굿모닝팝스 2011.06.13

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 14. 08:50 Posted by chanyi


모닝단어
He’s a real go-getter.

 

Ex) 1.  그 친구 수완가야.

     A  Does Sam work hard?

     B  Yes. He’s a real go-getter.

     A  샘은 일 열심히 하니?

     B  . 그 친구 성취욕이 대단한 사람이야.

 

Ex) 2.  완전히 미쳐 날뛸 거야!

     A  Kelly will be upset.

     B  Right. She’ll go off the rails!

     A  켈리가 화낼 거야.

     B  그래. 상궤를 벗어난 행동을 할 거야!

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

길동이랑 잘 지내니? / 아니요. 우린 치고 받고 싸워요. (티격태격하다)

Do you get along with 길동? / No. We (bang heads).

뭐 좀 도와줄까? / (지난번에 내가 도왔으니) 이번엔 나 좀 도와줘야겠어.

How can I help you? / I have to (call in a favor).

여기서 뭐 좀 먹을래? / 아니. 여긴 싸구려 술집 같아.

Do you want to eat here? / No. This place is a (dive).

그녀는 정말 매력덩어리지.

She’s a (dreamboat)!

6/13 John’s Recap ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Last night, Jake, I had confession time with 길동.

He was very depressed. I asked him, “What’s wrong?”

He told me,

“John, you know, I’m a real go-getter.

I’ve been focusing on my international 번데기 business for so long.

I kind of forgot about my relationship with 민희.”

That’s why she broke up with me.

I want to get back together with her.”

I told him, “길동?” “Yes.”

You’re a real go-getter. If you want 민희, go get her.”

He said, “Well, she’ll be angry at me. What if she’d go off the rails?

I said, “Take a chance, man! Go for it. Go get her. You’re a go-getter. Go get her.”

So he’s gonna go get her.

Tell them to stop banging heads. Maybe that’s a good advice.

*depressed (기분이) 우울한, 활기가 없는

*go for it 그냥 (한번) 해 보세요

*take a chance 운에 맡기다, (모험치고) 해보다

*break up with ~와 헤어지다

*go-getter (특히 사업에서) 성공하려고 단단히 작정한 사람

제이크, 지난밤, 길동과 고백하는 시간을 가졌어.

길동이가 꽤 우울해 하더라구. 길동에게 물어봤어. “무슨일이야?”

길동 왈,

, 있잖아. 내가 성취욕이 대단하고.

꽤 오랫동안 국제적인 번데기 사업에 집중해왔잖아.

내가 민희와의 관계에 대해 좀 잊고있었어.

그래서 그녀가 나와 헤어진 이유지.

난 다시 그녀와 함께 잘 지내고 싶어.”

난 길동에게,

넌 수완가잖아. 네가 민희를 원한다면, 가서 잡아.

길동 왈, “민희가 나한테 화낼걸.. 만일 그녀가 완젼 미쳐 날뛰면 어떡하지?”

운에 맡기고 그냥 한번 해봐. 가서 그녀를 잡아. 넌 수완가잖아. 가서 그녀 잡아~.

길동이가 그녀를 잡을거예요.

그들에게 말해줘 / 티격태격하는 거 그만 좀 하라구. 그거 괜찮은 조언이네.

***정답 --- 6월 모닝단어 예문 참조

We bang heads. / I have to call in a favor. /

This place is a dive. / She’s a dreamboat.



Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

나 시험 만점 받았어! / 넌 정말 똑똑한 녀석이야.

I got a perfect test score! / You’re (one) (sharp) (cookie).

우리 팀원 한 명이 너무 게을러 / 그가 정신 좀 번쩍 들게 해.

One team member is so lazy! / (Light) (a) (fire) under him.

가서 대장한테 물어보자.

Let’s ask (the head honcho).

좀 나아졌니? / . 원래대로 나아졌어.

Are you feeling better? / Yep. I’m (up to snuff).

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

I didn’t expect to be right about everything.  내가 다 맞을 거라곤 기대하지 않아요.

 

-      Did I get anything wrong?

-      Harry and me don’t get on, never have.

Clara and Harry split up three monther ago.

They’re getting a divorce. Harry is a drinker.

-      Spot on then, I didn’t expect to be right about everything.

-      Harry is short for Harriet.

-      Harry’s your sister!

-      Look, what exactly am I supposed to be doing here?

 

-      내가 뭐 틀린 건 없어요?

-      해리와 난 잘 지내지 못해요, 항상 그랬죠.

해리는 클라라와3개월 전에 헤어졌어요.

이혼 수속 중이죠. 해리는 술꾼이에요.

-      그럼 정확하네요. 다 맞출 거라곤 기대하지 않았는데.

-      해리는 해리엇을 줄여서 부른 거예요.

-      해리가 누나였군요!

-      , 정확히 내가 여기서 뭘 해야 하는 거죠?

 

Vocabulary

l  get on  가깝게 지내다, 친하게 지내다

Mike and I get on quite well.

마이크와 난 아주 가깝게 지내.

l  split up  헤어지다, 결별하다

Tom and Mary split up after ten years together.

톰과 메리는 함께한 지 10년 만에 헤어졌어.

l  divorce 이혼, 분리

l  sport on  딱 맞는, 정확한

l  expect  기대하다

l  be short for  ~의 준말이다

l  be supposed to  ~하기로 되어 있다, ~해야 한다

 

3).  POPS ENGLISH

Something must be done.    뭔가 해야만 해요.

       This has to be dealt with.

 

Things have come to a pretty pass.

Our romance is growing flat.

For you like this and the other

while I go for this and that.

Goodness knows what the end will be.

Oh, I don’t know where I’m at.

It looks as if we two will never be one.

Something must be done.

 

힘든 상황이 찾아 왔군요.

우리의 사랑이 점점 무미건조해지네요.

당신이 좋아하는 것과

내가 원하는 게 너무나 다르기 대문이죠.

어떤 결말을 맞게 될지 누가 알겠어요.

, 정말 혼란스러워요.

우리 둘은 결코 하나가 될 수 없을 것처럼 보여요.

뭔가 해야만 해요.

 

 

l  pretty pass  어려운 상황

l  flat  평평한, 맥 빠진, 김이 빠진

 

4).  TALK PLAY LEARN

It’s my turn to speak.   내가 말할 차례야.

 

Pattern Talk

It’s my turn to + 동사원형.     
내가 ~할 차례야

It’s my turn to 
shine. 
내가 
빛을 발할 차례야.

It’s my turn to speak. 
내가 말할 차례야.

It’s my turn to pick a movie. 
내가 영화를 고를 차례야.

It’s my turn to do the dishes. 
내가 설거지할 차례야.

It’s my turn to take the wheel. 
내가 운전대를 잡을 차례야.

 

Role Play

A: I’ve said my piece.
A: 난 할 말 다했어.


B:
 OK. It’s my turn to speak.
B: 좋내가 말할 차례군.


A:
 I’m all ears. Shoot. 
A: 듣고 있어시작해봐.

         
l  대화 속 표현 정리
l  I’ve said my piece. : 내가 할 말은 다했다.
l  It’s my turn to speak. : 내가 말할 차례야.
l  I’m all ears. : 들을 준비 됐어.
l  shoot. : 시작해봐.

 

Learn More

압승을 거뒀어   I won by a landslide.

A: How did your game go?
A: 네 시합은 어떻게 됐어?


B:
I won by a landslide.
B: 내가 압도적으로 승리를 거뒀지

  



굿모닝팝스 2011.06.10

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 10. 16:47 Posted by chanyi


I’m as fit as a fiddle!

 

Ex) 1.  나 아주 건강해!

    A  Are you in good shape?

    B  I’m as fit as a fiddle!

    A  몸은 좋아?

    B  아주 탄탄하지!

 

Ex) 2.  다 부질없게 되어 버렸어.

   A  How did things turn out?

   B  It was all for naught.

   A  그건 어떻게 됐니?

   B  다 쓸모 없게 되어 버렸어.

 

2).  SCREEN ENGLISH

Shot in the dark.    그냥 어림짐작이에요.

 

-      How can you possibly know about the drinking?

-      Shot in the dark. Good one though.

Power connection, tiny little scuffmarks

around the edge of it.

Every night he goes to plug it to charge,

but his hands are shaking.

You never see those marks on a sober man’s phone,

never see a drunk’s without them.

 

-      근데 술 마시는 건 대체 어떻게 안 거예요?

-      어림짐작이지요. 그래도 쓸만해요.

전력 연결 부분 가장자리에 작은 흠집이 보였어요.

밤마다 충전기를 꽂는데 손이 떨리는 거죠.

정신이 멀쩡한 사람 휴대전화엔 그런 흠집이 없지만,

취한 사람 휴대전화엔 반드시 있죠.

 

Vocabulary

l  possibly  아마, 설마, 어떻게든, 도저히

l  shot in the dark  막연한 추측, 어림짐작

l  connection  연결, 접속

l  scuffmark  흠집

My cell phone has scuffmarks.

내 휴대전화에 흠집이 났어.

l  edge  가장자리, 모서리

l  plug in to  ~에 연결하다

l  charge 전류, 충전하다

l  shake  흔들다, 떨다

l  sober  취하 지 않은, 냉철한

Sam has been sober for 15 years.

샘은 15년 동안 술을 마시지 않았어.

 

3).  POPS ENGLISH

Am I just too naive?    내가 너무 순진한 건가요?

       Could I be just too innocent?

 

Are you a doctor?

Are you an artist?

Are you the man

who cleans the streets when I’m in bed?

Are you a writer?

Do you drive a taxi until dawn?

Am I just too naive to know what’s going on?

 

당신은 의사인가요?

당신은 예술가인가요?

내가 잘 때 거리를 청소하는 사람인가요?

당신은 작가인가요?

새벽까지 택시를 모나요?

무슨 일이 일어나는지 알기엔 내가 너무 순진한 건가요?

 

l  clean  청소하다, 깨끗이 하다

l  dawn  새벽

l  naive  순진한

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m working on pronunciation.    발음 연습하는 중이야.

 

Pattern Talk

I’m working on + 명사.     
~하는 (작업중이야.

I’m working on dinner. 
저녁 차리는 중이야.

I’m working on technique. 
기술을 연마하는 중이야.

I’m working on the budget. 
예산을 책정하는 중이야.

I’m working on pronunciation. 
발음 연습하는 중이야.

I’m working on a compromise. 
타협하려고 하는 중이야.


Role Plays

A: How goes the English?
A: 영어 공부 잘돼 가니?


B:
 OK. I’m working on pronunciation.
B: 지금은 발음연습을 하는 중이야.


A:
 That an essential skill.
A: 정말 필요한 기술이지.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  How goes the English ? : 영어 공부 잘돼 가니?
l  I’m working on pronunciation. : 나는 지금 발음 연습을 하는 중이다.
l  That’s an essential skill. : 그건 필수적인 기술이다.

 

Learn More

내가 너의 지원군이 되어 줄게.    
I’ll be your wingman.

 

A: I don’t want to go alone.
A: 혼자 가고 싶지 않아.


B:
I’ll be your wingman.
B: 내가 옆에서 지켜 줄게.


굿모닝팝스 2011.06.09

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 9. 13:15 Posted by chanyi


모닝 단어

Easy does it.

 

Ex) 1. 살살 해요.

     A  Does this need salt?

     B  Yes, but easy does it.

     A  여기에 소금이 들어가나?

     B  , 근데 조금만 넣어.

 

Ex) 2.  눈요기하며 즐겨!

     A  Is that your new phone?

     B  Yep! Feast your eyes on this!

     A  이게 네 새 핸드폰이구나?

     B  그래! 눈요기 실컷 하라고!

 

2).  SCREEN ENGLISH
You wouldn’t waste money on this.   당신은 이런 데 돈을 쓸 사람이 아니에요.

 

-      You said I had a therapist.

-      You’ve got a psychosomatic limp,

of course you’ve got a therapist.

Then there’s your brother.

Your phone. It’s expensive, email enabled, MP3 player.

And you’re looking for a flat-share.

You wouldn’t waste money on this.

It’s a gift then.

 

-      내가 상담치료를 받았다고 말했잖아요.

-      심리적인 원인으로 다리를 저는 데

당연히 상담치료를 받았겠죠.

당신 휴대전화. 이메일도 되고 MP3 기능도 있는 고가품이더군요

집을 함께 쓸 사람을 구하는 처지에

이런 데 돈을 낭비하진 않겠죠.

그럼 선물인 거죠.

 

Vocabulary

l  therapist  치료사

l  psychosomatic  심리적 문제로 인한, 심신의

Your pain is psychosomatic.

네 고통은 다 마음에서 오는 거야.

l  limp  절름발이, 절름거리다

l  Then there’s  그리고, 그리고 나서

Tom is short. Then there’s Bill.

톰은 작아. 그리고 빌도 있지.

l  enabled  가능한, 이용할 수 있는

-       

3).  POPS ENGLISH

You called me often.    당신은 자주 전화를 했죠.

        We spoke on the phone quite a lot.   우린 자주 전화 통화를 했죠.

 

Been flirting with you for a while.

“I like your eyes.” “I like your style.”

When you said you liked mine too,

I thought I could get clo.se to you.

You called me often, made me laugh.

Soon we had made dinner plans.

We ate a lot and I got drunk.

 

한동안 당신에게 추파를 던졌죠.

당신 눈이 마음에 들어요.” “스타일이 멋지네요.”

당신도 내가 마음에 든다고 말했을 때.

당신과 가까워질 것 같다는 생각을 했어요.

당신은 종종 나에게 전화를 걸어 날 웃게 해줬죠.

곧 우린 저녁 식사 계획을 잡았고,

잔뜩 먹고 난 취해 버렸죠.

 

l  flirt with   ~에게 추파를 던지다. 시시덕거리다, 수작을 걸다

l  plan  계획

 

4).  TALK PLAY LEAR

I didn’t mean to laugh.   
웃으려고 했던 것은 아니야.

 

 

Pattern Talk

I didn’t mean to + 동사원형     
~하려고 했던 것은 아니야.

I didn’t mean to burp. 
트림을 하려고 했던 것은 아니야.

I didn’t mean to tease. 
놀리려고 했던 것은 아니야.

I didn’t mean to yawn. 
하품 하려고 했던 것은 아니야.

I didn’t mean to laugh. 
웃으려고 했던 것은 아니야.

I didn’t mean to forget. 
깜박하려 했던 것은 아니야.

 

Role Play

A: It’s not funny.
A: 웃을 일이 아니야.


B:
 I didn’t mean to laugh.
B: 웃으려고 했던 건 아니었어.


A:
 I admit; it’s a weird situation.
A:나도 알아. 정말 기묘한 상황이지.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  It’s not funny. : 웃을 일이 아니다.
l  I didn’t mean to laugh. : 웃으려고 한 건 아니었다.
l  I admit. : 나도 인정해
l  It’s a weird situation. : 기묘한 상황이다.

 

Learn More

그때가 좋았어.    Those were the days.

A: I miss when we were in school.
A: 학창 시절이 그립다.


B:
Those were the days.

B: 그때가 좋았지.


굿모닝팝스 2011.06.08

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 8. 20:22 Posted by chanyi


모닝 단어

Don’t knock it.

 

Ex) 1.  딴죽 걸지 마!

     A  That’s a bad idea!

     B  Don’t knock it.

     A  그건 좋은 생각이 아닌 거 같아!

     B  딴죽 걸지 마!

 

Ex) 2.  그녀는 정말 매력덩어리지.

      A  What do you think of Mary?

      B  She’s a dreamboat!

      A  매리 어떤 거 같아?

      B  끝내주는 애지!

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

혼자서 괜찮겠니?

You’ll be all right (on your own)?

아주 거슬려.

It’s very (annoying)!

그녀가 화가 나서 펄쩍 뛸 거야.

She’ll (go) (berserk)!

그거 기대 이상이었어.

That was (above) and (beyond).

6/8 John’s Recap ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

You know, Jake, I know that some people have sometimes bad experiences in life.

And they might be afraid to fall in love.

But I say, “Hey, man, fall in love every day. Love’s a good thing. Don’t knock it.

If you see someone that you’re attracted to, just give it a try.

If you see a dreamboat, “Excuse me. I think you’re a dreamboat.”

*dreamboat 아주 매력적인 이성

*give it a try 시도하다, 한번 해보다

*attract 마음을 끌다

ex) I was attracted to 길동. (나 길동에게 매혹되었어.)

제이크, 간혹 어떤 사람들은 인생에서 좋지않은 경험이 있잖아.

그들은 사랑에 빠지는 걸 두려워할지도 몰라.

그러나 난 얘기해. “매일 매일 사랑에 빠지세요~. 사랑은 좋은 거예요. 딴죽 걸지 마셈.

만일 당신이 매혹된 누군가를 본다면, 그냥 한번 도전해보세요.

당신이 매력적인 이성을 보면, “실례합니다. 제 생각에 당신은 정말 매력덩어리 같아요.”

***정답 – 5월 모닝단어 & Screen English 예문 참조

You’ll be all right on your own? / It’s very annoying!

She’ll go berserk! / That was above and beyond.

*berserk (화가 나서) 미쳐 날뛰는, 길길이 뛰는

Have a great day!

 

2).  SCREEN ENGLISH
Make yourself at home.    편하게 쉬세요.

 

-      Brilliant! Yes!

Four serial suicides and now a note.

Oh, it’s Christmas. Mrs Hudson, I’ll be late.

Might need some food.

-      I’m your landlady dear, not your housekeeper.

-      Something cold will do.

John, have a cup of tea, make yourself at home.

Don’t wait up.

 

-      정말 굉장해! 바로 이거야!

네 건의 연쇄 자살에다 이번엔 메모까지 있다니.

크리스마스가 따로 없군. 허드슨 부인, 전 늦을 거예요.

음식 좀 마련해 주세요.

-      난 당신 집주인이지 가정부가 아니에요.

-      간단한 거면 돼요.

존 차 한 잔 마시고, 편하게 쉬고 있어요.

기다리지 말고요.

 

Vocabulary

l  brilliant  눈부신, 찬란한, 굉장한

l  note  메모

l  landlady  여자 집주인

l  housekeeper  가정부, 관리인

l  ~ will do  ~라면 괜찮을 것이다

I prefer, but chicken will do.

생선을 좋아하지만 닭고기도 괜찮아.

l  wait up  기다리다

I’ll wait up to get home.

네가 집에 올 때까지 기다릴 거야.

 

3).  POPS ENGLISH

I get no letters in the mail.    내게 편지 한 장 오지 않아요.

       Nobody writes to me.  아무도 나에게 편지를 쓰지 않아요.

 

Letters, never a letter.

I get no letters in the mail.

I’ve been forgotten, yes, forgotten.

Oh, how I wonder, how is I failed.

 

편지, 한 장 없네요.

내게 편지 한 장 오지 않아요.

난 잊힌 거예요, 그래요, 잊혔어요.

, 어쩌다 내가 이렇게 망가진 걸까요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

There’s no way for her to find out.    그녀가 알아내는 건 불가능해.

 

Pattern Talk

There’s no way for her to + 
동사원형.
     
그녀가 ~하는 건 불가능해.


There’s no way for her to lose. 
그녀가 
지는  불가능해.

There’s no way for her to help. 
그녀가 도와주는 건
 불가능해.

There’s no way for her to find out. 
그녀가 알아내는 건
 불가능해.

There’s no way for her to go there. 
그녀가 거기 간다는 건
 불가능해.

There’s no way for her to catch up. 
그녀가 따라잡기 건
 불가능해.

 

Role Play

A: I think she knows! 
A: 그녀가 알고 있는 거 같아!


B: There’s no way for her to find out.
B: 그녀가 알아내는 건 불가능해.


A: I’m just jumpy.
A: 냥 안절부절못하겠어

         .

l  대화 속 영어 표현 정리
l  I think she knows! : 그녀가 알고 있다는 생각이 들어!
l  There’s no way for her to ~ : 그녀가 ~하는 건 불가능하다
l  find out : 알아내다
l  I’m just jumpy. : 안절부절못하다.

 

Learn Mores an

수완가, 능수능란한 사람    wheeler-dealer

A: Tom A-#1 saleman!
A: 톰은 특A급 세일즈맨이야!


B:  Yep! He’s a real wheeler-dealer!

B: ! 그는 정말 능수능란해!

굿모닝팝스 2011.06.07

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 7. 10:02 Posted by chanyi



모닝단어

That’s how you beat the heat!

 

Ex) 1.  그게 바로 더위를 달래는 방법이지.

     A  Oh! Ice tea and ice cream!

     B  That’s how you beat the heat!

     A  ! 냉차랑 아이스크림이다!

     B  그게 바로 더위를 이겨 내는 방법이지!

 

Ex) 2.  싸구려처럼 보이는 곳이다.

     A  Do you want to eat here?

     B  No. This place is a dive.

     A  여기서 뭐 좀 먹을래?

     B  아니. 여기 싸구려 술집 같아.

 

2).  SCREEN ENGLISH

I looked you up on the internet.    인터넷에서 당신에 대해 좀 알아봤어요.

 

-      I looked you up on the internet last night.

-      Anything interesting?

-      Found your website, the Science of Deduction.

-      What did you think?

-      You said you could identify a software designer

by his tie, and an airline pilot by his left thumb?

-      Yes. And I can read your military career in your face

and your leg, and your brother’s drinking habits

on your mobile phone.

 

-      어젯밤에 인터넷에서 당신에 대해 좀 알아봤어요.

-      흥미로운게 있던가요?

-      추론의 과학이라는 당신 웹사이트를 발견했죠.

-      어땠어요?

-      넥타이만 보고 소프트웨어 디자이너인지 알 수 있고,

왼손 엄지만 보고 비행기 조종사인지 알 수 있다고요.?

-      그래요. 난 당신 얼굴과 다리를 보고 군복무 경력을,

휴대전화를 보고 당신 형의 음주 습관을 알아낼 수 있죠.

 

Vocabulary

l  look up  조사하다

l  deduction  추론

l  identify  신원을 확인하다, 감정하다, 식별하다

Your fingerprints can identity you.

지문으로 네 신원을 파악할 수 있어.

l  pilot  조종사

l  thumb  엄지손가락

l  military  군의, 군사의

l  career  경력

l  in one’s face  얼굴에, 표정에

I can see in your face that you’re upset.

네 얼굴에 화났다고 써 있어.

l  habit  습관

 

3).  POPS ENGLISH

I wish that I could go back home.    집에 돌아갈 수 있다면 정말 좋겠어요.

       All I want is to go home again.    내가 원하는 건 단지 집에 돌아가는 것이에요.

 

Now I’m a soldier, a lonely soldier.

Away from home through no wish of my own.

That’s why I’m lonely, I’m Mr. Lonely.

I wish that I could go back home.

 

지금 난 군인이에요, 외로운 군인이죠.

전혀 내가 바란 게 아닌데 집에서 멀리 떠나왔네요.

그래서 난 외로워요, 난 외로운 남자예요.

집에 돌아갈 수 있다면 정말 좋겠어요.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

There must be a shortcut.    분명 지름길이 있을 거야.

 

Pattern Talk

There must be + 명사.     
 ~이 있을 거야.


There must be a motive. 
분명 동기가 있을 거야.

There must be a penalty. 
분명 불이익이 있을 거야.

There must be a purpose. 
분명 목적이 있을 거야.

There must be a solution. 
분명 해결책이 있을 거야.

There must be a shortcut. 
분명 지름길이 있을 거야.

 

Role Play

A: We'll never get there in time.
A: 절대로 제시간에 거기 도착하지 못할 거야.


B:
 There must be a shortcut.
B: 분명 지름길이 있을 텐데.


A:
 Those are famous last words. 
A: 그냥 남들 하는 말 하지 말고.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  get there in time : 제시간에 도착하다
l  There must be ~ : ~이 있을 거라고 확신하다
l  shortcut : 지름길
l  Those are famous last words. : (비꼬면서왜 아니겠어.

 

Learn More

부업을 하다, 투잡(two jobs)’ 을 뛰다    moonlight

A: I need to make more money.
A: 돈을 좀 더 벌어야겠어.


B
: You should moonlight for a while.

B: 너 당분간 투잡해야겠다.  

굿모닝팝스 2011.06.06

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 6. 18:16 Posted by chanyi


모닝 단어

I’m chomping at the bit. 

Ex 1.  나 노심초사하고 있어.

     A  Are you ready?

     B  I’m chomping at the bit.

     A  준비됐어?

     B  나 안절부절못하고 있어.

 

Ex 2.  그냥 껌 값이야.

     A  That looks expensive.

     B  No. I paid chump change.

     A  그거 비싸 보인다.

     B  아니야. 푼돈 주고 샀어.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(최고는 아니지만) 노력만큼은 가상하군.

You (get an “A” for effort).

우린 (말로) 티격태격 하지. 치고받고 싸워.

We (bang) (heads).

크게 한 몫 잡길 바란다. 떼돈 벌길 바란다.

I hope you (make a killing).

정도껏 하자. 도를 넘지는 말자.

Let’s not (go overboard).

6/6 John’s Recap ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jake, as you know I am not a shopper.

I do not enjoy shopping at all.

But 민희, you know my new best friend, she said to me,

“John, let’s go shopping. Let’s go shopping.”

She was chomping at the bit and making me a little bit on edge.

I said, “OK. OK. Let’s go. You go I’ll follow you. Have a good time shopping.

Oh, my goodness! I couldn’t believe it.

She was trying to buy the most expensive things in the store.

When I go shopping, I’ll tell you it takes me 15 minutes to buy what I want,

no looking around, buy the first thing in the right color

I pay chump change. I’m out of there and back home. Baseball on TV, cold beer _____.

*on edge 안절부절못하여

제이크, 너도 알다시피 내가 쇼핑하는 사람이 아니잖아.

난 쇼핑하는 거 전혀 즐기지 않아.

근데 민희말야, 나의 새로운 베스트 프랜드,

, 쇼핑가자. 쇼핑가자~”고 내게 그러더라구.

그녀는 안전부절못하고 있었고 날 노심초사하게 만들길래,

내가 알았어. 가자고 가. 내가 너 따라갈게. 즐거운 쇼핑이길

세상에! 믿을 수가 없어.

민희는 가게에서 제일 비싼것들을 사려고 하는거야.

내가 쇼핑할 땐, 있잖아, 내가 원하는 거 사는데 15분 걸리거든.

둘러보지도 않아. 색상만 맞으면 첫번째 것을 사.

푼돈주고 사고 거기를 나와서 집으로 돌아와. TV로 야구보고 시원한 맥주를 마시지.

***정답---5월 모닝단어 예문 참조

You get an “A” for effort. / We bang heads. /

I hope you make a killing. / Let’s not go overboard.

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

We don’t know a thing about each other.

        우린 서로에 대해 전혀 모르잖아요.

 

-      We don’t know a thing about each other.

I don’t know where we’re meeting,

I don’t even know your name.

-      I know you’re an army doctor

and you’ve been invalided home from Afghanistan.

I know you’ve got a brother who’s worried about you

but you won’t go to him for help

because you don’t approve of him.

 

-      우린 서로에 대해 아는 게 하나도 없잖아요.

어디서 만나야 하는지도 모르고요.

심지어 당신 이름도 몰라요.

-      난 당신이 군의관이고,

아프간에서 상이군인으로 송환되었다는 걸 알죠.

당신을 걱정하는 형이 하나 있는데,

형한테는 도움을 받으려 하지 않는군요.

형을 인정하지 않으니까요.

 

Vocabulary

l  army doctor  군의관

l  be invalided home  상이군인으로 송환되다

l  worry about  ~에 대해 걱정하다

l  go to him for  ~을 위해 그에게 가다

He’s smart so go to him for advice.

현명한 사람이니까 그 사람에게 가서 조언을 구해.

l  approve of  ~을 찬성하다, 괜찮다고 생각하다

I don’t approve of cussing.

욕하는 건 용납 못해

 

3).  POPS ENGLISH

I have nobody for my own.   내 곁엔 아무도 없어요.

        I’m all on my own.    난 완전히 혼자에요.

 

Lonely, I’m Mr. Lonely.

I have nobody for my own.

I am so lonely, I’m Mr. Lonely.

Wish I had someone to call on the phone.

 

외로워요, 난 외로운 남자에요.

내 곁엔 아무도 없어요.

정말 외로워요, 난 외로운 남자에요.

전화라도 걸 사람이 있다면 정말 좋겠어요.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

What are the chances of winning?    이길 가능성이 있을까?

 

Pattern Talk

What are the chances of + -ing?    
~할 가능성이 있을까?

What are the chances of sharing? 
공유할 가능성이 있을까?

What are the chances of 
winning? 
이길 가능성이 있을까?

What are the chances of 
getting paid? 
돈을 받을
 가능성이 있을까?

What are the chances of 
breaking down? 
고장 날 가능성이 있을까?

What are the chances of 
finding true love? 
진정한 사랑을 찾을 가능성이 있을까?

 

Role Play

A: I bought a lottery ticket. 
A: 복권 하나 샀어.


B:
 What are the chances of winning? 
B: 당첨될 가능성이 있을까?


A:
 It’s easier to get struck by lightning. 
A: 번개 맞을 확률이 더 높지.


l  대화 속 영어 표현 정리
l  I bought a lottery ticket. : 복권 한 장을 샀다
l  What are the chances of winning? : 당첨될 가능성이 있을까?
l  It’s easier to ~ : ~할 가능성이 높다
l  get stuck by bolt of lightning : 번개에 맞다.

 

Learn More

소란 피우지 마.    Don’t make a scene.

A: My ex just walked in.   
A:
방금 내 전 남자 친구가 들어왔어.


B:
Don’t make a scene.

B: 괜히 소란 피우지 마.

굿모닝팝스 2011.06.03

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 3. 21:55 Posted by chanyi


모닝 단어

I often burn the midnight oil.

 

Ex) 1.  나 종종 주경야독해.

     A  Do you work late?

     B  I often burn the midnight oil.

     A  너 야근하니?

     B  가끔 밤늦게까지 불을 밝히지.

 

Ex) 2.  자연의 힘이 강타하다. 강력한 효과를 내다.

     A  We’re having a major storm!

     B  Mother Nature can pack a wallop!

     A  거대한 태풍이 오고 있어!

     B  위대한 자연이 그 맹위를 떨칠지도 몰라!

 

2).  SCREEN ENGLISH

It wasn’t working for me.   나한테 어울리지 않아요.

 

-      Which was it, in Afghanistan or Iraq?

-      Afghanistan, sorry, how did you know?

-      Ah, Molly! Coffee, thank you.

What happened to the lipstick?

-      It wasn’t working for me.

-      Really?

I thought it was a big improvement.

Your mouth’s small now.

 

-      어디였나요? 아프간인가요, 이라크인가요?

-      아프가니스탄이요. 근데 어떻게 알았죠?

-      , 몰리! 커피 고마워요.

립스틱은 어떻게 된 거예요?

-      저한테 어울리지 않아서요.

-      그래요?

난 훨씬 낫다고 생각했는데.

지금은 입이 너무 작아 보이네요.

 

Vocabulary

l  happen  발생하다, 일어나다

l  work  작동하다, 효과가 있다

l  I thought ~  ~라고 생각하다

I thought you had to go to class.

네가 수업을 받아야 될 거라 생각했어.

l  big improvement  큰 진전, 큰 발전

Your new hair style a big improvement.

새 헤어스타일이 전보다 훨씬 나아 보여.

 

 

3).  POPS ENGLISH

I never thought so much could change. 

 이렇게 많은 변화가 생길 줄 미처 생각지 못했어요.

I’m surprised at how different things are.  이렇게 많은 변화가 생기다니 정말 놀라워요.

 

Little things you said or did are part of me,

come out from time to time.

Probably no I know now would notice.

But I never thought so much could change.

 

당신의 사소한 말이나 행동들이 아직 내 일부로 남아 있어요.

시시때때로 기억이 나요.

아마도 내가 아는 그 누구도 눈치채지 못할 거예요.

하지만 이렇게 많은 변화가 생길 줄 미처 생각지 못했어요.

 

 

l  probably  아마도

l  notice  알아차리다. 눈치채다.

 

4).  TALK PLAY LEARN

 

Pattern Talk

Rumor has it that he’s + 명사.    
그가 ~이라는 소문이 있어.


Rumor has it that he’s 
a flirt. 
그가 바람둥이라는 소문이 있어.

Rumor has it that he’s an artist. 
그가 예술가라는 소문이 있어.

Rumor has it that he’s a partier. 
그가 파티 광이라는 소문이 있어.


Rumor has it that he’s a litterbug. 
그가 쓰레기를 아무데나 버린다는 소문이 있어.

Rumor has it that he’s a specialist. 
그가  전문가라는 소문이 있어.

 

Role Play

A: Roger’s a talented guy.
A: 로저는 재능 있는 친구야.


B:
 Rumor has it that he’s a specialist.
B: 그가 전문가라는 소문이 있어.


A:
 I believe it!
A: 놀랄 것도 없지!

         
l  대화 속 영어 표현 정리
l  Roger’s talented guy. : 로저는 재능이 많은 친구다.
l  Rumor has it that ~, : ~라는 소문이 있다
l  He’s a specialist. :그는 전문가다.
l  I believe it! : 놀랄 것도 없이 그럴 것 같아.

 

Learn More

대세를 따르다    jump on the bandwagon

A: Everybody’s getting smart phones.
A: 모두들 스마트폰을 쓰기 시작했군.


B:
Let’s jump on the bandwagon.
B: 우리도 대세를 따르자.

굿모닝팝스 2011.06.02

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 3. 21:45 Posted by chanyi


모닝 단어

Don’t be a skeptic.

 

Ex) 1.  회의론자가 되지 마.

     A  It’s impossible!

     B  Don’t be a skeptic.

     A  이건 불가능해!

     B  회의적으로 생각하지 마.

 

Ex) 2.  한꺼번에 많이 사자. (그러면 싸게 사잖아.)

     A  How can we save on food?

     B  Let’s do bulk shopping.

     A  어떻게 하면 먹는 데 돈을 아낄 수 있을까?

     B  대량구매하자.

 

2).  SCREEN ENGLISH

I can’t afford London.   런던에서 살 형편이 안 돼.

 

-      I can’t afford London on an army pension.

-      And you couldn’t bear to be anywhere else.

That’s not the John Watson I know.

-      Yeah, I’m not the John Watson you…

-      Couldn’t Harry help?

-      Yeah, like that’s going to happen.

-      I don’t know, gat a flat-share or something? 

-      Come on, Who’d want me for a flatmate?

 

-      군인 연금으론 런던에서 살 수 없어.

-      자넨 다른 곳에선 못 살 텐데.

그건 내가 알던 존 왓슨이 아니야

-      해리한테 도움을 받을 수 없어?

-      퍽이나 그러실까.

-      그럼 집을 같이 쓸 수 있는 사람을 구하던지.

-      말도 안돼, 누가 나 같은 사람이랑 함께 살고 싶겠어?

 

Vocabulary

l  afford  ~할 수 있다, 여유가 있다

l  pension  연금, 생활 보조금

l  bear  참다, 견디다

I can’t bear to be without you.

너 없인 견딜 수 없어.

l  That’s going to happen.  그렇게 될 거야.

That’s going to happen, so get ready.

그렇게 될 테니까 준비해.

l  flat  영국의 집, 아파트 

l  flatmate  집을 함께 쓰는 사람

 

3).  POPS ENGLISH

I used to be a sentimental guy.   예전에 난 감상적인 남자였죠.

       At one time I was very sentimental.

 

There’s a moment in my mind.

I scribbled and erased a thousand times.

Like a letter never written or sent.

These conversations with the dead.

I used to be a sentimental guy.

 

내 마음속에 한 순간이 남아 있어요.

수천 번 끼 적이고 지우고를 반복했죠.

결코 쓰지 못하거나 보내지 못한 편지처럼

입 밖으로 내뱉지 못한 그런 대화들.

예전에 난 감상적인 남자였죠.

 

 

l  scribble  갈겨쓰다, 끼 적이다

l  erase  지우다, 없애다

l  sentimental  감상적인, 감정적인, 정서적인

 

4).  TALK PLAY LEARN

It’s no use regretting.  후회해도 소용없어.

 

 

Pattern Talk

It’s no use + -ing.    
~해도 소용없어


It’s no use 
denying. 
부정해도 소용없어
.

It’s no use whining. 
우는소리 해도 소용없어.

It’s no use regretting. 
후회해도 소용없어
.

It’s no use pretending. 
시치미 떼도 소용없어
.

It’s no use demanding. 
다그쳐도 소용없어.

 

Role Play

A: Sorry to hear about what happened. 
A: 그 일에 대해서는 정말 유감스럽네요.


B:
 It’s no use regretting.
B: 후회해도 소용없죠.


A:
 Right. Move on.
A: 맞아요. 잊고 다시 시작해요.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Sorry to hear about ~: ~에 대해서 안타깝게 생각한다.
l  What happened :  일어난 일
l  It’s no use regretting. :후회해도 소용없다
l  Move on. : 잊고 다시 시작해.

 

Learn More

싹을 잘라 버리다   nip this in the bud

A: My son started smoking.
A:  내 아들이 담배를 피우기 시작했어.

B:  You’d better nip this in the bud.
B: 싹을 잘라 버리는 게 좋을 거야.

굿모닝팝스 2011.06.01

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 1. 21:23 Posted by chanyi

모닝 단어

You get an “A” for effort.

 

Ex) 1.  (최고는 아니지만) 노력한 것은 가상하군.

     A  I did my best.

     B  You get an “A” for effort.

     A  난 최선을 다했어.

     B  (완벽하지는 않지만) 노력한 만큼은 인정해.

 

Ex) 2.  우린(말로) 티격태격하지, 치고 받고 싸워.

     A  Do you get along with Tim?

     B  No, We bang heads.

     A  팀이랑 잘 지내니?

     B  아니요. 우리 치고 받고 싸워요.

 

2).  SCREEN ENGLISH

They all took the same poison.   모두 같은 독약을 먹었어요.

 

-      Detective Inspector, how can suicides be linked?

-      Well, they all took the same poison.

They were all found in places

they had no reason to be.

None of them had shown any prior indication.

-      But you can’t have serial suicides.

-      Well, apparently you can.,

 

-      경위님, 자살이 어떻게 서로 연관될 수 있는 겁니까?

-      그게, 모두 같은 독극물을 먹었어요.

다들 전혀 갈 만한 이유가 없는 곳에서 발견됐고요.

사전에 자살 징후를 보인 사람도 아무도 없어요.

-      하지만 연쇄 자살이라는 건 있을 수 없잖아요

-      가능할 수도 있을 것처럼 보이네요.

 

Vocabulary

l  Detective Inspector  영국 범죄수사국(CID: Criminal Investigation Department)

소속 경찰, 경위

l  suicide  자살

l  link  관련되다, 연결시키다

l  poison  , 독약

l  prior  사전의, 우선하는, ~전의

Prior to exercising, warm up.

운동을 하기 전에 준비운동을 해야 해.

l  indication  암시, 조짐

l  serial  연속극, 연재물, 연쇄적인

l  apparently  겉보기에는, 보아하니, 외관상으로는

The restaurant is apparently closed today.

식당이 오늘 문을 닫은 것 같네

 

3).  POPS ENGLISH

What’s going on?     무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

        What’s the deal?

 

Picket lines and picket signs.

Don’t punish me with brutality.

Talk to me, so you can see.

Oh, what’s going on?

What’s going on?

Ya, what’s going on?

Ah, what’s going on?

 

시위대와 그들의 구호들.

날 잔인하게 벌하지 마세요.

내게 말해주세요, 당신도 알 수 있도록.

, 무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

, 무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

, 무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

 

l  picket  팻말, 노동 쟁의 때 다른 사람들이 일하러 가지 못하도록

        하는 감시원

l  brutality  잔인성, 야만성

 

4).  TALK PLAY LEARN

Don’t try to trick me.    날 속이려 하지 마.

 

 

Pattern Talk

Don’t try to + 동사원형.   
~하려고 하지 마.


Don’t try to trick me. 
날 속이려 하지마.

Don’t try to cover it up. 
그걸 덮어 두려고 하지마
.

Don’t try to do too much. 
너무 많은 걸 하지마
.

Don’t try to make excuses. 
핑계 대려 하지마
.

Don’t try to change my mind. 
내 생각을 바꾸려 하지마
.
 

Role Play

A: Let’s flip. Heads I win, tails you lose.
A: 동전을 던지자. 앞면이 나오면 내가 이기고, 뒷면이 나오면 네가 지는거야.


B: Don’t try to trick me.
B: 날 속이려 들지 마.


A: Oops! I misspoke.
A: ! 잘못 말한 거야.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Let’s flip. : 동전을 던지 
l  Heads I win, tails you lose. : 앞면이면 내가 이기고, 뒷면이면 네가 지는 거야.
l  Oops! : 아이고 미안!
l  I misspoke. : 내가 잘못 말했다.

 

Learn  More

(음식, 담배, 커피 등이) 간절히 당기다   jones for

A: Do you ever jones for Mom’s cooking?
A: 엄마가 해준 음식이 간절하게 당긴 적 없니?


B: Not a day passes.
B: 날마다 그렇지.

굿모닝팝스 2011.05.31

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 1. 21:13 Posted by chanyi


He’s a member of the jet set.

 

Ex) 1.  그는 돈깨나 있는 집안 사람이야.

     A  Why does Bill travel so much?

     B  He’s a member of the jet set.

     A  빌은 왜 그렇게 여행을 많이 다녀?

     B  돈깨나 있는 집안 사람이거든.

 

Ex) 2.  그녀가 화가 나서 펄쩍 뛸 거야.

     A  Wait until Mom sees the bill!

     B  She’ll go berserk!

     A  엄마가 청구서 보실 때가지 기다려!

     B  노발대발하실 거야!

 

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

식은 죽 먹기나 다름 없었어.

It was kind of a (no-brainer).

650명의 학생들이 가입했어.

650 students (signed) (up) for it.

(그들이) 소송 걸 근거가 있어?

Do they have (grounds)?

과거는 다 잊어줄게.

I am willing to (let) (bygones) (be) (bygones).

5/31 John’s Recap ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Well, Jake, I have some good news and some bad news.

The good news concerns our good friend and GMPer 길동.

For years now he’s been developing his international food chain with the 번데기 franchise.

These days it is so popular he sold out.

He sold out to an international food chain.

And now he’s a multibillionaire. Now he’s a member of the jet set.

He’s flying around having breakfast in Paris. He’s having lunch in Berlin.

He’s having dinner in New York City. That’s the good news.

The bad news is 민희. Remember her?

She turned down his proposal. Now he’s doing a lot better.

She’s going berserk right now.

She tried to call him but he changed his phone number.

*berserk (화가 나서) 길길이 뛰는, (흥분하여) 펄쩍펄쩍 뛰는

*the jet set : the group of very rich and fashionable people who travel a lot,

either on business or for pleasure

(사업차 또는 즐거움을 목적으로 여행을 많이 다니는 부유층 사람들의 그룹)

*turn down 거절하다

제이크, 좋은소식과 안좋은 소식이 있어.

좋은 소식은 우리친구이자 GMPer인 길동이에 관한 거야.

수년동안, 그는 번데기 프랜차이즈를 국제적인 푸드체인으로 성장시켜왔어.

근래는 인기가 아주 좋아서 다 팔았어.

그는 국제적인 푸드체인에 점포를 매각했어..

현재 그는 갑부야. 지금 그는 돈깨나 있는 집안 사람이거든.

그는 비행기타고 다니면서 파리에서 아침을, 베를린에서 점심을, 뉴욕에서 저녁을 먹어.

이게 좋은 소식이고.

안 좋은 소식은 민희야. 민희 기억하지?

그녀가 길동이의 프로포즈를 거절했잖아. 지금 그는 엄청 번창하고있잖아.

그녀는 지금 화가 나서 펄쩍 펄쩍 뛰고 있어.

그녀가 전화를 해봤는데, 길동이가 번호를 바꿨더라구.

***정답-4 Screen English 예문 참조

It was kind of a no-brainer. / 650 students signed up for it. /

Do they have grounds?

I am willing to let bygones be bygones.

*grounds (소송 제기에 필요한) 근거

*no-brainer 쉬운 문제

*bygones 과거사, 지난일, 과거의 일

 

Enjoy the day~! (빈칸 드래그 하셔도 보입니다.)

2).  SCREEN ENGLISH

We’re living happily ever after.   그 후로 쭉 행복하게 살고 있어요.

 

-      But I know what the big question is.

Did Rapunzel and I ever get married?

Well, I’m pleased to tell you

that after years and years of asking

and asking and asking…

I finally said yes.

-      Eugene.

-      All right, I asked her.

-      And we’re living happily ever after.

 

-      여러분이 가장 궁금해하는 게 뭔지 알아요.

저와 라푼젤이 결혼했느냐는 거죠?

기쁜 마음으로 얘기해 드리죠.

라푼젤이 몇 년 동안 조르고, 또 조르는 바람에

결국 승낙했어요.

-      유진.

-      알았어요, 제가 졸랐어요.

-      그 후로 우린 쭉 행복하게 살고 있답니다.

 

Vocabulary

l  big question  가장 큰 문제, 가장 궁금한 사항

When will you ask her the big question?

언제 청혼할 거야?

l  pleased  기쁜, 만족하는

I’m pleased to tell you, I passed the test.

시험에 합격한 거 너에게 알려 줄 수 있어서 정말 기뻐.

l  finally  마침내, 결국

l  ever after  그 이후로 쭉

 

3).  POPS ENGLISH

Only love can conquer hate.   오직 사랑만이 증오를 이겨 낼 수 있어요.

       The only way to best hate is through love.

 

Father, father.

We don’t need to escalate.

You see, war is not the answer.

For only love can conquer hate.

You know we’ve got to find a way

to bring some lovin’ here today.

 

아버지, 아버지.

상황을 악화시킬 필요 없어요.

아시잖아요. 전쟁은 해결책이 아니에요.

오직 사랑만이 증오를 이겨 낼 수 있으니까요.

우린 오늘 이곳에

사랑을 가져올 방법을 찾아야 해요

 

l  escalate  확대시키다, 악화시키다.

l  conquer  정복하다

 

4).  TALK PLAY LEARN

That doesn’t sound like the truth.    진실 같지 않아.

 

 

Pattern Talk

That doesn’t sound like + 명사.     
~같지 않아

 
That doesn’t sound like rain. 
비같지 않아.

That doesn’t sound like the truth. 
진실 같지 않아
.

That doesn’t sound like your mom. 
네 엄마 같지 않아
.

That doesn’t sound like a mosquito. 
모기 같지 않아
.

That doesn’t sound like the doorbell. 
초인종 같지 않아.
 

 

Role Play

A: I’m late because I was studying.
A: 공부하던 중이어서 늦었어.


B: That doesn’t sound like the truth.
B: 진실 같지 않은데.


A: It’s the best excuse I could come up with.
A: 내가 생각해 낼 수 있는 최고의 변명이야.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  because I was studying : 공부 중이었기 때문에
l  That doesn’t sound like that’s ~ : ~인 것 같지 않아
l  It’s the best excuse. : 최선의 핑계야.
l  come up with : ~을 생각해 내다.

 

Learn More

압박감이 엄청난    under the gun

A: Are you busy?
A: 바쁘니?


B: I’m really under the gun.
B: 엄청 스트레스 받아.

굿모닝팝스 2011.05.30

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 1. 21:02 Posted by chanyi


He’s got the upper hand.

 

Ex) 1.  그가 우위를 점하고 있어.

     A  He has a good background.

     B  Yes. He’s got the upper hand.

     A  그 사람 배경이 좋아.

     B  . 그가 우세해.

 

Ex) 2.  그녀가 일언지하에 허튼소리!” 라고 했어.

     A  Would Ann go out with Sam?

     B  She told me point-blank, “No dice!”

     A  앤이 샘이랑 사귀려 할까?

     B  그녀가 일언지하에 허튼소리라고 했어.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

일찍 가도 될까요? / . 가도 돼요.

May I leave early? / Yes. You’re (excused).

너 그 여자 수백 번도 더 봤지? / . 말이 그렇다는 거지. (과장 좀 한 거지.)

You’ve seen her a million times. OK. I’m just (exaggerating) a bit.

증권 시장 어때? / 알수가 없네. (되는 대로야. 불규칙해.)

How’s the stock market? / It’s (hit) (and) (miss).

질문을 회피하지 마! / 난 대답했어~

Don’t (duck) the question! / I gave you my answer.

5/30 John’s Recap ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Well, as you know, 길동 these days he’s hunting around for a new girlfriend.

Ladies, you should know. He’s got a really good background, he’s a fun guy.

He’s a nice guy, a hardworking guy. He’s gonna be very successful someday.

Truth is he’s got the upper hand.

A lot of thing going in his favor and you may ask ‘what happened to 민희?’

Well… 길동 proposed, he said, “Darling, let’s get married.”

She told him point-blank, “No dice! Hit the road Jack.”

So that’s the end of that.

*someday , some day 언젠가, 머지않아, 훗날

*hardworking 근면한, 열심히 일하는

*point-blank 단도직입적인, 딱 잘라 말하는


여러분도 알다시피, 길동이가 요즘 새로운 여자친구를 물색중에 있어요.

여성분들이여, 아셔야 합니다. 그는 배경이 아주 좋아요. 재미있는 사람이고

괜찮은 사람이고, 열심히 일하는 사람이에요. 그는 머지않아 훗날 성공할거예요.

사실 그는 우위를 점하고 있죠.

그의 편에서 많은 일들이 벌어지고 있는데요, 여러분은 물을지도 몰라요 민희는 어떻게 된거야?’

길동이가 프로포즈했어요. “자기야, 결혼하자.”

민희가 일언지하에 허튼소리! 떠나세요라고 했어요.

***정답: 4월 모닝단어 예문 참조.

You’re excused. / I’m just exaggeration a bit. /

It’s hit and miss. / Don’t duck the question

ex) 단도직입적으로 질문해도 될까요?

May I ask you a question point-blank?

2).  SCREEN ENGLISH

I will never stop trying to get away from you!

        당신에게서 벗어나는 거 절대 포기하지 않을 거예요.

 

-      Enough already!

Stop fighting me!

-      No! I won’t stop!

For every minute of the rest of my life, I will fight!

I will never stop trying to get away from you!

But if let me save him, I will go with you.

-      No! No, Rapunzel!

 

-      그만하면 충분해!

반항 좀 그만해!

-      아니요. 절대 그만두지 않을 거예요!

내 남은 인생 내내 싸울 거예요!

당신에서 벗어나는 거 절대 포기하지 않을 거예요!

하지만 저 사람 생명을 구할 수 있게 해준다면,

-      당신과 함께 갈게요.

안 돼, 안 돼, 라푼젤!

 

Vocabulary

l  fight  다투다, 싸우다

l  the rest of one’s life  남은 일생

I’ll remember this for the rest of my life.

내 남은 일생 동안 기억할게.

l  get away from ~로부터 벗어나다. 탈출하다

l  let me  내가 ~하게 해줘, ~할게

Let me know when you’re ready.

준비되면 알려 줘.

l  save  구하다

 

3).  POPS ENGLISH

We’ve got to find a way.  우린 방법을 찾아야 해요

       We have to solve this problem. 이 문제를 해결해야 해요.

 

Mother, mother,

there’s too many of you crying.

Brother, brother, brother,

there’s far too many of you dying.

You know we’ve got to find a way

to bring some lovin’ here today,

 

어머니, 어머니

너무 많은 어머니들이 울고 있네요.

형제여, 형제여, 형제여,

너무 많은 형제들이 죽어 가고 있네요.

우린 오늘 이곳에

사랑을 가져올 방법을 찾아야 해요.

 

4).  TALK PLAY LEARN
Bring a credit card just in case.   만일에 대비해서 신용카드를 가져와.

 

Pattern Talk

Bring + 명사 + just in case.   
만일에 대비해서 ~을 가져와(데려와)

Bring a friend just in case. 
만일에 대비해서 
친구를 데려와.

Bring 
a beverage just in case. 
만일에 대비해서 음료를 가져와.

Bring a backpack just in case. 
만일에 대비해서 배낭을 가져와.

Bring an umbrella just in case. 
만일에 대비해서 우산을 가져와.

Bring a credit card
 just in case. 
만일에 대비해서 신용카드를 가져와.


Role Play

A: What if we don’t have enough cash?
A: 만약에 우리에게 현금이 충분히 없으면 어쩌지?


B: Bring a credit card just in case. 
B: 만일에 대비해서 신용카드를 가져와.


A: I’m starting to sweat.
A: 진땀이 나기 시작하네.

         
l  대화 속 영어 표현 정리
l  What if we don’t have enough ~ : 만약 우리에게 ~이 충분히 없으면 어쩌지?
l  Cash : 현금, 
l  Bring a credit card. : 신용카드를 가져가.
l  Just in case : 만일에 대비해서
l  I’m starting to sweat. : 겁난다. 땀이 난다.

 

Learn More

말도 안 돼!     My eye!

A: Jill is so nice!
A: 질은 정말 착해!


B: My eye! She hates me!
B: 말도 안 돼! 그녀는 날 싫어해!

굿모닝팝스 2011.05.27

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 27. 13:02 Posted by chanyi


모닝 단어

Way to score points!

 

Ex) 1. 점수 좀 따겠는데!

     A  I got flowers for my wife.

     B  Way to score points!

     A  아내한테 줄 꽃을 샀어.

     B  점수 좀 따겠는데!

 

Ex) 2.  그거 기대 이상이었어.

     A  Thanks! That was above and beyond.

     B  Any time.

     A  고마워! 기대 이상이었어.

     B  언제든지.

 

2).  SCREEN ENGLISH

Please speak up.   제발 크게 좀 말해

 

-      Please speak up, Rapunzel.

You know how I hate the mumbling.

-      I am the lost princess. Aren’t I?

Did I mumble, mother?

Or should I even call you that?

-      Rapunzel, do you even hear yourself?

Why would you ask such a ridiculous question?

-      It was you! It was all you!

 

-      제발 큰 소리로 말하라니까, 라푼젤.

내가 중얼거리는 거 얼마나 싫어하는지 알잖니.

-      내가 바로 잃어버린 공주잖아요, 아닌가요?

내가 중얼거렸나요, 어머니?

아니, 어머니라고 불러야 되는 건지도 모르겠군요?

-      라푼젤, 너 지금 무슨 얘길 하는 거니?

왜 그런 말도 안 되는 질문을 하는 거야?

-      당신이었어요! 모든 게 다 당신이 꾸민 짓이었어.

 

Vocabulary

l  call you that  너를 그렇게 부르다

Sorry. I didn’t mean to call you that.

미안, 널 그렇게 부르려고 한 건 아니야.    

l  ridiculous  터무니없는, 말도 안 되는

Traffic was ridiculous today.

오늘 차가 너무 막혔어.

 

3).  POPS ENGLISH

I need ya.  당신이 필요해요

You are so important to me.   나에겐 당신이 정말 중요해요.

 

Your precious darkness got me so strung out

and lovin’ the way that you got me so wide open, my babydoll.

Jonesin’ and fienin’ under my skin,

my nerves are screamin’ when you’re not here.

See, baby, I need ya.

Sugar, you,re so delicious.

 

당신의 사랑스런 어두운 빛깔에 난 깊이 빠져들었죠.

내 마음을 활짝 열어 준 당신을 사랑해요, 내 사랑.

내 깊은 곳에서 당신을 간절히 원하고 있어요.

당신이 여기 없을 때 내 온 신경이 비명을 지르네요.

그대여, 난 당신이 필요해요.

그대여, 당신은 정말 달콤해요.

 

strung out  약물에 중독됀

 

4).  TALK PLAY LEARN
I’ve packed two days’ worth of clothes.   옷을 이틀 치 챙겼어.

 

 

Pattern Talk

I’ve packed two days’ worth of + 명사    
~을 이틀 치 챙겼어

I’ve packed two days’ worth of clothes. 
옷을 이틀 치 챙겼어
.

 I’ve packed two days’ worth of munchies. 
간식거리를 이틀 치 챙겼어
.

 I’ve packed two days’ worth of homework. 
숙제거리를 이틀 치 챙겼어
.

 I’ve packed two days’ worth of cell batteries. 
휴대전화 배터리를 이틀 치 챙겼어
.

 I’ve packed two days’ worth of reading material. 
읽을거리를 이틀 치 챙겼어.

 

Role Play

A: We might not make it back tonight.
A: 우리 오늘 밤에 못 돌아갈지도 모르겠어.


B:
 It’s OK. I’ve packed two days’ worth of ciothes.
B: 괜찮아. 옷을 이틀 치 챙겼거든.


A: You’re such a boy scout!A: 
진짜 준비 잘한다!

l  대화 속 영어 표현 정리
l  we might not ~ : 우리 ~하지 못할지도 몰라
l  make it back : 돌아가다
l  It’s OK. : 괜찮아.
l  pack : 챙기다, 짐 싸다
l  two days’ worth of ~ : ~이틀 치, 충분히
l  You’re such a boy scout! : 항상 준비되어 있네!

 

Learn More

힘들여 하는 일    elbow grease

 

A: This spot won’t come clean.
A: 이 얼룩은 빠지질 않네.


B:
Use some elbow grease.
B: 힘 좀 써봐.

굿모닝팝스 2011.05.26

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 26. 16:05 Posted by chanyi


모닝 단어

I know a place off the beaten path.

 

Ex) 1. 인적이 드문 한적한 곳을 알아.

     A  Where shall we go for dinner?

     B  I know a place off the beaten path.

     A  우리 저녁 먹으러 어디로 갈까?

     B  내가 사람들이 잘 모르는 곳을 알지.

 

Ex) 2.  도를 넘지는 말자.

     A  She’s a goddess!

     B  Let’s not go overboard.

     A  그녀는 완전 여신이야!

     B  정도껏 하자.

 

2).  SCREEN ENGLISH

Are you hurt?    어디 다치기라도 했니?

 

-      Are you all right? Are you hurt?

-      Mother, how did you…

-      I was so worried about you, dear.

So I followed you.

And I saw them attack you and…

Oh, my! Let’s go. Let’s go before they come to!

-      You were right, Mother.

You were right about everything.

 

-      괜찮니? 어디 다치기라도 했니?

-      엄마가 어떻게

-      네가 너무 걱정이 돼서

널 따라왔단다.

저 남자들이 널 공격하는 걸 보고

, 세상에! 깨어나기 전에 어서 가자!

-      엄마가 맞아요.

엄마 말씀이 다 맞아요.

 

Vocabulary

l  worry about  ~에 대해 걱정하다

I’m so worried about the future.

미래가 너무 걱정돼.

l  follow  따라가다, 뒤따르다

l  attack  공격하다

l  come to  의식을 찾다

After surgery, it takes a white to come to.

수술 후에 의식을 회복하려면 약간 시간이 걸려.

 

3).  POPS ENGLISH

You’ve become a habit.   당신을 습관처럼 찾게 되네요.

       I’m addicted to you.    당신에게 중독되었어요.

 

I don’t mean to be decadent.

I might sound like a hedonist.

But the simplest way I can put it,

you’ve become a habit.

The more I consume, the more I gotta have it.

 

퇴폐 적으로 즐기자는 게 아니에요.

쾌락주의자처럼 들릴지도 모르겠어요.

간단히 표현하자면.

당신을 습관처럼 찾게 되어 버렸어요.

당신과 함께 할수록 더 많이 원하게 되네요.

 

 

l  decadent  퇴폐적인, 타락한

l  hedonist  쾌락주의자

l  consume  소비하다,먹다, 마시다

 

4).  TALK PLAY LEARN

We took turns driving.   우린 돌아가면서 운전해요.

 

Pattern Talk

We took turns + -ing    
우린 돌아가면서 ~했어

We took turns typing. 
우린 돌아가면서 타이핑했어.

We took turns posing. 
우린 돌아가면서 포즈를 취했어
.

We took turns driving. 
우린 돌아가면서 운전했어.

We took turns carrying. 
우린 돌아가면서 날랐어
.

We took turns selecting. 
우린 돌아가면서 선택했어 
 

Role Play

A: My friends and I took a cross-country road trip. 
A: 친구들과 국토 횡단 여행을 했어.


B:
 Wasn’t that exhausting? 
B: 힘들지 않았어?


A:
 No. We took turns driving. 
A: 아니돌아가면서 운전했어.

    
l  대화 속 영어 표현 정리
l  took :  ~을 떠나다
l  Cross-country road trip : 대륙 횡단 여행
l  Wasn’t that exhausting? :힘들지 않았어?
l  We took turns driving. : 돌아가면서 운전했어.

 

Learn More

~을 화나게(뿔나게)하다    get one’s goat

 

A: Mike bothers me.
A: 마이크가 날 괴롭혀.


B:
 He gets my goat, too.

B: 뿔나게 만들어.


굿모닝팝스 2011.05.25

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 25. 13:57 Posted by chanyi
25pp


모닝 단어

I did the lion’s share.

 

Ex)1. 내가 제일 큰 몫을 했어.

    A  Who cleaned the office?  

    B  I did the lion’s share.

    A  누가 사무실 청소했어?

    B  내가 제일 큰 몫을 했어.

 

Ex)2.  네가 날 쥐고 흔드는구나.

    A  It’s my way or the highway.

    B  You’ve got me over a barrel.

    A  내 방식대로 하든지 거리에 나앉든지.

    B  날 좌지우지하는군.

 

2).  SCREEN ENGLISH

I think it’s for the best.   이게 최선인 것 같아.

 

-      Anyhow, just wanted to say I shouldn’t have split.

The crown is all yours.

I’ll miss you, but I think it’s for the best.

-      Holding out on us again, eh, Rider?

-      What?

-      We heard you found something.

Something much more valuable than a crown.

We want her instead.

 

-      어쨌든, 그때 너희랑 갈라서는 게 아니었는데.

왕관은 너희가 가져.

보고 싶겠지만, 이게 최선인 것 같아.

-      우릴 또 다시 속이겠다고, 라이더?

-      뭐라고?

-      네가 뭔가를 찾았다고 들었는데.

왕관보다 훨씬 더 가치가 있는 뭔가를 말이야.

왕관 대신 그녀를 데려가야겠어.

 

Vocabulary

l  split 나뉘다, 분열되다

It’s late so l’ve got to split.

늦어서 이만 난 가야겠어.

l  crown  왕관

l  hold out on  남에게 숨기다, 알리지 않다

Are you holding out on me?

날 속이고 있는 거야?

l  valuable  가치 있는, 귀중한

l  instead  대신에

 

3).  POPS ENGLISH

I’m more in love with you.   더욱 더 당신을 사랑하게 돼요.

        My love for you grows.   당신에 대한 내 사랑은 커져 가요.

 

Cuz lovin’ you has made my life so beautiful.

And everyday of my life is filled with loving you.

Loving you, I see your soul come shining through.

And every time that we ”ooh” I’m more in love with you.

La la la al la… Do do do do…

 

당신을 사랑해서 내 인생이 정말 아름다워졌어요.

내 인생의 하루하루가 당신에 대한 사랑으로 가득 차 있네요.

당신을 사랑해요, 당신의 영혼이 밝게 빛나네요.

당신과 사랑을 나눌 때마다 더욱 더 사랑에 빠지게 되네요.

라라라라두두두두

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m not knowledgeable enough.   나 그렇게까지 잘 알지  않아.

 

Pattern Talk

I’m not + 형용사 + enough.    
난 그렇게까지 ~하지 않아

I’m not tolerant enough. 
나 그렇게까지 관대하지 않아.

I’m not qualified enough. 
나 그렇게까지 자격이 있지 않아.

I’m not inquisitive enough. 
나 그렇게까지 꼬치꼬치 캐묻지 않아.

I’m not experienced enough. 
나 그렇게까지 경험이 풍부하지 않아.

I’m not knowledgeable
 enough. 
나 그렇게까지 잘 알지 않아
.
 

Role Play

A: Why don’t you open your own business?
A: 창업을 해보지 그래?


B: I’m not knowledgeable enough.
B: 난 그렇게까지 잘 알지 못해.


A: Learn by doing.
A: 하면서 배우는 거지 뭐.


l  대화 속 영어 표현 정리
l  Why don’t you ~? : ~하지 그래?
l  Open one’s own business : 창업하다
l  I’m not knowledgeable enough. :그렇게 잘 알지 못해.
l  Learn by doing. : 하면서 배우는 거지.

 

Learn More

(성가신 일에 말려들지 않고)처신을 잘하다    keep one’s nose clean

A: I’m going to Canada for six months.
A:  6개월 동안 캐나다에 갈 거야.


B: Keep your nose clean.

B: 처신 잘해.


굿모닝팝스 2011.05.24

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 24. 20:02 Posted by chanyi


모닝 단어

I’m up to snuff.

 

Ex)1.  난 원래대로 회복되었어.

    A  Are you feeling better?

    B  Yep. I’m up to snuff.

    A  좀 나아졌니?

    B  , 원래대로 나아졌어.

 

Ex)2.  난 훌륭한 홍보 전문가야.

    A  Thanks for your help.

    B  I’m a good spin-doctor.

    A  도와줘서 고마워요.

    B  난 훌륭한 홍보 전문가야.

 

2).  SCREEN ENGLISH

You get to go find a new dream.   새로운 꿈을 찾을 수 있겠네요.

 

-      I’ve been looking out a window for 18 years,

dreaming about what it might feel like

when those light rise in the sky.

What if it’s not everything I dreamed it would be?

-      It will be.

-      And what if it is? What do I do then?

-      Well, that’s the good part, I guess.

You get to go find a new dram.

 

-      18년 동안 창 밖을 바라보면서

하늘로 불빛들이 떠오르는 걸 보면

어떤 기분이 들지 꿈꿔 왔어요.

내가 꿈꾸던 거랑 다르다면 어쩌죠?

-      같을 거예요.

-      같으면 또 어쩌죠? 그 다음엔 뭘 해야 하죠?

-      그럼 좋은 거네요, .

새로운 꿈을 찾을 수 있게 되잖아요.

 

Vocabulary

l  What if ~ ?  ~ 라면 어쩌죠?

What if it rains?

비가 오면 어쩌죠?

l  everything I dreamed it would be  내가 꿈꾸던 그대로

Marriage is everything I dreamed it would be.

결혼은 내가 꿈꾸던 그대로야.

 

3).  POPS ENGLISH

Stay with me while we grow old.   내 곁에서 우리 함께 나이 들어 가요.

        Grow old with me.   나와 함께 나이 들어 가요.

 

No one else can make me feel

the colours that you bring

Stay with me while we grow old

and we will live each day in springtime.

 

아무도 당신이 내게 주는 기쁨을

느끼게 해줄 수 없어요.

내 곁에서 우리 함께 나이 들어 가요.

매일매일 봄날처럼 살게 될 거예요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

My sweetie is high-maintenance.   내 여자 친구는 신경을 많이 써야 돼.

 

Pattern Talk

명사 + is high-maintenance.      
~은 신경을 많이 써야 돼.

Her car is high-maintenance. 
그녀의 차는 신경을 많이 써야 돼.

A violin is high-maintenance. 
바이올린은 신경을 많이 써야 돼.

That breed is high-maintenance. 
저 품종은 신경을 많이 써야 돼.


This laptop is high-maintenance. 
이 노트북은 신경을 많이 써야 돼.

My sweetie
 is high-maintenance. 
내 여자 친구는 신경을 많이 써야 돼.

 

Role Play

A: I gotta buy flowers for my girl. 
A: 여자 친구한테 꽃 사줘야겠다.


B:
 You bought her flowers yesterday!
B: 어제도 꽃 사다 줬잖아!


A: Yeah. My sweetie is high-maintenance. 
A: . 내 여자 친구는 신경을 많이 써줘야 하거든.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  I gotta ~ : ~해야겠어
l  buy flowers : 꽃을 사다 주다
l  one’s girl : ~의 여자 친구
l  My sweetie is high-maintenance. : 

   내 여자 친구는 신경을 많이 써야 해.

 

Learn More

마지막 순간, 막판    eleventh hour

 

A: I have so much homework! 
A: 숙제가 너무 많아!


B:
Don’t wait until the eleventh hour.
B: 마지막 순간까지 미루지 마.

굿모닝팝스 2011.05.23

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 23. 11:46 Posted by chanyi


모닝 단어

He’ll fly off the handle!

 

Ex)1.  그는 버럭 화를 낼 거야!

    A  Will Sam be mad about this?

    B  Yes! He’ll fly off the handle!

    A  샘이 이에 대해서 화낼까?

    B  그럼! 버럭 화를 낼 거야!

 

Ex)2.  그건 그냥 남들이 하는 말이잖아. (네 주관 없이 말하지 마.)

    A  You should study for your future.

    B  That’s a fast food opinion!

    A  미래를 위해서 공부해야 돼.

    B  남들 하는 말을 생각 없이 하기는!

 

2).  SCREEN ENGLISH

You’ve got to be kidding me.   지금 농담하는 거죠?

 

-      Oh, he’s nothing but a big sweetheart.

Isn’t that right, Maximus?

-      You’ve got to be kidding me.

-      Look. Today is kind of the biggest day of my life,

and the thing is, I need you not to get him arrested.

Just for 24 hours,’ and then

You can chase each other to your heart’s content.

 

-      , 얜 그냥 덩치가 큰 사랑스러운 동물일 뿐이에요.

그렇지, 막시무스?

-      지금 농담하는 거예요?

-      있잖아. 오늘은 내 인생 중에 가장 중요한 날이라고 할 수 있거든.

요점은, 저 사람을 체포하지 말아 달라는 거야.

24시간 동안만.

그 뒤엔 마음껏 서로 쫓아다녀도 돼.

 

Vocabulary

l  sweetheart  애인, 연인

l  the thing is  문제는 ~이다. 중요한 건 ~이다

The thing is, I’m shy.

문제는 내가 수줍음을 탄다는 거야.

l  arrest  체포하다

l  to one’s heart’s content  마음껏, 실컷

Eat pizza to your heart’s content.

피자 마음껏 먹어.

 

3).  POPS ENGLISH

It’s easy cuz you’re beautiful.   당신은 아름답기 때문에 사랑하기 쉬워요.

       You’re gorgeous so it’s not hard.

 

 Lovin’ you, it’s easy cuz you’re beautiful.

Makin’ love with you is all I want to do.

Lovin’ you is more than just a dream come true.

And everything that I do is out of loving you.

La la la la la… Do do do do

 

 

아름다운 당신을 사랑하는 건 쉬운 일이에요

내가 원하는 건 오직 당신과 사랑을 나누는 것뿐이에요.

당신을 사랑하는 건 꿈이 실현되는 것 그 이상이에요.

내가 하는 모든 일은 다 당신을 사랑하기 때문에 하는 거예요.

라라라라두두두두

 

4).  TALK PLAY LEARN

What’s wrong with your eye?   네 눈은 뭐가 문제야?

Pattern Talk

What’s wrong with + 명사?     
~
은 뭐가 문제야?

What’s wrong with my idea? 
내 생각이 뭐가 문제야
?

What’s wrong with your eye? 
네 눈은 뭐가 문제야
?

What’s wrong with this picture? 
이 그림이 뭐가 문제야
?

What’s wrong with the doorknob? 
문고리는 뭐가 문제야
?

What’s wrong with the vending machine? 
자판기는 뭐가 문제야?
 

 

Role play

A: What’s wrong with your eye?
A: 네 눈은 어떻게 된 거야?


B: I got poked with a finger.
B: 손가락으로 눈을 찔렀어.


A:  Clowning around can get you hurt.
A: 덤벙거리면 다친다니까.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  What’s wrong with your eye? : 네 눈에 무슨 문제 있어?
l  I got poked with a finger. : 손 가락에 찔렸어.
l  clowning around : 법석을 떠는 것덤벙대는 것

 

Learn More

일진 사나운 날   bad hair day

A: What’s wrong with you?
A: 너 왜 그래?


B: I’m having a bad hair day.
B: 오늘 일진이 사나운 날이야.

굿모닝팝스 2011.05.20

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 20. 11:18 Posted by chanyi
 


모닝 단어

You’re one sharp cookie.

 

Ex)1.  넌 정말 똑똑한 애야.

    A  I got a perfect test score!

    B  You’re one sharp cookie.

    A  나 시험 만점 받았어!

    B  넌 정말 똑똑한 녀석이야.

 

Ex)2.  그가 정신 좀 번쩍 들게 해.

    A  One team member is so lazy!

    B  Light a fire under him.

    A  우리 팀원 한 명이 너무 게을러!

    B  정신 좀 번쩍 들게 해.

 

2).  SCREEN ENGLISH

I’ve seen and learned so much.   아주 많은 걸 보고 배웠어요

 

-      I’ve been on this incredible journey,

and I’ve seen and learned so much.

I even met someone.

-      Yes, the wanted thief. I’m so proud.

Come on, Rapunzel.

-      Mother, wait. I think…

I think he likes me.

-      Likes you? Please, Rapunzel, that’s demented!

 

-      정말 굉장한 여행이었어요.

보고 배운 것도 정말 많고요.

게다가 누군가를 만났어요.

-      그래, 수배 중인 도둑? 정말 자랑스럽다.

어서 가자. 라푼젤.

-      엄마, 잠깐만요. 제 생각엔

그 사람이 저를 좋아하는 것 같아요.

-      널 좋아해? 라푼젤, 제발 그만해. 제정신이 아니구나.

 

 

Vocabulary

l  incredible  굉장한, 멋진, 믿을 수 없을 정도로

My teacher is an incredible person.

내 스승님은 정말 굉장한 분이다.

l  Journey  여행 여정

l  demented  정신 이상인, 미친

Rush hour traffic almost makes me demented.

출퇴근길 체중 때문에 거의 미칠 지경이야.

 

3).  POPS ENGLISH

Call my bluff.    내 말을 그냥 무시하세요.

       Challenge my con.

 

Silly boy! Told my girl we had to break up.

Silly boy! Hoped that she would call my bluff.

Silly boy! Then she said to my surprise.

Big girl don’t cry.

 

바보 같은 녀석! 그녀에게 우리가 헤어져야 한다고 말했어요.

바보 같은 녀석! 그녀가 내 말을 무시해 주길 바랐어요.

바보 같은 녀석! 그녀는 놀라운 말을 했어요.

다 큰 어른은 울지 않아요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

I never knew she sang.  그녀가 노래를 하는 줄은 몰랐어.

 

Pattern Talk

I never knew she +과거 동사    
그녀가 ~하는 줄은 몰랐어.

I never knew she sang. 
그녀가 노래를 하는 줄은 몰랐어

I never knew she blogged. 
그녀가 블로그를 하는 줄은 몰랐어

I never knew she snorkeled. 
그녀가 스노클링 하는 줄은 몰랐어

I never knew she crocheted. 
그녀가 코바늘 뜨개질을 하는 줄은 몰랐어

I never knew she rollerbladed. 
그녀가 롤러블레이드를 타는 줄은 몰랐어


Role Play 
A: Minji really belted out that tune!
A: 민지는 그 노래를 진짜 열창했어!

B: I know! I never knew she sang!
B: 그러게 말이여난 그녀가 노래를 하는 줄은 몰랐어!

A: She’s just shy.
A: 그녀는 부끄럼을 많이 타는 것뿐이야.


l  대화 속 영어 표현 정리
l  really belt out : 열창하다
l  tune : 노래
l  I know! : 그러게 말이야!
l  I never knew she sang! : 난 그녀가 노래를 부를 줄은 몰랐어!
l  shy : 부끄러워하는수줍어하는


Learn More

요령을 배우다   learn the ropes

A: My new job is so hard!
A: 내가 새로 하는 일은 너무 힘들어!

B:  You’ll learn the ropes.
B: 요령을 익히게 될 거야.

굿모닝팝스 2011.05.19

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 19. 16:20 Posted by chanyi


He’s a major two-timer.

 

Ex)1.  그는 양다리 걸치는 게 전공이야.

    A  I saw Tim with someone new.

    B  He’s a major two-timer.

    A  나 팀이 새로운 사람 만나는 거 봤어.

    B  걔 양다리 걸치는 데 선수잖아.

 

Ex)2.  우린 지금 사이가 껄끄러워.

    A  Why aren’t you two talking?

    B  We’re at odds, right now.

    A  너희 둘 왜 얘기를 안 하니?

    B  우리 지금 사이가 안 좋아.

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

It could ruin my whole reputation.  내 명성에 먹칠 할 수도 있어요.

 

-      Was he a thief, too?

-      Well, no.

Actually, he had enough money to do anything

that he wanted to do.

He could go anywhere that he wanted to go.

And for a kid with nothing,

I don’t’ know, I...just seemed like the better option.

You can't tell anyone about this, okay?

It could ruin my whole reputation.

 

-      그 사람도 도둑이었나요?

-      아니요.

그 사람은 돈이 많아서 원하는 건 뭐든지 할 수 있었어요.

가고 싶은 곳은 어디라도 갈 수 있었죠.

아무것도 가진 게 없는 아이에겐,

그냥, 난 더 나은 선택이라고 생각한 거죠?

이 얘긴 아무한테도 말하면 안 돼요. 알았죠?

지금까지의 내 명성에 먹칠을 할 수도 있으니까요.

 

Vocabulary

l  thief  도둑

l  better option 더 나은 선택, 선택권

We need to look for a better option.

우린 더 나은 선택이 있는지 찾아봐야 해.

l  can’t tell  말하면 안 되다

You can’t tell anyone my secret, ok?

아무한테도 내 비밀 얘기하면 안 돼, 알았지?

l  ruin 망치다

l  reputation  명성

 

3).  POPS ENGLISH

Who said they don’t cry?   그들이 울지 않는다고 누가 그래요?

     According to whom don’t they cry?

 

Big girls don’t cry. (They don’t cry.)

Big girls don’t cry. (Who said they don’t cry?)

My girl said goodbye. (My oh my!)

My girl didn’t cry. (I wonder why.)

 

다 큰 여자는 울지 않아요. (그들은 울지 않아요.)

다 큰 여자는 울지 않아요.(그들이 울지 않는다고 누가 그래요?)

그녀가 이별을 고했어요. (, 이런!)

그녀는 울지 않았어요. (왜 그랬을까요?)

 

4).  TALK PLAY LEARN

That can’t be authentic.   그게 진품일 리가 없어.

 

Pattrrn Talk

That can’t be + 형용사    
그게 ~할 리가 없어


That can’t be hard.
그게
딱딱할 리가 없어.

That can’t be heavy.
그게 무거울 리가 없어.

That can’t be superior.
그게 우수할 리가 없어.

That can’t be authentic.
그게 진품일 리가 없어.

That can’t be  flammable.
그게 불에 탈 리가 없어.

 

 

Role Play

A: Have you seen my original Picasso painting?
A: 내 피카소 원작 봤어?


B: That can’t be authentic.
B: 진짜일 리가 없어.


A: It is! See? It’s signed “Jake Picasso”!
A: 진짜야! 보여? ‘제이크 피카소라고 서명이 되어 있잖아.

       
l
 
대화속 영어 표현 정리
l  Have you seen ~ : ~본 적 있어?
l  original  진짜인, 원본의
l  that can’t be ~ : 그것이 ~할리가 없다
l  authentic : 진짜인, 진품의
l  See? : 보여?

 

Learn More

성급하게 굴다   jump the gum

 

A: She’s cute. I want to marry her.
A: 그녀는 귀여워. 그녀랑 결혼하고 싶어.


B: Don’t jump the gun.
B: 성급하게 굴지 마.
     

굿모닝팝스 2011.05.18

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 18. 10:58 Posted by chanyi


모닝 단어

I stayed in my Internets.

 

Ex)1.  인터넷 속에 살았지.

    A  What did you do all weekend?

    B  I stayed in my Internets.

    A  주말 내내 너 뭐 했어?

    B  인터넷 속에 살았어.

 

Ex)2.  전율을 느꼈어.

    A  How did you like the movie?

    B  I got a jolt out of it.

    A  그 영화 어땠어?

    B  전율을 느꼈어.

 

2).  SCREEN ENGLISH

It could ruin my whole reputation.   내 명성에 먹칠 할 수도 있어요.

 

-      So, Eugene Fitzherbert, huh?

-      Ah, yeah. Well… I’ll spare you the sob story

Of poor orphan Eugene Fitzherbert.

It’s a little bit of a… ah…

It’s a little bit of a downer.

There was this book, a book I used to read

Every night to all the younger kids.

The Tales of Flynnagan Rider.

 

-      그래서, 본명이 유진 피츠허버트라고요?

-      , , 그게 좀

불쌍한 고아 유진 피츠허버트의 슬픈 얘기는 생략할게요.

그게 좀 약간

좀 우울한 얘기거든요.

내가 매일 밤 고아원 동생들에게 읽어 주던 책이 있어요.

플리나간 라이더 이야기.

 

Vocabulary

 

l  spare  아끼다, 피하게 해주다, 면하게 해주다

I’ll spare you a trip to the ATM.

내가 대신 계산할게.

l  sob story 슬픈 이야기

Mike gave me a sob story about his life.

마이크가 자신의 슬픈 이야기를 들려줬어.

l  orphan  고아

l  downer  우울한 경험, 우울한 일

l  tale  이야기 소설

 

3).  POPS ENGLISH

No place in the world that can compare.  세상 그 어디도 이곳과 비교될 수 없어요.

    It’s a “one-and-only” place.   여긴 유일무이한 곳이에요.

 

One hand in the air for the big city.

Street lights, big dreams all looking pretty.

No place in the world that can compare.

Put your light in the air.

Everybody say yeaaahh.

Come on, come on…

Yeah…

 

이 거대한 도시를 위해 한 손을 높이 올려요.

거리의 불빛과 커다란 꿈들이 아름답네요

세상 그 어디도 이 도시와 비교될 수 없어요.

당신의 불빛을 높이 들어 올려요. 모두 라고 말해요.

어서요, 어서.

그래요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m more of a romantic.   난 낭만주의자에 더 가까워.

Pattern Talk

I’m more of + 명사.    
 ~에 더 가까워

I’m more of a realist. 
 
현실주의자에  더 가까워.

I’m more of a diplomat. 
난 외교관에 더 가까워
.

I’m more of a romantic. 
난 낭만주의자에 더 가까워
.

I’m more of a risk-taker. 
난 모험가에  더 가까워
.

 I’m more of a middleman.

 개인에 더 가까워.

 

 

Role Play

A: What’s your take on arranged marriages?
A: 중매결혼에 대해 어떻게 생각해?


B:  I’m more of a romantic.
B: 난 낭만주의자에 더 가까워.


A: I say “Whatever works.”

A: 자기한테 맞는 걸로 하면 되지 뭐.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  What’s your take on ~? : ~에 대해 어떻게 생각해?
l  arranged marriage : 중매결혼
l  I’m more of a romantic. : 난 낭만주의자에 가까워
l  I say : 내 생각엔
l  Whatever works. : 효과 있을 것 같으면 뭐든지.

 

Learn More

그날 벌어 그날 연명하는   hand to mouth

 

A: How’s your life, these days?
A: 요새 어떻게 지내?


B: I’m living hand to mouth.
B: 근근이 입에 풀칠하면서 살아.

굿모닝팝스 2011.05.17

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 17. 08:46 Posted by chanyi


모닝 단어

That’s the last straw!

 

Ex)1.  그게 내 인내의 한계야!

     A  Sorry. I lost your cell phone.

     B  That’s the last straw!

     A  미안해. 네 휴대 전화 잃어버렸어.

     B  그게 내 인내의 한계야!

 

Ex)2.  벼락부자가 되고 싶어!

     A  Why do you buy lottery tickets?

     B  I hope to strike it rich!

     A  왜 복권을 사?

     B  벼락부자가 되고 싶어!

 

2).  SCREEN ENGLISH

It has to be protected.   그건 보호받아야 해요.

 

-      Mother says when I was a baby,

people tried to cut it.

They wanted to take it for themselves.

But once it’s cut, it turns brown and loses its power.

A gift like that, it has to be protected.

That’s why mother never let me…

That’s why I never left and…

-      You never left that tower.

 

-      엄마가 그러는데, 내가 아기였을 때 사람들이

내 머리카락을 자르려고 했대요.

자신들을 위해 가져가려고 했대요.

하지만 일단 자르면, 갈색으로 변하면서 힘을 잃어요.

이런 선물은, 보호받아야 되죠.

그래서 엄마가 날 절대……

그래서 전 한 번도 떠난 적이 없어요.

-      한 번도 탑을 떠난 적이 없다고요.

 

Vocabulary

l  when I was a baby  내가 아기였을 때

When I was a baby, we lived in the country.

내가 아기였을 때 우린 시골에서 살았다.

l  for themselves 그들 스스로를 위해

People have to find out for themselves.

자기 자신들을 위해 알아내야 한다.

l  gift  선물, 재능

l  protect  보호하다

 

3).  POPS ENGLISH

There’s nothing you can’t do.   당신은 뭐든지 할 수 있어요.

       Everything is possible.   모든 게 가능해요.

 

In New York,

concrete jungle where dreams are made of.

There’s nothing you can’t do.

Now you’re in New York.

These streets will make you feel brand new.

The lights will inspire you.

Let’s here it for New York, New York, New York,

 

뉴욕에선,

꿈들로 이루어진 이 콘크리트 정글에선,

당신이 할 수 없는 일은 아무것도 없어요.

이제 당신은 뉴욕에 있어요.

뉴욕의 거리에서 당신은 새로운 기분을 느끼게 될 거예요.

거리의 불빛들이 당신에게 영감을 줄 거예요.

뉴욕을 찬양해요. 이곳은 뉴욕, 뉴욕, 뉴욕이에요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

What is your sister like?  네 여동생은 어떠니?

 

Pattern Talk

What is + 명사 + like?
~은 어떠니?


What is 
Taiwan like?

타이완은어떠니?


What is the beach like?

해변은 어떠니?


What is your sister like?

네 여동생은 어떠니?


What is the weather like?

날씨는 어떠니?


What is bungee jumping like?

번지 점프는 어떠니?

 

Role Play

 

A: I’m lonely. What is your sister like?
A: 나 외로워네 여동생은 어때?

 

B: Don’t even think about it.B: 
B: 그런 생각은 하지도 마.

 

A:  No harm in asking.
A: 물어보지도 못하냐.

l
  
대화 속 표현 정리
l  I’m lonely. : 나 외로워.
l  What is your sister like? : 네 여동생은 어때?
l  Don’t even think about it. : 말도 않대꿈 깨.
l  No harm in asking. : 그냥 물어본 거야.


Learn More

나잇값을 하다    act one’s age

A  I hate working.

B  Act your age.

   A  나 일하기 싫어.

   B  나잇값 좀 해.



굿모닝팝스 2011.05.16

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 16. 20:34 Posted by chanyi


모닝 단어

 Check your totem!

 

Ex)1.  정신 차려!

     A  Why am I so handsome?

     B  Check your totem!

     A  왜 난 이렇게 잘생긴 걸까?

     B  꿈 깨!

 

Ex)2.  그녀는 인격적으로 뛰어난 사람이야.

     A  Janet is humble.

     B  Yes. She’s the salt of the earth.

     A  자넷은 정말 겸손해.

     B  . 그녀는 인격적으로 훌륭하지.

 

2).  SCREEN ENGLISH
Please don’t freak out!  겁먹지 마세요. 

-      Please don’t freak out!

-      I’m not freaking out.

Are you freaking out?

No, I’m just interested in your hair

and the magical qualities that it possesses.

How long has it been doing that exactly?

-      Forever, I guess.

 

-      제발 겁먹지 마세요!

-      겁먹지 않았어요.

당신 겁먹은 거예요?

난 그저 당신 머리칼과 머리칼이 갖고 있는 마법적인 힘에

관심이 가는 것뿐이에요.

정확히 언제부터 그런 거예요?

-      아주 오랫동안 그랬을 걸요.

 

Vocabulary

l  freak out  흥분하다

l  magical  마법적인

l  quality  특성, 우수함

l  possess  보유하다, 소유하다, 갖추다

Herbal tea possesses healing power.

허브 차엔 약효 성분이 들어 있다.

l  exactly  정확히

l  forever  영원히

We known each other forever!

우린 아주 오랫동안 알고 지내 왔잖아!

 

3).  POPS ENGLISH

I can make it anywhere.   난 어디 서든 해낼 수 있어요.

      Anywhere I go, I can succeed.    난 어디서든 성공할 수 있어요.

 

Yeah, Imma up at Brooklyn,

now I’m down in Tribeca,

right next to De Niro,

but I’ll be hood forever,

I’m the new Sinatra,

and since I made it here

I can make it anywhere,

yeah, they love me everywhere,

 

난 브루클린에 있어요.

지금은 트라이베카로 왔어요.

로버트 드 니로 바로 옆에요.

하지만 내 정체성은 잊지 않을 거예요..

새로운 시나트라라고 할 수 있죠.

난 이곳에서 성공했기 때문에

어디서든 해낼 수 있어요.

그래요, 어디서나 다들 나를 좋아해요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m very familiar with his ways.   난 그의 방식을 아주 잘 알아.

 

Pattern Talk

I’m very familiar with +
명사.
   
~을 아주 잘 알아.

 I’m very familiar with the area.
난 
그 지역을 아주 잘 알아.

 I’m very familiar with the rules.
난 규정을 아주 잘 알아
.

 I’m very familiar with his ways.
난 그의 방식을 아주 잘 알아
.

 I’m very familiar with the culture.
난 그쪽 문화를 아주 잘 알아
.

 I’m very familiar with the program.
난 그 프로그램을 아주 잘 알아.
 

Role Play

A: Don’t let Mike trick you.
A: 마이크가 널 속이지 않게 해.

B: I’m very familiar with his ways.
B: 난 그의 방식을 아주 잘 알아

A: Still, he’s very cunning.
A: 그래도, 그는 아주 교활해.

l  대화 속 표현 정리
l  Don’t let mike ~ : 마이크가 ~하게끔 놔두지 마
l  Trick : ~을 속이다
l  I’m very familiar with ~ : ~을 아주 잘 알아
l  one’s way : ~의 방식
l  still : 그렇지만, 그래도
l  He’s very cunning. : 그는 교활해. 술책이 뛰어나.

 

Learn More

부전자전이다     Like father, like son.

 

A  Tom’s quite the sportsman.

B  Like father like son.

   A  톰은 진짜 운동을 잘해.

   B  부전자전이야.

굿모닝팝스 2011.05.13

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 13. 12:08 Posted by chanyi


모닝 단어

I need to have my ears lowered.

 

Ex)1. 이발 좀 해야겠어.

     A  Your hair is getting so long!

     B  Yes. I need to have my ears lowered.

     A  머리가 정말 길어졌네!

     B  , 머리를 좀 쳐야겠어.

 

Ex)2.  벌 받을 건 받아야지.

     A  You’re in trouble with Dad.

     B  I know. I have to face the music.

     A  너 아빠한테 잘못한 거 있지.

     B  알아. 벌 받을 건 받아야지.

 

2).  SCREEN ENGLISH

This is part of growing up.   성장하는 과정의 의 일부에요.

 

-      Overprotective mother, forbidden road trip.

I mean this is serious stuff.

But let me ease your conscience.

This is part of growing up.

A little rebellion, a little adventure, that’s good.

Healthy, even.

-      You think?

-      I know. You’re way over-thinking this, trust me.

 

-      과잉보호 어머니와 금지된 외출,

정말 심각한 문제죠.

양심의 가책을 좀 덜어 줄게요.

이건 성장하는 과정의 일부에요.

약간의 반항과 약간의 모험은 좋은 거에요.

건강한 거라고 할 수 있어요.

-      그렇게 생각해요?

-      그럼요. 당신이 지나치게 걱정하는 거예요. 날 믿어요.

 

Vocabulary

l  overprotective  과잉으로 보호하는

Kids can’t learn if you’re overprotective.

아이들을 너무 과잉 보호하면 배울 수 없어.

l  forbidden  금지된

l  ease one’s conscience  양심의 가책을 덜다

What can I say to ease your conscience?

무슨 말을 해야 당신 마음이 편해지겠어요?

l  rebellion  반란, 반항

 

3).  POPS ENGLISH

I love being around you.   당신 곁에 있는 게 좋아요.

       When I’m with you, I feel great.

 

Make me feel good when I hurt so bad.

Barely getting mad, I’m so glad I found you.

I love being around you.

You make it easy.

It’s easy as 1,2,1,2,3,4,

 

내가 심한 상처를 받았을 때 위로해 주세요.

거의 화도 나지 않네요. 당신을 만나게 돼서 정말 기뻐요.

당신 곁에 있는 게 좋아요.

당신이 쉽게 만들어 주네요.

하나 둘 셋, 숫자를 세는 것처럼 아주 쉬워요.

 

 

4). TALK PLAY LEARN
Try not to drop it.    떨어뜨리지 않도록 해봐.

Pattern Talk

Try not to + 동사원형.
    
~하지 않도록 해봐

Try not to cough. 
기침하지 않도록 해봐.

Try not to drop it. 
떨어뜨리지 않도록 해봐.

Try not to freak out. 
기겁하지 않도록 해봐.

Try not to complain. 
불평하지 않도록 해봐.

Try not to miss class. 
수업을 빼먹지 않도록 해봐.


Role Play

A: This is hot and heavy! 
A: 이거 뜨겁고 무겁잖아!


B: Try not to drop it.
B: 떨어뜨리지 않도록 해봐.


A: Thanks for the advice, but I think I know that much.

A: 충고 고마운데나도 그 정도는 알아.


l
  대화 속 영어 표현 
l  This is hot and heavy! : 이거 뜨겁고 무거워!
l  Try not to drop it. : 떨어뜨리지 않도록 해봐.
l  Thanks for the advice. : 충고 고마워
l  I think I know that much. : 나도 그건 알아.

 

Learn More

실수로 망치다    drop the ball

A  This is my best chance.
A: 이건 내 최고의 기회야.


B  Don’t drop the ball.
B: 실수해서 망치지 마.

 

     


굿모닝팝스 2011.05.12

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 12. 14:44 Posted by chanyi


모닝 단어

It’s the real McCoy.

 

Ex) 1.  진짜 원조야.

     A  Is that a brand name shirt?

     B  Yep! It’s the real McCoy.

     A  저게 브랜드 셔츠니?

     B  , 이거 진짜 원조야.

 

Ex) 2.  내 배가 남산 만해.

     A  You look like you’re gaining weight.

     B  Yes. I’m having a food baby.

     A  너 살 좀 찐 것 같아.

     B  맞아. (너무 먹어서) 배가 남산 만해.

 

2).  SCREEN ENGLISH

Let me just get this straight.   분명히 하고 넘어가죠.

 

-      Let me just get this straight.

I take you to see the lanterns,

bring you back home,

and you’ll give me back my satchel?

-      I promise.

And when I promise something,

I never, ever break that promise. Ever.

-      All right, listen.

I didn’t want to have to do this,

but you leave me no choice.

 

-      요점을 분명히 하고 넘어가죠.

당신을 데려가서 등불을 보여 주고 다시 집에 데려오면,

내 가방을 돌려준다는 거예요?

-      약속해요.

난 약속을 하면

절대로 그 약속을 깨지 않아요. 절대로.

-      좋아요, 잘 들어요.

이런 일은 하고 싶지 않았는데.

다른 선택권을 주질 않는군요.

 

Vocabulary

l  get something straight  ~을 분명히 하다, 명쾌히 이해하다

l  lantern  , 램프

l  bring back  다시 데려오다

l  break a promise  약속을 깨다

You said you’d so don’t break that promise.

전화하겠다고 했으니까 그 약속 깨지 마.

l  You leave me no choice.  다른 선택권을 주지 않는군요.

You leave me no choice but to go without you.

당신을 남겨 두고 떠날 수밖에 없게 하는군요.

 

3).  POPS ENGLISH

Tell me that I’m special.    내가 특별하다고 말해 주세요.

       Make me feel like I’m worth something.   내가 특별한 존재라고 느끼게 해주세요.

 

Give me more loving than I’ve ever had.

Make it all better when I’m feeling sad.

Tell me that I’m special even when I know I’m not.

 

내가 지금까지 받은 사랑보다 더 많이 사랑해 주세요.

슬플 때 기분이 나아지게 해주세요.

아니라는 걸 알았지만 내가 특별하다고 말해 주세요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

Why is it so flimsy?    이거 왜 이렇게 허술해?

 

Pattern Talk

Why is it so + 형용사?     
이거 왜 이렇게 ~?

 
Why is it so rough? 
이거 왜 이렇게 
어려워?

Why is it so flimsy? 
이거 왜 이렇게 허술해?

Why is it so complex? 
이거 왜 이렇게 복잡해
?

Why is it so sensitive? 
이거 왜 이렇게 민감해
?

Why is it so expensive? 
이거 왜 이렇게 비싸?

 

Role Play

A: This will break any second.
A: 이거 금방 부서지겠다.


B: Why is it so flimsy?
B: 이거 왜 이렇게 허술해?


A: It’s cheap junk.
A: 싸구려잖아.


l  대화 속 영어 표현 정리 
l  This will break. : 이거 부서질 거야,
l  any second : 바로 곧 금방 
l  why is it so flimsy? :이거 왜 이렇개 약해?
l  It’s cheap junk, : 싸구려야.

 

Learn More

오해를 풀다    clear things up


A: She misunderstood me.
A: 그녀가 날 오해했어.


B: well, clear thing up.
B: 그럼, 오해를 풀어.
   

굿모닝팝스 2011.05.11

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 11. 19:01 Posted by chanyi


I’ve got brainspin.

 

Ex)1.  정신이 없었어.

     A  Are you listening to me?

     B  Sorry. I’ve got brainspin.

     A  너 내 말 듣고 있니?

     B  미안. 정신이 팔려 있었어.

 

Ex)2.  행동 개시 시간이야!

     A  I’m getting married today!

     B  Yep! It’s zero hour!

     A  나 오늘 결혼해!

     B  그래! 행동 개시 시간이야!

 

2.  SCREEN ENGLISH

I have made the decision to trust you.

     당신을 믿어 보기로 했어요.

 

-      Unfortunately the kingdom and I

aren’t exactly simpatico at the moment,

so I won’t be taking you anywhere.

-      Something brought you here, Flynn Rider.

Call it what you will, fate, destiny…

-      A horse.

-      So I have made the decision to trust you.

-      A horrible decision, really.

 

-      불행하게도 지금 나랑 왕국이 그리 친한 사이가 아니라서,

당신을 아무데도 데려갈 수 없겠네요.

-      뭔가가 당신을 이리로 이끈 거예요, 플린 라이더.

운명이든 숙명이든 원하는 대로 생각해요.

-      말한테 쫓겨서 온 건데.

-      난 당신을 믿어 보기로 했어요.

-      정말 아주 끔찍한 결정이군요.

 

Vocabulary

l  unfortunately  불행하게도

l  kingdom  왕국

l  simpatico  유쾌한, 친하기 쉬운

You and I are completely simpatico.

당신과 난 아주 친한 사이죠.

l  fate  운명, 숙명

l  destiny  운명

l  horrible decision  끔찍한 결정

Buying a scooter was a horrible decision.

스쿠터를 산 건 정말 끔찍한 결정이었어.

 

3).  POPS ENGLISH

(Time is) Slipping through my fingers.   손가락 사이로 빠져나가 버려요.

      Time is passing by so fast.   시간이 정말 빠르게 지나가요.

 

Slipping though my fingers all the time I try to capture every minute, the feeling in it. Slipping through my fingers all the time. Do I really see what’s in her mind? Each time I think I’m close to knowing She keeps on growing.

Slipping through my fingers all the time.

 

항상 손가락 사이로 빠져나가 버려요. 매 순간과 그 느낌을 붙잡으려 해보지만,

항상 손가락 사이로 빠져나가 버려요. 내가 정말 그녀의 마음을 잘 알고 있는 걸까요? 이제 좀 알 것 같다 싶어지면 어느새 그녀는 부쩍 성장해 있네요.

항상 손가락 사이로 빠져나가 버려요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

You’re pretty good with numbers.   넌 숫자 계산을 아주 잘해.

 

 

Pattern Talk

Why is it so + 형용사?     
이거 왜 이렇게 ~?

 
Why is it so rough? 
이거 왜 이렇게 
어려워?

Why is it so flimsy? 
이거 왜 이렇게 허술해?

Why is it so complex? 
이거 왜 이렇게 복잡해
?

Why is it so sensitive? 
이거 왜 이렇게 민감해
?

Why is it so expensive? 
이거 왜 이렇게 비싸?

 

Role Play

A: This will break any second.
A: 이거 금방 부서지겠다.


B: Why is it so flimsy?
B: 이거 왜 이렇게 허술해?


A: It’s cheap junk.
A: 싸구려잖아.


l  대화 속 영어 표현 정리
l  I’ve figured out. : 내가 계산했어.
l  One’s monthly budget : ~의 월간 예산
l  You’re pretty good with numbers. : 넌 숫자 계산을 아주 잘해.
l  I am. : 나 그래맞아


 

Learn More

건강한, 매우 순조로운    (as) right as rain

A: Are you feeling better today?
A: 오늘 몸 상태 좀 나아졌어?


B: I’m as right as rain.
B: 정말 건강해.
      

굿모닝팝스 2011.05.10

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 10. 13:49 Posted by chanyi


 모닝 단어

I dabble a bit.

ex)1. 취미 삼아 조금 해보는 거야.

       A I heard you paint well.

       B I dabble a bit.

       A 너 그림 잘 그린다더라.

       B 취미 삼아 조금 해보는 거야.

 

ex)2. 별일 아니야.

        A I'm sorry I forgot to call you.

        B No drama. I forgot. too.

        A 미안. 전화한다고 하고는 잊어버렸어.

        B 별일 아니야. 나도 잊었어.

 

2). SCREEN ENGLISH

End of story. 그게 다예요.

 

- So, what do you want with my hair? To cut it?

- What?

- Sell it?

- No! Listen, the only thing I want to do with you

   hair is to get out of it, literally.

- Wait. You don't want my hair?

- Why on earth would I want your hair?

   Look, I was being chased,

   I saw a tower, I climbed,

    End of story.

 

- 그래서, 내 머리카락을 어쩌려고요? 자르겠다고요?

- 뭐예요?

- 팔려고요?

- 아니요! 잘 들어요.

   내가 당신 머리카락에 대해 원하는 건.

  말 그대로, 이 머리카락에서 벗어나는 것뿐이에요.

- 잠깐, 내 머리카락을 원하는 게 아니라고요?

- 도대체 내가 왜 당신 머리카락을 원하겠어요?

   이봐요, 난 쫓기고 있었고,

   탑이 보여서 올라온 것뿐이에요.

   그게 다예요.

Vocabulary

* get out of ~에서 벗어나다, 탈출하다

* literally 문자 그대로, 정말로

   I'm exhausted, literally.

   나 정말 피곤해.

* why on earth 도대체 왜

   Why on earth do you smoke?

   넌 대체 왜 담배를 피우는 거야?

* chase 쫓다

* tower

* climb 오르다

 

3). POPS ENGLISH

I'm losing her forever. 그녀를 영영 잃어버릴 것 같아요.

     She's leaving for good. 그녀가 영영 떠나 버릴 것 같아요. 

 

The feeling that I'm losing her forever

and without really entering her word.

I'm glad whenever I can share her laughter.

That funny little girl.

 

그녀의 세계를 완전히 이해하지도 못한 채

그녀를 영원히 잃어버릴 것 같은 느낌

그녀와 함께 웃을 때마다 난 정말 기뻐요.

정말 귀엽고 유쾌한 아이죠.

 

4). TALK PLAY LEARN

 Pattern Talk

You should + 동사원형 + first thing in the morning.
아침에 일어나자마자 ~해.

 

You should eat first thing in the morning.
아침에 일어나자마자 먹어.


 

You should  pray first thing in the morning.
아침에 일어나자마자 기도해.

 

You should gargle first thing in the morning.
아침에 일어나자마자 입안 헹궈.

 

You should shower first thing in the morning.
아침에 일어나자마자 샤워해.

 

You should call me first thing in the morning.
아침에 일어나자마자 나한테 전화해.


2. Role Play

A: Tomorrow is a big day for us.
A: 내일은 우리에게 중요한 날이야.

 

B: Yes. You should call me first thing in the morning.
B: 응. 아침에 일어나자마자 나한테 전화해.

 

A: You got it.
A: 알았어.

 

■ 대화 속 영어 표현 정리

* big day : 아주 중요한 날

* you should ~ : ~해, ~해야 해

* call me : 나한테 전화하다

* first thing in the morning : 일어나자마자 제일 먼저

* you got it. : 알았어.

Learn More

미정인, 결정되 않은 up in the air

 

A: What's the final decision?
A: 마지막에 어떻게 결론이 났어?

B: It's still up in the air.
B: 아직 결정 안 됐어.

굿모닝팝스 2011.05.09

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 9. 13:17 Posted by chanyi


모닝 단어
 

He’s a workout imposter.

 

Ex) 1. 그는 운동하는 척만 하는 사람이야.

    A  Does Terry go the gym?

    B  No, He’s a workout imposter.

    A  테리가 헬스장에 다녀?

    B  아니, 운동하는 척만 하는 거야.(운동복만 입은 거야)

 

Ex) 2.  이제 내가 그 대가를 치러야지.

    A  You were drinking till late.

    B  Now I have to pay the piper.

    A  너 어제 늦게까지 술 마시더라.

    B  이제 그 대가를 치러야지. 


[John's recap]
Oh, Jake, you know, it’s the nature of men to try to impress women all the time.
길동 is not unusual and unregarded guy. He was trying to impress 민희 by always flexing his muscles in front of her, wearing very tight shirts, and talking about working out all the time. But the truth is he’s a workout imposter. He never goes to the gym. He’s actually quite lazy. Well, 민희 said, “Oh, 길동, you’re so strong.” “You can help me carry furniture when I move.” Now he has to pay the piper.

 

*flex (준비운동으로) 몸을 풀다 (flex one’s muscles 힘이 있음을 보이다/과시하다)

*unusual 특이한, 흔치 않은, 드문

*unregarded  주의(주목, 고려) 되지 않은

 

제이크, 항상 여성에게 깊은 인상을 주려고 노력하는 것이 남자의 본성 이잖아. 길동이도 비슷해.

그는 민희에게 강한 인상을 주려고 애썼어 / 아주 꽉 끼는 셔츠를 입고 그녀앞에서 힘을 과시하고, 항상 운동하는 것에 대해 얘기함으로써(강한 인상을~) 그러나 사실은 길동이가 운동하는 척만 하는 사람이라는 것이지. 걔는 절대로 체육관에 가지 않아. 사실 엄청 게으르거든. 민희 왈, “길동아~, 너 완전 힘세구나!” 나 이사할 때 네가 나 짐 나르는 것 좀 도와줄수 있겠당~”

이제 그가 그 대가를 치러야해요.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

난 전력을 다해 일하고 있어.

I’m working (at) (full) (tilt).

 

네 아이디어 어떻게 되었어? 진행하지 않기로 했어. (그건 진행 불가야.)

What happened to your idea? / It’s a (no-go).

 

그냥 살짝 건드린 거야. (그냥 툭 건드린 거야)

It was just a (love) (tap).

 

그녀가 응징하려 들 거야. (전시 상황이 될 거야 / 엄청 화를 내실 거야)

She’ll be (on) (the) (warpath).

 

(정답) 5월 모닝단어 예문 참조

I’m working at full tilt. / It’s a no-go.

It was just a love tap. She’ll be on the warpath.

 

*warpath 출정의 길; [구어] 적대행위, 적의

 

2).  SCREEN ENGLISH

You’ll be all right on your own?    혼자서 괜찮겠니?

 

-      And what is that?

-      New paint.

       The paint made from the white shells

       you once brought me.

-      Well, that is a very long trip, Rapunzel.

      Almost three days’ time.

-      I just thought it was better idea than the stars.

-      You’re sure you’ll be all right on your own?

-      I know I’m safe as long as I’m here.

 

-      그래. 그게 뭔데?

-      새 물감이요.

       엄마가 지난번에 갖다 주신 하얀 조가비로 만든 물감 말이에요.

-      라푼젤, 그건 아주 멀리서 구할 수 있는 거야.

    사흘은 걸릴 거야.

-      전 그냥 별보다는 나을 거라고 생각했어요.

-      정말 너 혼자서도 괜찮겠니?

-      여기에 있는 한 전 안전해요.

 

Vocabulary

l  paint  페인트, 물감

l  made from  ~을 재료로 만들어진

l  shell  조개껍데기

l  bring  가져다 주다, 데려오다

Thanks for the gift you brought me.

내게 준 선물 고마워.

l  trip  여행

l  as long as  ~하는 한

You’ll improve as long as you practice.

연습만 하면 실력이 향상될 거야.

 

3).  POPS ENGLISH

I have to sit down for a while.    잠시 앉아 있어야 해요.

       I need to put my feet up for a bit.

 

Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning,

Waving goodbye with an absent-minded smile.

I watch her go with a surge of that well-known sadness

And I have to sit down for a while.

 

그녀가 책가방을 손에 들고 이른 아침 집을 나서네요.

무심한 미소를 지으며 손을 흔들면서요.

그녀의 뒷모습을 바라보노라면 익숙한 슬픔이 밀려와

잠시 앉아서 마음을 달래야 해요.

 

l  absent-minded  딴 데 정신이 팔린

l  well-know  유명한, 잘 알려진, 친절한

 

4).  TALK PLAY LEARN

What kind of investing do you do?    어떤 종류의 투자를 해요?

 

1. Pattern Talk

What kind of + 명사 + do you do?    
어떤 종류의 ~을 해요?

 

What kind of investing do you do? 
어떤 종류의 투자를 해요?

What kind of designing do you do? 
어떤 종류의 디자인을 해요?

What kind of exercises do you do? 
어떤 종류의 운동을 해요?

What kind of housework do you do? 
어떤 종류의 집안일을 해요?

What kind of volunteer work do you do? 
어떤 종류의 자원봉사를 해요?

  

2. Role Play

A: I’m building a financial portfolio.
A: 금융 포토폴리오를 작성 중이야.

B: What kind of investing do you do?
B: 어떤 종류의 투자를 하는데?

A: I like the blue chips. 
A: 난 우량주를 좋아해.


l  대화속 영어 표현 정리
l  I’m building a financial portfolio. : 금융 포토폴리오를 작성 중이야.
l  What kind of investing do you do? : 어떤 종류의 투자를 하는데?
l   I like ~ : ~에 관심이 있다
l  blue chip : 우량주

 

Learn More

비용을 부담하다    foot the bill

 

A: How can we foot the bill?
A: 우리 비용을 어떻게 지불하지?

B: Put it on my card.
B: 내 카드로 할게.

굿모닝팝스 2011.05.06

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 6. 14:44 Posted by chanyi




모닝 단어

I’m working at full tilt.

 

Ex) 1.  난 전력을 다해 일하고 있어.

     A  You seem to be so busy.

     B  Yes. I’m working at full tilt.

     A  너 엄청 바빠 보인다.

     B  . 전력을 다해 일하고 있어.

 

Ex) 2.  그건 진행 불가야.

     A  What happened to your to your idea?

     B  It’s a no-go.

     A  네 아이디어 어떻게 되었어?

     B  진행하지 않기로 했어.

 

2).  SCREEN ENGLISH

I have to know what they are.   그것들이 뭔지 알아야겠어요.

 

-     And I can’t help but feel like they’re meant for me.

     I need to see them, mother.

     And not just from my window, in person.

     I have to know what they are.

-     You want to go outside? Why, Rapunzel…

     Look at you, as fragile as a flower,

     still a little sapling, just a sprout.

     You know why we stay up in this tower.

 

-     그 불빛들이 꼭 저를 위해 있는 것 같은 것 같은 생각이 들어요.

     그것들을 봐야겠어요, 엄마.

     창문으로 말고, 직접 가서요.

     그것들이 뭔지 알아야겠어요.

-     밖에 나가고 싶다고? , 라푼젤

     널 좀 보렴, 꽃송이처럼 가녀리단다.

     아직 작은 묘목이나 새싹에 불과해.

     우리가 왜 이 탑에서 사는지 알잖니.

 

Vocabulary

l  in person  직접, 몸소

I once met a movie star, in person.

영화배우를 직접 만나 본 적이 있어.

l  fragile  연약한, 깨지기 쉬운

Her feelings are quite fragile.

그녀는 마음이 너무 연약해.

l  sapling  묘목, 어린 나무

l  sprout  새싹, 새순

 

3).  POPS ENGLISH

I know how very far apart we are.

      우리가 얼마나 멀리 떨어져 있는지 알아요.

     I’m aware of the distance between us.

 

And even though I know very far apart we are,

It helps to think we might be wishing on the same bright star.

And when the night will start to sing a lonesome lullaby,

It helps to think we’re sleeping underneath the same big sky.

 

우리가 얼마나 멀리 떨어져 있는지 알고 있지만,

서로 같은 별을 보며 소원을 빌지도 모른다는 생각에 기분이 나아져요.

밤바람에 외로운 자장가 소리가 들려오노라면,

우리가 같은 하늘 아래서 잠든다는 생각에 기분이 나아져요.

 

l  apart  떨어져, 따로 헤어져

l  lonesome  외로운

l  lullaby  자장가

l  underneath  ~아래에

 

4).  TALK PLAY LEARN

Let’s not pry.    우리 꼬치꼬치 캐묻지 말자.

 

 

Pattern Talk

Let’s not + 동사원형.    
우리 ~하지 말자

Let’s not pry. 
우리  꼬치꼬치 캐묻지 말자
.

Let’s not tattle. 
우리  고자질하지 말자.

Let’s not waver. 
우리  망설이지 말자.

Let’s not bicker. 
우리  티격태격하지 말자.

Let’s not grovel. 
우리  굽실거리지 말자.

 

Role Play

A: Go ask her why she’s mad at jack. 
A: 가서 그녀가 왜 그렇게 잭한테 화났는지 물어봐.


B: Bad idea. Let’s not pry.
B: 별로 좋은 생각은 아니다. 우리 꼬치꼬치 캐묻지 말자.


A:  I’m dying to know!

A:  난 알고 싶어 죽겠는데!

l  대화 속 영어 표현
l  Go ask her. : 그녀한테 가서 물어봐.
l  Why she’s mad at Jack : 그녀가 잭한테 화가 난 이유
l  Bad idea. : 별로 좋은 생각이 아니야.
l  Let’s not get into it. : 꼬치꼬치 묻지 말자.
l  I’m dying to know! : 나 정말 알고 싶어!

 

Learn More

호사를 부리는   high on the hog

A  Jim is pretty successful!
A  짐은 진짜 성공했어.


B  Yes. He’s living high on the hog.
B  맞아. 호사스럽게 살아.

굿모닝팝스 2011.05.05

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 5. 10:41 Posted by chanyi



맛있는 모닝 단어

 

1. 그는 애인이 생기고 잠수 중이야.   He's hiberdating.

 

A : I haven't seen Mike in ages!

B : Me neither. He's hiberdating!

 

2. 난 보기가 겁나.  I have message anxiety.

 

A : Why don't you open the email?

B : I have message anxiety.

 

Geek in the pink

 

SCREEN ENGLISH

 

아주 거슬려!   It's very annoying!

 

-Vocabulary

mumble 중얼거리다

annoying 짜증스러운, 귀찮은

tease 놀리다, 장난치다

adorable 사랑스러운

floating 유동적인, 떠다니는

 

Over the rainbow -Harry Nilsson

 

POPS ENGLISH 

-Somewhere out there / Besty Cathcart & Pilip Glasser

 

누군가 내 생각을 하고 있어요.  Someone's thinking of me.

                                    I'm on somebody's mind.

 

TALK PLAY LEARN

Pattern Talk 



그는 나를 꼬드겨서 ~ 하게 했어.   
He talked me into + ~ing
 

He talked me into going.
그는 나를 꼬드겨서 가게했어.

He talked me into paying.
그는 나를 꼬드겨서 돈을 지불하게 만들었어.
He talked me into leaving.
그는 나를 꼬드겨서 떠나게 만들었어.

 

He talked me into helping.

그는 나를 꼬드겨서 돕도록 만들었어.

 

He talked me into cheating.

그는 나를 꼬드겨서 속이게 만들었어.

 

2) Role Play

 

A: Bill said you were against this.

A: 빌이 너가 이거 반대한다고 하던데.

 

B: He talked me into going.

B: 그가 나를 꼬드겨서 하게했어.

 

A: He has a way with words.

A: 그친구 입심이 좋네.


-Learn more

 

애송이인, 머리에 피도 안마른  wet behind the ears

 

A : Ed makes so many mistakes!

B : He's still wet behind the ears.

 

You be in my heart. / Phil collins



굿모닝팝스 2011.05.04

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 4. 10:51 Posted by chanyi


I’m such a dork!

 

Ex)1.  난 정말 멍청이야.

      A  How can you forget my birthday?

      B  Sorry! I’m such a dork!

      A  네가 어떻게 내 생일을 잊어버릴 수 있니?

      B  미안해! 난 진짜 멍청이야!

 

Ex)2.  톰이 어떻게 유명세를 탔어?

      A  What’s Tom’s claim to fame?

      B  He plays a mean trumpet.

      A  톰이 어떻게 유명세를 탔어?

      B  트럼펫 연주를 아주 제대로 하지.

 

2).  SCREEN ENGLISH

I’m just teasing.   그냥 장난하는 거야.

 

-     Rapunzel, look In that mirror.

     You know what I see?

     I see a strong, confident, beautiful young lady.

     Oh, look, you’re here, too. I’m just teasing.

     Stop taking everything so seriously.

-     Okay. So, mother, as I was saying, tomorrow is…

-     Rapunzel, mother’s feeling a little run-down.

     Would you sing for me, dear?

 

-       라푼젤, 거울 좀 봐.

내 눈앞에 뭐가 보이는지 아니?

강인하고 당당한 미모의 젊은 여인이 보여.

, 너도 있었네? 그냥 장난으로 하는 얘기야.

매사에 너무 심각하게 굴지 마.

-      알았어요. 엄마, 아까도 얘기했지만, 내일은

-      라푼젤, 엄마가 좀 피곤하구나.

-      날 위해 노래를 불러 주겠니, 얘야?

 

Vocabulary

l  confident  당당한, 자신감이 넘치는

l  tease  놀리다

l  take something seriously  ~을 진지하게 받아들이다

Don’t take it so seriously.

너무 심각하게 생각하지마.

l  run-down  지친, 황폐한, 부진한

I’m feeling a little run-down.

좀 피곤해.

 

3).  POPS ENGLISH

I recall the moment.   그 순간을 떠올리네요.

       I distinctly remember that time.    그 순간을 생생히 기억해요.

 

The apple tree that grew for you and me.

I watched the apples falling one by one.

And I recall the moment of them all,

The day I kissed your cheek and you were gone.

 

당신과 나를 위해 자라던 그 사과나무.

사과가 하나 둘씩 떨어지는 걸 보았어요.

당신과의 추억 속에서 그 순간을 떠올리고 있어요.

내가 당신의 볼에 입을 맞추고, 당신이 떠나던 그날을.

 

4).  TALK PLAY LEARN

It will help you sleep.    그건 네가 잠자는 데 도움이 될 거야.

 

Pattern Talk

It will help you + 동사원형    
그건 네가 ~하는 데 도움이 될 거야

 
It will help you learn. 
그건 네가 데 도움이 될 거야
.

It will help you sleep. 
그건 네가 데 도움이 될 거야.

It will help you recover. 
그건 네가 데 도움이 될 거야.

It will help you remember. 
그건 네가 데 도움이 될 거야.

 It will help you lose weight. 
그건 네가 데 도움이 될 거야.

 

Role Play

A: I have a case of insomnia. 
A: 나 불면증이 있어.


B: Drink milk before bed. It will help you sleep.
B: 자기 전에 우유를 마셔 봐. 잠자는 데 도움이 될 거야.

A: OK. I’ll give it a go. 
A: 알았어한번 해볼게.


l  대화 속 영어 표현 정리
l  I have a case of insomnia. : 나 불면증이 있어.
l  before bed : 자기 전에
l  It will help you sleep. : 네가 자는 데 도움이 될 거야.
l  I’ll give it a go. : 한번 해볼게.

 

Learn More

입 다물다, 비밀로 하다    zip one’s lip

A  I know a secret about you.

B  Zip your lip!

   A  나 너에 대한 비밀 알아.

   B  입 다물어!



굿모닝팝스 2011.05.03

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 3. 08:39 Posted by chanyi


모닝 단어.

Mum’s the word.

 

Ex)1.  너만 알고 있어. 함구해야 해.

     A  I hope nobody finds out.

     B  Mum’s the word.

     A  아무도 알아내지 못했으면 좋겠어.

     B  이거 함구해야 돼.

 

Ex)2.  그건 악순환이야.

     A  All I do is work and sleep.

     B  It’s a vicious circle.

     A  내가 하는 거라곤 일하고 잠자는 게 전부야.

     B  악순환이네.

 

2).  SCREEN ENGLISH

   03.  She was determined to keep it hidden.

        그것을 꼭꼭 숨겨 놓기로 결심했어요.

 

-        Gothel had found her new magic flower,

  But this time,

  She was determined to keep it hidden.

-        Why can’t I go outside?

-        The outside world is dangerous place,

  Filled with horrible, selfish people.

  You must stay here, where you’re safe.

  Do you understand. flower?

-        Yes, mommy.

 

-        고델은 새 마법의 꽃을 찾게 됐죠.

  하지만 이번엔 꼭꼭 숨겨 놓기로 결심했어요.

-        왜 난 밖에 나가면 안 돼요?

-        바깥세상은 아주 위험한 곳이란다.

  무섭고 이기적인 사람들로 가득 차 있어.

  넌 여기서 지내야 해, 그래야 안전해.

  무슨 말인지 알겠니, 우리 예쁜 이?

-        , 엄마.

 

Vocabulary

l  this time  이번에

This time, it’s on me.

이번엔 내가 살게.

l  determine  결정하다, 확정하다

l  hidden  숨겨진, 비밀의

l  filled with  ~으로 가득 찬

Her head is filled with dreams.

그녀의 머리속은 꿈들로 가득 채워져 있어.

l  horrible  끔찍한, 무시무시한

l  selfish  이기적인

 

3).  POPS ENGLISH

Our love will never die.   우리의 사랑은 영원할 거예요.

       We will be in love forever.

 

Now we are tall, and Christmas trees are small.

And you don’t ask the time of day.

But you and I, our love will never, never die.

But guess who’ll cry come first of May.

 

이제 우린 성장했고, 크리스마스트리는 작아졌죠.

당신은 아무 걱정 없이 편안히 지내고 있네요.

당신과 나, 우리의 사랑은 결코 사라지지 않을 거예요.

5월의 첫날이 되면 과연 누가 눈물을 흘릴까요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m just teasing.   그냥 놀리는 거야.

 

Pattern Talk

I’m just + -ing.
그냥 ~하는 중이야.

 
I’m just teasing. 
그냥 
놀리는 중이야.

 I’m just snacking. 
그냥 주전부리하는 중이야
.

 I’m just browsing. 
그냥 검색하는 중이야
.

 I’m just wondering. 
그냥 궁금해 하는 중이야
.

 I’m just pretending. 
그냥 그런 척하는 중이야.
 

Role Play

A: The police were here asking about you.
A: 경찰이 너에 대해 물어보려고 여기에 왔었어.

B: What ever for?
B: 대체 무엇 때문에?

A: Relax. I’m just teasing.
A: 진정해그냥 놀리는 거야.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  The police were here. 경찰이 여기 왔었어
l  What ever for? : 무엇 때문에. 내가 뭘 어쨌다고?
l  Relax. : 진정해
l  I.m just teasing. : 농담이야. 그냥 놀리는 거야.

 

Learn  More

(썩 만족스럽진 않지만) 알았어    Fair enough.


A: I’m sick so I’m going home.
A: 나 아파서 집에 갈래.


B: Fair enough.
B: 알았어.