굿모닝팝스 2011.08.10

일반영어/굿모닝팝스 2011. 8. 10. 12:14 Posted by chanyi


모닝단어

He’s the quintessential movie star.

 

Ex) 1.  그는 천상 영화배우야.

     A  Johnny is so talented and handsome!

     B  He’s the quintessential movie star.

     A  조니는 정말 재능도 많고 잘생겼어!

     B  그 사람은 천상 영화배우야.

 

Ex) 2.  나한텐 너무 시끄러운 곳이야.

     A  Do you like going to the market?

     B  It’s too raucous for me.

     A  시장에 가는 거 좋아해?

     B  나한 텐 너무 시끄러운 곳이야.

 

2).  SCREEN ENGLISH

You’ve lost me.    무슨 말인지 잘 모르겠어요.

 

-      I’m in a heated existential discussion

with this dead-eyed plastic desk toy.

-      Is something wrong, sir?

-      Just think about it.

We have it all.

Yet we have nothing.

It’s just too easy now.

-      I’m sorry, you’ve lost me, sir.

 

-      난 지금 존재론적인 문제를 놓고 열띤 토론을 벌이고 있어.

이 플라스틱 장난감을 상대로 말이야.

-      뭐가 잘못됐나요?

-      생각 좀 해봐.

우린 모든 걸 다 가졌어.

그런데도 가진 게 아무것도 없어.

그냥 모든 게 너무 쉬워졌어.

-      주인님, 죄송하지만, 무슨 말씀이세요.

 

 

Vocabulary

l  heated  열띤, 열을 올리는

The politicians had a heated argument.

정치인들이 열띤 토론을 벌였다.

l  existential  존재에 관한, 실존주의적인

l  discussion  논의, 상의

l  yet  그렇지만, 그런데도

I study hard. Yet, I can’t remember!

난 공부를 열심히 하는데 기억나는 게 없어.

 

 

3).  POPS ENGLISH

We’ll never feel bad anymore.    다시는 우울한 감정을 느끼지 않게 될 거예요.

From now on, we’ll be happy.    이제부터 우린 행복할 거예요.

 

 

We’ll run away together.

We’ll spend some time, forever.

We’ll never feel bad anymore.

 

우린 함께 멀리 도망칠 거예요.

우린 함께 시간을 보낼 거예요, 영원히

다시는 우울한 감정을 느끼지 않게 될 거예요.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

She’s expected to recover soon.   
그녀가 곧 회복할 거라 기대해요.

 

Pattern Talk

She’s expected to + 동사원형.     
그녀가 ~할 거라 기대해요.

She’s expected to win the vote.  
그녀가 투표에서 이길거라 기대해요.

She’s expected to 
recover soon.  
그녀가 곧 회복할거라 기대해요.

She’s expected to 
take first prize.  
그녀가 1등을 할거라 기대해요.

She’s expected to 
do what’s right.  
그녀가 옳은일을 할거라 기대해요.

She’s expected to 
help her parents.  
그녀가 부모님을 도울거라 기대해요.


Role Play

A: It’s too bad that Sally got hurt.
A: 샐리가 다쳤다니 너무 안타깝워.


B:
 Yes, but she’s expected to recover soon.
B: 그래하지만 나을 거래.


A:
 That’s a relief. 
A: 그거 다행이다.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  It’s too bad that ~ : ~하다니 너무 안타까워
l  Sally got hurt. :  샐리가 다쳤어.
l  She’s expected to recover soon. :  그녀는 곧 나을 거래
l  That’s a relief. : 그거 다행이다.

 

Learn More

언제나 늦는, 전혀 시간을 지키지 않은    late for one’s own funeral

A: Mary is not here yet?

B: She’ll be late for her own funeral.

    A: 메리는 아직 안 왔어?

    B: 걘 자기 장례식에도 늦을걸.



굿모닝팝스 2011.08.09

일반영어/굿모닝팝스 2011. 8. 9. 21:48 Posted by chanyi


모닝단어
It’s operational, but just barely.

 

Ex) 1. 굴러가긴 하는데, 겨우 가.

     A  How’s your car running?

     B  It’s operational, but just barely.

     A  네 차 성능 어때?

     B  굴러가긴 하는데, 겨우 가.

 

Ex) 2.  너에 비하면 그는 별거 아니야.

     A  Does Tom speak English better than me?

     B  No! He pales next to you!

     A  톰이 나보다 영어 더 잘하니?

     B  아니! 너에 비하면 걔 실력은 별거 아니야! 

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

나 완전 녹초 됐어.

I’m completely (knackered).

난 만능이야.

I’m a (jack-of-all-trades).

오늘 너무 습해 / 아주 불쾌한걸. (그게 날 기분 나쁘게 만들어)

It’s so humid today. It makes me feel so (icky).

너 깜짝 놀랐겠구나.

You must be (flabbergasted).

(8월 모닝단어 예문 참조)

8/9 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Well, Jake, as you already mentioned, these days I have so many car problems.

It’s operational, but just barely.

I can start the engine but it takes about an hour.

And then I could begin to drive but it just goes so slowly.

I tried to get it fixed at many repair centers but nobody could find the problem.

Finally I found one guy of very small repair center.

He fixed the whole thing in about 10 minutes.

Unbelievable, this guy! You know, he pales. Other mechanics pale next to him.

So… what was the problem? There was no engine? No gasoline in the engine. Yes.

제이크, 네가 이미 언급했듯이 근래 내차가 문제가 많잖아.

굴러가긴 하는데, 겨우 가.

차 시동을 걸수는 있지만 한시간정도가 걸려.

그리고 운전을 시작하는데 아주 천천히 가.

여러 정비소에서 고쳐보려고 했지만 아무도 문제점을 찾을 수가 없었어.

마침내 아주 작은 정비소에서 한 사람을 찾았는데

그는 대략 10분만에 전부 고쳐놨어.

믿을 수가 없어! 그에 비하면 다른 정비공들은 실력이 별거아니더라.

문제가 뭐였는데? 엔진이 없었어? 엔진에 휘발유가 하나도 없었어.

***정답***

I’m completely knackered.

I’m a jack-of-all-trades.

It makes me feel so icky.

You must be flabbergasted.

*icky (특히 끈적끈적하게) 기분 나쁜

*flabbergasted 깜짝 놀란


2).
  SCREEN ENGLISH
I’m glad you asked that.     아주 좋은 질문이야.

 

-      How wild is this, huh? All I did was eliminate

the most powerful man in the universe.

Are there any question? Go on.

Yes, you in the back.

-      I’m sure we’d all like to know

what you plan to do with us and this city.

-      Good. I’m glad you asked that.

Imagine the most horrible, terrifying evil thing

You can possibly think of and multiply it by six!

 

-      나 정말 터프 했지? 난 우주에서 제일 힘센 녀석을

제거한 것뿐이야.

질문 있나? 해봐.

그래, 거기 뒤쪽.

-      당신이 우리 시민들과 이 도시에 대해 어떤 계획을 갖고

있는지 다들 궁금할 거예요

-      좋았어. 아주 좋은 질문이야.

가능한 가장 무섭고 끔찍하고 사악한 걸 떠올린 다음,

그것보다 여섯 배는 더 끔찍하다고 생각하면 돼!

 

Vocabulary

l  eliminate  제거하다, 없애다

Let’s eliminate this problem.

이 문제를 해결하자.

l  imagine  상상하다

I can imagine how you felt.

네 감정을 이해할 수 있어.

l  evil  사악한, 악랄한

l  possibly  아마, 가능한 대로

l  multiply  곱하다

 

 

3).  POPS ENGLISH

It makes me feel so fine.   날 정말 행복하게 해주네요.

I feel so good cuz of that.

 

On an island in the sun

we’ll be paying and having fun.

And it makes me feel so fine.

I can’t control my brain.

 

태양빛이 가득한 섬에서

우린 즐거운 시간을 보낼 거예요.

기분이 정말 좋아질 거예요.

내 자신을 통제할 수 없을 만큼 행복할 거예요.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN
I thought I was going to upchuck.    토하는 줄 알았어.

Pattern Talk

I thought I was going to + 동사원형.      
~하는 줄 알았어.

I thought I was going to 
faint. 
기절하는  알았어.

I thought I was going to lose it. 
그걸 잃는 줄 알았어.

I thought I was going to upchuck. 
토하는 줄 알았어.

I thought I was going to take the train. 
기차를 타는 줄 알았어.

I thought I was going to get in trouble. 
곤란해질 줄 알았어.

 

Role Play

A: What did you think of Mike’s cooking?
A: 마이크의 요리에 대해 어떻게 생각했니?


B:
 I thought I was going to upchuck!
B: 토하는 줄 알았어.


A:
 He’s probably the worst cook ever!
A: 걘 아마 사상 최악의 요리사일 거야!

l  대화 속 영어 표현 정리
l  what did you think of ~ ? : ~에 대해 어떻게 생각했니?
l  I thought I was going to ~ : ~하는 줄 알았어
l  upchuck : 토하다
l  the worst cook ever :  사상 최악의 요리사

 

Learn More

건강 상태나 기분이 좋은     in fine feather

A  You’re in fine feather.

B  I’m feeling good.

   A  아주 신바람 났구나.

   B  기분이 좋거든.

굿모닝팝스 2011.08.08

일반영어/굿모닝팝스 2011. 8. 9. 21:33 Posted by chanyi

 


 모닝단어

He’s a real live maverick.

 

Ex) 1.  그는 진짜 독불 장군이야.

     A  I never know what Sam will do.

     B  He’s a real live maverick.

     A  샘이 뭘 할지 절대 알 수가 없어.

     B  걘 진짜 독불 장군이야.

 

Ex) 2.  바보처럼 굴지 마.

     A  Why do you hate me?

     B  Don’t be a nincompoop.

     A  왜 날 싫어하는 건데?

     B  바보처럼 굴지 마.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A: Will you make payments? (나눠서 지불하시겠어요?)

B: No. I’ll pay (in one lump). (아뇨. 한꺼번에 할게요.)

이미 마음 굳혔어.

My mind’s (made up).

A: How’s this color on me? (나한테 이 색깔 어울려?)

B: It suits you (to a T). (네게 꼭 맞아.)

8/8 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jake, we have really big problems these days with our very good friend 길동.

He’s just suddenly got a little bit crazy. He’s doing everything that he shouldn’t do.

I asked him “Why? What happened to you?”

He said, “I’m just trying to be a real live maverick. I wanna live life my way.

I told him, “Well okay! That’s a good idea maybe. Be happy, do what you want to do.

Please, don’t be a nincompoop. Just do the right thing if you can.”

I think he’s just the stage, just the phases going through.

길동 is a troublemaker. Yes, he is sometimes.

*maverick 개성이 강한 사람, 독불장군

*nincompoop 바보, 멍청이

근래 우리 친구 길동이와 큰 문제가 좀 있어.

걘 갑자기 미치는거 같아. 하면 안되는 일을을 하고 있어.

내가 물어봤어. “? 너 왜그러는거야?”

내가 진짜 독불장군이 되어보려는 거야. 인생을 내방식대로 살고싶거든”.

그래, 알았어. 좋은생각인 것 같다. 행복하셔~ 네가 하고싶은 거 하고.

부탁인데, 바보처럼 굴지는 마. 네가 할수 있는 옳은 일을 하셩~.

걔가 지금 거치는(겪는) 단계인가봐.

길동이는 말성꾼이야. , 가끔은.

***정답 (8 tpl-learn more, 7 Screen English, 7tpl-learn more 예문참조)

I’ll pay in one lump.

My mind’s made up.

It suits you to a T. (자로 잰 듯, 정확히 : to a T)

 

2).  SCREEN ENGLISH

Let’s not get our hopes up just yet.     아직 기대하기엔 일러.

 

-      You mad genius!

Your dark gift has finally paid off!

-      It… it has?

-      This dome is obviously lined with copper!

-      Yeah? So?

-      Sir?

-      Copper drains my powers!

-      Your weakness is copper? You’re kidding, right?

-      Full power.

-      I don’t think even he could survive that.

-      Well, let’s not get our hopes up just yet.

 

-      넌 정말 천재야!

너의 뛰어난 악의 힘이 결국 성과를 올린 거라고!

-      그래!

-      알다시피 이 돔은 구리로 덮여 있어.

-      그래? 그래서?

-      주인님?

-      구리는 내 힘을 빨아들여!

-      네 약점이 구리라고? 농담하는 거지?

-      발사.

-      이 정도면 살아남기 힘들겠는데요.

-      아직 기대하기엔 일러.

 

l  genius  천재

l  pay off  성공하다, 성과를 올리다

All my had work has paid off.

그 동안 힘들여 노력한 대가를 얻게 됐어.

l  dome  반구형 모양의 건물

l  be lined with  ~으로 붙여져 있다. 늘어서 있다

His pocket is lined with gold!

그의 호주머니는 금으로 장식돼 있어.

l  drain  빼내가다, 비우다, 소모시키다

l  copper  구리,

 

3).  POPS ENGLISH
You can’t find the words to say.   무슨 말을 해야 할지 모르죠.

It’s hard to put your thoughts into words.

 

When you’re on a holiday

you can’t find the word to say

all the things that come to you.

And I wanna feel it too.

 

휴가를 즐기고 있을 땐

당신에게 떠오르는 그 모든 생각들을

어떻게 표현해야 할지 모를 거예요.

나도 그런 기분을 느끼고 싶어요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

It will be good to see you.    널 보면 좋을 거야.

 

Pattern Talk

It will be good to + 동사원형.     
~하면 좋을 거야.

It will be good to see you.
 보면 좋을 거야.

It will be good to 
find a job.
직장을 얻으면 좋을 거야.

It will be good to 
get some rest.
휴식을 취하면 좋을 거야.

It will be good to 
hear the news.
소식을 들으면 좋을 거야.

It will be good to 
meet your folks.
네 가족들을 만나면
 좋을 거야.

 

 

Role Play

A: I’m excited about the upcoming party! 
A: 다가오는 파티 생각에 신이 나!


B:
 Me, too! It will be good to see you.
B: 나도널 보면 좋을 거야.


A:
 Same here. We can finally catch up.
A:
 나 역시 그래우리가 드디어 회포를 풀겠구나.

l  대화 속 표현정리
l  I’m excited about ~ : ~ 때문에 신이 나
l  The upcoming party : 다가오는 파티
l  It will be good to see you. : 널 보면 좋을 거야.
l  We can finally catch up. : 우리가 드디어 회포를 풀겠구나

 

Learn More

열렬히     with open arms

A: Can I join your study group?
A: 너희 스터디 모임에 내가 끼어도 될까?


B:
You’re welcome with open arms.
B: 쌍수 들고 대 환영이지.

굿모닝팝스 2011.08.05

일반영어/굿모닝팝스 2011. 8. 5. 10:35 Posted by chanyi


모닝단어

It makes me feel so icky.

 

Ex) 1.  아주 불쾌한걸.

     A  It’s so humid today!

     B  It makes me feel so icky.

     A  오늘 너무 습해!

     B  아주 불쾌한걸.

 

Ex) 2.  난 만능이야. 

     A  What are you good at?

     B  I’m a jack-of –all-trades.

     A  넌 뭘 잘하니?

     B  난 만능이야.

 

2).  SCREEN ENGLISH

You always know what to say.    넌 항상 옳은 말만 하는구나.

 

-      Ah, I tell you, Minion, there’s no place like evil lair.

-      I kept it cold and damp, just for you, sir.

-      How do I look, Minion? Do I look bad?

-      Disgustingly horrifying, sir.

-      You always know what to say.

-      Oh, the brainbots certainly missed you, sir.,

-      Did you miss your daddy?

Who’s a menacing little cyborg?

 

-      아 정말이지, 세상에 악의 소굴보다 더 멋진 곳은 없어.

-      미니온

-      주인님을 위해 춥고 눅눅하게 꾸며 뒀어요.

-      미니온, 나 어때? 악당같이 보여?

-      혐오스럽고 끔찍하게 무서워요, 주인님.

-      넌 어쩜 그렇게 옳은 말만 하니.

-      두뇌로봇들이 주인님을 아주 그리워했어요.

-      아빠 보고 싶었어?

누가 사나운 녀석이지?

 

 

Vocabulary

l  There’s no place like  ~만한 곳이 없다

There’s no place like home.

집보다 좋은 곳은 없다.

l  lair  굴 소굴

l  damp  축축한, 눅눅한

l  disgustingly  혐오스럽게, 역겹게

l  horrifying  끔찍한

I had a horrifying nightmare.

끔찍한 악몽을 꿨어.

l  menacing  위협적인, 해를 끼칠 듯한

l  cyborg  사이보그, 인조인간

 

3).  POPS ENGLISH

Let it go.    다 날려 보내요.

Get over it.    이제 극복해요.

 

 

Do you feel cold and lost in desperation?

You build up hope, but failure’s all you’ve known.

Remember all the sadness and frustration

And let it go.

Let it go.

 

절망감에 춥고 혼란스러운 마음인가요?

희망을 가져 보지만 결국엔 실패뿐이죠.

그 모든 슬픔과 좌절감을 기억해 둬요.

그리고 다 날려 보내요.

다 날려 보내요.

 

 

l  desperation  자포자기, 필사적으로

l  frustration  불만, 좌절감

 

4).  TALK PALY LEARN

What can I do to convince you?    널 설득하려면 어떻게 해야 할까?

 

Pattern Talk

What can I do to + 동사원형?      
~하려면 어떻게 해야 할까?

What can I do to thank you? 
네게 어떻게 감사해하려면 어떻게 해야 할까?

What can I do to 
lose weight? 
살을 빼려면 어떻게 해야 할까?

What can I do to 
convince you? 
널 설득하려면 어떻게 해야 할까?


What can I do to 
make you happy? 
널 행복하게 하려면 어떻게 해야 할까?


What can I do to 
make it up to you? 
네게 보상하려면 어떻게 해야 할까?

 

Role Play

A: I don’t trust Bob one single bit.
A: 밥을 조금도 믿을 수 없어.


B:
 What can I do to convince you?
B: 널 설득하려면 어떻게 해야 할까?


A:
 Nothing. I know him too well.
A:
 뭘 해도 소용없어난 걔를 너무 잘 안다고.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  I don’t trust Bob. : 밥을 믿을 수 없어.
l  one single bit : 조금도
l  What can I do to convince you? : 널 설득하려면 어떻게 해야 할까?
l  nothing. : 뭘 해도 소용없어.
l  I know him too will. : 난 걔를 너무 잘 알아.

 

Learn More

한창 진행 중인      in full swing

A: Have you started your new job?
A: 새로운 일을 시작했니?


B:
 Yes. It’s in full swing.
B: . 한창 진행 중이야.


굿모닝팝스 2011.08.04

일반영어/굿모닝팝스 2011. 8. 4. 14:44 Posted by chanyi


모닝단어
The traffic is grizzly.

 

Ex) 1.  교통 상황이 나빠.

     A  We’d better get an early start.

     B  Yes. The traffic is grizzly.

     A  우리 일찍 출발하는 게 좋겠어.

     B  그래. 교통 상황이 나빠.

 

Ex) 2.  이게 다 무슨 난리야?

     A  What’s all the hoopla about?

     B  Today’s my birthday!

A  이게 다 무슨 난리야?

   B  오늘이 내 생일이거든.

 

2).  SCREEN ENGLISH
That sounded a little weird.    좀 이상하게 들리네요.

 

-      Come on, it’s time to get in the Metroman Day spirit!

-      Well, if I were Metroman,

Megamind wouldn’t be kidnapping you all the time.

That”s the first thing.

That’s sweet, Hal…

-      And I’d be watching you like a dingo watches

a human baby.

Okay, that sounded…

Okay, that sounded a little weird.

-      A little bit, yeah.

-      And you’re making a weir face,

and that’s making me feel weird.

 

-      그러지 말고, 메트로맨의 날 분위기에 젖어 봐요!

-      내가 메트로맨이라면

허구한 날 메가마인드가 당신을 납치하게 놔두지 않을 거예요.

그게 최우선이죠.

-      고마워요, .

-      무서운 들개가 갓난아기를 지켜보는 것철럼

당신을 지켜볼 거예요.

 , 표현이 좀

, 표현이 좀 이상했네요.

-      , 약간 좀.

-      당신이 이상한 표정을 지으니까 어색한 느낌이 들잖아요.

 

Vocabulary

l  spirit  기분, 마음, 정신

Our new puppy has a lot spirit.

새 강아지는 아주 용감해.

l  kidnap 유괴하다, 납치하다

They kidnapped Gil-dong and demanded a ransom.

그들이 길동이를 납치해 몸값을 요구했어.

l  dingo  호주 들개

l  weird  이상한, 희한한

 

3).  POPS ENGLISH
You were there impossibly alone.   처절한 외로움 속에 서 있네요.

     You couldn’t have been more lonely.

 

You were standing in the wake of devastation.

And you were waiting on the edge of the unknown.

And with the cataclysm raining down.

Insides crying, “Save me now”.

You were there impossibly alone.

 

당신은 폐허의 흔적 위에 서 있네요.

한 치 앞을 모르는 상황 속에서 기다리고 있네요.

대재앙이 비 오듯 내리고 있네요.

제발 날 구해 주세요. “ 라고 울부짖고 있네요.

그렇게 처절한 외로움 속에 서 있네요.

 

 

l  wake  흔적, 항적, 여파

l  devastation  파괴, 손상

l  on the edge of  ~의 가장자리에

l  cataclysm  대재앙, 대변동

 

4).  TALK PLAY LEARN
I’ve been meaning to check that out.   전부터 그거 확인하려고 했었어.

Pattern Talk

I’ve been meaning to + 동사원형.     
전부터 ~하려고 했었어.

I've been meaning to call you. 
전부터 네게 전화하려고 했었어.

I've been meaning to 
take a course. 
전부터 수업 들으려고 했었어.

I've been meaning to 
check that out. 
전부터 그거 확인하려고 했었어.


I've been meaning to 
get my license. 
전부터 면허증 따려고 했었어.

I've been meaning to 
put credit on my bus pass. 
전부터 버스 카드를 충전하려고 했었어.

 

Role Play

A: What do you know about ordering on line?
A: 온라인 주문에 대해 뭐 아는 거 있니?


B:
 I’ve been meaning to check that out.
B: 전부터 계속 확인하려고 했었어.


A:
 Let me know when you do.
A: 확인하면 알려 줘.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  what do you know about ~ ? : ~에 대해 뭐 아는 거 있니?
l  ordering on line : 온라인 주문
l  I’ve been meaning to ~ : 예전부터 ~하려고 했었어
l  check that out :  그것을 확인하다
l  Let me know when you do. :  확인하면 알려 줘

 

Learn More

시간을 다투어, (일정한) 시간이 지나기 전에 빨리    against the clock

A: Do we have a lot of time?
A: 우리 여유 많아?


B:
 No. We’re running against the clock.
B: 아니. 시간을 다투고 있는걸.

굿모닝팝스 2011.08.03

일반영어/굿모닝팝스 2011. 8. 3. 11:24 Posted by chanyi


모닝단어

I’m a little edgy.

 

Ex) 1.  나 조금 불안해.

     A  Are you ready for your interview?

     B  I’m a little edgy.

     A  면접 볼 준비됐니?

     B  나 조금 불안해.

 

Ex) 2.  깜짝 놀랐겠구나

     A  My ex just got married.

     B  You must be flabbergasted.

     A  내 전 여자 친구가 얼마 전에 결혼했어.

     B  깜짝 놀랐겠구나.

 

2).  SCREEN ENGLISH

I’m a changed man.    난 다른 사람이 되었어요.

 

-      Great news. I’m a changed man and…and

I’m ready to reenter society as a solid citizen.

-      You’re a villain and you’ll always be a villain.

You’ll never change and you’ll never leave.

-      You’re fun.

-      You got a present in the mail.

-      Is it a puppy?

-      From Metroman.

“To count every second of your eight-five

life sentence,”

 

-      기쁜 소식이에요. 난 완전 다른 사람이 됐어요.

모범 시민으로 다시 사회로 돌아갈 준비가 됐어요.

-      넌 악당이야. 그리고 영원히 악당으로 살 거고.

넌 절대 변하지도 않을 거고, 여길 나가지도 못할 거야.

-      재미있는 분이시군요.

-      너에게 소포가 왔다.

-      강아지라도?

-      메트로맨이 보낸 거야.

“85번지의 종신형을 1초도 빠짐없이 세면서 지내.”

 

Vocabulary

l  reenter  다시 들어가다, 다시 가입하다

You have to pay reenter the program.

그 프로그램에 다시 가입하려면 돈을 내야 해.

l  solid  견고한, 믿을 수 있는, 확실한

l  villain  악당

l  never change  결코 변하지 않다

Never change the way you feel about me.

나에 대한 너의 마음이 변하지 않길 바라.

l  life sentence  종신형

 

 

3).  POPS ENGLISH

You may lose them one day.    언젠가 그 사람을 잃게 될 거예요.

     They might not always be around.   그들은 항상 곁에 있진 않을 거예요.

 

If there’s someone, you know,

That won’t let you go

and taking it all for granted,

you may lose them one day.

Someone take them away

and you don’t hear a word they say.

 

당신을 이용만 하면서

붙잡고 있는 사람이 있다면,

언젠가 그 사람을 잃게 될 거예요.

누군가 그 사람을 빼앗아 갈 거예요

다시는 그 사람에게서 어떤 말도 듣지 못할 거예요.

 

 

l  take for granted  ~을 당연시 하다, ~이 고마운 줄 모르다

l  take away  떠나가다, 치우다, 데려가다

 

4).  TALK PLAY LEARN

I can’t afford to upset her.    난 그녀를 화나게 할 처지가 아니야.

 

Pattern Talk

I can’t afford to + 동사원형.     
 ~할 처지가 아니야(여유도 없어).

I can’t afford to upset her. 
난 
그녀를 화나게 처지가 아니야.

I can’t afford to 
get injured. 
난 다칠 처지가 아니야.


I can’t afford to 
catch a cold. 
난 감기 
걸릴 처지가 아니야.


I can’t afford to 
lose any money. 
난 돈을 잃을 처지가 아니야.


I can’t afford to 
waste this chance. 
난 이 기회를 흘려버릴 처지가 아니야.

 

Role Play

A:  The boss has not one ounce of patience.
A:  우리 사장님은 조금의 인내심도 없는 분이야.


B:
  I know. I can’t afford to upset her.
B:  알아난 그분을 화나게 할 처지가 아니지.


A:
  She’ll boot you, if you do. 
A:  만약 그랬다간 널 해고하실 거야.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  have not one ounce of patience :  조금의 인내심도 없다
l  I can’t afford to upset her. :  난 그분을 화나게 할 처지가 아니야.
l  she’ll boot you. :   그녀는 널 해고할거야.

 

Learn More

전혀 분명하지 않은, 갈피를 잡을 수 없는    as clear as mud

A: I’ll probably go, but I doubt it.
A: 난 아마 갈 거야, 그런데 과연 그럴까 의심스럽기도 해.


B:
That’s as clear as mud.
B: 무슨 말인지 통 모르겠다.


굿모닝팝스 2011.08.02

일반영어/굿모닝팝스 2011. 8. 2. 21:04 Posted by chanyi


모닝단어

He’s such a cad.

 

Ex) 1.  그는 참 비열한 사람이야.

     A  Tom is always rude to me.

     B  He’s such a cad.

     A  톰은 항상 나한테 무례해.

     B 갠 참 나쁜 애야.

 

Ex) 2.  약간이면 돼.

     A  How much salt should I add?

     B  Just a dash will do it.

     A  소금을 얼마나 넣어야 하니?

     B  약간이면 돼.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

약속을 취소해도 괜찮아요?

Do you mind if I (nix) my promise?

내가 어떻게 행동해야 좋을까? / 그냥 평소처럼 해.

How should I act? / Just be (yourself).

일각이 여삼추야. (시간이 남아 주체를 못하겠어.)

Time hangs heavy (on my hands).

너 하루 종일 일한 게 거의 없잖아!

You did (next to nothing) all day.

8/2 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Over there at 길동’s 번데기 restaurant, Jake, we were trying a recipe for a new source, a dipping source for 번데기.

So what we did announces. Kind of a secret recipe. Don’t tell anyone.

We combined ketchup and mayonnaise, black pepper, garlic, lemon juice, orange
juice, vinegar and peanut butter. (We) mixed them all together.

That was pretty good but then 길동 got the idea, “Let’s add some chocolate source.”

I told him. “Now, just a dash will do it not too much.”

He put a whole bottle of chocolate source.

I can’t believe it! He’s such a cad. He ruined the whole recipe.

*combine 결합하다

*announce 알리다, 발표하다

*dip 살짝 담그다(적시다)

제이크, 길동이의 번데기 레스토랑에서 우린 새로운 소스에 대한 요리법을 시도하고 있었어, 번데기를 찍어먹는 소스야.

그래서 우리가 한 일을 발표할게. 비밀스런 요리법이니까 아무에게도 얘기하지 마.

우린 케찹, 마요네즈, 흑후추, 마늘, 레몬쥬스, 오렌지쥬스, 비니거, 피넛버터를 결합하여

전부 다 같이 섞었어.

꽤 괜찮았는데 그때 길동이가 초콜릿 소스 좀 추가하자는 아이디어를 냈어.

약간이면 돼. 너무 많이 넣지말고

걘 초콜릿 소스 한병을 몽땅 다 넣어버렸어.

믿을 수가 없다니까!! 걘 참 나쁜애야. 걔가 레시피(요리법) 다 망쳐놨어!

*More expressions (수업내용 중)

Don’t cast pearls before swine.

(돼지한테 진주를 던져주지마

-값어치를 모르는 사람에게는 보물도 아무 소용없음을 비유적으로 이르는 말)

***정답 (7 tpl, tpl-learn more 예문 참조)

Do you mind if I nix my promise?

Just be yourself.

Time hangs heavy on my hands.

You did next to nothing all day.

*nix 거부하다, 퇴짜놓다

*next to nothing 거의 없음, 아주 조금 (빈칸 드래그 하셔도 보입니다.)


 

2).  SCREEN ENGLISH

The die had been cast.    주사위는 던져졌어.

 

-      Was this my destiny?

Wait. Maybe it was.

Being bad is the one thing I’m good at!

Then it hit me. If I was the bad boy

then I was going to be the baddest boy of them all!

I was destind to be a supervillain.

And we were destined to be rivals.

The die had been cast.

 

-      이게 내 운명이었던 걸까?

잠깐, 어쩌면 그런지도 모른다.

내가 잘하는 게 하나 있다면 그건 나쁜 짓이다!

순간 머릿속이 번쩍였다. 만일 내가 나쁜 아이라면,

세상에서 가장 나쁜 아이가 되는 거야!

난 슈퍼 악당이 될 운명이었던 거야!

그리고 우린 경쟁자가 될 운명이었던 거다.

주사위는 던져졌다.

 

Vocabulary

l  destiny  운명

It was destiny that meet.

우리의 만남은 운명이었어.

l  be good at  ~에 능숙하다, 잘한다

l  It hit me.  (어떤 생각이) 불현듯 떠올랐다.

I forgot her name and then it hit me.

그녀의 이름을 잊어버렸는데 갑자기 떠올랐다.

l  supervillain  슈퍼악당

l  rival  경쟁자

l  die  주사위

l  cast  던지다.

 

3).  POPS ENGLISH

I would give everything I own.   내가 가진 모든 걸 다 드릴게요.

I’d throw away all my possessions.

 

Of all the years I ever knew

those final ones I spent with you.

I would give everything I own.

Give up my life, my heart, my home.

I would give everything I own.

Just to have you back again.

 

그 모든 세월 가운데 내가 기억하는 건

당신과 함께 보낸 마지막 날들이에요.

내가 가진 모든 걸 다 드릴게요.

내 인생, 내 마음, 내 집을 다 드릴게요.

내가 가진 모든 걸 다 드릴게요.

그저 당신을 되찾을 수만 있다면

 

 

4).  TALK PLAY LERN

How was the final exam?      기말고사는 어땠니?

 

Pattern Talk

How was + 명사?
~은 어땠니?

How was 
the traffic? 
교통 상황은 어땠니?

 
How was 
the movie? 
영화는 어땠니?

 
How was 
your flight? 
비행은
 어땠니?
 

How was the final exam? 
기말고사는 
어땠니?
 

How was your staff dinner?
비행은
 회식은 어땠니?

Role Play
A: How was the final exam?
A: 기말고사는 어땠니?
 

B: Piece of cake. I slam dunked it.
B: 누워서 떡 먹기였지대박 터뜨렸어.
 

A: I knew you had it in you.
A: 네가 해낼 줄 알았어.

l
  
대화 속 영어 표현 정리
l  How was the final exam? : 기말 고사는 어땠니?
l  Piece of cake. : 누워서 떡 먹 기다식은 죽 먹 기다.
l  I slam dunked it. : 나 대박 터뜨렸어.
l  I know you hadit in you. : 네 가 해낼 줄 알았어.


 

Learn More

한꺼번에, 동시에    in one lump

A: Will you make payments?
A: 나눠서 지불하시겠어요?


B:
 No. I’ll pay in one lump.
 
B: 
아니요한꺼번에 할게요.  

굿모닝팝스 2011.08.01

일반영어/굿모닝팝스 2011. 8. 2. 20:48 Posted by chanyi


모닝단어

It leaves a fresh aftertaste.

 

Ex) 1.  깔끔한 뒷맛을 남겨.

     A  Do you like the tea?

     B  It leaves a fresh aftertaste.

     A  그 차 좋아하니?

     B  깔끔한 뒷맛을 남기거든.

 

Ex) 2.  그것 참 괴로우면서도 즐겁구나, 그렇지 않아?

     A  My daughter is studying abroad.

     B  That’s bittersweet, isn’t it?

     A  내 딸은 유학 중이야.

     B  그것 참 걱정 반 기쁨 반이겠구나, 그렇지 않아?

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A: You’re hair is getting so long! (머리가 정말 길어졌네.)

B: I need to have (my ears lowered). (머리를 좀 쳐야겠어. 이발 좀 해야겠어.)

A: 민희 is so humble. (민희는 정말 겸손해.)

B: Yes. She’s (the salt of the earth). (그녀는 인격적으로 훌륭하지.)

A: Why am I so handsome? (나 왜 이렇게 잘생긴 걸까?)

B: Check (your totem)! (꿈 깨! 정신차려!)

8/1 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Recently I was in a very cultural part of town, very historic part of the city.

While I was there, I found a very old, kind of very unique,, kind of tea shop.

So I went in there. I looked at the menu. Oh my gosh!

They have so many types of teas. I didn’t even know what to choose.

So I randomly selected No.14. I didn’t know what it was.

I drank it and I thought that’s nice.

It leaves a fresh aftertaste. Kind of mint, kind of sweet I liked it.

Then the bill came. Oh, my goodness! 9000for a cup of tea?!

It tasted good but the price was painful.

That’s a bittersweet cup of tea. I got to tell you.

*aftertaste 뒷맛

*randomly 무작위로

*bittersweet 씁쓸하면서도 달콤한, 괴로우면서도 즐거운, 좋기도하고 슬프기도한

최근에 문화와 역사가 있는 곳에 갔었어.

내가 거기 갔을 때, 난 무척 오래되고, 아주 독특한 찻집을 발견했어.

그래서 들어갔어. 메뉴를 봤는데, 오마갓~!

엄청나게 많은 종류의 차가 있더라구. 난 뭘 골라야할지 몰라서

무작위로 14번을 골랐어. 난 그게 뭔지도 몰랐지.

마셔보니 괜찮다 싶었어. 깔끔한 뒷맛을 남기더라구. 민트랑, 달콤함 같은. 맘에 들었어.

그러고선 청구서가 왔는데, 이런! 차 한잔에 9천원??!!

맛은 좋았지만 가격은 고통스러울정도였어.

괴로우면서도 괜찮은 차였어. 너에게 해줄 얘기였어.

***정답 (5월 모닝단어 예문 참조)

I need to have my ears lowered.

She’s the salt of the earth.

Check your totem!

 

2).  SCREEN ENGLISH

He will take care of you.   그가 널 보살펴 줄 거야.

 

-      I was eight days old and still living with my parents.

How sad is that?

Clearly, it was time to move on.

-      Here is your Minion.

He will take care of you.

-      And here is your binky.

You are destined for gr…(greatness)

-      I didn’t quite hear that last part,

but it sounded important.

 

-      난 생후 8일이 될 때까지 부모님과 함께 살았었다.

너무 슬프지 않은가?

분명, 독립해야 할 시기였다.

-      여기 네 부하야.

얘가 널 보살펴 줄 거야.

-      공갈 젖꼭지도 가져가.

넌 나중에 큰 인물이

-      마지막 부분은 중요한 말 같았는데 잘 못 들었다.

 

Vocabulary

l  move on  앞으로 나아가다, 움직이다

You had a time, but it’s time to move on.

어려운 시기를 겪었지만 이젠 앞으로 나아가야 할 때야.

l  minion  아랫것, 하인

l  binky  아기들이 갖고 노는 인형, 손수건, 노리게

l  be destined for  ~으로 운명 지어지다.

If you gamble, you’re destined for trouble.

도박을 하면 넌 곤경에 처할 거야.

 

3).  POPS ENGLISH

You gave my life to me.     당신은 내게 인생을 선물해 주었소.

        You showed me how to live.     당신은 내게 인생을 사는 법을 알려 줬죠.

 

You sheltered me from harm.

You kept me warm.

You kept me warm.

You gave my life to me.

You set me free.

You set me free.

 

당신은 날 위험으로부터 보호해 주었죠.

날 따뜻하게 감싸 줬어요.

날 따뜻하게 감싸 줬어요.

당신은 내가 새로운 인생을 살게 해주었었죠.

날 자유롭게 해주었었어요.

날 자유롭게 해주었었죠.

 

 

l  shelter  보호하다. 막아주다

l  harm  피해,

l  set free  자유롭게 하다

 

4).  TALK PLAY LEARN

Do you happen to speak Chinese?    너 혹시 중국어 하니?

Pattern Talk

Do you happen to + 동사원형?     
너 혹시 ~하니?

Do you happen to 
whistle? 
너 혹시 휘파람 부니?

Do you happen to chew gum? 
너 혹시 껌 씹니?

Do you happen to scuba dive? 
너 혹시 스쿠버 다이빙 하니?

Do you happen to smell smoke? 
너 혹시 타는 냄새 나니?

Do you happen to speak Chinese? 

너 혹시 중국어 하니?


Role Play

A: Do you happen to speak Chinese?
A: 너 혹시 중국어 하니?


B:
 I’m familiar with a few phrases.
B: 표현 몇 개 알아.


A:
 I might take some classes.
A: 중국어 수업을 좀 들어 볼까 하거든.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Do you happen to speak Chinese? : 너 혹시 중국어 할 줄 아니?
l  I’m familiar with ~ :  ~을 알아
l  a few phrases : 표현 몇 개
l  I might ~ :  ~해볼까 해
l  Take some classes : 수업을 듣다강좌를 신청하다.

 

Learn More

세상 물정 모르는 순진한 사람     babe in the woods

A: He makes so many mistakes!
A:  걘 실수를 너무 많이 해!


B:
 He’s a babe in the woods.
B: 걔가 물정을 잘 몰라서 그래.


굿모닝팝스 2011.07.29

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 30. 15:51 Posted by chanyi


모닝단어

I’m quite tickled, myself.

 

Ex) 1.  나 스스로도 꽤 만족스러워.

A  I’m pleased with the outcome.

B  I’m quite tickled, myself.

A  결과에 기뻐.

B  나 스스로도 꽤 만족스러워.

 

Ex) 2.  우리가 이 부분에 있어 선두야.

A  We’re at the vanguard on this.

B  Everybody’s watching, too.

A 우리가 이 부분에 있어서 선두야.

B  또한 모두가 우릴 지켜보고 있어.

 

2).  SCREEN ENGLISH

You still stammered on the “W”.    아직 ‘W’를 더듬는 군요.

 
 
-      It was very good, Bertie.
      
You still stammered on the “W”.
 
-      Well, I had to throw in a few so they knew it was me.
 
-      Congratulation, your Majesty.
      
A true broadcaster.
 
-      Thank you, Mr. Wood.
 
-      Congratulations, Your Majesty.
 
-      Sir.
 
-      Congratulations, Your Majesty.

 
-      버티, 정말 잘했어요.
      
아직 ‘W’를 더듬긴 하지만요.
  
      사람들이 나인 줄 알게 몇 마디 더듬어준 거요.
 
-      축하 드립니다. 폐하.
     
방송 체질이세요.
 
-      고맙소, 우드 시.
 
-      폐하.
 
-      축하 드립니다, 폐하.

 

Vocabulary
l  throw in a few  약간 덧붙이다, 포함시키다, 덤으로 주다
    
When you give your speech, throw in a few jokes.
    
연설을 할 때 농담도 약간 덧붙이세요.
l  Congratulation.(congrats.)  축하해요
l  true  참된, 진정한
    
Jack is true gentleman.
    
잭은 진정한 신사다.
l  broadcaster  방송인, 방송 진행자

 

3).  POPS ENGLISH

At night it’s a different world.     밤이 되면 전혀 다른 세상이 펼쳐지죠.

Everything changes in the evening.

 

But at night it’s a different world.

Go out and find a girl.

Come-on, come-on and dance all night.

Despite the heat it’ll be alright.

And babe, don’t you know it’s a pity

that the days can’t be like the nights?

In the summer, in the city.

In the summer, in the city.

 

하지만 밤이 되면 전혀 다른 세상이 펼쳐지죠.

밖으로 여자를 만나러 나가요.

, 밤새 춤을 추는 거예요.

열기가 뜨겁지만 괜찮을 거예요.

그대여, 안타깝지 않나요?

낮에도 밤처럼 즐길 수 있다면 좋을 텐데요.

도시의 여름.

도시의 여름.

 

4).  TALK PLAY LEARN

I don’t think it’s dishonest.    그게 허튼 것 같지는 않은데.

 

Pattern Talk

I don’t think it’s + 형용사    
그게 ~한 것 같지는 않은데

I don’t think it’s 
fair. 
그게 공정한 것 같지는 않은데.

I don’t think it’s polite. 
그게 공손한 것 같지는 않은데.

I don’t think it’s proper. 
그게 적절한 것 같지는 않은데.

I don’t think it’s logical. 
그게 논리적인 것 같지는 않은데.

I don’t think it’s dishonest. 
그게 허튼 것 같지는 않은데.


Role Play

A: Is Tom’s idea on the up-and-up?
A: 톰의 계획은 믿을 만해?


B:
 I don’t think it’s dishonest.
B: 허튼 것 같지는 않은데.


A:
 OK. I’ll hear him out, then.
A: 좋아그럼 걔 말을 끝까지 들어 볼래.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  idea : 계획의견
l  On the up-and-up : 정직한거짓 없는
l  I don’t think it’s dishonest. : 허튼 것 같지는 않은데.
l  I’ll hear him out : 그의 말을 끝까지 들어 볼래.

 

Learn More

원한다면. 마음대로 해.     As you wish.

A: I’d like to order the duck.
A: 나 오리고기 주문하고 싶어.


B:
 As you wish.
B: 바라신다면.


굿모닝팝스 2011.07.28

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 30. 15:44 Posted by chanyi


모닝단어

He’s talking out of his ear.

 

Ex) 1.  그는 말도 안 되는 소리를 하고 있어.

     A  Bill said you had an accident.

     B  He’s talking out of his ear.

     A  빌이 너 사고 당했다던데.

     B  걘 말도 안 되는 소리를 하고 있어.

 

Ex) 2.  우리가 늦으면 사장님이 신경질 내실걸.

     A  The boss will throw a fit if we’re late.

     B  We’d better get back, then.

     A  우리가 늦으면 사장님이 신경질 내실걸.

     B  그럼 돌아가는 게 낫겠다.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

혼자가고 싶지 않아. / 내가 옆에서 지켜 줄게. (내가 너의 지원군이 되어줄게)

I don’t want to go alone. / I’ll be your (wingman).

다 네 뜻대로 돼 가고 있어. / 그럼! 컨디션이 아주 최고라고!

Everything’s going your way! / Yep! I’m (in the zone).

길동한테 전화하지 말라고 했어. / 너 왜 그렇게 비싸게 굴어?

I told 길동 not to call me. / Why do you (play hard-to-get)?

그는 성질이 불같아요.

He has (a quick temper).

7/28 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

You know, Jake, it’s quite funny because 민희 and I were talking.

When 민희 talks about 길동 on the weekend during the evening, she calls him 오빠.

but during work hour, she calls him the boss, he’s in charge , of course.

The other day 민희 and I were having lunch together outside.

She said, “We’d better hurry!” I asked her, “Why?”

She told me, “The boss will throw a fit if we’re late.

I was quite surprised because we’ve never been late before.

She told me, “Yes, he’s very upset about us being late.”

I told her, “Don’t worry. He’s talking out of his ear.”

We’ve never been late once. Not even one time!

He gets me upset.

*in charge 을 맡은, 담당인

제이크, 있잖아, 아주 웃겨. 왜냐면 민희랑 내가 대화를 하고 있었거든.

민희가 주말 저녁에 길동이에 대한 얘기를 할때, 그를 오빠라 부르더라구.

근데 근무할땐, 그를 사장님으로 불러. 물론 그가 책임자니까.

얼마전 민희랑 난 함께 밖에서 점심을 먹고 있었어.

민희 왈, “우리 서두르는게 좋겠다: “?”

민희 왈, “우리가 늦는다면 사장이 신경질 내실 거야!

난 너무 놀랐어 / 우린 전에 한번도 늦은 적이 없거든.

그녀 왈, “그는 우리가 늦는것에 대해 아주 화내

걱정마. 그는 말도 안되는 소릴 하고 있는거야

우린 한번도 늦은 적 없어. 단 한번 조차도!

걔가 날 열받게 하네.

***정답: TPL-learn more 6월 예문 참조

I’ll be your wingman.

I’m in the zone.

Why do you play hard-to-get?

He has a quick temper.

*play hard-to-get 밀고 당기기를 하다, 비싸게 굴다

2).  SCREEN ENGLISH

I’m sure you will be splendid.    당신은 분명 잘 해낼 거예요.

 

-      I’m sure you will be splendid.

-      40 seconds, sir.

-      Longue, however this turns out,

I don’t know how to thank you for what you’ve done.

-      Knighthood?

-      Twenty seconds.

-      Forget everything else and just say it to me.

Say it to me, as a friend.

 

-      당신은 분명 잘 해낼 거예요.

-       40초 전입니다.

-      로그, 결과가 어떻게 나오든, 그 동안 날 위해 수고해 준 것에 대해

어떻게 고마움을 표시해야 할지 모르겠소.

-      작위라도 주시 게요?

-      20초 전입니다.

-      다른 건 다 잊고 그냥 나에게 말해요.

친구한테 하듯 나에게 말해요.

 

Vocabuary

l  splendid  정말 멋진, 훌륭한, 아주 인상적인

l  turn out  나타나다, 드러나다, 판명되다

I hope this turns out well.

결과가 잘 나왔으면 좋겠어.

l  knighthood  기사작위

l  as a friend  친구로서

I tell you this as a friend.

널 친구로 생각하고 하는 말이야.

 

3).  POPS ENGLISH

Isn’t it a pity?   안타깝지 않나요?

Isn’t it just too bad?

 

Hot town, summer in the city.

Back of my neck getting dirty and gritty.

Been down, isn’t it a pity?

Doesn’t seem to be a shadow in the city.

All around, people looking half dead.

Walking on the sidewalk, hotter than a match head.

 

 

무더운 도시, 도시의 여름.

뒷목이 모래 먼지로 더러워지는 계절이죠.

우울했었죠, 안타깝지 안나요?

도시엔 그림자조차 지지 않는 것 같아요.

주변 사람들 모두 반은 정신이 나간 것 같아요.

성냥불보다 더 뜨거운 도로 위를 걸어 다니네요.

 

 

l  gritty 모래가 든, 모래 같은

l  shadow 그림자

l  sidewalk 보도, 인도

l  match head 성냥 머리

 

4).  TALK PLAY LEARN

There’s a safer way for that.   그보다 좀 더 안전한 방법이 있어.

 

Pattern Talk

There’s a/an + 형용사(비교급) + way for that  
그보다 좀 더 ~한 방법이 있어 

There’s a safer way for that. 
그보다 좀 더 안전한 방법이 있어.


There’s a cuter way for that. 
그보다 좀 더 귀여운 방법이 있어.


There’s a wiser way for that. 
그보다 좀 더 지혜로운 방법이 있어.


There’s a faster way for that. 
그보다 좀 더 빠른 방법이 있어.


There’s a easier way for that. 
그보다 좀 더 쉬운 방법이 있어.

 

Role Play

A: I can open a bottle with my teeth.
A: 난 이로 병을 딸 수 있어


B:
 There’s safer way for that.
B: 그보다 좀 더 안전한 방법이 있잖아.


A:
 That’s the best I can do in a pinch.
A: 유사시에는 그게 최선의 방법인걸.

l
  
대화 속 영어 표현 정리
l  I can open a bottle with my teeth. : 난 이로 병을 딸 수 있어.
l  There’s a safer way. : 좀 더 안전한 방법이 있어.
l  for that : 그렇게 하기 위해
l  That’s the best I can do. : 그게 최선의 방법이야.
l  in a pinch : 비상시에

 

Learn More

잠깐 시간 좀 내 주시겠어요?    Can you spare a minute?

A: Can you spare a minute?
A: 잠깐 시간 좀 내 주시겠어요?


B:
 Take all the time you need.
B: 필요하신 만큼 시간을 드리죠.


굿모닝팝스 2011.07.27

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 30. 15:35 Posted by chanyi


모닝단어

You’re looking really snazzy!

 

Ex) 1.  너 진짜 멋져 보인다!

     A  You’re looking really snazzy!

     B  Thanks. I was in the mood to dress up.

     A  너 진짜 멋져 보인다!

     B  고마워. 나 좀 차려 입고 싶었어.

 

Ex) 2.  질러 봐! 돈을 막 써 봐!

     A  Should I buy this or not?

     B  It’s your birthday! Splurge!

     A  이걸 살까 말까?

     B  네 생일이잖아! 질러 봐!

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

다 잘 되어가니? / 자잘한 문제들을 싹 처리해야 해.

Is everything going well? / I have to (iron out) the wrinkles.

신중하게 다뤄. 부드럽게 다뤄.

Handle this with (kid gloves).

텍사스에 친척(친족)이 있어.

I have (kin) in Texas.

소리 좀 죽여! 나 공부하는 중이야.

(Can) the noise!

7/27 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jake, it seems that you have forgotten.

Today is my birthday. That’s why I’m looking really really snazzy today.

That’s right! Because it’s my birthday.

I plan to splurge! I plan to go to the buffet and eat all the food I can.

Then I’m going shopping and I’m gonna buy a few things for myself.
I’m gonna
splurge!

And by tomorrow, I won’t look snazzy anymore.

*snazzy 아무 맵시 있는(멋진), 세련된

*splurge 돈을 물 쓰듯 쓰다.

제이크, 너 깜빡한 것 같다.

오늘이 내 생일이야. 그래서 내가 오늘 세련돼보이는거야.

그래 맞아~내 생일이니까.

좀 지르기로 계획세웠어. 부페가서 최대한 많이 먹으려구.

그러고나선 쇼핑을 가서 물건을 좀 살거야. 질러볼거야.

내일쯤엔 더 이상 차려입지는 않을거야.

***정답 (6월 모닝단어 예문 참조)

I have to iron out the wrinkles.

Handle this with kid gloves.

I have kin in Texas.

Can the noise.

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

I have a voice!    나도 말할 권리가 있어요!

 

-      I’m your King!

-      No you’re not! You told me so yourself.

You said you didn’t want it.

Why should I waste my time listening to you?

-      Because I have a right to be heard!

-      Heard as what?

-      I have a voce!

-      Yes, you do. You have such perseverance, Bertie.

You’re the bravest man I know..

 

-      난 당신 왕이요!

-      아니죠! 당신이 그렇게 말했잖아요.

왕이 되고 싶지 않다고 했잖아요.

왜 내가 당신 말을 들으면서 시간을 낭비해야 되죠?

-      내 목소리를 낼 권리가 있으니까!

-      무슨 자격으로요?

-      나도 말할 권리가 있다고!

-      그래요, 맞아요. 당신에겐 강한 투지가 있어요. 버티

당신은 내가 아는 가장 용감한 사람이에요.

 

Vocabulary

l  waste one’s time  시간을 낭비하다

I can’t waste my time napping.

낮잠이나 자면서 시간을 낭비할 순 없어.

l  have a voice  발언권이 있다

l  perseverance  인내심

Perseverance will get you there.

인내하면 결국 성공하게 될 거야.

l  brave  용기 있는, 용감한

 

3).  POPS ENGLISH

Will my love stay strong?   내 사랑이 계속 식지 않을까요?

Will I continue to be in love with you?

 

I could write a thousand songs for you.

I’d still be short a word or two.

As the years go on will my love stay strong?

Will I be there to give you my best?

The answer is yes.

 

 당신을 위해 수없이 많은 노래를 지을 수도 있어요.

그래도 내 마음을 전부 표현할 수 없을 거예요.

세월이 가도 내 사랑이 식지 않겠느냐고요?

최선을 다해 당신을 사랑해 주겠느냐고요?

대답은 예스예요.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN
Do you mind if I nix my promise?   약속을 취소해도 괜찮아요

Pattern Talk

Do you mind if I + 동사원형?     
~해도 괜찮아요?

Do you mind if I beg to differ? 
외람되나 반대해도 괜찮아요?

Do you mind if I 
take a picture? 
사진 찍어도 괜찮아요?

Do you mind if I 
nix my promise? 
약속을 취소해도 괜찮아요?

Do you mind if I 
ask you “Why” 
라고 물어봐도 괜찮아요?

Do you mind if I 
switch with you? 
당신과 바꿔도
 괜찮아요?

 

Role Play

A: I’m excited about our plans!
A: 우리 계획 정말 신난다!


B:
 Ummm. Do you mind if I nix my promise?
B: 저기내가 약속을 취소해도 괜찮니?


A:
 No way! You gave me your word!
A: 말도 안 돼네가 약속한 거잖아!

l  대화 속 영어 표현 정리
l  I’m excited about ~ : ~때문에 정말 신난다
l  our plans : 우리 계획
l  Do you mind ~ ? : ~해도 괜찮니?
l  nix my promise : 약속을 취소하다
l  No way ! : 말도 안 돼!
l  You gave me your word! : 네가 약속한 거잖아!

 

Learn More

평소처럼 해.   Just be yourself.

A: How should I act?
A: 내가 어떻게 행동해야 좋을까?


B:
 Just be yourself.
B: 그냥 평소처럼 해.

굿모닝팝스 2011.07.26

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 30. 15:27 Posted by chanyi


 모닝단어

Are you enjoying singledom?

 

Ex) 1.  독신 생활 즐겁니?

     A  Are you enjoying singledom?

     B  It’s “the life”!

     A  독신 생활 즐겁니?

     B  이거야말로 “(멋진) 이지!

 

Ex) 2.  나 여유가 좀 있어!

     A  You’ve got a new smart phone!

     B  Yep! I’m sitting pretty!

     A  새 스마트 폰 샀구나!

     B  ! 나 여유가 좀 있어!

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

여기서 뭐 좀 먹을래? 여기 싸구려 술집 같아.

Do you want to eat here? / No. This place is a (dive).

경쟁이 치열해. / 방심하지 않는 게 좋을 걸.

Competition is fierce. / You’d better be (on the ball).

그건 어떻게 됐니? / 다 부질없게 되어 버렸어.

How did things turn out? / It was all for (naught).

나 궁지에 몰렸어. / 내가 도와줄게.

I’m in a (fix). / Let me help.

7/26 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I had a very interesting conversation last night with 민희.

Ever since she got rid of 길동, that’s right, she kicked him out the door.

She tossed him to the side of the road.

I asked her, “Well… now are you enjoying singledom?”

She told me, “John, for the first time, in a long time, I’m stress-free. I’m living good.

I can do whatever I want. I don’t have to explain anything to anybody.

She said, “I’m sitting pretty.”

So, I asked her out on a date.

*get rid of 없애다, 제거하다, 면하다

*stress-free 스트레스 없는

지난밤 민희랑 아주 재밌는 대화를 나눴어.

민희가 길동이랑 헤어진 이후로 죽, 그래 맞아, 그녀는 그를 차버렸어

그녀는 그를 도로쪽으로 차(던져)버렸어(?)

내가 민희한테 물어봤어, “.. 독신생활 즐겁냐?

그녀 왈, “, 처음으로, 오랜만에, 스트레스도 없고, 잘 살고 있어.

내가 하고 싶은거 뭐든 할수 있고 누군가에게 뭔가를 설명할 필요도 없고.”

나 여유가 좀 있어.”

그래서 민희에게 데이트신청했어.

***정답(6월 모닝단어 예문 참조)

No. This place is a dive.

You’d better be on the ball.

It was all for naught.

I’m in a fix.

*dive 다이빙, 잠수, (어둡고 지저분한) 싸구려 술집(클럽)

*fix 곤경

*naught 제로, , (nothing)

*fierce 사나운, 험악한, 격렬한, 맹렬한

 

2).  SCREEN ENGLISH

Do you think you could help that poor man?   그 가엾은 사람을 도와줄 수 없어요?

 

-      You asked for trust and total equality.

-      Bertie, I heard you at Wembley, I was there.

My son Laurie said that

“Do you think you could help that poor man?”

-      What, as a failed actor?

-      It’s true, I’m not a doctor, and yes, I acted a bit.

Well, I recited in pubs.

I taught elocution in schools.

 

-      당신을 믿고 평등하게 대해 달라고 하더니

-      버티, 당신이 웹블리에서 연설하는 걸 들었어요.

그곳에 있었죠.

아들 로리가 내가 당신을 도와줄 수 없느냐고 물었어요.

-      뭐요? 실패한 배우 주제에?

-      맞아요. 난 박사가 아니에요. 그래요, 연기도 좀 했죠.

술집에서 시 낭송도 했고요.

학교에서 웅변도 가르쳤죠.

 

Vocabulary

l  ask for  요구하다, 요청하다

l  equality  평등, 균등

l  failed  실패한

l  recite  낭송하다. 낭독하다

I recited a love poem to my sweetie.

내 사랑 그녀에게 사랑에 관한 시를 낭송해 줬어.

l  pub  술집

l  elocution  웅변술, 발성 능력

Proper elocution sounds educated.

화술이 좋으면 지성인처럼 보여.

 

 

3).  POPS ENGLISH

I can see it in your eyes.    당신의 눈동자에 다 드러나네요.

       Your eyes betray you.

 

The space between us just keeps on growing.

We both know where we’ve been but that ain’t where were going.

I can see it in your eyes girl that you’re wondering.

Will our love still stand the test?

The answer is yes.

Yes, yes, yes…

 

우리 사이의 거리감이 점점 커져만 가네요.

무슨 일이 있었는지 잘 알지만, 다시는 그런 일 없을 거예요.

당신의 눈동자에서 불안한 마음이 느껴지네요.

우리의 사랑이 이 시험을 이겨 낼 수 있을까요?

대답은 예스예요.

그래요 예스예요.

 

 

l  space  공간, 거리

l  wonder  궁금해 하다, 놀라다, 생각하다

l  stand the test 시험이나 시련을 견디다

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m afraid I can’t accept this.   난 이것을 받아들이지 못할 것 같아.

 

Pattern Talk

I’m afraid I can’t + 동사원형      
(유감스럽지만 ~하지 못할 것 같아

I’m afraid I can’t divulge. 
난 비밀을 폭로하지 못할 것 같아.

I’m afraid I can’t speculate. 
난 추측하지 못할 것 같아.

I’m afraid I can’t go along with that. 
난 
이것을 받아들이지 못할 것 같아.

I’m afraid I can’t trust them. 
난 그것에 찬성하지 못할 것 같아.

I’m afraid I can’t accept this. 
난 
그들을 신뢰하지 못할 것 같아.

 

Role Play

A: This is my last offer.
A: 이게 내가 하는 마지막 제안이야.


B:
 I’m afraid I can’t accept this.
B: 난 받아들이지 못할 것 같아.


A:
 There’s nothing else to discuss, then.
A:
 그렇다면 더 얘기할 것 없겠다.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  This is my last offer. : 이게 내가 하는 마지막 제안이야.
l  I can’t accept this. : 난 이걸 받아들일 수 없어.
l  There’s nothing else to discuss. : 더 얘기할 것이 없다.

 

Learn More

노련한 사람    an old hand

A: You’re pretty good at that!
A: 너 그거 꽤 잘하는데!


B:
Yeah. I’m an old hand.
B: . 나 노련한 사람이라고.

굿모닝팝스 2011.07.25

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 30. 12:33 Posted by chanyi


모닝단어

It’s pretty rinky-dink.

 

Ex) 1.  하찮은 거야.

     A  Is your cell a good one?

     B  No. It’s pretty rinky-dink.

     A  네 핸드폰 좋은 거야?

     B  아니, 싸구려야.

 

Ex) 2.  상식이잖아?

     A  Mine is mine. Yours is yours. Savvy?

     B  Got it. Can I borrow yours?

     A  내 물건은 내 것. 네 물건은 네 것. 상식이잖아?

     B  알았어. 네 것 좀 빌려도 될까?

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

왜 드라이브 가고 싶어? / 안에만 있는 게 답답해서.

Why do you want to go for a ride? / I’ve got (four-wall fever).

내가 잘하면 좋겠어. / 걱정 마. 넌 여기저기 잘나갈 거야. (성공할거야)

I hope I do well. / Don’t worry. You’ll (go places).

지루하다. / 나도 그래. 일각이 여삼추야.

I’m bored. / Time hangs heavy (on my hands).

왜 그렇게 풀이 죽었어? / 그냥 기분이 좋지가 안아.

Why are you so (down in the mouth)? / I’m just in a bad mood.

7/25 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jake, I like quality. Now of course I like to get a good price for the things that
I want to buy.

I’m not afraid to look around a little bit but I’m not a professional shopper.

In fact, I hate shopping.

These days I’ve been trying to find things maybe on the internet instead of running
around downtown.

I have to be a little bit careful because some of the things you buy.

They look good. But when you get them, they’re rinky-dink.

Oh! That is not cool.

Recently I bought an item. It was pretty rinky-dink and I was upset.

So I contacted the company(?) and I said,

“Here’s the deal. I’m gonna send back your rinky-dink item and you’re gonna
send back my money.
Savvy?"

They were so scared. They just hung up the phone.

So I’m kind of stuck now.

So I have an idea. I’m gonna sell it to you. Savvy? You’re gonna buy it.

No~. Yours is yours. Okay? Mine is mine. Don’t touch mine. Alright?

*rinky-dink 싸구려의, 하찮은

제이크, 난 양질을 원해. 당연히 내가 사고싶은 것에 대해 좋은 가격으로 사고싶어.

둘러보는 것을 겁나하지는 않지만 내가 전문적인 쇼퍼(구매자)는 아니거든.

사실, 난 쇼핑하는 거 싫어해.

요즘은 시내 돌아다니는 것 대신 인터넷에서 물건들을 찾고 있어.

내가 좀 주의를 기울여야 겠어/ 네가 사는 것들중 일부 때문에.

그것들이 보기엔 좋지만 네가 샀을 땐 그것들은 싸구려거든.

~좋지 않아~

최근 내가 한가지 산게 있는데 그게 싸구려였어. 좀 화나 났지.

그래서 그 회사에 전화를 해서 말했어.

이렇게 합시다. 내가 당신의 싸구려 상품을 돌려보낼 테니 당신도 내 돈을 도로 돌려주시는 겁니다. 알아들으셨어요?”

그들은 겁을 먹고는 전화를 확 끊어버렸어.

내가 지금 이도저도 못하는 상황이 되어버렸어.

나한테 생각이 있는데.. 내가 그걸 너에게 파는 거야~ 알아들었냐? 너는 그거 사게될거야~.

싫어~ 니건 니꺼야. 알겠어? 내껀 내꺼구. 내꺼 손대지마. 알겠어?

***정답 (7 TPL-learn more 예문 참조)

I’ve got four-wall fever.

You’ll go places.

Time hangs heavy on my hands.

I’m just in a bad mood.

 

2).  SCREEN ENGLISH

What a pity.    너무 안타깝네요.

 

-      Hello, Myrtle darling! You’re early.

I believe you two have met,

but I don’t think you know King George VI?

-      It’s very nice to meet you.

-      Will their Majesties be staying to dinner?

-      We’d love to!

Such a treat, but alas, a previous engagement.

What a pity.

 

-      여보, 왔어? 일찍 왔네.

왕비께는 인사를 드린 것 같고,

여기 조지 6세 왕은 처음 뵙는 거지?

-      반갑습니다.

-      폐하와 왕비께선 저녁을 드시고 가시나요?

-      우리도 그러고 싶죠!

정말 특별한 대접이지만 애석하게도 선약이 있어서요.

안타깝네요.

 

Vocabulary

l  treat  대접, 특별한 선물

Spending time with her is a treat.

그녀와 함께 시간을 보내는 건 정말 즐거운 일이야.

l  alas 아아(슬픔이나 유감을 나타내는 감탄사)

I did my best, but alas, it didn’t work out.

최선을 다했지만 애석하게도 성공하지 못했어요.

l  previous  이전의

l  engagement  약속, 업무, 약혼

 

3).  POPS ENGLISH

We ain’t got much to say.  서로 할 말이 별로 없네요.

        There isn’t much we can talk about.

 

Hello, are you still there?

This long silence is more than I can bear.

I know since we ain’t got much to say,

but can you try to hear me out anyway?

 

그대여, 아직 듣고 있나요?

이렇게 긴 침묵은 견디기 힘들어요.

서로 할 말이 별로 없다는 건 알고 있지만,

그래도 내 말 좀 들어주지 않을래요?

 

 

l  silence  침묵

l  bear  참다, 견디다

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m up for something new.   기꺼이 새로운 걸 해보지.

 

 

Pattern Talk

I’m up for + 명사.    
기꺼이 ~하지.

I’m up for pasta. 
기꺼이 파스타 먹어보지.

I’m up for 
a shot. 
기꺼이 시도해 보지.

I’m up for 
an interview. 
기꺼이 인터뷰해 보지.

I’m up for 
something new. 
기꺼이 새로운 걸  해보지.


I’m up for 
a change of locale. 
기꺼이 장소를 바꿔 보지.

 

Role Play

A: We never go anywhere but here.
A: 우리는 여기 말고 다른 곳에는 통 가질 않아.


B:
 I’m up for something new.
B: 그럼 기꺼이 새로운 곳에 가보지.


A:
 I’ll ask around. 
A:
 내가 주위에 물어볼게.

l  대화 속 표현 정리
l  we never go anywhere but ~ : 우리는 ~외에 다른 곳에는 통 가질 않는다
l  I’m up for ~ : 기꺼이 ~하다
l  I’ll ask around. : 내가 주위에 물어볼게.

 

Learn More

그녀는 남의 말을 너무 잘 믿어.   
She’s so gullible.

 

A: Ann is too trusting.
A: 앤은 지나치게 사람을 신뢰해.


B:
I know. She’s so gullible.
B: 알아. 귀가 너무 얇아.

굿모닝팝스 2011.07.22

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 30. 12:20 Posted by chanyi


모닝단어
Please don’t pick an argument.

 

Ex) 1.  시비 걸지 말아 줘.

      A  You’re late again.

      B  Please don’t pick an argument.

      A  너 또 늦었잖아.

      B  시비 걸지 말아 줘.

 

Ex) 2.  그건 순진한 풋사랑이야.

      A  Mark is goo-goo for Lisa.

      B  It’s pure puppy love.

      A  마크가 리사에게 마음을 표현하더라.

      B  그건 순진한 풋사랑이야.

  

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

원래부터 오른손잡이인가요?

Are you naturally (right handed)?

시작부터 조짐이 좋지 않군요.

That’s not a very (promising start).

욱하는 성격이시군요.

You have a bit of (temper).

난 현금을 안 갖고 다녀요.

I don’t carry (money).

7/22 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Relationships are not easy.

Falling in love is easy but keeping a relationship is very hard.

I recently had a good conversation with a friend of ours.

I’m a little reluctant to say the name who.

But somebody we know had fallen in love.

And I said, “No. it’s not really sincere love. It’s pure puppy love.

Our friend told me, “Please don’t pick an argument with me.

I said, “Okay. Listen, 다미노. Trust me. It’s pure puppy love. You’re a puppy and it’s puppy love.

He’s in love with the dog next door.

(He’s scratching at the door every day.)

*reluctant 꺼리는 마지못한, 주저하는

*argument 논쟁, 언쟁, 말다툼

*fall in love 사랑에 빠지다

관계라는게 쉽지는 않습니다.

사랑에 빠지는건 쉽지만 관계를 계속유지하기란 아주 어렵죠.

난 최근 친구들 중 한명과 좋은 대화를 했어.

내가 그 이름을 말하는 게 좀 꺼려지긴 해.

우리가 아는 어떤 이가 사랑에 빠졌어.

안돼. 그건 진실한 사랑이 아니야. 그건 순진한 첫사랑 이라구.”

내친구가 내게 그러네. “시비 걸지 말아 줘

알았어. 잘들어, 다미노. 내말 믿어. 그건 순진한 첫사랑이야. 너는 강아지이고 그건 강아지사랑이야.

그가(다미노가) 옆집 개와 사랑에 빠졌어요.

(매일 문에서 긁어대고 있답니다.)

***정답(Screen English 7월 예문참조)

Are you naturally right handed?

That’s not a very promising start. (*promising 조짐이 좋은)

You have a bit of temper.

I don’t carry money.

 

2).  SCREEN ENGLISH

That’s all I know.     내가 아는 건 그것뿐이야.

 

-      I’m a naval officer. That’s all I know.

I’m not a king. I’m not a king. I’m sorry.

-      No.

-      I’m sorry.

-      No. Don’t be silly, please.

Oh, my dear. My dear, dear man.

-      I’m sorry.

-      You know, I refused your fist two marriage proposals,

-      not because I didn’t love you,

-      but because I couldn’t bear the idea of a Royal life..

 

-      난 해군 장교야. 내가 아는 건 그것뿐이야.

난 왕이 아니야. 왕이 아니라고. 미안해.

-      아녜요.

-      미안해.

-      아녜요. 그러지 말아요. 내 사랑

-      미안해.

-      그건 알아요? 내가 처음 당신의 청혼을 두 번이나 거절한 건

당신을 사랑하지 않아서가 아니라, 왕실 생활을 한다는 게

견딜 수 없었기 때문이었어요.

 

Vocabulary

l  naval officer  해군 사관

l  silly  어리석은, 바보 같은

Sorry. That was a silly idea.

유감인데. 그건 정말 어리석은 생각이야.

l  refuse  거절하다, 거부하다

l  marriage proposal  청혼

l  couldn’t bear 견딜 수가 없었다

I couldn’t bear the baby crying.

아기 울음소리를 참을 수가 없었어.

 

3).  POPS ENGLISH

They know all the tricks.   온갖 술수가 난무해요.

       They can handle anything.

 

Oh, look out!

They know all the tricks.

Look out!

Better make it quick.

You  hear them laughing right behind you:

Ha ha ha ha ha ha ha ha!

 

, 조심해요!

그곳엔 온갖 술수가 난무 해요.

조심해요!

서두르는 게 좋을 거예요.

사람들이 당신 바로 뒤에서 웃고 있어요.

하하하하하하!

 

 

l  Look out  조심해!

l  trick  속임수, 장난

l  quick  재빠른

 

4).  TLAK PLAY LEARN

She won’t come to terms, though.    그래도 그녀는 받아들이지 않을걸.

 

Pattern Talk

She won’t + 동사원형, + though.    
그래도 그녀는 ~하지 않을걸

 

She won’t allow it, though.
그래도 그녀는 
그걸 허락하지 않을걸.

She won’t back down, though.
그래도 그녀는 굽히지 않을걸.

She won’t play games, though.
그래도 그녀는 아무렇게나 하지 않을걸.

She won’t breathe easy, though.
그래도 그녀는 마음 놓지 않을걸.

She won’t come to terms
, though.
그래도 그녀는 받아들이지 않을걸.

 

Role Play

A: Did Ann understand your proposal? 
A: 앤이 너의 제안을 이해했어?


B:
 Yes. She won’t come to terms, though.
B: 그래도 받아들이지 않을 거야.


A:
 You might have to take it elsewhere.
A: 넌 다른 쪽에 그 제안을 해야 할지도 몰라.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Did Ann understand ~ : 앤이 ~을 이해했어
l  your proposal : 너의 제안
l  She won’t come to terms. : 그녀는 받아들이지 않을 거야
l  though : 하지만
l  You might have to ~ :  ~해야 할지도 모른다
l  take it elsewhere : 다른 쪽에 그 제안을 하다

 

learn More

몇 잔 들이킬까?     Want to hoist a few?

A: Want to hoist a few?
A: 한잔 마셔 볼까?


B:
Only if we eat, too.
B: 무언가 먹기만 하다면야.


굿모닝팝스 2011.07.21

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 21. 19:27 Posted by chanyi


모닝단어

It’s not half-bad!

 

Ex) 1.  (반어적으로) 나쁘지 않은데!

     A  How do you like my cooking?

     B  It’s not half-bad!

     A  내 요리 어때?

     B  (반어적으로) 나쁘지 않은데!

 

Ex) 2.  괜히 문제 복잡하게 만들지마

     A  What’s going on at work?

     B  Don’t open that can of worms.

     A  회사는 어떻게 돌아가?

     B  벌집 쑤시는 격이니까 이야기하지 말자.

 

2).  SCREEN ENGLISH

My mind’s made up.    이미 마음 굳혔어.

 

-      Bertie, the decision’s been made.

I…I’m going.

-      I can’t accept that.

You are in no condition to make that decision,

-      I’m afraid there’s no other way. I must marry her.

My mind’s made up. I’m…sorry.

-      That’s terrible thing to hear.

Nobody wants that. I least of all.

 

-      버티, 이미 결정됐어.

난 떠날 거야.

-      난 받아들일 수 없어.

형은 그런 결정을 내릴 입장이 아니야.

-      유감이지만 다른 방법이 없어. 난 그녀와 결혼해야 해.

이미 마음 굳혔어. 미안해.

-      청천벽력 같은 소리야.

아무도 원치 않은 일이야. 난 더더욱 원치 않아.

 

Vocabulary

l  decision  결정, 결심

l  can’t accept  받아들일 수 없다

I can’t accept your proposal.

너의 제안을 받아들일 수 없어.

l  in no condition to  ~할 형편이 못 되는, ~하기에 적합하지 않은

l  least of all  가장 ~이 아니다, 특히 ~하지 않다

 

3).  POPS ENGLISH

Walk down the avenue.    거리를 걸어요.

        Take a stroll down the street.

 

New York can take your life.

Big Apple makes you pay the price

In New York, yeah, yeah.

Walk down the avenue

Might as well be on the moon

In New York, yeah, yeah.

 

뉴욕은 당신의 인생을 빼앗을 수 있어요.

뉴욕은 대가를 치르게 만들죠.

뉴욕은 그런 곳이에요.

뉴욕의 거리를 걷는 건

마치 달 위를 걷는 것 같은 느낌이에요.

뉴욕은 그런 곳이에요.

 

 

l  Big Apple  뉴욕의 별명

l  avenue  거리,

 

4).  TALK PLAY LEARN

That’s because you yelled at me.   그거야 네가 나에게 소리 질렀으니까 그렇지.

 

Pattern Talk

That’s because you + 과거동사      
그거야 네가 ~했으니까 그렇지.

That’s because you reneged. 
그거야 네가 약속을 어겼으니까 그렇지.

That’s because you flinched. 
그거야 네가 겁나서 움찔했으니까 그렇지.

That’s because you jinxed me. 
그거야 네가 불운을 가져다줬으니까 그렇지.

That’s because you told on me. 
그거야 네가 고자질했으니까 그렇지.
 

That’s because you yelled me. 
그거야 네가 소리질렀으니까 그렇지.

 

Role Play

A:  Why are you giving me the cold shoulder? 
A: 왜 날 냉대하는 거야?


B:
  That’s because you yelled at me. 
B: 그거야 네가 나에게 버럭 소리 질렀으니까 그렇지.


A: 
I’m sorry I raised my voice.
A: 언성 높였던 것 미안해.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  why are you giving me ~ ? :  왜 날 ~하는 거야?
l  the cold shoulder :  냉대
l  That’s because ~ :  그 이유는 바로 ~이다
l  yelled at me, : 나에게 버럭 소리 질렀다
l  I raised my voice. :  내가 (화가 나서언성 높였어.

 

Learn More

풀이 죽은, 기운 없는     down in the mouth

A: Why are you so down in the mouth?
A: 왜 그렇게 풀이 죽었어?


B:
 I’m just in a bad mood.
B: 그냥 기분이 좋지가 않아.

굿모닝팝스 2011.07.20

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 20. 17:29 Posted by chanyi


모닝단어

You’ve got a lot of moxie.

 

Ex) 1.  넌 많은 용기를 지녔구나.

     A  I like being adventurous.

     B  You’ve got a lot of moxie.

     A  난 모험적인 사람이고 싶어.

     B  넌 많은 투지를 지녔구나.

 

Ex) 2.  그는 아주 옹고집이야.

     A  Jerry will never change his ways.

     B  He’s so mule-headed!

     A  제리는 절대 자기 방식을 바꾸지 않을 거야.

     B  그는 아주 옹고집이야!

 

2).  SCREEN ENGLISH,

He’s afraid of his own shadow.    그는 자신의 그림자에 짓눌려 있어.

 

-      What’s the matter love?

-      I’m just having trouble with a patient.

-      That isn’t like you. Why?

-      He’s scared. He’s afraid of his own shadow.

-      Isn’t that why they come to you?

-      This fellow could really be somebody great.

He’s fighting me.

-      Perhaps he doesn’t want to be great.

 

-      여보, 무슨 일이에요?

-      그냥 환자와 갈등이 좀 있어서 그래.

-      당신답지 않네요, 왜요?

-      겁에 질려 있어. 자기 그림자에 짓눌려서 말이야.

-      그래서 그런 사람들이 당신을 찾아오는 거 아닌가요?

-      이 사람은 분명 크게 될 수 있는데,

내 말을 듣질 않아.

-      크게 되고 싶지 않나 보죠.

 

Vocabulary

l  What’s the matter?  무슨 문제야?

What’s the matter with your car?

네 차 무슨 문제야?

l  have trouble with ~에 문제가 있다

I’m having trouble with my computer.

컴퓨터가 말썽이야.

l  patient  환자

l  scared  겁먹은, 무서워하는

l  shadow  그림자

l  fellow  친구, 동료

l  perhaps  아마도

 

3).  POPS ENGLISH

Do you remember?    기억하나요?

        Can you recollect?   기억나나요?

 

Do you remember when we used to sing?

 Sha la la la la la la la la al la dee dah.

Just like that.

 Sha la la la la la la la la al la dee dah.

La dee dah.

 

 

우리가 부르던 그 노래를 기억하나요?

샤라라라라라디다

그냥 그렇게 불렀죠.

샤라라라라라디다

라디다

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

I told her about the neatness issue.  
청결 문제에 대해 그녀에게 말했지.

 

Pattern Talk

I told her about the + 명사 + issue.     
~문제에 대해 그녀에게 말했지.

I told her about the pets issue. 
애완동물 문제에 대해 그녀에게 말했지.


I told her about the legality issue. 
합법성 문제에 대해 그녀에게 말했지.


I told her about the privacy issue. 
사생활문제에 대해 그녀에게 말했지.


I told her about the neatness issue. 
청결 문제에 대해 그녀에게 말했지.


I told her about the credit card issue. 
신용카드 문제에 대해 그녀에게 말했지.

 

Role Play

A: Are things working out with your roommate?
A: 룸메이트와 일을 잘 풀어 가고 있니?


B: 
Yes. I told her about the neatness issue.
B: 청결 문제에 관해 그녀에게 얘기했지.


A:
 Some things just have to be addressed!
A: 어떤 일들은 그냥 바로 말해야만 해!

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Are things working out with your roommate? : 룸메이트와 일을 잘 풀어가고 있니?
l  I told her about ~ :  그녀에게 ~에 관해 얘기했다
l  The neatness issue :  청결 문제
l  some things :  어떤 일들
l  just have to be addressed : 그냥 바로 말해야 하다

 

Learn More

확실히 단속하다, 구속하다     keep on a tight leash

A: He wastes money.
A: 그는 돈을 낭비해.


B:
 That’s why I keep him on a tight leash.
B: 그게 바로 내가 그를 철저히 단속하는 이유야.


굿모닝팝스 2011.07.19

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 20. 17:22 Posted by chanyi


모닝단어

Is it kosher if I take a piece?

 

Ex) 1.  내가 한 조각 먹어도 괜찮아?

     A  Is it kosher I take a piece?

     B  Help yourself.

     A  내가 한 조각 먹어도 괜찮아?

     B  마음껏 먹어.

 

Ex) 2.  그는 무기력증에 빠져 있어.

     A  Why isn’t Tim working?

     B  He’s got a case of lazyitis.

     A  왜 팀은 일을 안 하고 있어?

     B  걔 지금 무기력증에 빠져 있어?

 

 

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A: Do you know how to copy a file? (너 파일 복사하는 법 아니?)

B: Sure. That’s a (cinch). (물론. 그거야 거저먹기지.)

A: You fell for his lie? (너 그의 거짓말에 속았어?)

B: Yes. I was nicely (taken in). (. 완전 깨끗하게 속아 넘어갔지.)

A: Can I smoke here? (여기서 담배 피워도 돼?)

B: (Puff away)! It’s your funeral. (연기 뿜어 봐! 네 제삿날이 될걸)

7/19 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jake, I’m a little bit upset. Last night after work, I got home.

I took a pizza home with me because I was so hungry.

I could eat a whole pizza. No problem.

But 길동 was relaxing on the sofa just watching the TV

And he said, “Hey, John, is it kosher if I take a piece?

Well, Jake, you know I’m a nice guy.

So I said, “길동, sure. It’s kosher. You can take a piece.”

And he said, “I’m busy. Can you bring the pizza to me?”

Oh~!! Unbelievable!!!

He’s got a case of lazyitis.

I said, “No! You get off _____ but you come get a piece”

Don’t have lazyitis.

Unbelievable! I’m so upset!

Calm down~ calm down~

길동 got that attitude from you.

Well, secret now, the piece I gave him, I licked it first. ㅋㅋㅋ

*lick 핥다

제이크, 나 좀 화났어. 어젯밤 퇴근후에 집에 갔어.

피자를 갖고 갔어 / 배가 너무 고팠거든.

난 피자를 다 먹을수 있을 것 같았어. 문제없었거든.

길동이는 소파에서 TV보면서 쉬고 있더라구.

길동 왈, “이봐, , 내가 한조각 먹어도 괜찮아?”

제이크, 너도 알다시피 내가 좀 멋진 사나이잖아~.

그래서 난, “길동, 물론이지. 괜찮아. 먹어도 돼.”

길동 왈, “내가 좀 바쁜데, 피자 나한테 좀 가져다줄래?”

~! 믿을 수가 없군!

걘 무기력증에 빠져 있어.

나는, “싫어! _______ 네가 와서 먹어.”

무기력증에 걸리지마!

믿을 수가 없어! 열받아!

진정해~진정해~

길동이가 너한테서 그런 태도(자세)를 배운거야~. ^^

비밀인데, 내가 걔한테 준 피자, 내가 먼저 그거 핥았어(침발랐어)~ㅋㅋㅋ


More expressions

*hepatitis /헤퍼타이리스/ 간염

*arthritis /알쓰롸이리스/ 관절염

*meningitis /메닌자이리스/ 뇌막염

*bronchitis /브런카이리스/ 기관지염

*nephritis /네프롸이리스/ 신염/신장염

(위 발음은 참고만 하시고, 사전에서 직접 확인해주세요.)

***정답 (7 TPL-learn more 예문 참조)

That’s a cinch.

I was nicely taken in.

Puff away!

*puff (담배 등을) 뻐끔뻐끔 피우다, (연기, 김을) 내뿜다

*cinch 아주 쉬운 일

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

I’ve had enough of this!    더는 못 참아요!

 

-      I’m just saying you could be King.

You could do it!

-      That is treason!

-      I’m trying to get you to realize

you needn’t be governed by fear.

-      I’ve had enough of this!

-      What’re you so afraid of?

-      Your poisonous words!

 

-      난 그냥 당신이 왕이 될 수도 있다는 거예요.

당신이 될 수 있다고요!

-      그건 반역이오!

-      두려움에 사로잡힐 필요가 없다는 걸

깨닫게 해주려는 거예요.

-      더는 못 참겠소!

-      뭐가 그리 두려우신가요?

-      당신의 그 독설!

 

Vocabulary

l  treason  반역죄

l  realize  알아차리다, 인식하다

Do you realize how late you are?

네가 얼마나 늦었는지 알기나 해?

l  govern  통치하다, 지배하다, 다스리다

l  fear  두려움, 공포

l  poisonous   독이 있는, 지독히 불쾌한

Too much of anything can be poisonous.

뭐든 지나치면 독이 될 수 있다.

 

 

3).  POPS ENGLISH

Whatever happened?     무슨 일이 있었나요?

       How did things turn out?

 

Whatever happened to Tuesday? It’s so slow.

Going down the "O1' mine" with a transistor radio.

Standing in the sunlight laughing,

Hide behind a rainbow’s wall, slipping and sliding

All along the waterfall with you, my brown-eyed girl.

You, my brown-eyed girl.

 

여유롭던 그 화요일은 어디로 사라져 버린 걸까요?

우린 트랜지스터라디오를 들고 강으로 내려갔죠.

눈부신 태양빛 아래 웃으면 서 있었죠.

폭포 주변을 쭉 따라 즐거운 시간을 보냈죠.

갈색 눈동자의 소녀, 당신과 함께.

그대, 갈색 눈동자의 소녀여.

 

l  slip  미끄러지다

l  slide  미끄러지다

l  waterfall  폭포

 

4).  TALK PLAY LEARN

He might have gone for the day.    그는 퇴근했을지도 몰라.

 

Pattern Talk

He might have + 과거분사.    
그는 ~했을지도 몰라


He might have 
made a deal. 
그는 거래를 맺었을 지도 몰라.

He might have lost his nerve. 
그는 겁먹었을 지도 몰라.

He might have missed the boat. 
그는 기회를 놓쳤을 지도 몰라.

He might have gone the day. 
그는 퇴근했을 지도 몰라.

He might have changed his number. 
그는 전화번호를 바꿨을 지도 몰라.

 

Role Play

A: Is Sam still around?
A: 샘이 아직 여기 있니?


B:
 He might have gone for the day.
B: 그는 퇴근했을지도 몰라.


A:
 Dang! I guess it can wait till tomorrow.
A: 이런그 일 하려면 내일까지 기다려야 할 것 같네.

l  대화 속 영어 표현 정리
l   Is Sam still around? : 샘이 아직 여기 있니?
l  He might have ~ : 그는 ~했을지도 몰라.
l  go for the day : 퇴근하다
l  Dang! : 이런!
l  I guess ~ : ~할 것 같다
l  It can take care of tomorrow. : 그 일은 내일까지 기다려야 할 수 있다.

 

Learn More

중요한 일, 요점, 핵심    brass tacks

A: Shall we discuss the details?
A: 우리 세부 사항에 대해 논의해 볼까?


B:
 Yes. Let’s get down to brass tacks.
B: 그래, 중요한 일부터 논의하자.


굿모닝팝스 2011.07.18

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 20. 17:14 Posted by chanyi


모닝단어
It was said in jest.

 

Ex) 1.  익살 부리다 나온 말이지.

     A  Do you really think I’m fat?

     B  No! It was said in jest.

     A  너 진짜 내가 뚱뚱하다고 생각해?

     B  아니! 익살 부리다 나온 말이지.

 

Ex) 2.  그것들 가짜잖아.

     A  These name-brand items are cheap!

     B  They’re knockoffs.

     A  이 유명 브랜드 제품들이 싸네!

     B  가짜잖아.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

우리 애들이 새 TV 사달라고 쫓아다니며 괴롭혀.

My kids are (hounding) me for a new TV.

그는 완전히 속아넘어갔어.

He (fell) (for) it hook, line and sinker.

계약서에 서명하는 내키질 않아.

I’m (indisposed) to sign the deal.

이거 하기로 단단히 결심한 거야? / 장기적으로 보고 하는 거야.

Are you determined to do this? / I’m in for the long (haul).

7/18 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Gentleman, listen carefully.

We may learn a lesson from 길동’s experience.

민희 told 길동, “길동오빠, I want to have some new diamond earrings.”

So 길동 said, “Well, 민희, I will buy you new diamond earrings when you learn how
to cook delicious food”

Don’t say that. She got so upset and so angry.

He said, “Oh, come on. It was said in jest. I love your cooking. It’s very very delicious.

So, the next day, he gave her a small box wrapped up with a nice paper and a ribbon.

She opened it up and looked. Diamond….! Wait a minute!

They’re knockoffs. They’re made from plastic.

Now 길동 is sleeping in the parking lot.

*parking lot 주차장

*jest 농담, 익살, 장난

*knockoff 싸구려 불법 복제품, 가짜, 모조품

신사분들, 주의깊게 들으세요~

우리가 길동의 경험에서 교훈을 얻을수도 있어요~

민희가 길동에게, “길동오빠~, 나 새 다이아몬드 귀거리 갖고싶당~”

길동 왈, “민희야, 내가 새 다이아몬드 귀거리 사줄게 / 네가 맛있게 요리하는 법 배울때

저렇게 얘기하지 마세욧! 민희는 완전 열받고 화났어요.

길동 왈, “~~, 익살부리다 나온 말이야. 나 네가 만든 요리 좋아해. 너무 맛있어.”

그래서 다음날, 길동은 그녀에게 예쁜 종이와 리본으로 포장된 작은 상자를 줬어.

그녀가 그것을 열어 봤어. 다이아몬드!... 잠깐만…!

가짜잖아! 플라스틱으로 만들어진 거잖아.

현재 길동이는 주차장에서 자고 있어.

***정답: 7월 모닝단어 예문 참조

My kids are hounding me for a new TV.

He fell for it hook, line and sinker.

I’m indisposed to sign the deal.

I’m in for the long haul.

*hook, line and sinker 완전히

*hound 따라다니며 괴롭히다 (n.사냥개)

*haul 잡아당기다, 끌다 n.끌어당김, 끌기,

 

2).  SCREEN ENGLISH

Why not me?    왜 나는 안 돼?

 

-      Haven’t I any right?

-      Many privileges.

-      Not the same thing.

Your beloved Common Man, may marry for love,

Why not me?

-      If you were a Common Man, on what basis

could you possibly claim to be King?

-      Sounds like You’ve studied our wretched constitution.

-      Sounds like you haven’t

 

-      난 권리도 없어?

-      특권을 많이 누리잖아.

-      그런 거와는 달라.

친애하는 백성들은 사랑을 위해 결혼할 수 있는데.

왜 난 안 되는 거야?

-      형이 평민이라면 무슨 자격으로 왕이 될 수 있겠어?

-      그 지긋지긋한 헌법이라도 공부한 것처럼 들리는데?

-      형은 안 했다는 소리로 들려.

 

Vocabulary

l  privilege  특권, 특혜

Being in change has some privileges.

책임자에게 특권이 주어지지.

l  beloved  총애받는, 사랑하는

l  common man  보통 사람, 일반 시민, 평민

l  on what basis  무슨 근거로, 어떤 기준으로

On what basis do you form your opinion?

무슨 근거로 의견을 내시나요?

l  claim  주장하다

l  wretched  끔찍한, 형편없는, 진절머리 나는

l  constitution  헌법

 

3).  POPS ENGLISH

Where did we go?    우린 어디로 갔던가요?

     Where did we take off to?

 

Hey, where did we go day when the rain came?

Down in the hollow, playing a new game,

laughing and a-running, hey, hey. Skipping and a-jumping

In the misty morning fog with our hearts a- thumping.

And you, my brown-eyed girl, You, my brown-eyed girl.

 

 

그대여, 비가 내리는 날들, 우린 어디로 갔던가요?

계곡 아래서, 새로운 놀이를 하며.

웃으며 뛰어다녔죠. 깡충깡충, 팔짝팔짝,

안개 낀 아침에우리의 가슴은 두근거렸죠.

그대, 갈색 눈동자의 소녀여. 내 사랑 내 사랑, 갈색 눈동자의 소녀여.

 

 

l  hollow  움푹 꺼진 곳, 구멍

l  skip  깡충깡충 뛰다

l  misty  안개가 자욱한

l  fog  안개

l  thump  세게 치다,쿵쿵 거리다

 

4).  TALK PLAY LEARN

Are you waiting to talk with me?   나랑 얘기하려고 기다리는 중이야?

 

Pattern Talk

Are you waiting to + 동사원형?       
~하려고 기다리는 중이야?

 

Are you waiting to take a cab? 
택시 타려고 기다리는 중이야?

Are you waiting to buy tickets? 
표 사려고 기다리는 중이야?

Are you waiting to talk with me? 
나랑 얘기하려고 기다리는 중이야?

Are you waiting to hear the score? 
점수 들으려고 기다리는 중이야?

Are you waiting to find your soul mate? 
영혼의 짝 만나려고 기다리는 중이야?


Role Play


A: 나랑 얘기하려고 기다리는 중이야?

A: Are you waiting to talk with me? 


B:
 Yes. I need your advice. 
B: 네 조언이 필요해.


A:
 Absolutely! Come in, please. 
A: 당연히어서 들어와.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Are you waiting to~ ? : ~하려고 기다리는 중이야?
l  talk with me : 나와 이야기하다
l  I need your advice. : 네 조언이 필요해.
l  Absolutely! : 당연히!
l  Come in, please. : 어서 들어와.

 

Learn More

거의 없음, 아주 조금     next to nothing
A: I’m exhausted!
A: 나 완전히 지쳤어!

B:
You did next to nothing all day!
B: 너 하루 종일 일한 게 거의 없잖아!


굿모닝팝스 2011.07.15

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 16. 18:54 Posted by chanyi


모닝단어

I can’t stand incessant noise.

 

Ex) 1.  난 쉴 새 없는 소음은 못 참아.

     A  My neighborhood is so noisy!

     B  I can’t stand incessant noise.

     A  우리 이웃은 너무 시끄러워!

     B  난 쉴 새 없는 소음은 못 참아.

 

EX) 2.  계약서에 서명하는 게 내키질 않아.

     A  Did you make an agreement?

     B  I’m indisposed to sign the deal.

     A  계약 맺었어?

     B  계약서에 서명하는 게 내키질 않아.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

길동이가 민희에게 반해 버렸대. / 헛다리 짚은 거야!

길동 is in love with 민희. / You’re (trippin’)!

당신 지금 헛다리짚고 있는 거예요.

You’re (barking up) the wrong tree now.

몇 시에 출근했어? / 여덟시 되기 바로 전에 도착했어.

What time did you (punch in)? / I got here just before 8.

출근시간 기록하는 것 잊지마

Don’t forget to (clock in).

7/15 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I live in neighborhood there’s a lot of construction going on, dogs barking,
a lot of things happening.

(?... You know, it) bothers me. I just can’t stand incessant noise.

(It) makes me crazy all the things are going on.

My neighbors are upset, too.

In fact, it passed around a little poll, a little survey.

Everybody should sign it if they want the construction to stop.

I’m indisposed to sign the deal.

Stay out of trouble.

*bother 귀찮게 하다

*indisposed : ~하는 것이 내키지 않는, (기분)이 안 좋은

*incessant 끊임없는, 쉴새없는

*construction 건설, 공사

*pass around (여러 사람이 보도록) ~을 돌리다

*poll

여론조사 *survey (설문) 조사

난 동네에 살고 있어 / 많은 공사가 한창 진행 중이고, 짖어대는 개도 있고,

많은 일이 벌어지고 있는 (동네에~)

있잖아~ 그게 날 괴롭혀. 난 쉴 새 없는 소음은 못 참아.

모든 일들이 진행되는 게 날 미치게 만들어.

내 이웃들도 다 화내고 있어.

사실, 여론조사랑 설문조사가 돌았어.

모두들 서명해야 해/ 공사가 멈추길 바란다면

난 계약서에 서명하는 게 내키질 않아.

문제(소란)을 피하세요.

***정답

You’re trippin’! (6월 모닝단어)

You’re barking up the wrong tree now. (7 screen English)

What time did you punch in? (3월 모닝단어)

Don’t forget to clock in. (7 TPL-learn more)

*punch in (출퇴근 기록 카드를 특수 장치 속에 넣어) 출근 시간을 찍다, 출근하다
(punch out 퇴근하다)

*clock in (시간기록계로) 출근시간을 기록하다, 출근하다

*trip 발을 헛디디다 n. 여행

2).  SCREEN ENGLISH

   15.  Are you naturally right handed?   원래부터 오른손잡이인가요?

 

-      Did David ever tease you?

-      Oh, yes. They all did. “Buh-buh-buh Bertie”.

Father encouraged it. He said, “Get it out, boy”.

Said it would make me stop.

He said, “I was afraid of my father, and my children

are damn well going to be afraid of me”.

-      Are you naturally right handed?

-      Left. I was punished and now I use the right.

 

-      형이 놀린 적이 있나요?

-      그럼요. 다들 놀렸죠. ‘버버벅 버티라고

아버지도 거드셨죠. “말을 내뱉어!”라고 하셨죠.

그럼 더 이상 말을 더듬지 않을 거라고 하셨어요.

내가 아버지를 무서워했던 것처럼 내 자식들도

날 무섭게 여겨야 해!”라고 말씀하셨어요.

-      원래부터 오른손잡이인가요?

-      왼손잡이였죠. 벌을 받아서 지금은 오른손을 써요.

 

Vocabulary

l  tease 놀리다

Don’ tease me about my haircut.

내 머리 모양 가지고 놀리지마.

l  encourage  격려하다, 부추기다, 조장하다

l  naturally  자연적으로, 선천적으로, 저절로

l  punish  처벌하다, 벌주다

I punished the dog for eating my sandwich.

그 개가 내 샌드위치를 먹어서 벌을 줬어.

 

3).  POPS ENGLISH

Let’s keep it moving.    계속 움직여요.

        Let’s not let this die.

 

There’s something’bout this.

Let’s keep it moving.

And if it’s good let’s just get something cooking.

Cuz I really wanna rock with you.

I’m feeling some connection to the things you do.

(You do, you do.)

 

뭔가 특별한 것 같아요.

계속 움직여요.

괜찮다면 계속 해보는 거예요.

당신과 즐거운 시간을 보내고 싶으니까요.

당신의 행동이 나와 어떤 연관이 있는 것처럼 느껴져요.

 

 

l  get something cooking  ~을 시작하다

l  rock  멋진 시간을 보내다. 감동을 주다

l  connection  연결 고리

 

4).  TALK PLAY LEARN

I don’t know how he turned up.   그가 어떻게 나타났는지 모르겠어.

 

Pattern Talk

I don’t know how he + 과거동사     
그가 어떻게 ~했는지 모르겠어


I don’t know how he 
survived. 
그가 어떻게 살아남았는지 모르겠어.

I don’t know how he got hired. 
그가 어떻게 고용됐는지 모르겠어.

I don’t know how he turned up. 
그가 어떻게 나타났는지 모르겠어.

I don’t know how he found out. 
그가 어떻게 알아냈는지 모르겠어.

I don’t know how he caught her. 
그가 어떻게 그녀를 붙잡았는지 모르겠어.

 

Role Play

A: Was Bob invited to the party?
A: 밥이 파티에 초대받은 거였어?


B:
 No. I don’t know how he turned up.
B:  아니걔가 어떻게 나타났는지 모르겠어.


A:
 I hope he behaves himself.
A: 걔 행동거지를 좀 조심하면 좋겠어.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Was Bob invited to the party? : 밥이 파티에 초대받은 거였어?
l  I don’t know how he turned up. : 난 걔가 어떻게 나타났는지 모르겠어.
l  I hope ~ : ~하면 좋겠다, ~이길 바란다
l  He behaves himself. : 그는 신사답게 행동한다.

 

Learn More

시간이 남아 주체를 못 하겠어   Time hangs heavy on my hands.

A: I’m bored.
A:루하다.


B:
Me, too. Time hangs heavy on my hands.
B: 나도 그래. 일각이 여삼추야.


굿모닝팝스 2011.07.14

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 16. 18:44 Posted by chanyi


모닝단어
They’re always in harm’s way.

 

Ex) 1.  그들은 항상 위험에 노출되잖아.

     A  Police work is dangerous.

     B  Yes. They’re always in harm’s way.

     A  경찰 일은 위험해.

     B  맞아. 항상 위험에 노출되잖아.

 

Ex) 2.  꿈이 거의 별나라에 가 있네.

     A  Jill wants to be a TV star.

     B  Her dreams are in the stratosphere.

     A  질은 TV 스타가 되고 싶어 해.

     B  꿈이 거의 별나라에 가 있네.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

생일 축하해! 널 위한 날이야! . 기분 진짜 좋아.

Happy birthday! It’s your day! / Yes! I’m on (cloud 9)!

나 어때? / 이야! 다시 한번 보게 되는 걸!

How do I look? / Wow! You made me do a (double-take)!

우리가 늦을 수는 없어! / 그럼 서둘러 시작하는 게 낫겠다!

We can’t be late! / We’d better (get cracking), then.

넌 무척 애써야만 할거야.

You’ll have to (bust) a gut.

7/14 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

You know, Jake, I’ve had the opportunity to actually meet a lot of
길동’s ex-girlfriends in the past.

One of them was an astronaut, Sally _____

Her job was very dangerous. She was always in harm’s way.

Very dangerous job being an astronaut.

She told me ever since she was a little girl, she wanted to travel in space

Her dreams were really in the stratosphere.

She eventually did it. Congratulations! 샐리!

*astronaut 우주비행사

*eventually 결국, 종내

*stratosphere 성층권 (지상 약 10~50km 사이의 지구 대기층)

*harm n. , 손해, 피해 v. 해를 끼치다

*ex-girlfriend 예전 여자친구, 옛 애인 *ex-husband 전남편

제이크, 내가 길동이의 수많은 과거 여자친구들을 만날 기회가 있었는데

그들 중 한명은 우주비행사였어.

그녀의 직업은 너무 위험했어. 그녀는 언제나 위험에 노출돼있었지.

우주비행사가되는건 아주 위험한 일이야.

그녀가 내게 그러는데, 어렸을때부터 쭉~ 우주를 여행하고 싶었대.

그녀의 꿈이 거의 별나라에 가 있네~.

결국 그녀가 해냈어. 축하해!

***정답: 7월 모닝단어 예문 참조

I’m on cloud 9! (4 TPL-learn more)

You made me do a double-take!

We’d better get cracking, then.

You’ll have to bust a gut.

 

2).  SCREEN ENGLISH

You’re barking up the wrong tree now.  지금 헛다리 짚고 있는 거예요.

 

-      To tell the truth, it was a relief

knowing I wouldn’t be King.

-      But unless he produces an heir, you’re next in line.

And your daughter, Elizabeth,

would then succeed you.

-      You’re barking up the wrong tree now,

Doctor, doctor.

-      “Lionel” See? You didn’t stammer.

-      Of course I didn’t stammer, I was singing!

 

-      솔직히 말하자면, 내가 왕이 안 되는 걸 알고

마음이 놓였소.

-      하지만 형이 자손을 낳지 않는 한 서열 1위잖아요.

그리고 당신 딸, 엘리자베스가 당신 뒤를 잇게 될 테고요.

-      지금 헛다리짚고 있군요!

박사, 박사.

-      라이오넬이요. 거 봐요. 안 더듬으셨잖아요.

-      노래를 불렀으니까 당연히 안 더듬은 거죠!

 

Vocabulary

l  relief  안도, 안심

l  unless  ~하지 않는 한, ~한 경우 외에는

Unless you try, you won’t know.

시도하지 않는 한 알 수 없어.

l  heir 상속인, 계승자

I’m an heir to my father’s business.

난 아버지의 사업을 이어받을 사람이야.

l  succeed  뒤를 잇다, 계승하다

l   back up the wrong tree  잘못 짚다, 엉뚱한 사람을 비난하다

 

3).  POPS ENGLISH

I’ll see you later.     나중에 만나요.

       I’ll catch up with you at another time.

 

People always talk about (ey oh ey oh ey oh)

all the things they’re all about. (ey oh ey oh ey oh)

Write it on a piece of paper.

Got a feeling I’ll see you later.

 

사람들은 항상 자신들의 얘기를

시시콜콜 하죠.

종이에 연락처 좀 적어 주세요.

조만간 당신을 만나게 될 것 같은 느낌이 들어요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m on a coffee break.   난 잠깐 커피 마시는 중이야.

 

Pattern Talk

I’m on + 명사.
 ~하는 중이야

I’m on a project. 
난 프로젝트 하는 중이야.

I’m on a 
 vacation. 
난 휴가 중이야.

I’m on the telephone. 
난 잠깐 전화하는 중이야.

I’m on a coffee break. 
난 잠깐 커피 마시는 중이야.

I’m on
 the commode. 
난 화장실 사용 중이야.


Role Play

A: Have you got a sec? Take a look at this.
A: 잠깐 시간 있어이것 좀 봐.


B:
 Not at the moment. I’m on a coffee break.
B: 지금은 안 돼나 잠깐 커피 마시는 중이거든.


A:
 I thought you were good at multitasking. 
A: 너 동시에 여러 가지를 잘한다고 생각했는데.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Have you got sec? :  잠깐 시간 있어?
l  Take a look at this. : 이것 좀 봐.
l  Not at the moment. : 지금은 않돼.
l  I’m on a coffee break. : 나 잠깐 커피 마시는 중이거든
l  good at multitasking : 여러 일을 동시에 잘 하는

 

Learn More

그거야 거저먹기지   That’s a cinch.

A: Do you know how to copy a file?
A: 너 파일 복사하는 법 아니?


B:
 Sure. That’s a cinch.
B: 물론. 그거야 툭 하면 되지 뭐.



굿모닝팝스 2011.07.13

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 16. 18:32 Posted by chanyi


모닝단어

My kids are hounding me for a new TV.

 

Ex) 1.  우리 애들이 새 텔레비전 사달라고 쫓아다니며 괴롭혀.

     A  My kids are hounding me for a new TV.

     B  Those babies are costly!

     A  우리 애들이 새 텔레비전 사달라고 쫓아다니며 괴롭혀.

     B  신형 텔레비전은 돈이 많이 들지!

 

Ex) 2.  장기적으로 보고 하는 거야.

     A  Are you determined to do this?

     B  I’m in for the long haul.

     A  이거 하기로 단단히 결심한 거야?

     B  장기적으로 보고 하는 거야.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

그녀는 인격적으로 뛰어난 사람이야.

She’s (the salt of the earth).

네가 날 쥐고 흔드는구나.

You’ve got me (over a barrel).

그거 기대 이상이었어.

That was (above) and (beyond).

난 엄청난 복권에 당첨될 거야! / 그래. 해가 서쪽에서 뜬다면!

I’m going to win the mega lottery! / Sure, (when pigs fly)!

7/13 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Here we go again, Jake, more trouble back at(of ?) the apartment.

길동 has been hounding me for a new large flat screen TV.

I told him “They’re too expensive, they’re very very costly. I can’t afford it.”

He won’t stop hounding me for a new TV.

I told him, “You know, you can hound me all you want, I’m not gonna do it.”

But, you know, I think he will not quit hounding me.

He’s in for the long haul.

It’s already been about two weeks. You’ll see what happens.

We have to wait two more years, I guess.

Maybe I hope (he quits)… I don’t mind waiting. It’s expensive.

It’s kind of strategic, huh?

He’ll never quit. He’s in for the long haul.

*costly 비용이 많이 드는, 돈이 많이 드는

*afford 여유가 되다, 형편이 되다

*haul v.(아주 힘들여) 끌다 n.거리,여정,,많은 점수(득점)

*hound 따라다니며 괴롭히다 (hound dog 사냥개)

*strategic 전략적인

*here we go again (지겹게도) 또 시작이군

제이크, 또 시작이야. 아파트에서 보다 많은 문제들이 또 시작이야

길동이가 내게 대형 평면스크린 TV를 새로 사달라고 쫓아다니고 있어.

내가 길동에게 그건 너무 비싸고, 비용이 많이 들어. 난 그거 사줄 형편이 안돼.”

그는 내게 새 TV사달라고 쫓아다니는걸 멈추려 하지않아.

내가 그랬어. “니가 원하는 것을 나를 따라다니며 괴롭힐수는 있지만 난 그거 안해.(안사줄거야)

근데, 있잖아, 내 생각에 그는 날 따라다니며 괴롭히는거 안그만둘거 같아.

그는 장기적으로 보고 하는 거야.

벌써 대략 2주나 되었어. 뭔일이 일어나는게 알게될거야.

우리가 2년더 기다려야 할지도 몰라.

(그가 그만두길) 나도 바래. 기다리는 건 괜찮아(상관없어). 그건 너무 비싸거든!

그거 전략 같애, 안그래?

걘 절대 그만두지 않을 거야. 장기적으로 보고 그러는거거든.

***정답 (모닝단어 5월 예문 참조)

She’s the salt of the earth.

You’ve got me over a barrel.

That was above and beyond.

When pigs fly! (4 TPL-learn more)

7/8일자 게시한 글 내용 중 틀린부분이 있어 알려드립니다. (원문 수정되었습니다.)
*
smile for : (사진 찍을 때) 웃는 표정을 짓다 make a happy pose for pictures

(smile for라고 적어야 했는데 stand for를 두번이나 적었습니다. )

2).  SCREEN ENGLISH

What did your father do?   아버지는 뭐 하시는 분이셨어요?

 

-      I’ll put on some hot milk.

-      Logue, Logue. I’d kill for something stronger.

-      I wasn’t there for my father’s death.

Still makes me sad.

-      I can imagine so. What did your father do?

-      Uh, he was a brewer.

-      Oh.

-      At least there was free beer.

Here’s to the memory of your father!

 

-      따뜻한 우유 좀 드릴게요.

-      로그, 로그. 좀 더 독한 걸 마시고 싶군요.

-      전 아버지 임종을 지키지 못했죠.

그 생각을 하면 지금도 슬퍼요.

-      그렇겠네요. 아버진 뭐 하시는 분이셨어요?

-      , 양조업자셨어요.

-      .

-      적어도 맥주는 공짜로 마실 수 있었죠.

선왕을 추모하며 건배!

 

Vocabulary

l  I’d kill for ~을 간절히 원하다, ~을 위해 무엇이든 할 수 있다

I’d kill for a chocolate doughnut.

초콜릿 도넛 이 간절해.

l  brewer  맥주양조업자

l  at least  적어도

l  Here’s to ~ !  ~을 위해 건배

Here’s to your future success!

당신의 성공적인 미래를 위해 건배.

l  memory  기억

 

3).  POPS ENGLISH

I’m free fallin’.    난 자유에요.

       I live carefree.     난 자유롭게 살아요.

 

And I’m free, free fallin’.

Yeah, I’m free, free fallin’.

All the vampires walkin’ though the valley

Move west down Ventura Blvd.

And all the bad boys are standing in the shadows.

And the good girls are home with broken hears.

 

난 자유에요. 내 마음대로 살고 있어요.

난 자유에요. 내 마음대로 살고 있어요.

뱀파어들이 모두 계곡을 지나

서쪽의 벤투라 가로 내려가네요.

나쁜 남자들은 다 그림자 밑에 서 있고,

착한 여자들은 다 상처받은 마음으로 집에 있네요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

It’s time for a reality check.    현실을 직시할 시간이야.

 

Pattern Talk

It’s time for + 명사.      
~할 시간이야.

 

It’s time for a celebration. 
축하 할 시간이야.

It’s time for reconciliation. 
화해 할 시간이야.

It’s time for a reality check. 
현실을 직시 할 시간이야.

It’s time for quiet mourning. 
조용히 애도 할 시간이야.

It’s time for an annual update. 
연간 업데이트를 할 시간이야.

 

Role Play

A: You find me overwhelmingly attractive, don’t you?
A: 너 내가 굉장히 매력적이라고 생각하는구나그렇지?


B:
 It’s time for a reality check.
B: 현실을 점검할 시간이 됐구먼.


A:
 You hide your feeling so well.
A: 감정을 잘도 숨기네.

대화 속 영어 표현 정리
You find me overwhelmingly attractive. :  내가 굉장히
Don’t you? : 그렇지?
It’s time for ~ : ~할 시간이다
a reality check : 현실 직시
You hide your feelings so well. : 네 감정을 잘도 숨기네.

 

Learn More

성공하다    go places

A: I hope I do well.
A: 내가 잘하면 좋겠어.

B: Don’t worry. You’ll go places.
B: 걱정 마. 너 여기저기 잘나갈 거야.


굿모닝팝스 2011.07.12

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 16. 18:21 Posted by chanyi


모닝단어

How do I get rid of a hacking cough?

 

Ex) 1. 어떻게 하면 잔기침을 멈출 수 있을까?

      A  How do I get rid of a hacking cough?

      B  Don’t talk and drink honey tea.

      A  어떻게 하면 잔기침을 멈출 수 있을까?

      B  말을 하지 말고 꿀차를 마셔 봐.

 

Ex) 2.  그는 완전히 속아 넘어갔어.

      A  Did Sam believe that story?

      B  He fell for it hook, line and sinker.

      A  샘은 저 얘기를 믿었어?

      B  걔 완전히 속아 넘어갔어.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

난 널 나쁜 길로 인도하지 않아.

I wouldn’t (steer) you wrong.

솔직하게 답을 한 거야.

I gave you (a straight answer).

지나고 나면 확실히 보이는 법이죠.

(Hindsight) is 20/20

너 휴가 가는 거야? / ! 약오르지!

You’re going on vacation? / Yep! Eat your heart out!

7/12 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I’ve got a funny story to tell the GMPers today about Jake.

Jake would be embarrassed about this but it was probably… maybe 15, 20 years ago
when I was just a boy and Jake was a 할아버지.

He had a hacking cough and he said,
“Oh, John,
how can I get rid of a hacking cough?”

I told him,
“Well, Jake
할아버지, the best way to get rid of
a hacking cough is to eat spiders.

That’s right. If you eat about 25 spiders, you’ll be able to get rid of a hacking
cough
.”

So he did it! ㅎㅎㅎ

He fell for it hook, line and sinker.

*spider 거미

*get rid of 없애다, 제거하다

*fall for (something) ~에 속아 넘어가다

ex) I’m surprised you fell for that trick.

(네가 그 속임수에 속아 넘어가다니 놀라워)


*
hook, line and sinker 완전히

ex) What I said was not true, but he fell for it hook, line and sinker.

(내가 한 말은 사실이 아니었는데, 그는 곧이곧대로 믿었다.)

제이크에 대해 오늘 웃긴얘기 해줄게.

제이크가 이 얘기에 대해 당황스럽겠지만 아마 한 15, 20년 전에

난 소년이었고 제이크는 할아버지였을 때

그는 잔기침이 있어서, 내게 , 어떻게 하면 잔기침을 멈출 수 있을까?

내가 그랬어, ”할아버지, 잔기침을 없애는 최고의 방법은요~거미 먹는 거예요.

그래요. 거미 25마리 정도 드시면, 잔기침 없앨수 있을 거예요.”

그래서 그가 그렇게 했어! ㅎㅎㅎ

완전 속아넘어갔어.

***정답 : 6월 모닝단어 예문 참조

I wouldn’t steer you wrong.

I gave you a straight answer.

Hindsight is 20/20

Eat your heart out!

*steer 조종하다, 몰다

*hindsight (일이 다 벌어진 뒤에) 사정을 다 알게 됨. 뒤늦게 깨달음

*20/20 예리한, 정상시력의

Have a great day! (빈칸 드래그 하셔도 보입니다.)

2).  SCREEN ENGLISH

Now I’m trapped!   이제 난 꼼짝없이 갇혔어.

 

-      I fear our vigil will not be of long duration.

Please continue.

-      Let us commend our brother George

to the mercy of God, our Maker and Redeemer.

-      Long live the king.

-      I hope I will make good as he has made good.

-      What on earth was that?

-      Poor Wallis. Now I’m trapped!

 

-      우리가 간호 할 수 있는 시간이 길지 않을 것 같은

 불길한 생각이 드는군요.

계속 식사들 하세요.

-      우리의 형제 조지를 자비로운 주님의 품에 맡기옵니다.

-      국왕 폐하 만세.

-      제가 아버지처럼 좋은 왕이 될 수 있길 바랍니다.

-      대체 왜 그러는 거야?

-      가엾은 웰리스. 이제 난 꼼짝없이 갇혔어.

 

Vocabulary

l  vigil  (밤샘) 간호, (철야) 기도, 농성

Concerned citizens held a quiet vigil

시민들이 우려하는 마음으로 밤새 침묵시위를 벌였다.

l  duration  기간

She cried for the duration of the movie.

그녀는 영화 보는 내내 울었어.

l  continue  계속하다

l  commend  (~의 보살핌에) 맡기다, 추천하다, 권하다

l  mercy  자비

l  Maker  조물주,

l  Redeemer  구세주, 예수 그리스도

l  trapped  덫에 걸린

 

3).  POPS ENGLISH

I don’t even miss her.    그녀가 그립지도 않아요.

 

It’s long day livin’ in Reseda.

There’s a freeway runnin’ through the yard.

And I’m a bad boy, ‘cause I don’t even miss her.

I’m bad boy for breakin’ her heart.

 

레시다에선 하루가 아주 길게 느껴져요.

고속도로가 뜰을 가로질러 나 있네요.

난 나쁜 남자에요. 그녀를 그리워하지조차 하지 않으니까요.

그녀의 마음을 아프게 하는 나쁜 남자예요.

 

l  freeway  고속도로

l  break one’s heart  ~의 마음을 아프게 하다

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m in the middle of doing something.   나 한창 뭐 하는 중인데

 

Pattern Talk

I’m in the middle of + -ing.    

나 한창 ~하는 중인데.


I’m in the middle of 
pumping iron. 
나 한창 역기 들고 운동 중인데.

I’m in the middle of doing laundry. 
나 한창 빨래하는 중인데.

I’m in the middle of doing something. 
나 한창 뭐 하는 중인데.

I’m in the middle of solving a problem. 
나 한창 문제 푸는 중인데.

I’m in the middle of talking on the phone. 
나 한창 전화 통화 중인데.


Role Play

A: Let’s go out for lunch.
A: 점심 먹으러 나가자.


B:
 I’m in the middle of doing something.
B: 나 한창 뭐 하는 중인데.


A:
 Do it later. I’m starving. 
A: 나중에 해배고파 죽겠어.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Let’s go out for lunch. : 점심 먹으러 나가자.
l  I’m in the middle of doing something. : 나 한창 뭐 하는 중인데.
l  Do it later. : 나중에 해.
l  I’m starving. : 고파 죽겠어.

 

Learn More

담배 피우다     puff away

A: Can I smoke here?
A: 여기서 담배 피워도 돼?


B:
Puff away! It’s your funeral.
B: 연기 뿜어 봐! 네 제삿날이 될걸.


굿모닝팝스 2011.07.11

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 12. 18:44 Posted by chanyi


모닝단어

You’ve got a glint in your eye.

 

Ex) 1.  네 눈이 반짝이잖아.

     A  How did you know I’m in love?

     B  You’ve got a glint in your eye.

     A  내가 사랑에 빠진 걸 어떻게 알았어?

     B  네 눈이 반짝이잖아.

 

Ex) 2.  시간이 지나면, 무덤덤해질 거야.

     A  Driving scares me.

     B  Over time, you’ll grow numb to it.

     A  운전하는 게 두려워.

     B  시간이 지나면, 무덤덤해질 거야.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

그는 열정을 갖고 공부해.

He studies (with fervor).

그 친구 헐뜯지 마.

Don’t (dis) the man.

그는 그 일과 맞지 않아.

He couldn’t (cut it).

욱하는 성격이시군요.

You have a bit of (a temper).

7/10 John’s Recap ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jealousy is a dangerous emotion.

You know, 길동, he said to 민희, “Oh, honey, 자기, baby, darling, I love you.

Can you see I have a glint in my eye?”

She was searching very deeply, looking for a glint in his eye.

She couldn’t see it. She realized he says that to all the girls.

He tells all the girls ‘I’ve got a glint in my eye for you’.

So I told 민희, “Relax. Don’t be upset. Don’t be jealous.

Over time you’ll grow numb to it.

That’s just the way he is.

*numb 감각이 없는,

*look for ~을 찾다 *search (for) 찾다

*jealous a.질투하는 jealousy n.질투,시샘

*glint n. 반짝임 v. 반짝거리다

질투는 위험한 감정이야.

있잖아, 길동이, 그가 민희한테, “자기야, 달링~, 사랑해~

나 눈 반짝이는거 보여?”

그녀가 반짝이는 그의 눈을 찾으려고 하고있었지만

볼수 없었죠. 그녀는 알았어요 / 그가 모든 여성들에게 그렇게 말한다는 걸

그는 모든 여자들에게 당신을 위해서는 내 눈이 반짝여요.’라고 말하고다녀.

내가 민희한테 그랬어. “진정해. 열받지마. 질투하지마.

시간이 지나면, 무덤덤해질 거야.”

걔는 늘 그래.

***정답: 7월 모닝단어, Screen English 예문 참조

He studies with fervor.

Don’t dis the man.

He couldn’t cut it.

You have a bit of a temper.

*fervor 열렬, 열정

*dis(=diss) 경멸하다, 멸시하다


2).
  SCREEN ENGLISH

She’ll recover.     그녀는 회복될 거야.

 

-      Elizabeth has pneumonia.

-      Oh, I’m sorry. She’ll recover.

-      Father won’t.

-      I’ll drive.

Old bugger’s doing this on purpose.

-      Dying?

-      Departing prematurely to, to complicate maters

with Wallis.

-      Oh, for heaven’s sake, David.

You know how long he’s been ill.

 

-      엘리자베스가 폐렴에 걸렸어.

-      저런. 나아지겠지.

-      아버지는 회복하기 힘드실 거야.

-      내가 운전할게.

노인네가 일부러 이러시는 거야.

-      일부러 돌아가시는 거라고?

-      웰리스와의 문제를 복잡하게 만드시려고 일찍 떠나시는 거야.

-      말도 안 돼.

얼마나 오랫동안 아프셨는지 알잖아.

 

Vocabulary

l  pneumonia  폐렴

l  on purpose  고의로

I didn’t do it on purpose.

고의로 그런 건 아니야.

l  depart  떠나다, 그만두다

l  prematurely  정상보다 이르게, 너무 이르게, 시기상조

You answered the question prematurely.

질문에 너무 일찍 대답을 했어.

l  complicate  복잡하게 만들다

 

3).  POPS ENGLISH

She’s a good girl     그녀는 좋은 사람이에요.

        She behaves herself well.

 

She’s a good girl, loves her mama.

Loves Jesus and America too.

She’s a good girl, crazy’ bout Elvis.

Loves horses and her boyfriend too.

 

그녀는 좋은 여자죠. 어머니를 사랑하고,

예수와 미국 역시 사랑하죠.

그녀는 좋은 여자죠. 엘비스에 열광하고,

말과 남자 친구 역시 사랑하죠.

 

 

4).  TALK PLAY LEAY
I’m totally hooked on my smart phone.   난 내 스마트폰에 푹 빠졌어.

 

Pattern Talk

I’m totally hooked on + 명사.     
~에 완전히 푹 빠졌어.

 
I’m totally hooked on yoga. 
난 요가에 완전히 푹 빠졌어.

I’m totally hooked on waffles. 
난 와플에 완전히 푹 빠졌어.

I’m totally hooked on redheads. 
난 빨간 머리에 완전히 푹 빠졌어.

I’m totally hooked on TV dramas. 
난 드라마에 완전히 푹 빠졌어.

I’m totally hooked on my smart phone. 
난 내 스마트폰에 완전히 푹 빠졌어.

  

Role Play

A: You’re never without that gizmo.
A: 너 그 기계를 달고 사는 구나.


B:
 I’m totally hooked on my smart phone.
B: 내 스마트폰에 완전히 푹 빠졌어.


A:
 I have to admit, they’re very cool.
A: 인정하지스마트폰은 정말 굉장해.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  You’re never without ~ : 너는 ~을 달고 산다
l  That gizmo : 그 기계,(이름이 생각나지 않는 것을 일컬으며거시기
l  I’m totally hooked on my smart phone. : 내 스마트폰에 완전히 푹 빠졌어.
l  I have to admit. : 인정해
l  They’re very cool. : 그것들은 정말 굉장해.

 

Learn More

안에만 있는 게 답답해    I’ve got four-wall fever

A: Why do you want to go for a ride?
A: 왜 드라이브 가고 싶어?


B:
I’ve got four-wall fever.
B: 안에만 있는 게 답답해서.


굿모닝팝스 2011.07.07

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 7. 23:36 Posted by chanyi


모닝 단어

Those are crocodile tears!

 

Ex) 1.  그건 거짓 눈물이라고!

      A  You made her cry!

      B  No! Those are crocodile tears!

      A  네가 그녀를 올게 만들었지!

      B  아니야! 그건 거짓 눈물이라고!

 

Ex) 2.  그는 그 일과 맞지 않아.

      A  Why did Tom quit?

      B  He couldn’t cut it.

      A  탐은 왜 일을 그만뒀어?

      B  그 일과 맞지 않아서.

 

2).  SCREEN ENGLISH

You have a bit of a temper.   욱하는 성격이시군요.

 

-      I’m not here to discuss personal matters.

-      Why’re you here then?

-      Because I bloody well stammer!

-      You have a bit of a temper.  

-      One of my many faults.

-      When did the defect start?

-      I’ve always been this way!

-      I doubt that.

 

-      난 사생활을 상담하러 여기 온 게 아니오.

-      그럼 왜 오신 건가요?

-      왜냐하면 빌어먹게도 내가 말을 더듬으니까!

-      약간 욱하는 성격이시군요.

-      내 수많은 단점 중의 하나요.

-      언제부터 그랬나요?

-      원래부터 이렇게 생겨먹었다니까!

-      아닐걸요.

 

Vocabulary

l  discuss 상의하다, 의논하다

l  personal matters  개인적인 일들

I’ve got some personal matters take care of.

개인적으로 처리해야 될 일들이 좀 있어요.

l  stammer  말을 더듬다

l  temper 성질, 성미

l  fault 잘못,단점, 결함

I have faults, but I mean well.

부족한 점이 있긴 해도 내 의도는 선해.

l  defect  결함

l  doubt  의심하다

 

 

 3).  POPS ENGLISH
You’re the only one for me.   당신은 내 유일한 사랑이에요.

 

Tell me just what you want me to be.

One kiss and boom you’re the only one for me.

So please tell me why

don’t you come around no more?

Cuz right now I’m cryin’

outside the door of the candy store.

 

 

당신이 내게 원하는 걸 말해 주세요.

한 번의 입맞춤과 떨림으로 당신은 내 유일한 사랑이 됐죠.

내게 이유를 말해 주세요.

왜 당신은 더 이상 내 곁으로 오지 않는 건가요?

난 이 순간에도 울고 있어요.

그 사탕 가게 문 밖에서요.

 

 

4).   TALK PLAY LEARN

She’s always contributing.    그녀는 늘 보탬이 되는 게 있어.

 

Pattern Talk

She’s always + -ing.    
그녀는 늘 ~하기만 해.

She’s always whining. 
그녀는 늘 칭얼대기만 해.

She’s always sneezing. 
그녀는 늘 재채기만 하고 있어.

She’s always flattering. 
그녀는 늘 남 비위나 맞추고 있어.

She’s always contributing. 

그녀는 늘 보탬이 되고 있어.

She’s always working on something. 
그녀는 늘 뭔가 열심히 하고 있어.

 

Role Play

A: Jill helped out a lot.
A: 질이 많이 도와줬어.


B:
 She’s always contributing. 
B: 그녀는 늘 보탬이 되는 게 있어.


A:
 That’s what I dig most about her. 
A: 그 점이 내가 그녀에게서 가장 좋아하는 면이야.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  helped out a lot : 많이 도와줬다
l  She’s always contributing. : 그녀는 늘 보탬이 되는 게 있어.
l  That’s what I dig most. : 그 점이 내가 가장 좋아하는 면이야.
l  about her : 그녀에 대해

 

Learn More

(질문을)퍼붓다    bombard with


A:
 What happens if you’re late?
A: 만약 네가 늦으면 어떻게 되니?


B:
 My mom will bombard me with questions.
B: 엄마가 나에게 질문공세를 펼칠 거야.

굿모닝팝스 2011.07.06

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 6. 11:31 Posted by chanyi


모닝 단어

Can we collaborate on this?

 

Ex) 1.  우리 이 일을 공동으로 작업할 수 있을까?

     A  Can we collaborate on this?

     B  OK. Let’s make it happen.

     A  우리 이 일을 공동으로 작업할 수 있을까?

     B  그럼. 한번 움직여 보자고.

 

Ex) 2.  우린 긴급대책이 필요해.

     A  This might not work.

     B  Right. We need a contingency plan.

     A  일이 안 풀릴 수도 있어.

     B  맞아. 우린 비상대책이 필요해.

 

2).  SCREEN ENGLISH

What on earth do you mean?    그게 대체 무슨 말이에요?

 

-      I believe sucking smoke into your lungs will kill you.

-      My physicians say it relaxes the throat.

-      They’re idiots.

-      They’ve all been knighted.

-      Makes it official then.

My castle, my rules. Thank you.

What was your earliest memory?

-      What on earth do you mean?

 

-      담배 연기를 폐까지 깊이 빨아들이면 건강에 치명적이에요.

-      내 주치의들이 목의 긴장을 풀어준다고 했소.

-      얼간이들이군요.

-      다들 작위까지 받았는데요.

-      그럼 공식적인 얼간이들이죠.

여긴 제 성이니까 제 규칙에 따르세요.

맨 처음 기억이 언제인가요?

-      대체 무슨 말을 하는 거요?

 

Vocabulary

l  suck 빨다, 빨아들이다

l  lung

l  physician 의사

l  idiot 바보, 얼간이

People who drink and drive are idiots.

음주 운전을 하는 사람들은 얼간이들이야

l  knight 기사 작위를 서임하다

l  official  공식적인

I made an official request for a transfer.

공식적으로 전근 신청을 했어.

 

 

3).  POPS ENGLISH

Nice to know somebody loves me.    사랑 받는 건 기분 좋은 일이죠.

        It feels good to be loved.

 

Funny, but it seems I always wind up here with you.

Nice to know somebody loves me.

Funny, but it seems that it’s the only thing to do.

Run and find the one who loves me.

 

 

우습지만, 결국엔 항상 당신과 이곳에 함께 있게 되네요.

누군가 날 사랑해 주는 건 기분 좋은 일이죠.

우습지만, 내가 할 수 있는 일은 이것뿐인 것 같아요.

날 사랑하는 사람을 찾아 달려 나가는 거요.

 

 

l  wind up  ~한 상황에 처하게 되다, 마무리 짓다

l  the only thing  유일한 것

 

4).  TALK PLAY LEARN

Have you ever been punished?     처벌받아 본 적 있어?

 

Pattern Talk

Have you ever been + 과거분사?     
~당해 본 적 있어?


Have you ever been 
tricked? 
속임수에 당해 적 있어?

Have you ever been heckled? 
야유 받아 본 적 있어?

Have you ever been dumped? 
차인 적 있어?

Have you ever been punished? 
처벌받아 적 있어?

Have you ever been manipulated? 
이용당한 적 있어?

Role Play

A: Have you ever been punished?
A:  처벌받아 본 적 있어?


B:
 I’ve gotten myself into trouble once or twice, sure.
B:  물론한두 번 곤란한 상황을 초래한 적이 있지.


A:
 My teacher gave me two days detention.
A:  난 선생님이 벌로 이틀간 방과 후에 남게 하셨어.

l
  
대화 속 영어 표현 정리
l  Have you ever~ : ~한 적 있니
l  punished : 처벌받은
l  I’ve gotten myself into trouble. : 곤란한 상황을 초래한 적 있다.
l  once or twice : 한두 번
l  gave me ~ : 나에게 ~을 주었다, ~하게 했다
l  two days detention : 벌로 이틀간 방과 후에 남기기

 

Learn More

~을 못 본 체하다, 묵인하다      turn a blind eye to

 

A: Will Mike get in trouble?
A: 마이크가 곤란해질까?


B:
  People will turn a blind eye to what happened.
B: 사람들이 일어난 일을 모른 척 눈감을 거야.


굿모닝팝스 2011.07.05

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 6. 11:18 Posted by chanyi


모닝 단어

He’s quite brazen for a five-year-old.

 

Ex) 1.  그는 다섯 살짜리 애치고 좀 뻔뻔해.

      A  He’s quite brazen for a five-year-old.

      B  He gets it from his dad.

      A  걘 다섯 살짜리 애치곤 좀 뻔뻔해.

      B  제 아빠를 빼 닮은 거지.

 

Ex) 2.  넌 무척 애써야만 할 거야.

      A  How can I finish on time?

      B  You’ll have to bust a gut.

      A  내가 어떻게 제시간에 끝낼 수 있을까?

      B  넌 무척 애써야만 할 거야.

 

 

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

너 그림 잘 그린다더라. / 취미 삼아 조금 해보는 거야.

I heard you paint well. / I (dabble) a bit.

어떤 게 더 좋아? / (가능성은) 반반이야.

Which one do you like better? / It’s a (toss-up).

너 내 말 듣고 있니? / 미안. 정신이 팔려 있었어.(정신이 없었어.)

Are you listening to me? / Sorry. I’ve got (brainspin).

너 내 이름을 엉뚱하게 불렀어. / 미안. 나 잠깐 멍했어.

You just called me the wrong name. / Sorry. I (spaced) (out) for a sec.

7/5 John’s Recap ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Kids these days are changing, Jake, I don’t know.

The other day I was outside and I had my car at the car wash.

I was washing my car myself. It’s not an easy job. My car’s very dirty.

I’m trying very hard and this little kid walks up to me and said,

아저씨~” I thought he’s a cute little kid.

I said, “Would you like to help 아저씨 clean the car?”

He said to me, “Hey, buddy, you’ll have to bust a gut to clean your car.

I was shocked. He was quite brazen for a five-year-old.

I told, “Get out of here.”

Unbelievable, kids, these days!

*dirty 더러운, 지저분한

*car wash 세차장

*brazen 뻔뻔한

제이크, 요즘 애들이 변하고 있는지 모르겠는데

며칠 전 난 외부에 있었어. 세차장에.

혼자 세차를 하고 있었어. 쉬운 일이 아니더라고~. 내차가 무척 더러웠거든.

내가 열심히 하고 있는데 작은 꼬마애가 내게 다가와서 하는 말이,

아저씨~” 난 그가 귀여운 꼬마라고 생각해서,

너 이 아저씨가 세차하는 거 도와주려고 그러니?”

꼬마 왈, “이봐요~, 세차하려면 무척 애써야 할거요~

난 깜짝 놀랐어. (쇼크 먹었잖아.) 걘 다섯 살짜리 애치고 좀 뻔뻔했어.

꺼 져라고 했어.

요즘 애들믿을 수가 없다!

***정답: 5월 모닝단어 예문참조

I dabble a bit. / It’s a toss-up. /

I’ve got brainspin. / I spaced out for a sec. (2 TPL-learn more)

*dabble (스포츠, 활동 등을 오락이나 취미 삼아) 조금 해보다, 잠깐 손대다


2).
  SCREEN ENGLISH

It’s better if we’re equals.    서로 동등한 게 좋아요.

 

-      What’ll I call you?

-      “Your Royal Highness”, then, then, “Sir” after that.

-      It’s a little bit formal for here.

I prefer names.

-      How about Bertie?

-      Only my family uses that.

-      Perfect. In here, it’s better if we’re equals.

 

-      제가 어떻게 불러 드릴까요?

-      황태자 전하’. 그리고 나선 이라고 부르고요.

-      이 자리에선 약간 좀 딱딱하네요.

이름을 부르는 게 좋겠어요.

-      알버트 프레데릭 아서 조지 왕자.

-      버티는 어때요?

-      가족들만 그렇게 불러요.

-      아주 좋아요. 여기선 서로 동등한 게 좋아요.

 

Vocabulary

l  formal 공식적인, 격식을 차린

The party dress code is “formal” .

파티 복장은 정장 차림이어야 해.

l  prefer ~을 선호하다, 좋아하다

Would you prefer to cook or go out?

요리를 해 먹는 것과 외식하는 것 중에 어느 걸 원해?

l  perfect 완벽한

l  equal 동등한 사람, 동등한, 맞먹다, 필적하다.

 

3).  POPS ENGLISH

Nothin’ is really wrong.    크게 잘못된 일도 전혀 없어요.

       I have nothing to complain about.  불평할 일도 전혀 없어요.

 

What I’ve got they used to call the blues.

Nothin’ is really wrong.

Feelin’ like I don’t belong.

Walkin’ around, some kind of lonely clown.

Rainy days and Mondays always get me down.

 

이런 게 사람들이 말하는 우울증인가 봐요.

크게 잘못된 일도 전혀 없어요.

단지 내가 있어야 할 자리가 아니라는 느낌이에요.

여기저기 서성이는 외로운 광대 같다고나 할까요?

비 오는 날과 월요일엔 항상 우울해져요.

 

 

l  blues 우울

l  clown 광대, 어릿광대

 

4).  TALK PLAY LEARN

Guess what I overheard.   내가 우연히 뭘 들었는지 맞춰 봐.

 

Pattern Talk

Guess what I + 과거 동사.     

내가 뭘 ~했는지 맞춰 봐.

 
Guess what I saw. 
내가 뭘 봤는지 맞춰 봐.

Guess what I got you. 
내가 널 위해 뭘 준비했는지 맞춰 봐.

Guess what I used to do. 
내가 예전에 뭘 하곤 했는지 맞춰 봐.

Guess what I overheard. 
내가 우연히 뭘 들었는지 맞춰 봐.

Guess what I paid for this. 
내가 이걸 위해 뭘 값으로 치렀는지 맞춰 봐.

 

Role Play

A: Guess what I overheard.
A: 내가 우연히 뭘 들었는지 맞춰 봐.


B:
  Were you eavesdropping again?
B: 너 또 엿듣고 있었니?


A:
 I can’t help it if people talk loud!
A: 사람들이 큰 소리로 말하면 어쩔 수 없잖아!

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Guess what I overheard. : 내가 우연히 뭘 들었는지 맞춰 봐.
l  Were you eavesdropping again? : 너 또 엿듣고 있었니?
l  I can’t help it. : 어쩔 수 없어.
l  If people talk loud : 사람들이 큰 소리로 말하면

 

Learn More

(시간기록계로) 출근 시간을 기록하다, 출근하다      clock in

A: Don’t forget to clock in.
A:  출근 시간 기록하는 것 잊지 마.


B:
  I did it, first thing.

B: 가장 먼저 그것부터 했어.



굿모닝팝스 2011.07.04

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 6. 11:05 Posted by chanyi


1). 모닝 단어

I’m not big on basketball.

 

Ex) 1.  난 농구 별로 좋아하지 않아.

     A  Let’s shoot some hoops.

     B  I’m not big on basketball.

     A  농구 하러 가자.

     B  난 농구 별로 좋아하지 않아

 

Ex) 2.  폭신한 건 좋지 않아.

     A  Once I start, I can’t stop.

     B  Binging is not good for you.

     A  일단 먹기 시작하면, 난 멈출 수가 없어.

     B  푹신한 건 좋지 않아.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

여기에 소금이 들어가니? / . 근데 조금만 넣어.

Does this need salt? / Yeah, but (easy) (does) (it).

 

그건 어떻게 됐니? / 다 쓸모없게 되어 버렸어.

How did things turn out? / It was all for (naught).

 

정말 졸리다. / 눈 좀 붙여.

I’m so sleepy. / Get some (shut-eye).

 

사업은 요즘 잘 되어 가? / 완전히 뒤죽박죽이야.

How’s the business these days? / It’s all (topsy-turvy).

 

7/4  John’s Recap ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

You know, Jake, as you know, my name is Valentine.

I’m inclined to love romance. But I’m not a professional.

I had a great idea for romantic date with 민희.

So I called her on the phone. “민희, would you like to join me tonight for some donuts?”

She said, “John, I’m not really big on donuts.

I thought it was a great idea, but she wouldn’t join me. So I went by myself.

Jake, I ate 24 donuts by myself. I know, I know, I know, binging is not good for me.

But I couldn’t, I couldn’t stop myself. They were so good.

 

*by oneself 혼자(), 다른 사람 없이

*be inclined to do : ~하고 싶어지다

*professional    n. 전문가  a. 전문적인, 전문가의

 

있잖아, 제이크, 너도 알다시피 내 이름은 잔 발렌타인이잖아.

난 연애하고 싶지만 전문가가 아니잖아.

내가 민희랑 낭만적인 데이트를 위한 아주 멋진 아이디어가 있었어.

그래서 그녀에게 전화해서, “민희야오늘밤 도너츠 먹을건데 나올래?

민희 왈, “, 난 도너츠 별로 좋아하지 않아.”

난 괜찮은 아이디어라고 생각했었는데 그녀가 나랑 안가려고해서 난 혼자 갔어.

제이크, 내가 혼자서 도너츠 24개 먹었잖아!! 알아 알아. 폭식하는게 좋지않다는 거.

그치만 멈출수가 없었어. 너무 맛있었거든.

 

*More expressions

I can binge on doughnuts 24/7. (난 도너츠를 항상 먹을 수 있어.)

 

*binge on ~을 먹다, 폭식하다(partake of excessively )

 

***정답 : 6월 모닝단어 예문 참조

Yeah, but easy does it. / It was all for naught. /

Get some shut-eye. / It’s all topsy-turvy.

 

*shut-eye

*donut = doughnut

(빈칸 드래그 하셔도 보입니다.)

 

2).  SCREEN ENGLISH

The matter’s settled.    그 문제는 얘기 끝났어

 

-      Is he serious?

-      About her coming to dinner?

-      No. About her!

-      A married woman? He can’t be

-      She can. By the way, I think I found someone

rather interesting on Harley Street, a doctor.

-      Out of the question.

I’m not having this conversation again.

Matt… The matter’s settled.

 

-      당신 형님 심각하대요?

-      저 여자가 저녁 식사에 참석하는 것에 대해서 말이야?

-      아뇨, 그 여자랑 심각한 사이냐고요?

-      유부여하고? 그럴 수 없어.

-      그 여자는 그럴 수 있어요. 그나저나 할리 가에 있는

아주 흥미로운 의사를 한 분 만났어요.

-      소용없어.

다시는 얘기도 꺼내지 마.

그 문젠 끝난 얘기야.

 

Vocabulary

l  serious  진지한, 심각한

l  by the way 그런데, 그나저나

By the way, it’s your turn to vacuum.

근데 네가 청소할 차례야.

l  rather  , 약간, 상당히, 오히려, 차라리

l  out of the question 불가능한, 의논해 봐야 소용없는

Using my credit card is out of the question.

내 신용카드는 절대 사용 못 해.

l  settled  안정된, 자리를 잡은

 

3).  POPS ENGLISH

Nothing ever seems to fit. 아무것도 나에게 맞지 않는 것 같아요.

        Everything always feels awkward. 모든 게 항상 낯설게 느껴져요.

 

Talkin’ to myself and feeling old.

Sometimes I’d like to quit.

Nothing ever seems to fit.

Hangin’ around, nothing to do but frown.

Rainy days and Mondays always get me down.

 

혼잣말을 하고 나이가 든 것 같은 느낌이 들면,.

가끔은 포기하고 싶어져요.

아무것도 나에게 맞지 않는 것 같아요.

주위를 둘러봐도, 눈살을 찌푸리게 하는 일뿐이에요.

비 오는 날과 월요일엔 항상 우울해져요.

 

 

 

l  quit  포기하다, 그만두다

l  hang around  서성이다, 배회하다

l  frown  얼굴이나 눈살을 찌푸리다

l  get someone down  ~을 우울하게 만들다

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

I want it to be just right.    난 그게 정확히 맞았으면 좋겠어.


Pattern Talk

I want it to be + 구.     
난 그게 ~했으면 좋겠어.
 

 I want it to be worth it. 
난 그게 
가치 있었으면 좋겠어.

 I want it to be just right. 
난 그게 정확히 맞았으면 좋겠어.

 I want it to be over with. 
난 그게 끝났으면 좋겠어.

 I want it to be memorable. 
난 그게 기억에 남을 만했으면 좋겠어.

 I want it to be exactly as advertised. 
난 그게 광고된 그대로였으면 좋겠어
.
 

Role Play

A: Aren’t you being too picky?
A: 너 너무 까다롭게 구는 거 아니야?


B: I want it to be just right.
B: 난 그게 확히 맞았으면 좋겠거든.


A: It’s already near perfect!
A: 그건 이미 완벽에 가까워!

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Aren’t you being too picky? : 너 너무 까다롭게 구는 거 아니야?
l  I want it to be ~ : 난 그게 ~했으면 좋겠다
l  just right : 더할 나위 없이 바른딱 맞는
l  It’s already near perfect! : 그건 이미 완벽에 가까워!


 

Learn More

특별할 것 없는, 판에 박힌      run-of-the-mill

A: Is that special?
A: 저게 특별해?


B: No. It’s just run-of-the- mill.
B: 아니, 그냥 흔히 있는 거야.


 

굿모닝팝스 2011.07.01

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 2. 00:27 Posted by chanyi


모닝 단어
He’s a barrel of monkeys.

 

Ex) 1.  그 친구 몹시 재미있지.

     A  What do you think of Bill?

     B  He’s a barrel of monkeys.

     A  빌에 대해 어떻게 생각해?

     B  그 친구 계속해서 빵빵 터트려 주지.

 

Ex) 2.  나 너랑 따져야 할 일이 있어.

     A  What’s wrong?

     B  I’ve got a bone to pick with you.

     A  무슨 일이야?

     B  나 너랑 따져야 할 일이 있어.

 

2).  SCREEN ENGLISH

What is the purpose of this?    목적이 뭐죠?

 

-      Sterilized. One, two, three, four, five, six, seven.

Now if I may take the liberty,

insert them into your mouth.

-      Excuse me, doctor. What is the purpose of this?

-      It’s the classic approach.

It cured Demosthenes.

-      That was in Ancient Greece.

Uh, has it worked since?

-      Now, if you would be so kind as to read.

 

-      살균한 겁니다. 하나, , , , 다섯, 여섯, 일곱.

괜찮으시다면,

이제 구슬들을 입 안에 넣어 주세요.

-      실례지만, 선생님. 왜 그렇게 하는 건데요.

-      대표적인 치료법이에요.

그리스 정치가 데모스테네스도 이렇게 고쳤어요?

-      그건 고대 그리스 시대 얘기고,

그 이후로 효과가 있긴 했나요?

-      이제 읽어 주시면 감사하겠습니다.

 

Vocabulary

l  sterilized 살균한

l  liberty 자유

Feel at liberty to go.

자유롭게 가도 돼.

l  insert 넣다, 끼우다

l  classic 전형적인, 대표적인, 고전적인

l  approach 접근, 처리 방법

l  Demosthenes 네스데모스테(고대 그리스 정치가)

l  ancient 고대의, 아주 오래된

l  so kind as to 아주 친절하게도 ~

Tom was so kind as to help me.

톰이 친절하게도 날 도와줬어.

 

3).  POPS ENGLISH

I love your way.    난 당신 모습을 사랑해요.

        You style fascinates me. , 당신 스타일에 반했어요.

 

Ooo, baby, I love your way, everyday.

Wanna tell you I love your way, everyday.

Wanna be with you night and day.

 

, 그대여, 난 당신 모습을 사랑해요. 매일매일.

당신 모습을 사랑한다고 말해 주고 싶어요. 매일매일.

밤낮으로 언제나 당신과 함께하고 싶어요.

 

 

4).  TALK PLAY LERN

When can you get there?     언제 거기에 도착할 수 있어?

 

Pattern Talk

When can you + 동사원형?     
언제 ~할 수 있어?

When can you decide? 
언제 결정할  있어?

When can you get there? 
언제 거기에 도착할 수 있어?

When can you bring it back? 
언제 그거 되돌려 줄 수 있어?

When can you teach me to drive? 
언제 내게 운전 가르쳐 줄 수 있어?

When can you tell me what happened? 
언제 내게 말해 줄 수 있어?

 

Role Play

A: I’ll meet you at the restaurant.
A: 그 레스토랑에서 봐.


B:
 Cool. When can you get there?
B: 좋아. 언제 거기에 도착할 수 있어?


A:
 It depends on traffic
A: 그건 교통 상황에 달렸어.

          

*대화 속 영어 표현 정리

* I’ll meet you at the restaurant. : 그 레스토랑에서 봐.

* cool. : 좋아.

* when can you get there? : 언제 거기에 도착할 수 있어.

* It depends on traffic. : 그건 교통 상황에 달렸어.

 

Learn More

자로 잰 듯, 정확히     to a T

A: How’s this color on me?
A: 나한테 이 색깔 어울려?


B:
It suits you to a T.
     
B:
네게 꼭 맞아.

굿모닝팝스 2011.06.30

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 2. 00:20 Posted by chanyi


모닝 단어

You’re trippin’!

 

Ex) 1.  너 헛다리 짚은 거야! 

     A  Ann’s in love with Bob.

     B  You’re trippin’!

     A  앤이 밥에게 반해 버렸대.

     B  너 과민 반응 보이는 거야!

 

Ex) 2.  협박해 봐야겠군. 강요해 봐야겠군

     A  Jim said he won’t go.

     B  I’ll twist his arm.

     A  짐이 자기는 안 간다고 그랬어.

     B  내가 압력 좀 넣어야겠군.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

소리 좀 죽여! 나 공부하는 중이야.

(Can the noise). I’m studying.

그가 부당한 대우(대접) 받았어.

He got a (raw deal).

난 결백해! / 됐거든! 난 다 알고 있어.

I’m innocent! / (Save it)! I know everything.

네 생일 깜빡해서 미안해. / 듣기 싫어.

Sorry I forgot your birthday. / (Talk to the hand).

6/29 John’s Recap ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

We had a big problem this morning. 길동 was feeling so lazy.

He didn’t want to go to work.

Usually he loves to go to work. So I know you might not believe this.

But he said to me, “John, I quit. I’m gonna sell the business.

I’m not going to work anymore again, ever!”

So I told him, “Dude, you’re tripping. You have to go to work.”

Jake, I really had to twist his arm. I think he’s getting tired.

I had to twist his arm to go to work.

Go and help him. Come on, you guys can tackle it together.

Help him? You’re tripping.

*dude , 녀석

*trip 여행(특히 짧고, 관광이나 어떤 특정한 목적을 위한 것), v. 발을 헛디디다.

우린 오늘 아침 큰 문제가 있었어. 길동이가 아주 늦는거 같았어.

그가 출근하기 싫어하더라구.

보통은 출근하는거 좋아하는데. 네가 이거 믿지않을수도 있다는거 알아.

그치만 길동이가 내게 그러네, “, 나 그만뒀어. 나 회사 팔아치울거야.”

나 더 이상, 다시는, 회사 안갈거야.”

이봐, 너 헛다리 짚은 거야. 넌 회사가야 해.”

제이크, 난 그에게 압력을 좀 넣어야 했어. 걔가 좀 지친 것 같더라구.

난 회사가라고 강요해야 했어.

가서 걔 좀 도와 줘. 어서, 니네들 같이 부딪혀 볼수도 있잖아.

걜 도와주라구? 너 헛다리 짚고 있거든~!

***정답 – 6월 모닝단어 예문 참조

Can the noise. / He got a raw deal. / Save it! (그만해! 닥쳐!) /

Talk to the hand. (듣기 싫어. 그러든지 말든지-3월 모닝단어)

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

Knew you’d turn up.   당신이 올 거라는 걸 알았거든요.

 

-      You were going to take that damn pill, weren’t you?

-       Course I wasn’t.

Biding my time. Knew you’d turn up.

-      No, you didn’t

That’s how you get your kicks, isn’t it?

You risk your life to prove you’re clever.

-      Why would I do that?

-      Because you’re an idiot.

 

-      그 빌어먹을 약을 정말 먹을 생각이었던 거죠?

-      물론 아니죠.

시간을 좀 끌었던 거죠. 당신이 올 거라는 걸 알았거든요.

-      그게 아니겠죠.

당신은 그런 걸 즐기는 거잖아요?

자신이 똑똑하다는 걸 증명하려고 목숨을 거는 거죠.

-      내가 왜 그런 짓을 할까요?

-      그건 당신이 멍청이니까.

 

Vocabulary

l  bide one’s time 기다리다, 머무르다

I’m biding my time until it’s my turn.

내 차례가 올 때까지 시간을 좀 끌고 있는 중이야.

l  turn up 나타나다

l  get(one’s) kicks 짜릿함을 느끼다, 쾌감을 느끼다

Do you get your kicks through sports?

넌 운동을 즐기는 편이니?

l  risk 위태롭게 하다. 위험을 무릅쓰다.

l  prove 증명하다

l  idiot 바보, 멍청이

 

3).  POPS ENGLISH

Don’t hesitate.   주저하지 말아요.

        You shouldn’t waste time.   시간을 낭비하지 말아요.

 

Shadows grow so long before my eyes.

And they’re moving across the page.

Suddenly the day turns into night.

Far away from the city.

Well, don’t hesitate.

Cuz your love just won’t wait.

 

내 눈앞에 그림자들이 길게 드리워져 있네요.

시간이 점점 흐르고 있어요.

순간 낮이 밤으로 변했어요.

도시에서 멀리 떨어진 이곳에서.

하지만 주저하지 말아요.

사랑은 당신을 기다려 주지 않으니까요.

 

 

l  shadow 그림자

l  suddenly 갑자기

l  hesitate 망설이다

 

4).  TALK PLAY LEARN

That’s what makes me so pleased.  그게 날 기쁘게 만드는 거야.

 

Pattern Talk

That’s what makes me so + 형용사.     
그게 날 ~하게 만드는 거야.

That’s what makes me so mad. 
 
그게 날 열 받게 만드는 거야.
 

That’s what makes me so crazy. 
 
그게 날 미치게 만드는 거야.
 

That’s what makes me so uptight. 
 
그게 날 초조하게 만드는 거야.
 

That’s what makes me so pleased. 
 
그게 날 기쁘게 만드는 거야.
 

That’s what makes me so worried. 
그게 날 걱정하게 만드는 거야. 

 

 

Role play

A: I always give my best effort.
A: 난 항상 최대한 노력해.


B:
 That’s what makes me so pleased.
B: 바로 그 점이 날 기쁘게 만들지.

A: Thanks for recognizing that.
A: 알아 줘서 고마워.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  give one’s best effort : 최선을 다하다
l  That’s what makes me so pleased. : 그게 날 기쁘게 만드는 거야.
l  Thanks for recognizing that. : 인정해 줘서 고마워.

 

Learn More

결정하기 힘든 일이네요.    
That’s a tough call.


A:
Who’s a better singer, Elvis or me?
A: 엘비스와 나 중에 누가 더 노래를 잘해?

B: That’s a tough call.
B: 정말 어려운 질문이군.

굿모닝팝스 2011.06.29

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 2. 00:10 Posted by chanyi


모닝 단어

You’re glowing with pride!

 

Ex) 1.  자신감이 가득 찼구나!

     A  My son graduated with honors!

     B  You’re glowing with pride!

     A  내 아들 우등생으로 졸업을 했다네!

     B  자네 아주 우쭐하는구먼!

 

Ex) 2.  완전히 뒤죽박죽이야.

     A  How’s business these days?

     B  It’s all topsy-turvy.

     A  사업은 요즘 잘되어 가?

     B  완전히 뒤죽박죽이야.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

다 준비 됐어? / 완전히 준비 끝.

Are you all set? / I’m (good) (to) (go)?

이거 좀 꺼림칙한 데가 있어.

I have (reservations) about this.

길동이는 일 열심히 하니? / . 그 친구 성취욕이 대단한 사람이야.

Does 길동 work hard? / Yes. He’s a real (go-getter).

톰은 특A급 세일즈맨이야! / ! 그는 정말 능수능란해!

Tom is an A-#1 salesman! / Yep! He’s a real (wheeler-dealer)!

6/29 John’s Recap ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jake, I had a very nice conversation with 민희 the other day.

You know 민희 enjoys gardening very much.

She was very very proud of having a wonderful garden.

She has tomatoes, pumpkins.

She has carrots and onions and a lot of things growing out there.

I was a little worried about her garden because of all this heavy rain.

And I asked her, “How’s the garden?”

She said, “You know, the weather’s kind of rough on the garden.
It’s all topsy-turvy.”

But I asked her, “Why are you glowing with pride?”

She said, believe it or not, she stood in her garden with umbrellas, protecting her vegetables.

And now they’re all growing very well. That’s why she’s glowing with pride.

__________ holding umbrellas over her plants.

That’s why she didn’t see me taking a shower on the roof.

Nobody saw you.

며칠 전 민희와 즐거운 대화를 했어.

민희가 정원가꾸는거 아주 좋아하잖아.

그녀는 멋진 정원을 가진 것에 대해 아주 자랑스러워 했어.

토마토, 호박도 있고, 당근, 양파, 많은 것들이 거기서 자라고 있어.

난 이번 호우 때문에 그녀의 정원이 걱정됐어.

정원 좀 어때?”

민희 왈, “날씨가 좀 안좋아.
완전 뒤죽박죽이야.

근데 넌 왜 우쭐해하는 거야?”

그녀가 그러는데, 믿거나 말거나 인데, 야채 보호하면서 우산들고 정원에서 서 있었대.

지금 그것들이 다 잘 자라고 있어. 그래서 걔가 우쭐해하고 있는거야.

그녀의 식물들한테 우산을 받쳐주는 (받쳐주고있는) ..........

그래서 그녀가 지붕에서 샤워하고 있는 나를 못본거구였구나~.

너 본사람 아무도 없어~.

*glow (기쁨, 만족감에 얼굴 등이) 빛나다(눈부시다)

*rough (날씨가) 거친, (표면이) 고르지 않은

*protect 보호하다

*vegetable 채소, 야채

***정답 6월 모닝단어 예문 참조

I’m good to go? / I have reservations about this. /

He’s a real go-getter. /

He’s a real wheeler-dealer! (6 TPL-learn more)

*wheeler-dealer 수완가, 능수능란한 사람, 권모술수에 능한 사람

*go-getter (특히 사업에서) 성공하려고 단단히 작정한 사람

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

What if I don’t choose either?    어느 쪽도 선택하지 않으면 어쩔 건가요?

 

-      What if I don’t choose either?

I could just walk out of here.

-      You can take a 50/50 chance or I can shoot you

in the head.

Funny enough no one’s ever gone for that option.

-      I’ll have the gun, please.

-      Are you sure?

-      Definitely. The gun.

 

-      내가 어느 쪽도 선택하지 않으면 어쩔 건가요?

여기서 그냥 걸어 나갈 수도 있잖소.

-      반반의 확률에 목숨을 걸지 않으면

내가 당신 머리에 총을 쏠 거요.

재미있게도 아무도 총을 선택하진 않더라고요.

-      난 총을 선택하겠어요.

-      진심이오?

-      물론이죠, , 쏘시죠.

 

Vocabulary

l  choose 선택하다, 고르다

l  either 둘 중 어느 하나

l  shoot 총을 쏘다

l  funny enough 우습게도, 재미있게도

I guessed and funny enough, I was right.

그냥 추측한 건데 재미있게도 내가 맞았어.

l  go for ~을 좋아하다, 택하다, 시도하다

I’ve never gone for the shy type.

난 수줍음 많은 사람을 좋아해 본 적이 없어.

l  option 선택, 선택권

l  definitely 확실히, 분명히

 

3).  POPS ENGLISH

Take my time.   천천히 여유롭게 할 거예요.

        Go nice and slow.

 

Why can’t I love you in slow motion?

Take my time.

Take away the pressure on my mind.

Really get to know you.

But rewind.

Wanna love you in slow motion.

Why can’t I?

 

왜 당신을 천천히 사랑할 수 없는 건가요?

충분한 시간이 필요해요.

내 마음의 부담감을 덜고 싶어요.

하지만 되돌려 봐요.

당신을 천천히 사랑하고 싶어요.

왜 그럴 수 없는 건가요?

 

 

l  pressure  부담, 압박감

l  rewind  되감다

 

4).  TALK PLAY LEAR

He dropped by to gloat   그는 약 올리려고 들렀던 거야.

 

Pattern Talk

He dropped by to + 동사원형.       

그는 ~하러 들렀던 거야.


He dropped by to 
gloat. 
그는  올리려고 들렀던 거야.

He dropped by to say “Hi.” 
그는 인사하러 들렀던 거야.

He dropped by to return this. 
그는 이것을 되돌려주러 들렀던 거야.

He dropped by to have a chat. 
그는 잡담하러 들렀던 거야.

He dropped by to kill some time. 
그는 시간 좀 때우러 들렀던 거야.
 

 

Role Play

A: Did you see Mark’s championship trophy?
A: 마크의 우승 트로피 봤어?


B:
 Yes. He dropped by to gloat.
B: 그 녀석 뻐기면서 약 올리려고 들렀었어.


A:
 Well, he’s got bragging rights.
A: 자랑할 만하지.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  He dropped by. : 그가 들렀다.
l  to gloat : 비웃으며 자랑하려고
l  He’s got bragging rights. : 그는 자랑할 권리가 있다.

 

Learn More

도통 무슨 말인지 모르겠다.   
It’s all Greek to me.


A:
Do you understand what he said?
A: 너 그가 말한 거 알아들었니?


B:
No. It’s all Greek to me.
B: 아니. 나한테는 거의 외계 문자야.