굿모닝팝스 2010.04.28

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 28. 12:49 Posted by chanyi


Opening
The first thing you need when you start swimming lessons is a lot of water. You have to count on the water. You have to count on yourself and you have to have some faith and pretty soon you will be floating alone, enjoy the nice swim

모닝단어

1. pull out : 빼다, 뽑다 (depart especially driving)

Before you pull out, look both ways.

차를 빼기 전에 양쪽 다 살펴봐.

2. duck out : 조용히 빠져 나가다 (quickly and quietly go out)

I'm gonna duck out for a breath of fresh air.

나 신선한 공기 좀 마시러 나간다.

3. stay out : 집에 안 들어오다, 외박하다 (remain outside)

I'm not in the mood to stay out all night.

난 밤새 외박하고 싶은 기분 아니야.

 

영어 단어 풀이

1. pull out

To pull out. Well, let's think about this for a moment. A car or a truck is very very heavy.

It's difficult to move. The word 'pull' really does imply that something takes

strenghth and power. To pull out then when referring to driving means to

begin moving that heavy car, get it going up to speed, join the flow of traffice,

start moving.

 

2. duck out

Ah, duck well we know what a duck is. Ducks are very delicious of course.

However duck as a verb means to lower your head. You can imagine that

if you're very tall you need to go through a small doorway, you'll have to

duck your head, duck your body. Then to duck out means to kind of quietly.

Maybe even sneaking a little bit to go out quickly and quietly.

 

3. stay out

Well, we know the word 'stay' means to maintain or remain or continue.

So to stay out then simply don't go in, sty out, spend a lot of time outside.

 

John's Recap

"길동아~" Has anybody seen 길동? He disappeared. He said that he was just gonna

duck out for a few minutes and get a breath of fresh air, but he disappeared.

I guessed he decided to stay out. I took a look in the parking lot. His car was no there.

I guessed he pulled out and went for a ride. Who knows when he's coming back.

I hope he doesn't stay out all night.

 

Screen English

That might sound boring. 지루하게 들릴 수도 있을 거예요.

 

Russell I always get chocolate and he gets Butter Brickle.

전 항상 초콜릿, 아빠는 토피 아이스크림을 샀죠.

Then we sit on this one curb right outside,

그리곤 가게 밖 모퉁이에 앉아서,

and I count all the blue cars

전 파란 차를 세고,

and he counts all the red ones,

아빠는 빨간 차를 세는 거예요.

and whoever gets the most wins.

누구든 많이 세는 사람이 이기는 거죠.

I like that curb.

전 그 모퉁이가 좋아요.

That might sound boring,

재미없는 얘기일지도 모르지만,

but I think the boring stuff is the stuff I remember the most.

저한테 그 재미없는 일이 가장 기억에 남아요.


굿모닝팝스 2010.04.27

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 27. 10:23 Posted by chanyi


모닝단어

 

1. stand out : 두드러지다, 눈에 띄다 (be obvious)

His height makes him stand out in a crowd.

그는 키 때문에 군중들 속에서도 눈에 띄어.

2. wipe out 쓸어 버리다, 없애 버리다 (destroy, take away)

A flood could wipe out small buildings.

홍수로 작은 건물들은 없어질 수도 있어.

3. turn out : 드러내다, 나타나다 (show up for, come to)

I hope you turn out for my birthday bash.

난 네가 내 생일 파티에 왔으면 좋겠어.

 

영어 단어 풀이

 

1. stand out

Yeah, stand out. Well, we know that when you are on your feet

then you are indeed standing. We can imagine that if there are a lot of people,

a lot of things together, they look very similar.

However only one might be different from everyone.

One item, one person might be very easy to see in obvious.

That is to stand out.

 

2. wipe out

Uhm.. W I P E, wipe. Can you imagine that if you have a table in your home

is dirty after eating a meal. What do you do? You clean the table. How?

Wipe the table. To wipe then is to remove everything.

On you car as well you have wipers which remove the water.

To wipe out then is to totally remove totaly destroy, take something away.

 

3. trun out

Ah, turn out. Turn implies some sort of change. When I say turn out,

I would simply say change from where you were to where you are to show up,

to make some sort of apperance. Turn out.

 

 

John's Recap

You know, I have a kind of secret to tell. Maybe Good Morning Pops radio

was a good chat. We all know that Jake was very shy. He is shy and afraid to meet people

but 길동 gave Jake some good advices. He said "Jake, if you wanna stand out in a crowd,

you can't stay home and hide under a bed. You've gotta turn out for events.

You've gotta get out and meet people.

That's the only way to wipe out your shyness and build your confidence.

I'm glad he gave you that advice.

 

 

Screen English

 

It's been a wonderful evening. 정말 멋진 저녁이었어요.

 

Carl Well, it's been a wonderful evening,

정말 즐거운 저녁이었습니다.

but we'd better be going.

이제 그만 가야 될 것 같아요.

Muntz Oh, you're not leaving.

벌써 가면 안 되지.

Carl We don't want to take advantage of your hospitality.

너무 많이 폐를 끼친 것 같아서요.

Come on, Russell.

러셀, 어서 가자.

Russell But we haven't even had dessert yet.

아직 후식도 안 먹었는 걸요?

Muntz The boy's right.

꼬마 말이 맞아.

You haven't had dessert.

후식도 안 먹었지.

Epsilon here makes a delicious cherries jubilee.

여기 엡실론이 아주 맛있는 체리 아이스크림을 만들거든.

 


굿모닝팝스 2010.04.25

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 25. 10:28 Posted by chanyi


April 25 2010 Sun Review

 

I can tell you someone who has one glass as whole life he can be a very difficult thing. I guess he can always look on the bright side.

 

<News 1>

Europe has some of the most congested air space in the world and it’s never seen a disruption like this. Flights in and out of several countries including Britain are grounded.

 

> 유럽은 세계에서 가장 혼잡한 영공에 속하며 이런 대란은 처음 입니다. 영국을 포함한 다른 국가에서 이착륙을 해야 하는 항공기들이 공항에 묶여 있습니다.

 

 

<John’s Paraphrasing 1>

We find airports all over the world. Airplanes fly everywhere. However some places are busier than others. In Europe, we find very busy air Airplanes everywhere it’s very congested. However a land breaking, the moment has happened. This is new in the history of flight. They’ve never seen such a terrible condition as now. There has never been a disruption like this one. Airplanes are not flying. They are grounded not flying in or out of anywhere including Britain

 

<News 2>

Russia’s foreign minister called today for a ban on all adoptions by American families. The move comes after a woman who adopted a Russian boy changed her mind and sent him back all by himself.

 

> 오늘 러시아 외무부 장관이 미국인들에 대한 입양 전면금지 안을 발표했습니다. 이런 조치는 러시아 아이를 입양한 한 여성이 마음이 변해 그 아이를 홀로 러시아로 보냄에 따라 나온 것 입니다.

 

<John’s paraphrasing 2>

It’s not unusual for American families to adopt children and babies from other countries. However, currently the relationship between the United States and Russia regarding adoptions is facing a problem.

In fact, the Russian government, the Foreign Minister says “Stop. No more. Hang on a minute. Let’s stop this for a moment because there was an experience of an American woman who adopted a Russian boy.”

He arrived in America. After being there, she said “I changed my mind. You must go home now” and she put him on an airplane and said “Go back to Russia all by himself”

 


<Screen Weekly Review>


I never actually built a ten before
. There, I said it

>
난 한 번도 텐트 쳐본 적이 없어요.



Sorry Russell we’ve lost enough time already

>
우린 이미 많은 시간을 허비했다



This is all a misunderstanding.
My dogs made a mistake

>
오해가 좀 있었던 것 같아요



We were your biggest fan. You are a man of good taste

>
취향이 아주 훌륭하시군요



You are sure we are not a bother. I’d hate to impose

>
폐를 끼치고 싶지 않아요



I can’t go in after him. Once in, there’s no way out

>
일단 들어오면 나갈 수가 없어

 


<TPL Weekly Review>

 

I have an appointment in ten minutes > 10분 뒤에 약속이 있어요


I may have
lost my way > 길을 잃었었던 것 같아


I would be happy to
answer any questions > 어떤 질문이라도 기꺼이 대답할게요


I’m not a big fan of
basketball > 난 농구를 좋아하는 편은 아니야


I’m not used to
this food > 이 음식 익숙하지가 않아

 


<Learn more>

We need just to break the ice > 어색한 분위기를 좀 깨야겠어요


Here’s the deal
. Why don’t you go first? > 이렇게 하기로 하자


He drank three bottles of Vodka last night. He can hold his liquor >
그는 주당이야


He’s getting under my skin all the time >
그는 항상 나를 짜증나게 해


He likes running around in his birthday suit >
그는 벌거벗고 뛰어다니는 걸 좋아해



굿모닝팝스 2010.04.24

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 24. 14:05 Posted by chanyi


모닝단어

1. stick out : 튀어나오게 하다, ~을 내밀다. (extend)
   Close your eyes and stick out your tongue.
    눈을 감고 혀를 내밀어 봐.
2. wash out : 씻어 내다 (clean)
    Don't cuss or Mom will wash out your mouth with soap!
    욕하지 마. 안 그러면 엄마가 네 입을 비누로 씻길 거야!
3. straighten out : 행실을 바르게 하다, 바로잡다 (stop wrong behavior)
    Straighten out and fly right or else.
    마음을 바로잡고 행실을 고쳐서 착실해지거나 해봐.

영어 단어 풀이

1. stick out
Uhm.. to stick out means to extend something like reach.
You might stick out your hand or stick out your tongue
or stick out a pencil to reach away from you.

2. wash out

Ah, yeah, wash. To wash out means to cleasn the inside of something
to remove the dirty part from the inside.

3. straighten out

Uhm.. well straightem as a verb means to make a straight.
To straighten out means to actually solve a problem.
We might imagine that a problem is not straight.
A problem is crooked and has many angles.
Just like iron out, straighten out means to make everything perfectly in order.


John's Recap
You know, Jake, 길동 is very concerned about the environment.
He's trying to be conservative and save things as well.
He decided to save dish soap. That's right.
Now he washes his dishes with the help of my dog Domino. That's right.
He says "Domino, stick out your tongue." and then he uses Domino
to wash out the cups and plates and bowls. Oh yeah, but Domino does a good job.
I told 길동 "Please straighten out. Nobody's gonna eat at your house again
if you do that." Domino's happy and 길동's happy. So whatever.


Screen English

Once in, there's no way out. 한번 들어가면, 나올 수가 없어.

Muntz   Beautiful, isn't it?
           아름답지 않나?
           I've spent a lifetime tracking it.
           이걸 쫓는 데 내 평생을 바쳤어.
           Somethimes years go by between sightings.
           때론 몇 년씩 눈에 띄지 않기도 해.
           I've tired to smoke it out of that deathly labyrinth.
           where it lives.
           이 새가 살고 있는 죽음의 미로에 불까지 질러서
           나오게 하려고 했었지.
           You can't go in after it.
           놈을 쫓아서 거기 들어갈 순 없어.
           Once in, there's no way out.
           한번 들어가면, 나올 수가 없거든.
           I've lost so many dogs.
           내 개를 많이 잃었지.



굿모닝팝스 2010.04.23

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 23. 09:29 Posted by chanyi


모닝단어

1. point out : 지적하다 (show, indicate, mention)
   Allow me to point out a few errors.
   제가 몇 가지 오류를 지적하겠습니다.
2. check out : 확인하다, 조사하다 (look at, examine)
    Check out the guy with the handlebar mustache!
    그 팔자수염 난 사람 조사해 봐!
3. look out : 밖을 내다보다, 경계하다 (search for and be careful to avoid)
    Look out for overhead radar cameras.
    머리 위의 레이더 카메라를 조심해.


영어 단어 풀이

1. point out
Ah, will you know as a noun the word point indicates a very sharp edge.
However as a verb to point or to point out means to indicate to show or
to tell someone maybe even a direction.

2. check out

Uhm.. Again this is one of those expressions with many meanings.
We know that you may check out of a hotel or check out of a hospital.
This is a little bit different. This check out means to examine, look at something.
I might be excited and say "Hey, check out that movie, check out that car."
Look at it.

3. look out

Yeah, to look out, well sometimes you might hear this in very surpringly, "Look out~" meaning "Be careful, danger." to pay attention to what's going on. Sometimes I might mot be so excited and just say
"Uh-oh, be careful. Look out for cloudy weather. Look out for speeding cars."

John's Recap
Oh, Jake, 길동 came to me with a problem. He said, "John, everyday I listen to good morning pops and everyday I forget everything that we talk about." I told him "Well you have to look out for that. That's a common probelm.
Let me point out what you should do. First thing is of course enjoy the program in the morning and then later in the day when you've got some time,
check out your book, check out the GMP web page. And a lot of things wil help you remember what we talk about. So hopefully he will do that.


Screen English

I'd hate to impose. 폐를 끼치고 싶지 않았요.

Carl         Oh, my Ellie would've loved all this.
              오, 엘리가 이 자리에 있었다면 정말 좋아했을 텐데.
              You know it's because of you she had this dream
              to come down here and live by Paaradise Falls.
              당신 때문에 이곳에 와서
              파라다이스 폭포 옆에서 살겠다는 꿈도 갖게 된 거예요.
Muntz      I'm honored. And now you've made it.
              영광인걸. 이제 당신이 그 꿈을 이뤘군.
Carl         You're sure we're not a bother?
              저희가 정말 방해가 되는 게 아닌지 모르겠어요.
              I'd hate to impose.
              폐를 끼치고 싶진 않거든요.
Muntz      No. no. It's a pleasure to have guests, a real treat.
              아니, 아니. 손님은 늘 반갑지. 특별한 선물이야.

굿모닝팝스 2010.04.22

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 22. 12:31 Posted by chanyi

<Opening>

in one’s shoes > ~의 입장이 되어

We meet so many people from different background and so many different problems in
mind. It’s a miracle we are getting along at all. Be patient. So before you criticize someone,
maybe you should walk a mile in their shoes. Then you can understand better.

 

<Morning Words>

Count out: have no expectation for success, so except something > 빼놓다 제외하다

 

Fizzle out: As a big rolling sound comes to the end, there’s no energy remaining, soundly comes very weak, gradually fade away > 흐지부지 되다. 용두사미가 되다

 

Max out: use something entirely related to credit limit, money, time > 최고한도에 달하다

 


Ex)

Never count out a guy with heart
>(꼭 해낼 테니)열정이 있는 사람을 마음 속에서 배제시키지 마


Never let your passion for life fizzle out
>  삶에 대한 너의 열정을 절대 흐지부지 하게 하지마



I have to max out my plastic to buy this
> 이 물건 사려면 카드 한도까지 사용해야 돼

 

* Your card is maxed out > 카드 한도가 다 찼습니다.

 

<More Expressions>

 

Count down: 숫자를 세다

Fizzle away: 서서히 사라지다 (fart > 바람을 가르다)


To the max: to the fullest > 최고한도로

 

Ex)

I’d like use my time every day to the max


The companies in this area will fizzle away due to the economic recession

 

 

<LST: The change of the meaning “fizzle”>


This is a very old word. “Fizzle” dates back to the early 1500s, at that time it meant to

break wind without making noise” and later the word fizzle is applied to hissing noises

and then it was used to attain any kind of endeavor or effort and ended the

disappointment.

 

<John’s Recap>

Do you remember several years ago, Hong Gil-dong was playing basketball? He was on a pro team. He worked very hard. He did his best. During the games, he would get very tired.

 

I understand on the end of the game, he would fizzle out because he was always maxing out his all energy, running out up and down the court, jumping and shooting. It’s very difficult.

 


As he would fizzle out, I say “Do you want to sit down and take a break?” No, don’t count out a champion. I’ll fight to the end. He’d always say that. He’s always stayed in the game to the very end

 


<Screen English: 취향이 아주 훌륭하시군요>

A: My wife and I we were your biggest fan. > 제 처와 저는 당신의 열렬한 팬이에요

B: well, you’re a man of good taste > 취향이 아주 훌륭하시군요

B: Now you must be tired, hungry? > 피곤할거에요. 배고프시죠?

B: Yeah, Attention everyone! These people are no longer intruders. They are our guest.

> 여기 좀 봐주세요. 이들은 더 이상 침입자들이 아닙니다. 우리의 손님입니다.

C: I like you temporarily > 당분간만 좋아할 게요

 


<Pops: A foggy day in London town –Michael Buble->


A foggy day (babies breath: 안개꽃) in London town/ it had me low/ it had me down

> 런던 시내에 안개 낀 날/ 안개가 날 우울하고 슬프게 하네요

 

<TPL>
Pattern Talk

I’m not a big fan of something.
~
를 별로 좋아하는 편은 아니에요.

I’m not a big fan of basketball.
나 농구
별로 좋아하는 편은 아니에요.

I’m not a big fan of politics.
나 정치
별로 좋아하는 편은 아니에요.

I’m not a big fan of comic books.
나 만화책
별로 좋아하는 편은 아니에요.

I’m not a big fan of classical music.
나 클래식음악 별로 좋아하는 편은 아니에요.

I’m not a big fan of romantic comedies.
나 로맨틱코메디 
별로 좋아하는 편은 아니에요.


Role Play
A: You and I play basketball. What do you say? 
너랑 나랑 농구하자. 너 어때?

B: Well, I’m not a big fan of basketball.
근데 나 농구 별로 안 좋아해.

A: Okay then what kinds of sports do you like?
어 그럼 어떤 스포츠 좋아해?


Learn more
*Get under one’s skin: irritating, bothering > 짜증나게 하다

A: How come you don’t like your colleague? > 왜 친구랑 친하게 지내지 않는 거야?

B: He’s getting under my skin all the time > 그 사람 항상 날 짜증나게 해.



굿모닝팝스 2010.04.21

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 21. 10:22 Posted by chanyi


모닝단어

1. back out :  뒤로 빠지다, 철회하다 (quit, cancel)
   Once you sign a contract, you can't back out.
   일단 계약서에 서명하면,
2. bottom out : 바닥을 치다, 밑바닥까지 떨어지다 (rach a low point)
   Investors are waiting for the economy to bottom out.
   투자자들은 경기가 바닥을 치길 기다리고 있어.
3. cross out : 줄을 그어 지우다 (draw a cancelling line through)
   Just cross out my name and put it yours.
   그냥 내 이름 지우고 네 이름 적어 넣어.


영어 단어 풀이

1. back out
Yes, to back out, we know the verb 'back' means to move to the rear,
to go backwards. To back out something then is to try to get away from it,
perhaps even cancel.

※ 'chicken out' is to be afraid
    'cop out' is to provide some excuse
    'back out' is to cancel 
 
2. bottom out

Oh, my. Well if we can imagine that the top is the best, then we can understand
the bottom is the worst. To bottom out then is to reach the bottom,
to hit the bottom ,to be at a low or very bad point.

3. cross out

Ah, to cross out. Cross as a verb means to draw a line through. So it doesn't mean to cancel, but perhaps using your pen or pencil on a piece of paper or a calendar to say "Um, Nope, not gonna do that one that one's cancelled." and you actually draw a line through it.

John's Recap
Jake, recently I got some economic advice from our very good friend 홍길동  and he told me that he had invested money in the stock market,
but most of the companies he invested in bottomed out. Oh very disappointing.
He lost a lot of money he was gonna cross out a lot of those companies from his portfolio but then he decided "No no no. It's a bad time to back out.
Wait, wait and wait. And some day those companies might recover and he might recover his money so even though things bottomed out he's waiting. Hopefully things will be okay.



Screen English

This is all a misunderstanding. 단지 오해가 좀 있었군.

Muntz      In a house? A floating house?
              집을 타고? 하늘을 나는 집?
              That is the darnedest thing I've ever seen.
              이렇게 어처구니 없는 일은 처음이군.
              You're not after my bird, are you?
              내 새를 쫓고 있는 것 아니겠지?
              But if you needed to borrow a cup of sugar,
              I'd be happy to oblige.
              설탕이 필요한 거라면 얼마든지 빌려 주겠네.
              Well, this tis all a misunderstanding.
              단지 오해가 좀 있었군.
              My dogs made a mistake.
              내 개들이 실수를 했네.
Carl         Wait. Are you Charles Muntz?
              잠깐, 혹시 당신이 찰스 먼츠 씨인가요?



굿모닝팝스 2010.04.20

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 20. 12:51 Posted by chanyi


모닝단어
freak out:기겁하다, 엄청나게 당황하다, sell out:매진되다  drown out:~보다 더 시끄럽다.
 

1. black out : 의식을 잃다, 기절하다 (faint)
    I'll black out if I ride the roller coaster.
    난 롤러코스터를 타면 기절하고 말거야. 
    cf) brown out: (일부지역만) 전력이 나가다. a blackout: 등화관제 or 정전

2. cop out : 꽁무니를 빼다, 발뺌하다. (make a false excuse in order to avoid)
    It's too late to cop out now!
    지금 꽁무니를 빼기엔 너무 늦었어!
    = chicken out, back out

3. reach out : 손을 뻗다, 도움을 주다 (help, offer to assist)
    We should reach out to those in need.
    우리는 어려움에 처한 사람들에게 도움의 손길을 뻗어야 해.


<영어 단어 풀이>

1. black out
Yeah, black out. What happens when you close your eyes?
What do you see? Uh-oh I see movie stars. Most people see nothing because it's very dark. When you fall asleep or you faint or whatever. You no longer see anything. You black out.
 
2. cop out

Well now if you're looking your dictionary, you see C O P isn't that a nickname for a policeman. Yes, indeed. As a verb cop out means to find some excuse not to do something. We've already learned the expression 'chicken out' being afraid. Cop out isn't an expression. It might even be an lie. It's just not true. Just an excuse not to do something.

3. reach out

Yeah, be very careful. Very long /i:/ sound here, reach. To reach out is to make contact with someone, perhaps for a reason, perhaps you're seeking help or you're trying to help someone else. Either way you're making a connection person to person, reach out.


흑자로: in the black, 적자로: in the red 이해하다: cop onto 손이 미치는 거리: within one's reach

I wish my account were in the black.
내 통장이 흑자였으면 좋겠어.

<John's Recap>

Uh, you know over the last weekend 길동 and I went to a party together. Well as the night went on, 길동 drank a little bit too much. Pretty soon he was sitting in the corner with his eyes closed. It turned out he blacked out of course. He doesn't remember much that eating. He's a little embarrassed. I asked him "Do you wanna go to another party next weekend?" Suddenly he said, "Uh another party? No. Saturday night? 10 oclock? I have an dentist appointment."
Ah, ha ha ha I told him, "Don't cop out. If you're afraid to go to anther party, just reach out to me. I'll go with you." So we'll see what happens this weekend.


<Screen English>

We've lost enough time already. 이미 시간을 너무 많이 허비했어.

Dug        Her house is over there in those twisty rocks.
              저쪽 꾸불꾸불한 바위틈에 새 둥지가 있어요.
              She has been gathering food for her babies.
              아기 새들을 위해 먹이를 모으고 있었거든요.
              and must get back to them.
              새끼들에게 다시 돌아가야 하죠.
Russell     Wait. Kevin's just leaving?
              잠깐, 케빈이 떠난다고요?
              But you promised to protect her.
              하지만 케빈을 보호해 주겠다고 약속하셨잖아요.
              Her babies need her.
              아기 새들한테 엄마가 필요해요.
              We gotta make sure they're together!
              안전하게 돌아갈 수 있게 도와줘요!
Carl         Sorry, Russell.
              미안하다, 러셀.
              We've lost enough time already.
              이미 시간을 너무 많이 허비했어.



굿모닝팝스 2010.04.19

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 19. 10:03 Posted by chanyi

<모닝단어>
hang out: 어울려놀다, 시간을 보내다 chill out: 긴장을 풀다 sign out: 서명하고 가지고 나가다 come out:출시하다, 출시되다 chicken out:꽁무니 빼다, 무서워서  손을떼다 zone out:의식을 잃다  take out:밖에 내놓다 sit out:건너뛰다 walk out:떠나다 walk out(파업) print out:인쇄하다 suss out:알아내다 tune out:무시하다.

1. freak out : 기겁하다, 엄청나게 당황하다 (get crazily upset)

   I'd freak out if I lost my cell.
   휴대전화 잃어버리면 난 미쳐버릴 거야.
2. sell out : 다 팔리다, 매진되다 (sell all of an item)
   The band hopes to sell out their new CD.
    그 밴드는 자신들의 새 음반을 다 팔기를 바라고 있어. 
3. drown out : ~보다 시끄럽다 (be so much louder than)
    My dad's snoring can drown out a rock band!
    우리 아빠 코 고는 소리는 록 밴드 뺨치게 시끄러워!


영어 단어 풀이

1. freak out
f.r.e.a.k, Freak as a noun, freak means almost like a monster, something this is very, very strange and unusual. in verb form then, to freak out means to lose control of your control. in a negative way  it means to be very very angry or upset. in a positive way it could be so excited and very very happy.
기겁을 하고 놀라다, 엄청 좋아하다.

2. sell out

'sell' in the world of marketing,  in business, of course we buy or we sell all the time no more remaining It's all gone. 다팔리다, 매진되다.
3. drown out

Ah, well this sound is very scary, doesn't it? To drown in water,then, is to die in water.
However to drown out simply means A is louder than B.
A is able to be so loud. You can not hear B anymore.

John's Recap
Well, I hope you remember that 길동 and his wife 민희 decided to go into business.
And they made that little shop selling, of course, you remember what they're selling?
소라 and 번데기. Yes right there they had a 번데기 shop.
Well, they were very very worried at first and 길동 was expressing his worries
but fortunately they were able to sell out everything.
They made a lot of money and 민희 was freaking out and jumping for joy and so happy.
She was able to drown out 길동's worry comments with her happy scream, "Yahoo~"



Screen English

I never actually built a tent before. 실은 텐트 한 번도 안 쳐 봤어요.

Russell    I never actually built aa tent before.
             저 실은 텐트 한 번도 안 쳐 봤어요.
            There, I said it.
             휴, 드디어 털어놨네.
Carl        You've been camping before, haven't you?
             야영은 가 봤겠지?
Russell    Well, never outside.
             아니요, 밖에선 한 번도요.
Carl        Well, why didn't you sak your dad how to build a tent?
             아빠한테 텐트 치는 법을 여쭤보지 그랬니?
Russell    I don't think he wants to talk about this stuff.
             이런 얘긴 하고 싶어 하지 않으실 거예요.
Carl        Well, why don't you try him some time?
             언제 한번 여쭤보렴.

<Pop's English>
I may not have a mention  나에게 대저택이 없을지도 몰라요.
I haven't any land
not a paper dollar
to
clinkle in my hand(손으로 구기다)
but I can show you mornings
from a thousand hills
and kiss you
and give you 7 daffodils(수선화)

<T.P.L>
Pattern Talk

I have sth in 10 minutes.          
10분뒤에 ~가 있어요.

I have a meeting in 10 minutes.
10분 뒤에 회의가 있어요.

I have a test in 10 minutes.
10분 뒤에 시험이 있어요.

I have a class in 10 minutes.
10분 뒤에 수업이 있어요.

I have a reservation in 10 minutes.
10분 뒤에 예약이 있어요.

I have an appointment in 10 minutes.
10분뒤에 약속이 있어서요.

Role Play
A: Can I help you, mam?
도와드릴까요?

B:  Hi, I have an appointment in 10 minutes.
10분뒤에 약속이 있어서요.

A: Oh, you must be Kate. Please have a seat.

아, 케이트양이시군요. 앉으세요.


<Learn More>
break the ice. 침묵을 깨다, 어색한 분위기를 깨다.

A: Let's play a little game just to break the ice.
     분위기도 띄울겸 게임이나 하나하죠.

B: Why not?  Sounds good!
     왜 안되겠어요? 좋아요!


굿모닝팝스 2010.04.18

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 18. 10:16 Posted by chanyi

<News 1>
The Tupolev 154 airplane crashed in thick fog in russia killing all 96 people on board including Polish president and his wife. Local official said the airplane caught fire after it hit the ground.
러시아의 투폴레프 154기가 짙은 안개때문에 충돌하면서 폴란드 대통령과 부인을 포함해 96명의 사람이 사망했습니다. 러시아측은 그 항공기가 땅에 부칮친후에 화염에 휩싸였다고 밝혔습니다.

crash: 충돌  on board: 탑승중인  official: 공무원, 임원

<Paraphrasing 1>



In the news and airplane crash in Russia, all 96 people who are flying on the airplane have perished. Among them including Polish president and his wife and several other government leaders of course

 


The type of airplane was a Tupolev-154. The reason of the crash is not yet decided. However there was very thick frog at the time.

 


In addition to the crash, the airplane did indeed versed into flames and burned after crash landing on the ground


<News 2>

Recently with the film Mama Mia and earlier the stage musical, a new generation has discovered the group and the exhibit. More than 35 years after the pop group became famous, for fans the magic of ABBA lives on.

최근에 영화 맘마미아와 그 이전 뮤지컬 때문에 새로운 세대들이 아바를 접하게 되었고 전시회를 열었습니다.  이 팝그룹이 명성을 얻은지 35년이 지났지만 팬들에게 아바의 마법은 계속 살아있습니다.

stage: 무대, exhibit:전시회, 전시품, live on: 계속살다, 존재하다

<Paraphrasing 2>

 


ABBA lives on. They just will not go away. In fact it’s been over 35 years since the band ABBA became very famous. They have a great fan base and their fans love them.

 


We do know about the musical. They performed on stage around the world also a movie named “Mama Mia” has kept ABBA alive.

 


In fact these days a new generation, young people have rediscovered ABBA and their fan base continues to grow.


<Screen Review>


 

I have to go to the bathroom/ none of my concern! / Can we keep him please?


He’s trained (dog) / did I mention that? / Your voice sounds funny

 


저 화장실이 급해요/ 내 알 바 아니잖아/ 이거 길러도 되요? /


훈련 받은 개에요/ 내가 말한 적 있나요? / 네 목소리 좀 이상해

 
<Talk, Play Learn>

He always makes people some condition > 그는 사람들을 ~하게 만들어

He always makes people happy/ angry/ confident/ comfortable/ cheerful


How about > ~어때

How about a coffee/ Korean food/ a short walk/ a round of pause/ a drink after work?

How would you like  명사?  ~를 어떻게 해드릴까요?
How would you like your hair done/steak/ your coffee/ your eggs?

I can't take my husband any more. 더 이상 내 남편을 못 참겠어.
I can't take this smell/ my job.
누구 can't take(stand) + 명사 + any more.  누구는 더 이상 ~을 못 참겠어.

I can't believe I'm studying/saying this/working here/meeting him/losing weight.
내가 ~하고 있다니 믿을 수가 없어.


굿모닝팝스 2010.04.17

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 17. 12:10 Posted by chanyi

<Opening>It’s a very sad and difficult time when that happens in your life, there’s really no easy answer for how to deal with it. Maybe the best thing is just go on forward one step at a time.

 

Don’t forget if it happens to someone around you, it’s okay to reach out and offer your kind and one hand to help that person to deal with the sorrowful time.Morning Words

<Today's New words>iron out: 잘 처리하다,  wak out: 떠나다, 그만두다 print out: 인쇄하다, 출력하다 

 

<1st round>Leave out: To leave means to go away, doesn't it? However, To leave out simply means to omit something, or do not include an action or expression, just keep it away > 빠트리다. 빼먹다

Suss out: To suss out means to work on a problem, to try to figure out a solution, try understand something. We've got to suss out a problem. > ~을 알아내다. 검토하다

Tune out: Tune , we know, means to , perhaps , bring in a sound very clearly in your radio. what's the opposite of that? tune out is to block out, you don't wanna hear something, you don't listen to it > 걸러내다. 무시하다. 신경 끊다

 

<2nd round>Ex)

Tell me what went down and don’t leave out of things > 무슨 일이 있었는지 하나도 빼놓지 말고 말해봐

We’ve got to suss out our financial situation >우리 재정상태를 검토해 봐야겠다

Tune outnegativity and focus on your goal >부정적 생각은 버리고 네 목표에만 집중해

<3rd round> More Expressions* leave behind: 뒤로하다, ~을 빠트리다.   No child left behind:학습이 부진한 아이에게 지원하는 예산  * sussed: (영국 비격식) 세상물정을 아는.            * tune up: 조율하다.  

보충예문

- I left my money behind. 돈을 두고 왔지 뭐야.

- It sounds like he's quite sussed. 아주 세상물정이 밝은 사람처럼 들린다.

- I gotta call someone to tune up my piano. 피아노 조율할 사람을 불러야겠어. 

 

<TPL: Leave out all the rest –Linkin Park> one source multi use Leave out all the Rest” is also the tile of CSI episode on TV and the band made a deal with a network in America Television to work the song into that episode

 

<John's recap>

You know I overheard in argument between 길동 and 민희. They were talking about some personal problems. I guess Gil-dong didn’t want to deal with it.He was trying to avoid problems. So 민희 said "Listen, 길동아~ 오빠~. If we're going to suss outour problems, we have to talk about everything. Don't leave out any detail. Don’t tune me out either. Listen to what I’m saying, I won’t tune out what you're saying. Together we can suss out everything. So I think they're working out their problems now.

* 스크린 잉글리시
A: This is Alpha calling that, come in dug. >여기는 알파 Dug 나와라

B: Hi alpha, your voice sounds funny. >네 목소리 진짜 이상해

 

A: I know. Have you seen the bird? >나도 알아. 새는 봤어?

B: Why! Yes, the bird is my prisoner now >그럼 그 새는 이제 나의 포로야

 

C: Yeah, right >어련하시겠어

B: Impossible. Where are you? >말도 안돼. 너 어디야

 

A: I’m here with the bird and I will bring it back. And then you will like me

> 지금 같이 있으니까 데리고 갈게. 그럼 날 좋아 할거지. (날 잘하고 있어)

Your voice sounds funny. - 네 목소리 되게 웃겨.  

* 팝스 잉글리시 Here I go again on my own/ going down the only road I’ve ever known

> 스스로 다시 시작하고 있죠/ 내가 알아왔던 그 유일한 길로 걸어가고 있죠

 

Like a drifter I was born to walk alone/ and I’ve made up my mind/ I am not wasting no more time/.

> 마치 방랑자처럼 혼자 걸어가기 위해 태어났어요/ 그리고 결심했죠/ 더 이상 시간낭비 하지 않을 거에요

I ain't wasting no more time. - 더 이상 시간 낭비하지 않을 거예요.


굿모닝팝스 2010.04.16

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 16. 10:41 Posted by chanyi

Morning Words

 figure out: 알아내다,이해하다  take out: 밖에 내놓다,  sit out:건너뛰다,하지않다

<iron out>: 바로잡다, 해결하다, 잘 처리하다. (fix, resolve)
This is a very interesting word, isn't it? Again look at the spelling I R O N. However, the pronunciation is more like I O R N, iorn. Very strange indeed. We know that as a verb iron means to make it something flat or even or in good condition. If you have a problem or some kind of trouble, we can imagine you have to make that clean and smooth just like you iron your clothing, you need to iron out that problem, make it go away. Yeah, you know I am Iron Man every Saturday. I have to iron clothes in my house.

We've got to iron out a glitch. 우린 결함을 바로 잡아야되.
glitch (문제) = hiccup

<walk out>: 떠나다, 그만두다 (leave, quit)
Again another word with an interesting pronunciation, no L sound, simply W A K sounds like that "wak, wak out." To walk out is to leave, perhaps quit, give up on or simply go away. Walk out.
walkout: 파업
As a noun phrase to have a walkout is to have a strike. As a verb walk out means to go.

How could you walk out on such a great job? 너는 어떻게 그런 좋은 직장을 그만 둘 수 있니?
walk out on someone: 그 사람을 저버리다.

<print out>: 인쇄하다, 출력하다. (make a hard copy)
I believe that most GMPers these days were born in the days of computers, and everyone knows what a means to perhaps create something on your computer, some sort of word file, and then print out that file. Simply order your computer to make a hard copy.

Would you print out a couple of sheets for me? 두어장만 프린트 해줄래?

More Expressions

Strike while the iron is hot: 쇠뿔도 단김에 빼라.

walk on air: 기뻐서 어쩔 줄 모르다, 들뜨다.

In the clouds = on cloud nine = walk on air = floating on air = 기뻐 어쩔 줄 모르는.
Walking on sunshine. 햇살아래에서 걷는 것.

out of print: 절판된
Out of print means no longer being published, no longer being printed.

Lifestyle Tips

It's very true. I believe in many big companies are lots, lots of documents are printed out on paper.
But, they're never collecting for some reason or they never even look that. They just end up in the trash can. So, they say typically companies save up to 30 percent by better managing what they're printing.

John's Recap

You know over there at 길동's small office they were having some problems and there were some problems between management and employees, and you know this simply thing could've been solved very easily. There was no reason for employees to walk out and quit their job, and 길동 had a great idea.
On the Internet he found a site that offers solutions to problems, and so he was able to print out a copy for everybody and they all look at it. Within a few days they were able to iron out all the problems.
Now everybody is working together very happily. Every morning when they go to the office the first thing they do is to say "Eeee."

Screen English

Screen English

Did I mention that? 내가 말했나?

Dug   Have you seen a bird?
         새 보셨어요?
         I want to fine one, and I've been on the scent.
         새를 한 마리 찾아야 하는데, 냄새를 추적하고 있었어요.
         I am a great tracker.
         전 추적을 아주 잘해요.
         Did I mention that?
         내가 말했나?
         Hey, that is the bird.
         저게 바로 그 새잖아.
         I have never seen one up close, but this is the bird.
         이렇게 가까이선 처음 보지만 그 새 맞네.
         May I take your bird back to camp as my prisoner?
         이 새를 저희 본부에 포로로 잡아가도 되나요?
Carl    Yes, yes, take it.
         그래, 데려가.
         And on the way, learn how to bark like a real dog.
         가는 길에 개답게 짖는 벋도 좀 배우고.scent = aroma 향기

up close: 아주 가까이
on the way: ~하는 중에, 누군가가 오고 계신중이예요?

Pop's English

Here I go again - Whitesnake

I keep searching for an answer.

I keep searching for an answer.
I never seem to find what I'm looking for.
Oh Lord I pray.
You give me strength to carry on.
Cause I know what it means.
To walk along the lonely street of dreams.

Talk Play Learn
Pattern Talk

I can't believe I'm ~ing.
내가 ~하다니 믿을 수가 없어.

I can't believe I'm studying.
내가 공부하고 있다니 믿을 수가 없어.

I can't believe I'm saying this.
내가 이런 말 하고 있다니 믿을 수가 없어.

I can't believe I'm working here.
내가 여기서 일하고 있다니 믿을 수가 없어.

I can't believe I'm meeting him.
내가 그를 만나고 있다니 믿을 수가 없어.

I can't believe I'm losing weight.
내가 살이 빠지고 있다니 믿을 수가 없어.

Role Play
A: Look at you. You look slimmer these days.
너 좀봐. 너 요즘 더 날씬해 진거같애.

B: Well, I can't believe I'm losing weight.
내가 살이 빠지고 있다니 믿을 수가 없어.

A: I'm totally out of shape. I need your advice on this.
몸매가 엉망이다. 네 조언이 필요해.

Learn More

go too far: 너무 멀리 가다. 너무 지나치다.

A: He's always been rude. But, gone too far this time.
B: You can say that again.


굿모닝팝스 2010.04.15

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 15. 11:32 Posted by chanyi

<Morning words>
let out: (울음)소리를 내다,  chicken out: 겁먹고 그만두다, 꽁무니 빼다,  zone out:의식을 잃다, 멍해지다.

<Figure out:알아내다>
As a noun, the word figure very often relates to numbers or statistics. As a verb, it means to try to understand. So figure out means look at, examine some situation, try to understand it.

I can't figure out Mike. 난 마이크를 이해할 수 없어.
go figure~~ 와~~ 대단해요~~


<Take out: 밖에 내놓다>

You know, very often we've mentioned, a lot of these expressions we practice have several different definitions. This one, take out that we're practicing today, means to remove to the outside something that is inside. Simply carry with your hands outside of the building, outside of the room.

take out 밖에 내놓다  <--> take in
Don't take it out on me! 나에게 화풀이 하지마!
I'll take out the trash after dinner. 저녁 먹고 쓰레기 내놓을게.

<Sit out:건너뛰다, ~하지않다.>

To sit out is to not do something. Perhaps you all know the expression pass. "No, no, not me. pass, pass, pass" Next time instead of pass you might say "Oh I'll sit out this one"

Tim will sit out two games with a knee injury. 팀은 무릎 부상으로 두 경기를 쉴 거야.

<John's recap>

A few years ago, Gildong and I were roommates. We always had the problem of who's gonna wash the dishes, who's gonna clean the refrigerator. We had to figure out a list of chores and who's gonna do that.
Gildong said, "Hey John, why don't you take out the trash?"
I thought, "It's rainy outside. I'm not gonna take out the trash if it's raining."
I thought, "No, no, no, I'll sit out that chore. Maybe next week sometime I'll take out the trash."


He's trained. 훈련받은 개예요.

Down, boy! 진정해, 강아지~
Sit, boy! 앉아, 강아지~
have just met 방금 만났다.
I have just met you
so that ~할 수 있도록
He made me this collar so that I may talk.


I've made up my mind. 마음의 결정을 내렸어요.
(=I have come to a decision.)

I ain't ~ing 는 친한 친구사이나 노래에서 쓴다. 정식영어에서는 사용하지 않는다.

I can't take my husband any more. 더 이상 내 남편을 못 참겠어.
누구 can't take(stand) + 명사 + any more.  누구는 더 이상 ~을 못 참겠어.

I can't take this smell any more. 더 이상 이 냄새를 못 참겠어.

on second thought  다시 생각해 보니
sleep on it 곰곰이 생각해 보다

(굳이)그러지 않아도 돼. 그럴 거 업어.  Don't bother.



굿모닝팝스 2010.04.14

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 14. 10:32 Posted by chanyi

<Morning words>
fill out 작성하다/sign out 서명하고 갖고 나오다/come out출시하다

let out 울음, 신음소리등을 내다
ex)Mary let out a sigh of relief.

    메리는 안도의 한숨을 쉬었다.

chicken out 꽁무니를 빼다.
ex)Grab the mic and don't chicken out
.
    마이크잡아, 꽁무니빼지말고.

zone out  의식을 잃다, 멍해지다(mentally)

ex)You can't zone out in class or you'll miss something.
    수업시간에 멍하게 있으면 안돼, 안그럼 뭔가 놓치게 될거야.

<More expression>
let sth pass 불문에 붙이다
ex. I can't let it pass.난 그냥 넘길수가 없어.


chicken-hearted 소심한
zone for ~용으로 구분하다


1. let out
Let, we know the word let means to allow or to permit.
When we let out something, we are allowing a sound or an action to escape frome us.
Let out a yawn. Let out a yell. Let out a laugh.

2. chicken out

Yeah, not 영계, this is chicken. To chicken out. What is the character of a chicken?
A chicken is afraid of everything. If you're using the verb form chicken out,
it means, just like a chicken, you're scared, you're afraid 
and so you run away, you hide, you cancel something.


3. zone out

Ah, yeah, zone. As a noun we know zone refers to an area.
Very interesting, then, how is this used as a verb.
Uhm.. if you go mentally, pshchologically, spiritually to a far away area,
then you zone out. It's the opposite of focus or pay attention.

<John's Recap>
Ah our good buddy 홍길동, Jake, he's developing his education. In fact he's going to night school these days. unfortunately he works all day. He's so tired. When he gets into night school class, he very often has to zone out. He can't pay attention very well. Finally the teacher got a little bit angry and said, "Huuhh" That was the teacher letting out a sigh of anger. "Mr. 홍길동 you come up here right now to the front of the class and explain chapter 7." He couln't do it. He chickened out. He ran out the door, ran all the way home, crawled under his bed and he's still there.

<Screen English>

Can we keep him? 우리가 길러도 돼요?

Russell     Can we keep him? Please?
              우리가 길러도 돼요? 제발요.
              I'll get the food for him.
              제가 먹이 줄게요.
              I'll walk him.
              산책도 시킬게요.
              I'll change his newspapers.
              용변도 치울게요.
Carl         NO.
              안 돼.
Russell     "An Explorer is a friend to all,
              "탐험가는 모두의 친구다.
              be it plants or fish or tiny mole."
              풀이나 물고기, 작은 두더지까지도!"
Carl         That doesn't even rhyme.
              운도 하나도 안 맞네.
Russell     Yeah, it does.
              맞거든요.

<T.P.L>
Pattern Talk

How would you like your 명사?  
~를 어떻게 해드릴까요?


How would you like your steak?
스테이크는 어떻게 해드릴까요?


How would you like your coffee?
커피는 어떻게 해드릴까요?


How would you like your eggs?
달걀은 어떻게 해드릴까요?


How would you like your money?
돈은 어떻게 드릴까요?


How would you like your hair done?
머리는 어떻게 해드릴까요?


Role Play
A: I'd like to have a T-bone steak please.
티본스테이크로 주세요.

B: Good choice. How would you like your steak?
잘고르셨네요. 어떻게 익혀드릴까요?

A: well-done please.

완전히 익혀주세요.

<Learn More>
It's a waiting game.   인내력테스트하는거야 뭐야!

A: Feels like it's a waiting game.
     인내력테스트하는것 같은데...
B:
Yeah, it could be years.
     
맞아, 몇***** 걸리겠다.

굿모닝팝스 2010.04.13

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 13. 11:39 Posted by chanyi

모닝단어
That’s a trick question. I think I’m lucky but I also believe we make our own luck. The power of the human spirit! If you believe that everything’s going to be Okay, guess what it’s going to be all right!
1. fill out : 기입하다, 작성핟 (provide written information)
    Fill out the form and get in line.
    이 양식을 작성하고 줄을 서세요.
2. sign out : 서명하다, 이름을 기록하다 (record name to take responsibility)
    Sigh out any materials you take.
    어떤 자료든 서명을 하고 가져가세요.
3. come out :  출시하다, 내놓다  (produce, provide)
    They should come out with a user-friendly version.
    그것들은 사용자 편의를 고려한 형식으로 출시되어야 해.

Ex)


Fill out
the form and get in line (*line up: 줄 만들다) > 양식을 작성하고 줄을 서세요

Sign out any materials you take > 어떤 자료든 서명하고 가져가세요

They should come out with a user-friendly version > 고객 친화적인 방향으로 출시되어야 한다

 

영어 단어 풀이

1. fill out
To fill out, F I L L, means what, to provide something in an empty space.
You might fill your stomach with food. You might fill a hole with cement.
You can fill an empty space on a report or some sort of an application with information.

2. sign out

To sign out means that you're willing to put your name or your ID number
to some action that you're doning.
Imagine when you go to a library, you would like to take one of the books home
with you. you can't put just in your pocket, walk away.
You've got to say "I am taking this book. I am taking responsibility.
I will sign out this book."

3. come out

Yeah, to come out simply means that something is now available.
Perhaps a factory will come with a new item or you might hear an advertising,
"We'll bring out a new item to the consumers.
Our new item will come out next month."

<More expressions>

Fill the gap: to get rid of a hole > 간격을 채우다

A sign of the times: the aspect during some periods > 시대상, 징조

Come up with: find out a good idea > 생각해 내다

 


Where did you come up with that idea? >
어디서 그런 생각을 해냈어?

The metal type shows a sign of the tines > 이 금속 활자는 시대상을 반영하고 있습니다.

We should try hard to fill the generation gap between parents and children

> 부모와 자식간의 세대차이를 줄이기 위해 노력해야 합니다.



John's Recap
You know, sometimes there's a troble in the office.
In fact, in 길동's working place, they had a problem because so many thins were missing,
small things, pens and pencils, tape, up to big things like laptop computers was
a really problem, so they had come out with a new idea.
What they said was "Okay, if you wanna sign out any materials from the office,
you've got to first fill out an application, sign your name, sign out any items you take.
Make sure you bring it out."
I think they've come out with a good idea.



Screen English

None of my concern! 내 알 바 아니야!

Carl        Oh, for the love of Pete!
             오, 내가 정말 미쳐!
             Go on into the bushes and do your business.
             숲에 들어가서 볼일 봐.
Russell    Okay! Here! Hold my stuff.
             알았어요! 여기! 제 물건 좀 들어 주세요.
             I've always wanted to try this.
             전부터 항상 해 보고 싶었던 일이었는데요.
             Mr. Fredricksen, am I supposed to dig the hole
             before or after?
             프레드릭슨 할아버지, 구덩이를 먼저 파요,
             나중에 봐요?
Carl        None of my concern!
             내 알 바 아니야!
Russell    Oh. It's before!
             아, 볼일 보기 전이구나!


<Pops: I'd do it again -Corinne Bailey Rae->

Oh, you did it all again/ you broke another skin (symbolic of injury)

> 당신 또 그랬네요. 살이 터버렸어요 상처를 입었군요


It's hard to believe this time
/ hard to believe that my hearts and open door
(ready to receive love)

> 이번엔 정말 믿기 힘들군요/ 내 마음이 사랑을 받아들일 수 밖에 없다는 사실이 믿기 어려워요


* Once bitten twice shy
> 한 번 물리면 두 번째는 뺀다

 


<TPL
>

How about > ~어때

How about a coffee/ Korean food/ a short walk/ a round of pause/ a drink after work?

 


A: How about a drink after work? >
일 끝나고 한잔 어때?

B: Sounds great. Do you know some nice bars? > 좋지. 좋은 술집 아는데 있어?

A: There's one just around the corner. I'm a regular there.

> 근처에 하나 있지. 내 단골 집이야

 

On the same page > agree with each other > 같은 얘기를 하고 있는

A: I heard you two have some troubles working together at first

> 너희 둘 처음에 일하면서 문제가 많았다고 들었어

B: We did, but we talked it over and we're finally on the same page 

> 그랬었지. 하지만 말로 다 풀고 지금은 같은 생각을 가지고 있어



굿모닝팝스 2010.04.12

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 12. 09:52 Posted by chanyi

April 12 2010 Mon 

Morning Words

sort out:해결하다, 가려내다 ask out: ~에게 데이트 신청하다, break out: 여드름이 갑자기 생기다, burned(burnt) out:(기운이)소진되다, find out:알아내다 

Mentors are so important. I had mentors throughout my life. And sometimes I am lucky enough to be a mentor as well. No one is born into this world knowing everything as we live like we pick up miss of information. We learn techniques and styles from people around us. Two ears open!

 

Hang out: Waste, kill time, spend your time doing nothing very important
> 어울려 놀다. 시간을 때우다


Chill out: Body temperature being hot under the color, calm down, take it easy
> 긴장을 풀다. 진정하다


Divvy out: Cut into pieces, distribute some percentage, parts of different people
> 나누다. 공유하다

 

Ex)

I’d like to hang out but I’ve got to rock out of here
> 더 어울리고 싶지만 가봐야만 해


Chill out before you pop a cork (=Keep your anger inside)
> 샴페인 터트리기 전(폭발하기)에 긴장을 풀어


Let’s divvy out the money evenly(=equally, fairly) > 돈을 똑같이 나누자

 


<More Expressions>
Hang loose: wait to say goodbye, take it easy, relax, hang out > 차분하게 하다

Chill to the bone: very cold to death > 뼈 속까지 춥다

Divvy up: the way that we divide or cut in > 나누다 (있는 것을 나누는 행동)


Ex)
Just hang loose! Everything will be fine > 진정해! 다 좋아질 거야

I got chilled to the bone in that snowstorm > 눈보라 속에 있었다가 뼛속까지 얼어붙었어

They divvied up the profit > 그들은 이익을 분배했다.



<LST: Chill out >

Chill out man. You know too much anxiety about your health and take over your life. You know fueling with your piece of time and your ability to function if you are spending hours and hours a day.

이제 그만 진정하세요. 너무 많은 건강에 대한 걱정이 여러분의 인생을 차지하고 있습니다. 하루에 더 많은 시간과 에너지를 위와 같은 일에 쏟아 붓고 있습니다.

 


For example searching the internet for the information about your symptoms you are approaching a problematic zone.

일 예로 자신이 느끼는 증상에 대한 인터넷 검색과 같은 것은 문제의 영역에 다가가는 행위라 할 수 있죠

 

<John’s recap>

You know last night I met Gil-dong. He seemed to be very upset, very nervous who’s getting late and said “Hey man, why don’t you go hang out at home?” He said “No, I can’t hang out at home. I’m so scared. I can’t go home”


전 어젯밤 길동을 만났습니다. 무척 상기되고 긴장하는 것처럼 보여서 제가 집에서 시간 좀 보내라고 했더니 자기는 그럴 수 없다고 말했습니다. 겁이 나서 집에 못 가겠다는 것이죠


“Wow, chill out. What’s the problem?” he said “well, if I hang out at home, Min-hi wants to divvy out all kinds of chores to me: Wash the dishes, vacuum the living room floor, do the laundry.” So I think he stayed out all night and he’s hanging out all night long.

진정하고 무슨 일이냐며 물었습니다. 그가 대답하길 집에서 시간 좀 보낼라 치면 민희가 온갖 집안일을 나눠주는 거예요. 설거지, 마루 진공청소, 빨래 같은 것들 말이죠. 제 생각에 그는 밤새 돌아다니며 시간을 때울 것 같습니다.

 

<Screen: 화장실이 급해요>

A: My elbow hurts and I have to go to the bathroom (=I have to use the facilities)

> 팔꿈치도 아프고 화장실도 급해요

 

B: I asked you about that five minutes ago > 내가 오분 전에 물어봤잖아


A: I didn’t have to go then. I don’t want to walk any more. Can we stop?

>그때는 가고 싶지 않았어요. 더 걷고 싶지 않다고요. 좀 그만 가면 안돼요?


B: Let’s go. If you don’t hurry up, tiger will eat you

>가자. 서둘지 않으면 호랑이가 너 잡아먹는다


A: There are no tigers in South America, zoology

>동물학에는 남 아메리카에는 호랑이가 없어요


<Pops: I’d do it again –Corinne Bailey Rae->

You are searching for something I know/ it won’t make you happy

> 당신이 뭘 찾고 있다는 걸 알지만 그게 당신을 행복하게 해 주지는 않아요

You are thirsting for something I know / it won’t make you happy

> 당신이 뭘 갈구하고 있다는 걸 알지만 그게 당신을 행복하게 해 주지는 않아요


<TPL>
Pattern Talk

He always makes people 형용사.  
그는 항상 사람들을 ~하게 만들어.


He always makes people happy.
그는 항상 사람들을 행복하게 만들어.

He always makes people angry.
그는 항상 사람들을 화나게 만들어.

He always makes people cheerful.
그는 항상 사람들을 활기차게 만들어.

He always makes people confident.
그는 항상 사람들을 자신있게 만들어.

He always makes people comfortable.
그는 항상 사람들을 편안하게 만들어.

Role Play
A: Rob always smiles.
Rob
은 항상 웃고 다녀.

B: How true! He always makes people happy.
맞아 그는 항상 다른 사람을 행복하게 만들어.

A: Maybe I should try to be like him.
나도 그 사람처럼 해야겠어.

Learn more

Blows my mind: 깜짝 놀라다

A: I was surprised Amy spent so much money > Amy가 돈을 그렇게 많이 썼다니 놀랐어

B: It blew my mind > 그러게 놀랄 일이지


굿모닝팝스 2010.04.10

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 10. 14:18 Posted by chanyi


April 10, 2010 Sat   <Morning words>

 

When the going gets tough, the tough get going.가는 길이 힘들때, 강한 자만이 그 길을 간다.
In the middle of difficulty lies opportunity

 

Find out: getting or obtaining information kind of location > 알아내다. 발견하다 (=figure out)


Tear out
: remove very aggressively, hurt > 찢어 발기다. 완전히 부숴버리다


Throw out
: dispose of or get rid of garbage etc > 내다 버리다

 

Ex)


When I find out, you’ll be the first to know

>
내가 알게 되면 제일먼저 너에게 알려줄게
=I won’t tell other people before you

 

She will tear out your heart in a minute

>
그녀는 곧 네 마음을 아프게 할 거야


Please when you throw out the garbage, separate the recyclable

>
쓰레기 버릴 때 분리수거 좀 해주세요

 


<More expressions>

 


Find one’s way
: 길을 찾아가다. 도달하다

Tear one’s hair out: put one’s hair out of the head > 머리를 쥐어뜯다

Throw open: disclose something in public > 공개하다. 개방하다

 

Ex)

I know the area well enough to find my way
>
난 이곳 지리를 잘 알아 충분히 길을 찾을 수 있어


Gil-dong makes me tear my hair out
>
길동 때문에 머리를 쥐어뜯고 싶어


The debate will throw open to the audience
>
토론은 방청객들에게 개방될 거야

 

<LST: Loneliness could make diseases worse>

 

Loneliness! A study found that loneliness could tear out your heart and the lonelier you are the bigger the effect

 

> 한 연구결과에 의하면 외로움은 마음을 갈기갈기 찢어 놓으며 당신이 더 외로울수록 병은 더 깊어지는 효과가 있다고 합니다.

 

<John’s recap>

 

You know eating pizza seems to be a very easy thing to do. However as a professional I can give you a very important tip.

 

> 여러분들도 아시다시피 피자 먹는 것은 늘 있는 일입니다. 하지만 전문가로서 제가 팁을 하나 드리고 싶습니다.

 

 

When you order pizza, you enjoy the entire pizza. When you are ready to throw out the box, make sure you tear out the coupons that are probably on the side of the box.

 

>피자를 주문하고 맛있게 피자를 먹습니다. 그 다음 박스를 버릴 때 반드시 구석 어딘가에 있는 쿠폰을 떼어낼 것을 잊지 마세요

 

If I find out you’re just throwing out those coupons, I’ll be very disappointed. What a waste! Remember tear out the coupon!

 

>만약 쿠폰을 그냥 버려버린다면 전 매우 실망스러울 것 입니다. 이 얼마나 아깝습니까. 반드시 쿠폰을 떼어내세요

 

<Screen English:
그냥 교통카드 사용하면 되요>

 

A: We’ll get you down find a bus stop > 내려가서 버스 정류장에 데려다 주마

 

B: You just tell the man you want to go back to your mother

> 버스기사에게 엄마에게 가고 싶다고 말하면 돼

 

A: Sure, but I don’t think they have buses in Paradise Falls

> 알겠어요, 근데 파라다이스 폭포에는 버스가 없을 것 같은데요

 

B: That ought to do it > 이 정도면 되겠지

 

A: I’ll give you some change for bus fare > 버스요금 하게 잔돈 좀 줄게

 

B: No I’ll just use my city bus pass > 아니에요. 그냥 버스카드 사용하면 되요

 

A: Oh, that’s going to be like a billion transfers to get back to my house

> 집에 가려면 아마 수 십억 번은 갈아 타야겠어요

 

<Pops: My Cherie Amour –Rod Stewart->

 


Maybe some day you will see my face among the crowd/ I’ll share your little distant cloud

> 언젠가 당신은 군중들 속에서 내 얼굴을 보겠지요/당신의 멀리 있는 저 구름도 함께 할게요

 


Oh Cherie Amour/ pretty little one that I adore/ you are the only girl my heart beats for

> 사랑하는 그대여/ 작고 귀여운 사랑스런 그대/ 당신은 내 심장을 뛰게 하는 유일한 사람이죠

 


How I wish that you were mine
> 당신이 내 사람이었으면 하고 얼마나 바라는지요



굿모닝팝스 2010.04.09

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 9. 12:54 Posted by chanyi
굿모닝팝스 2010.04.09


April 9, 2010 Review of GMP   <Morning Words>

 

I don’t get angry. I get even. If you lose control or temper explore, whatever you do and say They can’t get it back. To practice control your temper

 

Give out: hand out, give or, provide information to others > 제공하다. 누설하다


Cut out:
remove the item such as magazine, paper etc. >
잘라내다. 오려내다


Keep out:
remain outside, not involved in something >
밖에 두다. 피하다. 들이지 않다

 

*Cut it out: stop it. 그만해


Please don’t give out my phone number >
내 전화번호 누설하지 마


I need a pair of scissors to cut out this picture >
이 그림을 오려낼 가위가 필요해


Keep out of it because it doesn’t involve you >
너랑 상관없으니 상관하지 마

 



<More expressions>


Give a break
: give a chance for one’s fault
> 기회를 주다. 봐주다


Cut back on
: gradually decrease
> 줄이다


Keep off:
avoid something or someone >
피하다

 



Give me a break: I need a break >
그만 좀 해 (좀 봐줘)


We mush cut back on our office expenses >
우리 사무실 경비 좀 줄여야 해


Keep off the grass, please >
잔디에 들어가지 마세요

 



<LST: Use Disposable number if you keep out the phone number>

 



An extra phone number, free number! You can use in place of your regular phone number. You can do this to protect your privacy.

 

Maybe you are in dating scene or you don’t want everybody to know your real number you can give them this number. What I do, I give them Jake’s number. It works.

 



<John’s recap>

 



Jake, I have to tell you the story you are not going to like it. But you just be quite, keep out of it. What I did was my friends are asking me

 


“John, do you have an extra picture of Jake? Oh, I’m sorry I don’t.” Suddenly I got a great idea. I bought 1,000 GMP books. And I cut out every picture of Jake.

 


And now I’ve been giving them out to all my friends who say “Hey, Can I have a picture of Jake? I know you don’t like it. But keep out of it.

 



<Screen English:
우린 절대로 길을 잃지 않아요>

 



A: I can’t tell where we are.
> 여기가 어딘지 구분이 안 되네.


B: We are in South America, all right.
> 우린 지금 남아메리카에 있어요


B: It was a cinch with my wilderness explorer GPS.

> 미지에 탐험가를 위한 GPS만 있으면 아주 쉬운 일이죠


A: GP What? >
GP 뭐라고?


B: My dad gave it to me. It shows exactly where we are on the planet.

> 우리 아빠가 주신 거에요. 이게 우리가 이 행성 어디에 있는지를 정확히 알려주죠.


B: With this baby, we’ll never be lost

> 이것만 있으면 절대로 길을 잃지 않아요

 


<Pops: My Cherie Amour –Rod Stewart->


 


In a café /or sometimes on a crowded street/ I’ve been near you/ but you never noticed me


>
카페에서 때론 붐비는 거리에서 당신 옆에 있었지만 당신은 날 알아보지 못하네요

 

My Cherie Amour won’t you tell me/ how could you ignore/ that behind my little smile I were

> 내 사랑이여 옆은 미소 속의 진심을 그렇게 무시할 수 있는 지 말해주세요

 

How I wish that you were mine > 얼마나 내 것으로 하고 싶어하는 지를

 

<TPL>
Pattern Talk

Does anyone want to ~.
~
하고 싶은 사람 있어.


Does anyone want to try.
 
도전해보고 싶은 사람 있어.

Does anyone want to work here. 
여기서 일하고 싶은 사람 있어.
 
 

Does anyone want to comment. 
논평하고 싶은 사람 있어.
 

Does anyone want to go shopping. 
쇼핑하고 싶은 사람 있어.
 

Does anyone want to test drive? 
시운전 하고싶은 사람 있어.


Role Play 

A: I’m a little bored.
나 좀 지루해.


B: Janet says she was bored, too. Does anyone want to go shopping?

Janet도 지루하다고 하던데. 쇼핑 가고 싶은 사람 있어?


A: No, I’d rather stay at home and watch TV.
 
아니 그냥 집에서 쉬면서 TV볼래.

 


To go bad: to ruin or become sour>
상하다

 

A: What’s wrong?  B: This milk has gone bad > 이 우유 상한 것 같아



굿모닝팝스 2010.04.08

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 8. 16:26 Posted by chanyi


Exhausted runners will drop out of the race. 지친 주자들은 경기 대열에서 낙오될 것이다.

drop out 빠지다, 낙오되다

drop by drop 한 방울씩

drop-in (명사 앞에만 씀)예약이 필요없는

drop-by (정치가, 연예인 등이)얼굴을 내밀기

drop in 잠깐 들르다

drop by 잠깐 들르다, 불시에 찾아가다

Drop it! 그만둬! 집어치워!

drop on (여럿 가운데)한 사람을 골라 불쾌한 일을 하게 하다 

--> He dropped his secretary on his lap. 그는 그의 불쾌한 일을 비서에게 맡겼다.

drop (down) to(onto) ~을 찾아 내다, 눈치채다, 알아채다

--> He dropped onto a gas leak. 그는 가스가 새는 것을 탐지해냈다.

drop-off 급경사면, 절벽

drop off 깜빡 잠이 들다

drop one 방귀를 뀌다

drop-dead 넋을 쏙 빼 놓을 정도로(형용사 앞에서 강조할 때 쓰임)

-->  a drop-dead gorgeous Hollywood star

drop dead 급사하다

burn out 기운을 소진하게 만들다, (가열되어)고장이 나다, 다 타다

burn up (열기에)전소되다

burn somebody up ~를 분통터지게 만들다

burn in 버닝하다, (일부분을)진하게 인화하다

--> A photographer burned in his photos. 한 사진사는 자신의 사진을 진하게 인화했다.

burn something off ~을 태워서 제거하다

burn-off 화전 일구기

burn bag 소각 퍠기할 기밀 문서 자루

Burn you! 뒈져라! 빌어먹을!

burn for ~에 애태우다, 연모하다, 그리워하다

burn low 화력이 약해지다, 거의 다 타다, 힘없이 타다

burn one (통에서)맥주를 글라스에 따르다

burn down (화재로)소실되다

hand out 나눠주다

hand in hand (두 사람이)서로 손을 잡고

hand-to-hand 백병전(육박전)의

hand-in-hand 손에 손을 잡은, 친밀한, 협력(제휴)한

hand to hand 드잡이하여, 접근해서

in hand (시간, 돈이) 수중에 있는

by hand (기계가 아닌)사람 손으로

at hand (시간, 거리상으로) 가까이에 있는

-->Help was at hand. 도움의 손길이 가까운 곳에 있었다.

on hand (특히 도움을)구할 수 있는

hand up ~을 낮은 곳에서 높은 곳으로 넘겨주다, ~을 ~으로 들고 올라가다

to hand 쉽게 손 닿는 곳에, 수비게 구할 수 있는

--> I don't have the latest figures to hand. 제가 최근 수치는 쉽게 접할 수가 없습니다.

hand over hand 손을 옮겨가며, 두손을 번갈아, 손을 번갈아(몇 번이나)움직여서

hand somethign on (남이 쓰거나 처리하도록)넘겨주다, 남기다

somebody's hand (in marriage) 특히 여자와의 혼인 승낙

--> He asked the general for his daughter's hand in marriage. 그는 장군에게 그의 딸과의 혼인을 승낙해 달라고 부탁했다.

go hand in hand 관련되다, 함께 가다

 
Hand out your card and make some contacts. 명함 나눠주고 인맥을 만들어 봐.

I need  a break before I burn out. 나 탈진하기 전에 좀 쉬어야겠어.

 

drop a line 짧은 편지를 써 보내다

Drop me a line and let me know how you are. 어떻게 지내는지 편지에 몇 줄 적어 봐.

 

in the palm of one's hand ~의 손 안에 있는, 통제 아래에 있는

He held them in the palm of his hand. 그가 그들을 완전히 통제하고 있었어.

 

burn one's fingers 뜨거운 맛을 보다, 손해를 보다

길동 burned his fingers in the stock market. 길동이가 주식에 투자했다가 손해봤어.

 

You're going on a trip? 여행 가시는 거예요?

 

Are you on a trip? = Are you traveling? = Are you take a trip?

 

원래는 are you on a trip? 도 되는데 간단한 동작이 있어서 going on a trip이 된다.

그리고 평서문으로 물어봤으므로 반말이다.

 

soil 더럽히다

Don't soil it = Don't make it dirty

 

You're the only girl my heart beats for. 당신은 내 마음을 설레게 하는 유일한 여인이예요.

=There's no other girl for me. 나에겐 당신뿐이예요.

 

cherie = dear / amour = love

Milky Way 은하수

 

Do you remember how forgetful she was? 그녀가 얼마나 건망증이 심했는지 기억나?

Do you remember how + 형용사 + 누구  was/were? 누구가 얼마나 ~했었는지 기억나?

 

lock oneself out of the car 차에 열쇠를 두고 잠그다

I locked myself out of the car.

 

should have + 과거분사 ~했어야 했다

I should've paid more attention.

 

뭐라고? Come again? (Pardon?)

Have you been to New York?   -> Come again?


굿모닝팝스 2010.04.07

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 7. 16:30 Posted by chanyi


모닝단어

1. break out : (여드름 등이) 갑자기 생기다
    Too much sugar might make your face break out.
    설탕을 너무 많이 섭취하면 얼굴에 뭐가 날지도 몰라.
2. eat out : 외식하다 (eat at a restaurant)
    I want to eat out for my birthday.
    내 생일이니까 외식하고 싶어.
3. spit out : 뱉다 (get out of mouth, expectorate)
   He'll spit out the medicine if it's bitter.
   그는 약이 쓰면 뱉어 버릴 거야.


영어 단어 풀이

1. break out
Break out, Jake. We often say when you look in a dictionary for these expressions,
you will find  them. Many of them have definitions, not only one.
Today we're focusing on the idea that something will erupt, something will happen,
something will apper, expecially on your skin.
We talk about zits, pimples and acnes. When they start to happen,
we say they are breaking out. Break out.

2. eat out

To eat out. Well, we talked  about eat in already.
Eat in is to have a meal at home, the opposite eat out, go out, to eat at a restaurant.

3. spit out

Spit out, (의성어) yeah.. "Hey, not on my face."
Oh I am sorry. I'm trying to help you understand.
Spit out, then, is to get it out of your mouth whether it's liquid
or piece of food or even language.
Something is hard to say, the best way: Spit it out! Get it out quickly!


John's Recap
Ah, 길동 was telling me a story that 민희 was a little depressed
because she had gotten a new hair style when I bought some new lipstick,
very delicious lipstick. And she was looking very good
but suddenly her face began to break out.
길동 said "Hey, don't worry about it. You look good to me. Let's go out to a restaurant.
We can eat out tonight. How's that?"
She said, "Well, I don't know. Jake told me that when my face breaks out
I should eat a lot of vegetables and fruit that will help me in."
So they went to the restaurant. While eating she forgot Jake's advice.
She began to eat some steak. 길동 said, "What are you doing?
You can't eat that that one won't help you."
She (의성어) spitted out the steak right there on the table.
Ah, so 길동 ate it. It was okay. Yeah, what's expensive. He can't waste it.


Screen English

That's typical. 다들 저래 (전형적이야.)

Carl    Would you do me a favor and take this?
         부탁 하나 들어 주겠소? 이것 좀 받아 줘요.
         I'll meet you at the van in just a minute.
         차에 가 있으면 금방 따라가겠소.
         I wanna say one last goodbye to the old place.
         이 정든 집과 마지막 작별 인사는 해야지.
Man   Sure. Take all the time you need, sir.
         그러세요. 시간 충분하니까 천천히 볼일 보세요.
        That's typical.
         다들 저래.
         He's probably going to the bathroom for the 80th time.
         아마 화장실에 여든 번째 드나드는 걸 거야.
         You think he'd take better care of his house.
         집 좀 잘 돌봐야 하는 것 아닌가?



굿모닝팝스 2010.04.06

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 6. 18:57 Posted by chanyi
굿모닝팝스 2010.04.06

<Morning words>
계획(생각)해내다 work out/수행하다 carry out/가려내다,분류하다 sort out

ask out(invite sb on a date) ~에게 데이트 신청하다
ex)Do you mind if I ask out your sister?/ Yes, you do.
       내가 니 여동생에게 데이트신청해도 될까?/ 안돼.
  
      
spell out(explain sth in detail) 자세히 설명하다
ex)Spell out exactly what is bothering you!

         머가 널 신경쓰이게 하는지 자세히 얘기좀 해봐     
  
dish out(provide)음식 따위를 내어주다/생각,비평,말하다
ex)He can dish out criticism but he can't take it.
      그는 비판은 하면서 받아들이진 않아.
      

<More expression>
ask for 요구하다
can you spell that for me?
스펠 좀 불러주시겠어요?
dish the dirt 나쁜 소문을 내다


<John's recap>
I went to a club with 길동 last weekend.
He said 'Oh, John! Do you see that very beautiful girl?
I like her. I'd like to have a date with her.
I'll be right back' so I was listening in and he went over.
He said,'Hello! my name is 길동. what's your name?'
She said, '메리'
'Today, the weather these days is very beautiful'
She said, 'Yes,it is'
'I'm, I'm very hungry.
I have some extra money in my pocket. I'm very hungry'
She said,'Hey, spell out what you're trying to say!'
He said 'Oh, I'm sorry. I'm trying to ask you out on a date'
She said,'You know? I think that guys're so weak.
They should just confront me.
Straight up and don't waste my time.'
He said 'you're very good at dishing out criticism.
I picked the wrong girl. Bye~'
(난 지난 주말에 길동이랑 클럽에 갔어.
길동왈' 존 너 저기 아름다운 여자 보이니? 나 저 여자 맘에 들어.
저여자랑 데이트하고 싶어. 금방 올께.'
난 엿들을려고 했고 그가 그쪾으로 갔어.
' 전 길동이라하는데 이름이...?'
'메리요'
'음 요즘 날씨가 참 좋죠.'
'네 그러네요'
'음 배는 고프고... 주머니에 돈은  좀 있는데... 음 배가 고프네요.'
그녀왈' 저기요! 하고 싶은말을 정확하게 좀 하세요'
길동왈' 아.. 죄송해요. 당신에게 데이트신청을 하려는 거에요'
그녀왈' 있잖아요. 전 남자들이 나약하다고 생각해요.
내 앞에서 좀 당당해져봐요. 진심이구요. 더이상 제 시간 뺏지말아주세요'
길동왈' 당신은 남을 비판하는데 재능이 있군요^^ 제가 여자를 잘못 골랐어요.
안녕히계세요')

<Screen English>
A: You have heard of a snipe?
     도요새 본적있니?
B: Snipe?
     도요새요?
A: Bird, beady eyes.(부리부리한 눈)
    Every night it sneaks in my yard and gobbles my poor azaleas.
     매일밤 내 마당에 숨어들어와선 내 가엾은 철쭉을 먹어치우지.
    I'm eldery and infirm. I can't catch it.
     난  늙고 약해서 잡을 수가 없지.
    If only (=I wish) someone would help me.
     누가 날좀 도와주면 좋을텐데...

B: Me, me, I'll do it. 저요저요! 제가 할께요.

A: Oh, I don't know. It's awfully crafty
.(굉장히 교활하단다)
    You'd have to clap your hands three times to lure it in.
      유인하려면 손뼉을 세면 쳐야 할거야.


 <Pop's English>

If you say you want me

If you say you want me

If you do the right thing

We can be together

(Guys don't know what is the right thing^^)

It's not easy

You gotta work for it. 당신은 노력해야 해요.

I'm the real thing

You gotta please me



<T.P.L>
Pattern Talk

I don't have any 명사.      
난 ~가 전혀 없어.

I don’t have any brothers.
난 형제가 전혀 없어.

I don’t have any options.
난 선택의 여지가 전혀 없어.

I don’t have any money left.
난 남아있는 돈이 전혀 없어.


I don’t have any preferences.
난 선호하는게 전혀 없어.


I don’t have any interest in Jazz.
난 째즈에 전혀 없어.


Role Play
A: I'd like to rent a car please.
렌트를 하고 싶은데요.

B: What type of car do you need today?
어떤 차가 필요하세요?

A: Uhm.. a compact car will be fine. but I don't have any preferences. 
소형차가 좋긴하지만, 딱히 맘에 둔건 없어요.

<Learn more>
stick around  가까이에 있다; 떠나지 않고 기다리다

I'll be back in a minute. Please stick around!
 
금방 올테니 기다리고 있어.


굿모닝팝스 2010.04.05

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 5. 19:56 Posted by chanyi


April 5, 2010 Mon   <Morning words>

 


Arbor Day! Each one of us can do something good for the environment

 


*Work out: to figure out the solution, to find a way >
생각해 내다. (해결하다)


*Carry out: to do probably reach a successful end >
수행하다 (마치다)


*Sort out: variety, fix a problem >
가려내다, 분류하다 (문제를)

 

Ex)


Let’s work out who’s going to what >
누가 무엇을 할 지 정해보자


We can’t carry out the plan without money >
돈 없이는 이 계획을 수행할 수 없어


You two sort out your differences >
의견 차이 좀 조정해 봐

 


<More Expressions>



Out of work:
실직하여, 고장 나서/ Carry on: 계속하다/ Sort of: 다소, 얼마간, 말하자면

 

I have been out of work for a month > 난 한 달 동안 일을 하지 못했어


Cary on
with your work >
일을 계속하세요


I love that sort of thing >
난 그런 것들을 좋아해

 

<Screen English: 정말 멋질 거예요>

 

A: It’s my assisting the elderly badge. If I get it, I will become a senior wilderness explorer.


>
경로 봉사 배지에요. 제가 그걸 받으면 탐험대원이 될 수 있거든요

 

A: The wilderness must be explored. It’s going to be great. There is a big ceremony


>
미지의 세계는 탐험 되야 합니다. 정말 근사할 거에요. 근사한 수여식이 될 거야

 

A: And all the dads come and they pin on our badges


>
그리고 아버님들이 오셔서 우리에게 배지를 달아줄 거예요


B: You want to assist an old person?
> 그러니까 노인을 돕고 싶다는 거니?

 

<Pops: Put it in a love song –Alicia Keys->

 


Say you love me say you love me/ Put it in a love song

> 당신이 나를 사랑한다고 말해 주세요. 노래에 넣어서 말이죠

 

Say you need me say you need me/ then write in a letter form

> 당신이 나를 원한다고 말해 주세요. 편지에 담아서요.



<TPL>



Pattern Talk

I guess you are + 명사. 
난 네가 ~ 같아.


I guess you are a genius.
난 네가 천재같아.

I guess you are a worrywart.
난 네가 걱정이 많은 사람
같아.

I guess you are a good friend.
난 네가 좋은 친구같아.

I guess you are a party animal. 
난 네가 파티광인것 같아.

I guess you are a people person.
난 네가
 사람들과 잘 어울리는 사람같아.


Role Play 

A: With such cheap prices, I worried if they can pay the employees.

이렇게 싸게 팔아서 직원들 월급이나 줄지 모르겠다


B: I guess you are a worrywart. Business is really good.
걱정도 팔자다. 장사 잘 되잖아.


A: Oh, is it? I think I worry over nothing.
그래. 괜한 적정을 했네

 


*Chances are slim:
가능성이 희박하다

 

A: What are the chances of getting a raise this year?
  
> 월급이 오를 가능 성이 얼마나 될까?


B: Chances are slim >
가능성이 희박해

 

<Life-style tips: how to carry out a risky assessment>

 

Risk assessment you are not expected to eliminate all risks. But you all require have to protect people as much as possible.


>
자산위험 평가에서 모든 위험을 제거하려는 기대를 해서는 안됩니다. 그러나 가능한 한 많은 투자자를 보호하고자 애써야 합니다.

 

See a risk assessment. Have you focus on the risks that could potentially cause a real harm. It can be carried out by confident staff

 

> (자산에 대한) 위험평가 시 잠재적으로 실제 피해가 될 만한 것에 우선적으로 집중해야 합니다. 물론 가장 믿을 만한 직원들이 이 일을 수행해야겠죠

 

<John’s recap>

 

Hey looking at the calendar. It looks like because today is Arbor day. We should plant some sort of a potluck dinner. It wouldn’t that be fun.


Now it’s not easy to do because we have to work out who’s going to bring what we don’t want everybody to bring the same thing.

 

So we work out who’s going to bring what. We can sort out who’s going to bring, for example, salads who’s going to bring meat dishes, things like that.

 

If we get a good menu going, I’m sure we can carry out the whole thing. We can all have a great time and have a fun meal together.



굿모닝팝스 2010.04.04

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 5. 19:54 Posted by chanyi

April 4, 2010 Sun    

 


On the Internet there are all types of people.
We would like to think it's very enjoyable and educational experience.
However, there are some bad people who bully other people.
They push them around.
However, it's not so good if you are a young defenseless child.
There is a program called the Sunfull Movement that is trying to make the Internet a better safer place for students
and there is a particular school called the Tiger Country School that is participating in this program as well.


The story is called Alice's Adventures in Wonderland.
Well this is not a new story.
We heard this story many many times.
We've actually seen it in the movie theater as well quite a few times.
Originally written by Mr. Lewis Carroll back in 1865s it's not an easy story to tell.
In fact filmmakers have had a hard time putting the story to film.
It is out again and very popular.
It's a big hit.
If you have a chance, go and check it out.


굿모닝팝스 2010.04.03

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 5. 19:46 Posted by chanyi

April 3, 2010 Sat     <Morning Words>

 

Root out: remove something completely: eradicate: 뿌리뽑다. 근절시키다

Tire out: so completely exhausted: 녹초가 되다

Clean out: remove something inside: 싹 치우다

 

Ex)

 

We’ve got to root out corruption > 부패를 완전히 근절시켜야 합니다

Pace yourself or you tire out soon > 적정한 속도를 유지하지 않으면 지쳐 쓰러질 거야

Gary was told her clean out his desk > leave this company > 그는 책상 빼라는 통보를 받았어

 

<More expressions>

 

To root for: to cheer on a good friend: 성원하다. 응원하다

To tie of something: to not find an interesting any more: ~에 싫증나다

Come clean: to tell the whole truth: 실토하다 털어놓다

 

Which team are you rooting for? > 너 어느 팀 응원하니?

I’m beginning tired of her > 난 그녀에게 싫증나기 시작했어

Do you want to come clean with us? > 이제 우리에게 솔직하게 말하고 싶어졌어?

 

<Screen English: 약속 지키겠다고 맹세해>

 

A: Who knows what lives up there? And once I get there, I’m saving these pages for all the adventures I’m going to have.

 

> 거기 대체 누가 사는지 아무도 모를 거야. 이 페이지들을 거기에서 겪을 모험을 위해 남겨 둔거야

 

A: Only I just don’t know how I’m going to get to Paradise falls > 근데 그 폭포로 가는 길을 모르겠다

 

A: That’s it. You can take us there in a blimp (=a long hotdog shaped balloon, zeppelin)

> 그래 바로 이거야. 이 기구가 우리를 그곳에 데려다 줄 수 있을 거야

 

A: Swear you’ll take us, cross your heart (hope to die)! > 데려다 주겠다고 맹세해. 약속 지키겠다고 맹세해

 

<Pops: rocky mountain high –John Denver- >

 

But the Colorado rocky mountain high/ I’ve seen it raining fire in the sky

> 하지만 콜로라도 rocky 산 높은 곳에서 번개가 번뜩이는 것을 보았네

The shadow from the starlight is softer than a lullaby

> 별빛의 그림자는 자장가 보다 더 부드럽죠

 

<Life-style tips: How to root out weeds>

 

How to root out weeds! There are some good homemade killers. One of the best is vinegar. I know perhaps you like a 물냉면. If it were vinegar in there, that’s good for you.

 

However it’s not for weeds. For best results, don’t dilute it with water. Choose time to spray when there’s no sign of rain. Spray the vinegar on your weeds and they won’t live.

 

<John’s recap>

 

Well you know Gil-dong and I were working in the garden. We found a lot of weeds out. We decided it was time to root out those weeds.

 

길동과 저는 정원에서 일하고 있었습니다. 잡초 들이 무성했지요. 그래서 잡초를 뿌리 뽑기로 결정했습니다.

 

Dig deep and while we are doing that, Gil-dong said to me we’ve been working so long all day in the sun beginning we tire out.

 

땅을 깊이 파서 작업을 하는 동안 길동은 태양 볕 아래 너무 일 많이 했다며 피곤해 지기 시작했다고 말했습니다.

 

I said “tire out” we’ve been only working for ten minutes. What do you mean tire out? He said John I’m not used to this kind of hard work. I told him clean out the tool box and hit the road!

 

. 피곤하다고! 이제 겨우 십분 일했는데 뭐가 피곤하다는 거야? 그가 대답하길 이런 류의 일에는 익숙하지 않다며 변명했습니다. 저는 공구들 잘 챙기고 다시 시작하라고 말했습니다.

 

April 4, 2010 Sun     <Review of the week>

 

<News1: Searching for a solution to negative netizens>

 

The Ho gook school is participating in a nationwide program called “the Sun Full Movement”. The aim is to stop the cyber-bullying and create a more positive atmosphere on the internet.

 

호국 학교는 선플 운동이라는 전 국민적인 프로그램에 참여하고 있습니다. 이 운동의 목적은 인터넷 비난의 글을 막고 긍정적인 분위기를 조성하는 데 있습니다.

 

<Paraphrasing 1>

 

On the internet, there are all types of people. We would like to think it’s very enjoyable and education will experience. However there are some bad people bully other people push them around.

 

인터넷 상엔 다양한 사람들이 존재합니다. 생각하기에 따라 매우 재미있기도 하고 교육적인 경험도 할 수 있습니다. 하지만 그 중에는 일부 악플러들이 존재하죠. 이들은 악성 댓글을 달고 타인을 비방합니다

 

However it’s not so good if you are a young defenseless child. There is a program called “Sun Full Movement” that is trying to make the internet better safely place for students.

 

그 중 어리고 방어능력이 없는 아이인 경우 더욱 악 영향을 미칠 수 있습니다. 그래서 학생들에게 좀 더 안전한 인터넷 환경을 조성하기 위해 선풀운동이 시작되었습니다.

 

There is a particular school called the Tiger Country School that is participating in this program as well

 

Tiger County학교도 이러한 운동에 동참하는 특수 학교 입니다.

 

<News2: Alice in Wonderland>

 

Alice’s adventures in Wonderland had been a hit with young readers since it was first published in 1865 and from the earliest day of cinema, the tale of the little girl has fascinated and challenged film makers

 

이상한 나라의 앨리스는 1865년 책이 처음 출간된 이후 젊은 독자들에서 선풍적인 인기를 얻어 왔고 영화 초창기 때부터 이 작은 소녀의 이야기는 영화 감독들을 매혹시키고 도전의식을 불러일으키는 소재가 되었습니다.

 

<Paraphrasing 2>

 

The story is called “Alice’s adventures in Wonderland”. This is not a new story. We’ve heard this story many many times. And we’ve actually seen it in the movie theater.

 

이상한 나라의 앨리스에 대한 이야기 입니다. 새로운 이야기는 아니고 수 없이 들어온 이야기 입니다. 또한 극장에서 영화로도 봐 왔습니다.

 

As well, quite a few times originally written by Mr. Lewis Carol back in 1865 it’s not an easy story to tell. In fact film makers have had a hard time putting the story to film.

 

Lewis Carol 1865년 원작인 이 이야기는 여러 번 되풀이 되었지만 사실 풀어나가기가 쉽지 않습니다. 많은 영화 감독들이 원작을 영화화 하는데 많은 어려움을 겪었습니다.

 

It is out again and very popular. It’s a big hit. If you have a chance, go check it out.

 

이제 다시 출시되어 상당한 인기를 누리고 있습니다. 대작 이죠. 기회가 되시면 보러 가세요



굿모닝 팝스 2010.03.02

일반영어/굿모닝팝스 2010. 3. 2. 16:56 Posted by chanyi
굿모닝 팝스 2010.03.02

* 맛있는 모닝단어

단어복습 : zoom in 확대하다, cram in 일부러 먹다, add in 말하다, 공헌하다

 

step1

break in 편안하게 하다 make comfortable  dive in 다이빙하다 jump as in swimming slip in 조용히 입장하다 quietly enter

  

step2

Walk a mile to break in a new pair of shoes. 새 신발을 편하게 만들려면 좀 걸어 봐.

The movie has already started so slip in quietly. 영화 벌써 시작했으니까 조용히 들어가자.

It takes a lot of guts to dive in from so high. 그렇게 놓은 데서 물로 뛰어들려면 많은 배짱이 필요하다.

  

step3

make or break ~의 성패를 좌우하다

The movie will make or break him as an actor. 그 영화가 배우로서 그의 성패를 좌우할 거야.

dive in with both feet 열심히 참가하다

I dived in with both feet and I 'm glad I did. 난 정말 열심히 했고 그런 내 모습에 만족해.

slip out 무심코 튀어나오다 

It just slipped out. 그냥 무심코 튀어나온 말이야.

 

* GMP Lifestyle Tips

Well, a certain study says that children are not developmentally ready for formal swimming lessons until after their fourth birthday. 

한 연구에 따르면 아이들은 4살이 지나기 전까지는 발육상으로 보통의 수영 교습에 준비 되지 못한다고 합니다.

Children are not mentally capable of understanding the danger of swimming.     

아이들은 수영의 위험을 정신적으로 이해할 수 없습니다.  

 

* John's Recap

Uh, funny story. You know, warm weather is on the way. So Hong Kil-Dong and his wife Min Hee, they decided to go to the store and buy new swimming suits. Very exciting time.

재미있는 이야기야. 날씨가 따뜻해 지고 있어. 그래서 홍길동과 그의 아내 민희는 상점에 가서 새 수영복을 사기로 했어. 아주 즐거운 시간이지.  

So of course Min Hee, she bought a bikini. Looking good, yeah. Kil Dong also, he thought "I want a bikini, too." Oh, doesn't look very good. 

그래서 민희는 비키니를 샀어. 보기 좋아. 길동도 생각했어. "나도 비키니 사고 싶다." 별로 보기 좋지 않아. 

Anyway, they decided to practice swimming and they wanted to break in their new swimming suits.

어쨌든 그들은 수영 연습을 하기로 했어. 그들은 그들의 새 수영복을 편하게 만들고 싶었어.  

They got to the swimming area and Min Hee told her husband, Kil Dong "Climb up very high and dive in. Dive in. Don't be afraid. Dive in. Have a hope of breaking in your swimming suit."

그들은 수영장에 갔어. 민희는 그의 남편 길동에게 말했어. " 높은 곳에 올라가서 다이빙 해. 다이빙 해. 겁먹지 말고, 다이빙 해. 수영복을 편하게 만들어."   

He did it. Wow, very, took a lot of guts but he did it. And then he said, "Darling, my wife, it's your turn to dive in."

그는 그렇게 했어. 와우, 많은 배짱이 필요했지만, 그는 해냈어. 그러고 그는 말했지. "여보, 당신이 다이빙할 차례야."   

She said, "No way. That's crazy. I'm gonna slip in to the water nice and easy. Slip in and break in my swimming suit." 

그녀는 말했어. "안 해. 미친 짓이야. 나는 무난하게 물로 조용히 들어갈거야. 조용히 들어가서 수영복을 편하게 만들 거야."  

What a great story. You just made it.  I just don't wanna see Kil Dong in his bikini.

정말 대단한 이야기야. 방금 만들었지.  길동이 비키니 입은 걸 보고 싶지 않아.

           

* Screen English

What can I do for you? 뭘 도와드릴까요?

 

안나 : Oh, my gosh, it's really you.

오, 이런! 정말 당신이군요!

알렉산더 : It really is.

그래 나란다.

안나 : "I'm Campbell Alexander. I have a 90 percent success rate."

"캠벨 알렉산더입니다. 승소율 90퍼센트의 소유자죠."

알렉산더 : Ninety-one.

91퍼센트야.

안나 : "What can I do for you?"

"뭘 도와드릴까요?"

알렉산더 : You've seen my commercials.

내 광고를 봤구나.

안나 : All of them. I mean, that's why I'm here. 

전부 다 봤어요. 그래서 찾아온 걸요.

 

success rate 승소율, 성공 가능성

Your success rate will increase if you have confidence.

자신감을 갖는다면 성공 가능성이 높아질 거야.

commercial 상업 광고

There are too many commercials on TV.

텔레비전에 광고가 너무 많아.

 

* Pops English

We just lived for fun. 우린 그저 즐거움을 쫓았죠.

Having a good time was what we lived for. 우린 그저 즐거움을 쫓으며 지냈죠.

 

The days were endless.

끝없는 나날이었죠.

We were crazy. We were young.

우린 마냥 즐거웠고, 어렸죠.

The sun was always shinin'. We just lived for fun.

태양은 언제나 빛나고 있었고, 우린 그저 즐거움을 쫓았죠.

Sometimes it seems like lately. I just don't know.

요즘 종종 그런 생각이 드는 것 같아요. 왜 그런지 모르겠어요.

The rest of my life's been just a show.

그 시절 이후의 삶은 단지 쇼였다는 생각이 들어요.

 

* Talk Play Learn!

Did you finish + 명사? ~은 다 끝냈어?

 

Did you finish the work? 일은 다 끝냈어?

Did you finish your report?  보고서는 다 끝냈어?

Did you finish your dinner? 저녁식사는 다 끝냈어?

Did you finish the meeting? 회의는 다 끝냈어?

Did you finish your homework? 숙제는 다 끝냈어?

 

Role Play

여 : Did you finish your report? 보고서 다 끝냈어?

남 : I think I can get it done by 3. 3시까진 끝낼 수 있을 것 같아.

여 : OK! Let me know when you're done. 좋아. 끝내면 알려 줘.

 

Learn More

eye of the beholder 제 눈에 안경

I still can't figure out how Tom fell in love with Keren! 난 아직도 톰이 어떻게 캐런이랑 사랑에 빠졌나 모르겠어.

Well, beauty's in the eye of the beholder. 글쎄, 제 눈에 안경이지 뭐.

  

출처: http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://cafe.daum.net/listentogmp/Gnch/3


굿모닝 팝스 2010.03.01

일반영어/굿모닝팝스 2010. 3. 1. 14:40 Posted by chanyi
굿모닝 팝스 2010.03.01

* 맛있는 모닝단어

단어복습 : blow up 폭파하다, 부풀리다, round up 반올림하다, 해결하다, buckle up 안전벨트를 매다, follow up 후속 조치를 취하다, pop up 갑자기 튀어 오르다, screw up 망치다, stir up 휘젓다, 선동하다

 

step1

zoom in 확대하다 focus at close range cram in 일부러 먹다 forcibly eat add in 말하다, 공헌하다 say, contribute

  

step2

Zoom in close to snap a close-up pic. 근접 사진을 찍을 땐 (피사체에) 가깝게 확대해.

At a buffet, cram in as much as you can. 뷔페에서는 가능한 한 배터지도록 먹어.

Feel free to add in your two cents. 기탄없이 어떤 의견이든 개진해.

  

step3

zoom off 급히 나가다, 사라지다. drive off, run off, fly off 

Sorry, I have to zoom off. 미안한데, 빨리 가봐야 돼.

cram for a test 시험을 위해 벼락치기하다.

I have to go cram for a test now. 지금부터 시험을 위해 벼락치기해야 해.

to add insult to injury 설상가상으로, 엎친 데 덮친 격으로

I got fired and, to add insult to injury, my car broke down. 해고됐는데 설상가상으로 차까지 고장 난거 있지.  

 

* GMP Lifestyle Tips

cram 벼락치기 공부

Well, it has been recently proven, believe or not, that the smell, the scent, the aroma of cinnamon helps you to concentrate.

믿거나 말거나, 계피의 향이 집중력에 도움이 된다는 것이 최근에 증명되었다.

Take short breaks, breaks help you to stay alert! and they can prevent burnout.

짤게 쉬어라, 휴식은 깨어있게 하는데 도움이 되고, 지치는 것을 방지할 수 있다.   

Right before a test try to get some exercises. It gets the blood flowing through your body and helps you to relax.           

시험을 보기 바로 전에 약간의 운동을 하라. 그러면 혈류의 속도를 빨라지게 해서 머리가 잘 돌아가게 한다고 합니다.

   

* John's Recap

Oh, I'm so busy these days and our friend, Kil Dong also so busy. It's very difficult to find time to do something together. 

요즘에 아주 바빠. 길동이도 바빠. 같이 보낼 시간을 내기가 아주 힘들어.  

Well, few days ago I had time, he had time. So we decided to cram in as many activities as we could.

며칠 전에 나도 시간이 나고, 그도 시간이 났어. 그래서 우리는 우리가 할 수 있는 많은 활동을 넣기로 했어.  

We went to see a movie. We went to see things at the museum. We went to the park.

우리는 영화를 보러가고, 박물관에도 가고, 공원에 갔어. 

He wanted to take pictures. I'm not very photogenic. But he had a new camera and he was practicing zooming in and zooming out and taking many types of pictures.

그는 사진을 찍고 싶었어. 나는 사진이 잘 받지 않아. 하지만 그는 새 사진기를 샀고, 줌인, 줌아웃, 많은 다양한 사진을 찍는 것을 연습했어. 

I decided, "Well, let me add in my ideas of what we can do. Let's go eat." Yeah, so we went eat together.               

나는 결정했어. "내가 우리가 무엇을 할 지 이야기 할 게. 먹으러 가자." 네, 그래서 우리는 같이 먹으러 갔어.

 

* Screen English

It wasn't exactly true. 그건 정확한 사실이 아니야.

 

안나 : When I was a kid, my mother told me that I was a little piece of blue sky

내가 어렸을 때, 엄마는 내가 파란 하늘의 작은 조각이었다고 했다.

that came into this world because she and dad loved me so much.

엄마와 아빠가 날 너무나 사랑해서 내가 세상에 내려온 것이라고.

It was only later that I realized that it wasn't exactly true.

하지만 얼마 지나지 않아 난 깨달았다. 그게 정확 사실이 아니었다는 걸.

Most babies are coincidences.  

대부분의 아기들은 우연으로 태어난다.

 

when I was a kid 내가 어렸을 적에

When I was a kid, I wanted to be President.

내가 어렸을 적엔 대통령이 되는 게 꿈이었다.

coincidence 우연

Coincidences sometimes feel like destiny.

우연은 때때로 운명처럼 느껴진다. 

 

* Pops English

Things seemed so perfect. 모든 게 정말 완벽해 보였죠.

Everything was going so well. 모든 게 순조로웠어요.

 

These Are The Days Of Our Lives - Queen

 

Sometimes I get to feelin'

가끔씩 그런 느낌이 들어요.

I was back in the old days, long ago.

지난 시절로 돌아가 있는 듯한 느낌이요, 아주 오래 전으로.

When we were kids, when we were young,

우리가 어렸을 적엔, 우리가 젊었을 적엔,

things seemed so perfect. You know.

모든 게 정말 완벽해 보였죠. 그렇잖아요.

 

* Talk Play Learn!
Pattern Talk

Are you sure it's not + 명사?
~이 아닌 게 확실해?

 

Are you sure it's not a hassle?
 
귀찮은 일이 아닌 게 확실해?

Are you sure it's not this way?
 
이 길이 아닌 게 확실해?

Are you sure it's not a secret?
 
비밀이 아닌 게 확실해?

Are you sure it's not a joke?
 
농담이 아닌 게 확실해?

Are you sure it's not a problem?
 
골칫거리가 아닌 게 확실해?
 

 

Role Play

남 : Feel free to call me any time you need help.
 
언제든 도움이 필요하면 연락해.

여 : Thank you, but... are you sure it's not a hassle?
 
고마워. 근데 확실히 귀찮은 거 아니지?

남 : Of course not. It's my pleasure.
 
그럼. 내가 좋아서 하는 거야.
 

 

Learn More

She's all that. 그녀는 퀸카다

Laura's not just an office clerk. She's everybody's friend. 로라는 평범하게 사무실에서 근무하는 사람이 아니야. 팔방미인이더라고.

Yes, she's all that. 맞아. 그녀는 퀸카야. 


출처: http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
        http://cafe.daum.net/listentogmp/Gnch/2


굿모닝 팝스 2010.02.28

일반영어/굿모닝팝스 2010. 2. 28. 15:14 Posted by chanyi
굿모닝 팝스 2010.02.28

* 굿모닝 뉴스

1. Small plane is crashed into tax offices in Texas
경비행기 텍사스 국세청 건물 충돌 

 

A man in Austin, Texas used a single engine plane as a weapon today. He was apparently enraged at the government over his tax problems.

텍사스 주 오스틴에 사는 한 남자가 오늘 경비행기를 무기로 사용했습니다. 그 남자는 세금 문제로 정부에 강한 불만을 품었다고 합니다.    

 

apparently 듣자하니, 분명히 to be enraged 격분하다. government 정부

     

John's paraphrasing time (존의 바꾸어 말하기 시간)

Work hard, earn money, pay taxes. The government needs your tax to keep the nation alive.

열심히 일하고, 돈을 벌고, 세금을 내라. 정부가 나라를 살아있게 하려면 세금이 필요하다. 

However in Texas one man is very unhappy. He decided, "You know what? I'm gonna fight back."

하지만 텍사스에서 한 남자는 정말 불행했다. 그는 결정했다. "그거 알아? 저항 할 거야."  

He got into a small airplane and he crashed his airplane into the building as a form of revenge. 

작은 비행기로 들어가서, 복수의 형태로 그는 비행기를 빌딩에 부딪쳤어. 

Maybe not the best idea. Good idea, how to fight taxes? Make more money.   

나쁜 생각인 듯. 세금과 싸우는 좋은 방법은? 돈을 더 벌어라. 

 

2. 82nd Annual Academy Awards
82회 아카데미 시상식 

 

There are many awards in Hollywood from critics and foreign reporters and from associations of actors, producers and directors. But the Academy Awards are the culmination and climax of the awards season.

할리우드에는 비평가들과 외국기자들 그리고 배우, 프로듀서, 감독 협회에서 주는 많은 상들이 있습니다. 하지만 아카데미상은 그 중에서도 최고의 상이라고 할 수 있습니다.      

 

association 협회, 제휴 culmination 정점, 최고조 climax 절정
  
  

John's paraphrasing time (존의 바꾸어 말하기 시간)

Hollywood movie stars, TV stars, music stars, directors, producers, they all love to say to themselves, "Congratulations. We are great."

헐리우드 영화배우, TV 스타, 뮤직 스타, 감독, 프로듀서, 그들 모두는 그들에게 말하는 것을 좋아한다. "축하해, 우리는 위대해." 

They love each other and they love to brag. But we love to watch them too. We'd like to see who's the best.

그들은 서로를 사랑하고, 자랑하는 것을 좋아한다. 하지만 우리는 그들을 보는 것을 좋아한다. 우리는 누가 최고인지 보는 것을 좋아한다. 

So this is the biggest one of all of course, the Academy Awards. That's the top dog of all the awards.

아카데미 상은 가장 큰 상이다. 모든 상들 중에 최고 이다. 

 

* 한주 복습

 

Screen English

Told you I'd check up on you. 내가 당신 지켜보겠다고 했잖아요.

Can it wait till after? 나중에 하면 안 될까요?

Don't let this come between you. 이 일로 서로 마음 상하지 않았으면 해요.

You'll never see eye to eye. 너희 둘은 절대 마음이 맞지 않아.

I told you to stop talking. 말하지 말라고 했잖아요.

I'm comfortable that way. 난 그렇게 사는 게 편해. (그렇게 살게 내버려 둬.)

 

Talk Play Learn

I'll see you next week. 다음 주에 보자.

Tell him I'll call back. 그에게 내가 다시 전화할 거라고 말해줘.

Thank you for calling. 전화 주셔서 감사합니다.

What a great man! 정말 대단한 사람이네!

Would you like some dessert? 디저트 좀 드릴까요?

 

Learn more

 

grin and bear it  웃어넘기다, 꾹 참다 

Fair's fair. 서로 공평하게 하자.

Like what? 예를 들면 어떤 거지?

It's a small world. 세상 참 좁군.

I'm at a loss. 당황스럽군요. 몸 둘 바를 모르겠어요.


출처: http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://cafe.daum.net/listentogmp/Ggib/29


굿모닝 팝스 2010.02.27

일반영어/굿모닝팝스 2010. 2. 27. 10:50 Posted by chanyi
굿모닝 팝스 2010.02.27

* 맛있는 모닝단어

단어복습 : pick up 줍다, 가서 가져오다, 마중 나가다, pile up 쌓이다, pop up 갑자기 튀어 오르다

 

step1

sign up 계약하다, 가입하다  screw up 망치다  stir up 휘젓다, 선동하다

 

step2

Can anyone sign up for the training session? 연수 과정은 누구나 등록할 수 있나요?

I'm sorry. I screwed up. 미안해, 내가 망쳤어.

You'd better not stir him up too much. 그를 너무 자극하지 않는 게 좋을 거야.

 

step3

sign in 서명하고 들어가다

Members should sign in. 회원들은 서명하고 들어가야 해.

screw over 남을 골탕 먹이다, 속이다

Don't think you can screw me over. 날 골탕 먹일 생각은 하지도 마.

stir up a hornet's nest 긁어 부스럼을 만들다  

There is no need to stir up a hornet's nest. 괜히 긁어 부스럼 만들지 마.

  

* GMP Lifestyle Tips

Stir-up Sunday

Well, it's the last Sunday of the church year.

그것은 교회력으로 마지막 일요일이다.

Sunday before Advent, I'm not sure when that is, but it's the traditional day for everyone in the family to take turns at stirring the Christmas pudding while making a wish.   

대림절 전의 일요일 (언제인지 잘 모르겠지만), 온가족이 모여서 크리스마스 푸딩을 저으면서 소원을 비는 전통적인 날이다.  

 

* John's Recap

Um, um. Uh, Jake. I'm really sorry to give you some bad news. I don't wanna stir up trouble.

음, 제이크. 나쁜 소식을 전하게 되서 정말 유감스러워. 문제를 일으키고 싶지 않아.    

But yesterday I was downtown shopping and I saw an advertisement "You can sign up to pay one million won every month to practice exercising at a health club."

하지만 어제 시내에서 쇼핑을 하면서 광고를 봤어. "헬스클럽에서 운동연습을 하는데 매월 백만원에 가입할 수 있습니다." 

I thought "That's expensive but maybe I need exercise." And I screwed up. I signed your name instead of mine. I'm sorry.

나는 생각했어. "좀 비싸지만 나는 운동이 필요해." 난 망쳐버렸어. 내 이름 대신에 네 이름을 적었어. 미안해. 

My mistake. But I don't wanna stir up trouble but you have to pay now every month. It's only ten years.  

내 실수야. 문제를 일으키고 싶지 않지만 이제 매달 네가 돈을 내야해. 10 년 밖에 안 돼.

 

* Screen English

I'm comfortable that way. 난 그렇게 사는 게 편해. (그렇게 살게 내버려 둬.)

 

앤드류 : So, Margaret. Marry me.

그러니, 마가렛, 나와 결혼해 줘요.

Because I'd like to date you.

당신이랑 데이트를 하고 싶어서 그래요.

마가렛 : Trust me.

내 말 들어.

You don't really want to be with me.

나랑 같이 사는 거 분명 원하지 않을 거야.

앤드류 : Yes, I do.

아니, 원해요.

마가렛 : See, the thing is, there is a reason why I've been alone all this time.

내가 여태껏 혼자 사는 건 다 그만한 이유가 있는 거야.

I'm comfortable that way. 

난 그렇게 사는 게 편해.

 

the thing is ~ 요점은, 중요한 건 

He's not handsome, but the thing si, he's honest.

그는 잘생기진 않았어. 하지만 중요한 건 정직하다는 거야.

all this time 여태까지, 지금까지

All this time I thought you were older than me.

지금껏 네가 나보다 나이가 많은 줄 알았어.

 

* Pops English

I'd do anything to get you into my world. 당신을 내 사랑으로 만들기 위해 무엇이든 할 거예요.

Nothing will stop me form catching your hear. 당신의 마음을 사로잡기 위해 무엇이든 할 거예요.

 

I am a woman in love.

난 사랑에 빠진 여자예요.

And I'd do anything to get you into my world and hold you within.

당신을 내 세계로 맞아들여 붙잡을 수 있다면 무엇이든 할 거예요.

It's a right I defend, over and over again.

언제까지라도 내가 지켜내야 할 권리죠.

What do I do?

내가 어찌해야 하나요?

 


출처: http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
       http://cafe.daum.net/listentogmp/Ggib/28


굿모닝 팝스 2010.02.26

일반영어/굿모닝팝스 2010. 2. 26. 12:53 Posted by chanyi
굿모닝 팝스 2010.02.26

* 맛있는 모닝단어

단어복습 : sum up 총합을 내다, follow up 후속 조치를 취하다, hook up 연결하다 

 

step1

pick up 줍다, 가서 가져오다, 마중 나가다  pile up 쌓이다  pop up 갑자기 튀어 오르다

 

step2

The work is piling up on my desk. 할 일이 태산같이 쌓이네.

Can you pick up a bottle of milk on your way home? 집에 오는 길에 우유 한 병 좀 사다 줄래?

I'm sorry, but I can't make it today as something has just popped up. 미안한데 갑자기 무슨 일이 생겨서 나 오늘 못 갈 것 같아.

 

step3

pick out ~을 골라내다, 알아내다

It was easy to pick him out in the crowd. 군중 속에서도 그를 쉽게 알아볼 수 있었어.

make a pile 엄청난 돈을 벌다

I'd like to make a pile and retire. 돈을 많이 벌어서 일을 그만뒀으면 좋겠어.

pop for 선물이나 식사 등을 사다

I'll pop for lunch. 내가 점심 살게.   

 

* GMP Lifestyle Tips

Pop-up ads 팝업 광고

Yeah, you know, we've all experienced those pop-up ads. It's kind of frustrating you're trying to see something and suddenly advertise more.

팝업 광고를 모두 경험해 봤을 것이다. 어떤 것을 보려고 하는데, 갑자기 광고를 더하는 것은 짜증난다. 

These pop-under ads basically do not automatically block your view of what you're trying to see on the contents there on the Internet page. 

이 "pop-under 광고" 는 인터넷 페이지에서 보려고 하는 것을 자동으로 가리지 않는다.  

And they usually remain kind of unnoticed until the main browser window's closed and then the advertisement's remaining behind. 

메인 창을 닫기 전에 화면에 숨어 있다가 새로운 브라우저처럼 열린다.        

 

* John's Recap

우리 홍길동. Uh, what a guy. Yesterday he called me and said, "John, what are you doing?"  

우리 홍길동, 대단한 녀석이야. 어제 그는 나에게 전화해서 말했어. "존, 뭐 해?"  

"Hey, I'm", I told him, "I'm making lunch now." 

나는 그에게 말했어. "지금 점심 만들고 있어." 

"Lunch?", he said, "Come right over, right now. I can have free lunch at your house."

"점심이라고?" 그는 말했어. "지금 당장 만나. 너희 집에서 점심 먹어도 돼?"  

So I said, "Yeah, no problem. But on your way over here, would you stop at the store and pick up some big garbage bags?

"그래. 오는 길에 가게에 들러서 큰 쓰레기봉투 좀 사와."  

Because in the kitchen a lot of empty bottles certainly pile up."

왜냐하면 부엌에 빈 병이 많이 싸여 있기 때문이야." 

Suddenly he said, "Oh, you want me to pick up some bags?"  "Yeah, yeah, Kil Dong, pick up some bags." 

갑자기 그가 말했어, "내가 봉투를 사오기를 바라는 거야?"  "응, 길동, 봉투 좀 사와."  

He said, "Oh, something's suddenly popped up, John. I can't come over now. How about dinner?"

"갑자기 무슨 일이 생겼어, 존. 지금 못 가. 저녁은 어때?" 

What a guy, what a guy. Yeah, he didn't show up.            

멍뮈. 그는 안 나타났어.

 

* Screen English

I told you to stop talking. 말하지 말라고 했잖아요.

 

앤드류 : These days ago, I loathed you.

사흘 전엔 당신을 혐오했어요.

I used to dream about you getting hit by a cab. Or poisoned.

당신이 택시에 치어 버리길 바라곤 했었죠. 아니면 독살당하거나.

마가렛 : Oh, that's, that's nice.

너무 고마우시네.

앤드류 : I told you to stop talking.

말하지 말라고 했잖아요.

Then we had our little adventure up in Alaska and things started to change.

그리고 알래스카에서 작은 모험담이 있었죠. 상황이 바꾸기 시작했어요.

Things changed when we kissed. 

우리가 키스했을 때 모든 게 바뀌었죠.

 

loathe 혐오하다

When I was in school, I loathed doing homework.

학교 다닐 때 숙제하는 거 정말 싫었어.

our little adventure 우리의 작은 모험담

I'll never forget our little adventure together to the beach.

해변에서 우리가 함께 보낸 추억들을 결코 잊지 못할 거예요.

 

* Pops English

The road is narrow and long. 우리의 인생은 좁고 긴 여정이죠.

Life is difficult. 인생은 어려운 길이죠.

 

The road is narrow and long.

우리의 인생은 좁고 긴 여정이죠.

When eyes meet eyes and the feeling is strong.

눈과 눈이 마주칠 때면 강렬한 사랑의 느낌이 들죠.

I turn away from the wall.

기대고 있던 벽에서 몸을 돌려

I stumble and fall, but I give you it all.

비틀거리고 주저앉을지라도 내 모든 걸 당신에게 주겠어요.

 

* Talk Play Learn!
Pattern Talk

Would you like some + 명사?  
~ 좀 드릴까요?, ~ 좀 드실래요?

 

Would you like some cake?
 
케이크 좀 드릴까요?

Would you like some coffee?
 
커피 좀 드릴까요?

Would you like some dessert?
디저트 좀 드릴까요?

Would you like some snacks?
 
간단한 식사 좀 드릴까요?

Would you like some more?
 
좀 더 드릴까요?
 

 

Role Play

여 : Would you like some dessert?
 
디저트 좀 줄까?  

남 : No thanks. Actually, I don't like sweets that much.
 
아니. 괜찮아. 사실 나 단 것을 그다지 많이 먹지 않아.

여 : Are you going on a diet?
 
너 다이어트 하는 거야? 
 

 

Learn More

I'm at a loss. 당황스럽군요. 몸 둘 바를 모르겠어요.

You look wonderful tonight! 너 오늘 근사한데?

Oh, well... I'm at a loss. 아유… 몸 둘 바를 모르겠네. 


출처: http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/ 
http://cafe.daum.net/listentogmp/Ggib/27


굿모닝 팝스 2010.02.25

일반영어/굿모닝팝스 2010. 2. 25. 12:46 Posted by chanyi
굿모닝 팝스 2010.02.25


* 맛있는 모닝단어

단어복습 : buckle up 안전벨트를 매다, speed up 가속하다, 속도를 높이다, whip up 유발하다, 잽싸게 만들다 

 

step1

sum up 총합을 내다  follow up 후속 조치를 취하다  hook up 연결하다

         

step2

I'm calling to follow up on my application. 지원한 거 어떻게 됐는지 알아보려고 전화 드렸습니다.

I summed up the changes. 거스름돈의 합계를 내봤어.

You need to hook up your netbook to this projector. 이 프로젝터에 넷북을 연결해야 돼요.

  

step3

in sum 요컨대

In sum, it could have been worse. 요컨대 상황이 그 정도인 게 천만다행이라는 거야.

follow after ~을 따라가다, 뒤따라 일어나다.

Follow after me. 뒤따라오세요.  

off the hook ~을 면하게 하다

Thanks for getting me off the hook. 거기서 날 빼내줘서 고마워.  

 

* GMP Lifestyle Tips

Yeah, you know, very good idea. After you have some sort of interview go ahead, ask questions, they'll help you to understand their decision making process.

좋은 생각이야. 인터뷰를 한 후에 물어 보아라, 그들은 그들의 결정과정을 이해할 수 있도록 도와줄 것이다.

You may ask "Well, when may I expect to hear from you?" "How will you make your final decision?" "What are you looking for?" Questions like these are very helpful.

"언제 들을 수 있을까요?" "최종 결정은 어떻게 됐나요?" "무엇을 찾으시나요?" 라고 물을 수 있다. 이런 질문들은 아주 도움이 된다.

Also you might wanna send an email or even a simple text message following up any questions or concerns you have something that may have come to your mind during the interview. 

인터뷰 도중에 생각났던 질문이나 걱정을 후속조치 할 수 있는 이메일이나 문자를 보낼 수 있다.      

 

* John's Recap

Oh, Jake. I had a really, really big problem. I have my computer at my home, but I couldn't get it to work.

제이크. 정말 중요한 문제야. 집에 컴퓨터가 있는데, 작동할 수 없어.  

The screen wouldn't come on. No power. So I called a service center. A gentleman came to my home to help me.

스크린이 안 나와. 전원이 안 들어와. 그래서 서비스 센터에 전화를 했어. 한 사람이 도우려 집에 왔어. 

He said, "Ha, ha, ha. OK. First of all you have to plug it in. Second, you have to install the programs.

그는 말했어, "하하하. 우선 플러그를 꽂으세요. 둘째, 프로그램을 설치하세요.

Third, you have to turn it on. Fourth, you have to connect your mouse and your keyboard."

셋째, 그것을 켜세요. 넷째, 마우스와 키보드를 연결하세요." 

I didn't know any of them. I felt so silly. So he said, "Okay. To sum it up here's the step-by-step process.

나는 하나도 몰랐어. 바보 같았지. 그래서 그가 말했어, "좋아요. 요약하면, 여기 단계적인 절차가 있어요.   

I'll call back later and follow up, make sure you've done everything. Just remember. At least plug it in. You've gotta hook it up. Hook up your computer or it'll never work."

나중에 전화해서 모든 것을 했는지 확인 할 게요. 적어도 플러그는 꽂아야 한다는 거 기억하세요. 연결해야만 해요. 컴퓨터를 연결하지 않으면, 작동하지 않아요." 

Thank you to the service center guy.                    

서비스센터 직원에게 고마워. 

 

* Screen English

You'll never see eye to eye. 너희 둘은 절대 마음이 맞지 않아.

 

애니 : You two need to stop fighting.

너희 둘 싸움 좀 그만해.

You'll never see eye to eye. 

너희 둘은 왜 그리 마음이 맞지 않는 거니.

But you're family.

하지만 가족이잖니.

Promise me you'll stand by Andrew.

앤드류 편에 서 주겠다고 약속해다오.

Even if, if you don't agree with him.

비록 네 마음에 맞지 않더라도 말이다.

조 : I promise.

약속할게요.

애니 : Andrew. Promise me you'll work harder to be a part of this family.

앤드류 너도 이 가족의 일원이 되는데 더욱 노력하겠다고 약속해다오.

앤드류 : I will. I will, Gammy. 

그럴게요, 그럴게요, 할머니.

 

Promise me. 약속해 줘.

Promise me you'll call when you get home.

집에 도착하면 전화하겠다고 약속해.

stand by 곁을 지키다, 지지하다

I stand by what I said right from the start.

맨 처음에 말한 그대로 내 입장을 고수할 거야.

 

* Pops English

We never know why. 우린 결코 알 수 없겠죠.

Nobody ever knows the reason why. 아무도 그 이유를 결코 알지 못해요.

 

Woman In Love - Barbra Streisand 

 

Life is a moment in space.

인생은 무한한 우주 속의 한순간일 뿐이죠.

When the dream is gone it's a lonelier place.

꿈마저 사라지면 더욱 외로운 것일 거예요.

I kiss the morning goodbye.

아침에 이별의 입맞춤을 하고 나서도

But down inside, you know we never know why.

왜 상심이 밀려드는지 우린 결코 알 수 없겠죠.

 

* Talk Play Learn!
Pattern Talk

What a great + 명사!
정말 대단한 ~이네!

 

What a great idea!
 
정말 대단한 생각이네!

What a great man!
정말 대단한 사람이네!

What a great story!
 
정말 대단한 이야기네!

What a great chance!
 
정말 대단한 기회네!

What a great view!
 
정말 대단한 경치인데!
 

 

Role Play

여 : He planted trees in the desert for 30 years and helped change it into a forest.
 
그는 사막에 30년간 나무를 심어서 숲으로 바꿔 놓는 데 일조했어.

남 : Wow! What a great man! That's incredible.
 
이야! 정말 대단한 사람이네! 멋진데.

여 : Yeah, I learned an important lesson from him.
그래, 그에게 중요한 교훈을 얻었어.
 

 

Learn More

It's a small world. 세상 참 좁군.

Hey, aren't you Jimmy? What're you doing here at Jack's wedding? 이봐, 혹시 지미 아니니? 너 잭 결혼식에는 어쩐 일이야?

Jack's coworker of mine. It's a small world, isn't it? 잭이 내 직장 동료야. 세상 참 좁다. 그렇지? 

 

출처: http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/ 

http://cafe.daum.net/listentogmp/Ggib/26