은 주말이었으니까 묻지 마.

* slow the process down   과정을 늦추다

Not having funding can slow the process down.

자금이 없으면 과정이 늦춰질 수 있어.

 

3). POPS ENGLISH

There is no one who compares with you.      당신과 비교할 만한 사람은 없어요.

You are completely unique.           당신은 정말 특별해요.

But of all these friends and lovers,

There is no one who compares with you.

And these memories lose their meaning

When I think of as something new.

하지만 그 모든 친구들과 연인들 중에서

당신과 비교할 만한 사람은 없어요.

내가 사랑을 뭔가 새로운 것으로 생각한다면,

그 추억들은 의미를 잃게 되지요.

 

4). TALK PLAY LEARN

He will be back no later than tomorrow.      그는 내일을 넘기지는 않고 돌아올 거야.

 

Pattern Talk

주어 + 미래 동사 + no later than + 시간.      
~이 ...보다 늦지는 않게 ~할 거야.

 

I will call you no later than ten. 
내가 10시보다 
늦지는않게 전화 할거야.

We will depart
 no later than noon. 
우리는 12시보다 
늦지는않게 출발 할거야.

They will arrive
 no later than dinner. 
그들은 저녁식사시간보다 
늦지는않게 도착 할거야.

She will get married
 no later than May. 
그녀는 5월을 넘기지는 
않게 결혼 할거야.

He will be back
no later than tomorrow. 
그는 내일을 넘기지 않게 돌아 올거야.


Role Play

A: It's imperative that I speak with Tom.
A: 탐하고 반드시 이야기를 나눠야 해.

B: He's out of town. He will be back no later than tomorrow.
B: 그 친구 어디 갔는데. 내일을 넘기지는 않고 돌아올 거야.

A: Rats! Never mind, then. I'll handle things.

A: 이런! 그럼 됐어. 내가 일을 처리해야겠네. 

 

* 대화 속 영어 표현 정리

* It's imperative that I speak with Tom. : 탐하고 반드시 이야기를 나눠야 해.

* He's out of town. : 그 친구 어디 갔는데.

* Rats! : 이런!

* Never mind, then. : 그럼 됐어.

* I'll handle things. : 내가 일을 처리해야겠네.

굿모닝팝스 2013.10.03

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 3. 19:56 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

Can we win something?    우리가 상을 탈 수 있을까?

Some have gone and some remain.    사라진 것도 있고, 아직 남아 있는 것도 있어요.

I feel trapped in a routine.    반복되는 일정 때문에 덫에 걸린 느낌이야.

 

2). SCREEN ENGLISH

Can we win something?    우리가 상을 탈 수 있을까?

-      So, as some of you can see,

       I have entered us into a very lovely choir competition.

-      Can we win something?

-      Well, yeah, maybe.

       But I'd... I'd just be really happy

       if we took part, to be honest.

-      What will have to do?

-      Well, we'll have to perform in front of a judge.

-      자, 몇몇 분들이 아시는 것처럼

       우리가 아주 멋진 합창 대회에 출전할 수 있게 됐어요.

-      우리가 상을 탈 수 있을까?

-      아마도 그럴 거예요.

       근데 저는 솔직히 우리가 참가하게 된다면

       그것만으로도 아주 행복할 것 같아요.

-      우리가 어떻게 하면 되죠?

-      심사위원 앞에서 공연을 해야 돼요.

Vocabulary

* enter   응시하다, 출전하다

I've entered an English essay contest.

영어 작문 대회에 응시했어.

* to be honest   솔직히 말하자면

I don't care for coffee, to be honest.

솔직히 말하면 난 커피별로야.

* judge   판사, 심판, 심사위원

 

3). POPS ENGLISH

Some have gone and some remain.      사라진 것도 있고, 아직 남아 있는 것도 있어요.

Changes have occurred, but not everything.      모든 게 다 변한 건 아니에요.

There are places I remember,

All my life, though some have changed.

Some forever, not for better.

Some have gone and some remain.

비록 변한 것도 있지만,

내 모든 인생에 걸쳐

기억에 남는 장소들이 있어요.

어떤 건 영원하고, 어떤 건 좋지 않은 것도 있어요.

어떤 건 사라졌고, 또 어떤 건 아직 남아 있어요.

 

4). TALK PLAY LEARN

I feel trapped in a routine.      반복되는 일정 때문에 덫에 걸린 느낌이야.

 

Pattern Talk

I feel trapped + 전치사 + 명사.      
~ 때문에 덫에 걸린 느낌이야.

 

I feel trapped with rules.
규칙때문에 덫에 걸린 느낌이야.

I feel trapped in a routine.
반복되는 일정때문에 덫에 걸린 느낌이야.

I feel trapped by my illness.
때문에 덫에 걸린 느낌이야.

I feel trapped the contract.
계약때문에 덫에 걸린 느낌이야.

I feel trapped in a relationship.
관계때문에 덫에 걸린 느낌이야.

 

Role Play

A: You've been irritable lately. What's bugging you?
A: 너 최근에 짜증을 부리던데. 뭐 때문에 괴로운 거야?

B: I'm in a lull. I feel trapped in a routine.
B: 내가 침체 기기야. 반복되는 일정 때문에 덫에 걸린 느낌이거든.

A: Shake things up a bit. Start a hobby.
A: 변화를 좀 시도해 봐. 새로운 취미를 만들라고.


* 대화 속 영어 속 표현 정리

* You've been irritable lately. : 너 최근에 짜증을 부리던데.

* What's bugging you? : 뭐 때문에 괴로운 거야?

* I'm in a lull. : 내가 침체기야.

* I feel trapped in a routine. : 반복되는 일정 때문에 덫에 걸린 느낌이야.

* Shake things up a bit. : 변화를 좀 시도해 봐.

* Start a hobby. : 새로운 취미를 만들라고.

굿모닝팝스 2013.10.02

일반영어/굿모닝팝스 2013. 10. 2. 12:26 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

Marion could use a little bit of encouragement.    메리언에게 약간의 격려가 필요해요.

What's the things they never showed you?    그들이 당신에게 결코 보여 주지 않았던 게 뭔가요?

Let's strive for our mutual benefit.    우리 공동의 이익을 위해 노력하자


2). SCREEN ENGLISH

Marion could use a little bit of encouragement.    메리언에게 약간의 격려가 필요해요.

-      You could be a bit more positive, Arthur.

       We haven't sung in front of anyone before

       and Marion could use a little bit of encouragement.

-      She'll get laughed at, singing that nonsense.

-      So what if people laugh at us?

       That's their problem.

-      I just don't want her hopes getting built up.

-      좀 더 긍정적으로 말씀해 줄 수도 있잖아요, 아서.

       우린 한 번도 다른 사람들 앞에서 노랠 부른 적이 없어요.

       메리언에겐 약간의 격려가 필요해요.

-      그런 황당한 노래를 부르면 비웃음만 당할 거요.

-      사람들이 우릴 비웃는 게 대수인가요?

       그건 그들의 문제예요.

-      난 그저 그녀가 너무 큰 기대를 할까 봐 그래요.

Vocabulary

* in front of    ~앞에

It's hard to speak in front of a big group.

많은 사람들이 앞에서 연설을 하는 건 어려운 일이야.

* get laughed at    비웃음을 당하다

If you get laughed at, don't sweat it!

비웃음을 당해도 전혀 신경을 쓸 거 없어.

* nonsense    허튼소리, 터무니없는 말

 

3). POPS ENGLISH

What's the things they never showed you?그들이 당신에게 결코 보여 주지 않았던 게 뭔가요?

What didn't they tell you about?      그들이 당신에게 말하지 않았던 게 뭔가요?

You know the lies they always told you

And the love you never know.

What's the thing they never showed you

That swallowed the light from the sun

Inside your room?

사람들이 항상 당신에게 했던 그 거짓말과

당신이 해보지 못한 그 사랑을 당신은 알죠.

당신의 방 안에서 태양빛을 삼켜 버렸던,

그들이 당신에게 결코 보여 주지 않았던 게 뭔가요?

 

4). TALK PLAY LEARN

Let's strive for our mutual benefit.      우리 공동의 이익을 위해 노력하자.

 

Pattern Talk

Let's + 동사 원형 + for our mutual benefit.      
우리 공동의 이익을 위해 ~하자.

 

Let's stop for our mutual benefit. 

우리 공동의 이익을 위해 멈추자.

Let's plan 
for our mutual
 benefit. 

우리 공동의 이익을 위해 계획을 세우자.

Let's work for our mutual benefit. 
우리 공동의 이익을 위해 일을 하자.

Let's share for our mutual benefit. 
우리 공동의 이익을 위해 나누자.

Let's strive 
for our mutual benefit. 
우리 공동의 이익을 위해 노력하자.

 

Role Play

A: Business is give-and-take. We should cooperate.
A: 사업은 오고 가는 게 있는 거야. 서로 협력해야 하는 거지.

B: Agreed. Let's strive for our mutual benefit.
B: 동의해. 우리 공동의 이익을 위해 분투하자고.

A: I'm all in favor of that. Here's to us!
A: 그 말에 완전히 찬성해. 자, 우리를 위해서!

 

* 대화 속 영어표현 정리

* Business is give-and-take. : 사업은 오고 가는 게 있는 거야.

* We should cooperate. : 서로 협력해야 하는 거지.

* Agreed. : 동의해.

* Let's strive for our mutual benefit. ; 우리 공동의 이익을 위해 노력하자.

* I'm all in favor of that. : 그 말에 완전히 찬성해.

* Here's to us! : 자, 우리를 위해서!