굿모닝팝스 2011.11.02

일반영어/굿모닝팝스 2011. 11. 2. 21:57 Posted by chanyi


* 맛있는 모닝단어

 

단어복습 : Get set for pie alamode! 아이스크림을 얹은 파이를 준비하자!

I got an anonymous call. 익명의 전화를 받았어. 

 

step1

I assure you, I'll be on time. 틀림없이, 제시간에 맞춰 갈 거야. with in time 시간 내에, in time 그 시간 대에, after time 지나서

He's an eligible bachelor. 그는 좋은 신랑감이야.  lig = to choose,  something  bachelorette 독신 여성

 

step2

Expression! 1.

Please don't be late. 부디 늦지 마.

I assure you, I'll be on time. 틀림없이, 제시간에 맞춰 갈 거야.

 

Expression! 2. 

Is jerry seeing anyone? 제리가 누굴 만나고 있을까?

He's an eligible bachelor. 걘 좋은 신랑감이잖아.

 

step3

Oh, Jake, ever since Kil-Dong got his plastic surgery, now, oh yeh, now he's looking quite hansom.

제이크, 길동이 성형수술을 받은 이래로, 그는 아주 잘생겨졌어.

In fact, ladies, ladies, pay attention, please. He is an eligible bachelor.

사실, 숙녀분들, 집중하세요. 그는 좋은 신랑감이에요.

If you interested in meeting either Chul-Soo or Kil-Dong, just get in touch with me. 

철수나 길동과 만나는 것에 관심있으신 분들은 연락주세요.

And I'll make an appointment, I'll assure you, he'll be on time, he'll wear some cologne and take a shower and wash his hair, shave his face, yes.

제가 약속을 잡겠습니다. 틀림없이, 제시간에 맞춰 갈 겁니다. 그는 향수를 바르고, 샤워를 하고, 머리를 감고, 면도를 하고 갈 겁니다.

 

 

* Screen English

You're awfully concerned with your looks. 넌 외모에 너무 신경을 써.

 

찰스 : I don't know what's gotten into you lately.

네가 요즘 왜 그러는지 도무지 모르겠어.

You're awfully concerned with your looks.

외모에 지나치게 신경을 쓰고 있잖아.

레이븐 : I'm sleepy. Will you read to me?

졸려. 책 읽어 줄래?

찰스 : I can't. I have my thesis coming up.

안 돼. 곧 학위 논문을 써야 해.

I have to study.

공부해야 돼.

레이븐 : Fine, read that.

좋아 그거 읽어 줘.

Your thesis always sends me right off.

오빠 논문 듣고 있으면 바로 잠들어 버리니까.

 

function word 기능어, content word 내용어

 

 

* Pops English

Woke up late. 늦게 일어났어요.

I got out of bed kind of late. 좀 늦게 일어났어요.

 

Woke up late one Thursday. 어느 목요일에 잠에서 늦게 깨어났어요.

And I'm seeing stars as I'm rubbing my eyes. 눈을 비비는데 별이 보이는 거예요.

And I felt like there were two days missing as I focused on the time. 시계를 바라보았더니 이틀 정도가 기억에서 사라진 것 같아요.

 

 

* Talk Play Learn!
Pattern Talk

You may as well + 동사원형.  

넌 ~하는 게 좋겠어.

 

You may as well resign.
넌 물러나는 게 좋겠어.


You may as well fess up.
넌 자백하는 게 좋겠어.


You may as well take off.
넌 가는 게 좋겠어.


You may as well reschedule.
넌 일정을 다시 짜는 게 좋겠어.


You may as well got another.
넌 다른 걸 구하는 게 좋겠어.

 

Role Play

A : Is there anything left to do?
 
할 일 뭐 남은 것 있어?


B : Nope. You may as well take off.
 
아니. 넌 그만 가는 게 좋겠어.

A : OK! I won't turn that down.

 
좋아! 사양하지 않을게.

 

Learn More

down-to-earth 실제적인, 현실적인

Is Paul an aggressive guy? 폴은 공격적인 사람이야?

No. He's really down-to-earth. 아니. 그는 아주 현실적이야.


굿모닝팝스 2011.11.01

일반영어/굿모닝팝스 2011. 11. 1. 23:27 Posted by chanyi
 


MORNING WORDS

Get set for pie alamode!

 

Ex 1.  아이스크림을 얹은 파이를 준비하자!

     A  What’s for dessert?

     B  Get set for pie alamode!

     A  후식은 무엇으로 하지?

     B  아이스크림을 얹은 파이를 준비하자!

 

Ex 2.  익명의 전화를 받았어.

     A  Who tipped you off?

     B  I got an anonymous call.

     A  누가 네게 귀띔해 줬니?

     B  익명의 전화를 받았어.

 

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

우린 가끔 사소한 말다툼을 해.

We have (the occasional spat).

저녁 식사로 피자 반대하는 사람 있어?

Does anyone (object to pizza for dinner)?

그거 지혜로운 조언이구나.

That’s (sage advice).

그건 경솔한 처사야.

That’s very (ill-advised).

(10월 모닝단어 예문 참조)

11/1 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jake, I’m a little depressed this morning.
Last night after dinner, I had no dessert.

The truth is I was ready, I was set, I was all set for dessert and I asked 길동,

“Hey, 길동, what’s for dessert?”

He told me, “Jake, get set for pie alamode.”

Suddenly I got an anonymous call.

This very mysterious voice said to me, “Don’t eat the dessert.”

and hung up the phone.

I’m not sure what happened but I was a little worried about it.

Cause 길동 wasn’t eating it either.

So I decided ‘No. Don’t touch it.’

Jake: That person, you know? That was me.

John: I knew it!

Jake: I ate it up.

John: I should’ve known better.

*depressed (기분이) 우울한

*anonymous 익명으로 된, 익명의

*get set 준비를 갖추다

*hang up 전화를 끊다

오늘 아침 좀 우울해. 어제 저녁식사 후에 디저트를 전혀 못먹었어.

사실 난 준비가 돼있었어. 디저트먹을 준비가 다 되어서 길동에게 물었지,

길동아, 디저트로 뭐야?”

길동 왈, “제이크, 아이스크림을 얹은 파이를 준비하자!”

갑자기 난 익명의 전화를 받았어.

아주 미스터리한 목소리가 내게, “디저트 먹지마!” 라고 말하고는

전화를 확 끊었어.

뭔 일이 일어났는지 모르지만 좀 걱정되었어.

때문에 길동이도 디저트 안먹었어.

건들지 말자라고 결정했지.

그 사람, 알아? 바로 저였어요.

그런줄 알았어!

제가 몽땅 먹었어요.

더 잘 알았어야 했는데!..

***정답***

We have the occasional spat.(*spat 옥신각신함, 입씨름, 승강이)

Does anyone object to pizza for dinner?

That’s sage advice. (*sage 현명한, 슬기로운)

That’s very ill-advised. (*ill-advised 경솔한, 문제의 소지가 있는)

More expressions

A: Don’t get cold feet. (주눅 들지 마.)

B: No worries. I’m all set. (걱정 마. 준비 다 됐어.)

A: Are you all set? (다 준비 됐어?)

B: I’m good to go. (완전히 준비 끝. / 준비 다 되었어.-)

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

What’s the matter?      왜 그래?

 

-       I thought you were a burglar.

-       I didn’t mean to scare you, darling.

I was just getting a snack.

Go back to bed. What’s the matter?

Go on, back to bed.

I’ll make you a hot chocolate.

-       Who are you?

And what have you done with my mother?

 

-       도둑인줄 알았어요.

-       널 놀라게 하려던 건 아니었단다. 얘야.

그냥 간단히 먹을 것 좀 찾던 중이었어.

가서 자렴. 왜 그래?

어서, 가서 자.

핫초코 타 줄게.

-       누구세요?

우리 엄마를 어떻게 한 거죠?

 

Vocabulary

l  burglar  절도범, 빈집털이범

The police arrested a burglar.

경찰이 절도범을 체포했어.

l  didn’t mean to  ~할 의도는 아니었다

I didn’t mean to upset you.

널 화나게 하려는 건 아니었어.

l  scare  겁주다, 겁먹게 하다

 

 

3).  POPS ENGLISH

Short on money.      돈이 별로 없어요.

        I don’t have a lot of cash.    돈이 부족해요.

 

 

Hey, I put some new shoes on

and suddenly everything is right I said.

Hey, I put some new shoes on

and everybody’s smiling.

It’s so inviting, owh.

Short on money but long on time.

 

이봐요. 난 새 신발을 신었어요.

갑자기 모든 게 다 좋아 보여요.

이봐요, 난 새 신발을 신었어요.

모두가 미소 짓고 있네요.

정말 멋진 것 같아요.

돈은 부족하지만 시간은 아주 많아요.

 

 

l  inviting    솔깃한, 근사한, 마음이 가는

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

What if your puppy barks?      만약 네 강아지가 짖으면 어쩌지?

 

Pattern Talk

What if + 주어 + 동사?      
만약 ~하면 어쩌지?


What if
the dancer falls? 
만약 그 무용수가 떨어지면 어쩌지?

What if your puppy barks? 
만약 네 강아지가 짖으면 어쩌지?

What if the batter strikes out? 
만약 그 타자가 삼진 아웃 당하면 어쩌지?

What if the agent gets out? 
만약 그 첩자가 잡히면 어쩌지?

What if her mother gets angry? 
만약 그녀의 어머니가 화내시면 어쩌지?

 

Role Play

A:  What if your puppy barks?
A:  만약 네 강아지가 짖으면 어쩌지?


B:
  Just toss him a chew-toy.
B:  개 껌을 던져 주면 돼.


A:
  I hope he doesn’t bite me.
A:  날 물지 않으면 좋겠어.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  What if ~ ? :  만약 ~하면 어쩌지
l  Your puppy barks. :  네 강아지가 짖는다.
l  Just toss him. :  그에게 던져 줘.
l  Chew-toy :  강아지용 장난감
l  I hope he doesn’t bite me. :  그가 날 물지 않으면 좋겠어

 

 

Learn More

일부만 처리하다, 수박 겉핥기 식으로 하다     scratch the surface

A  Will 100 dollars pay your debt?

B  That just scratches the surface.

   A  100달러면 네 빛을 갚을 수 있니?

   B  그 돈으로는 극히 일부만 해결할 수 있어.



굿모닝팝스 2011.10.31

일반영어/굿모닝팝스 2011. 11. 1. 23:22 Posted by chanyi


MORNING WORDS

It was pretty tame.

 

Ex 1.  그건 꽤 순했어.

     A  Did that movie have bad language?

     B  No, It was pretty tame.

     A  저 영화에 욕설이 나왔니?

     B  아니, 그건 좀 얌전한 영화였어.

 

Ex 2.  확 잡아당겨 봐.

     A  I can’t unplug this.

     B  Give it a yank.

     A  이걸 뽑을 수가 없어.

     B  확 잡아당겨 봐.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

내 앞으로 달아 두세요.

Please (put it on my tab).

난 네가 존경스러워. 너 대단하다.

I (salute) you!

계산서가 나오면 그는 불평을 늘어놓을걸. (투덜거릴걸.)

When the bill comes, he’ll (rabbit).

보통 있는일이야. / 늘 그렇잖아.

That’s (the order of the day).

(10월 모닝단어, TPL learn more 예문 참조)

10/31 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jake, perhaps, you remember 길동’s cousin 철수.

You might think where has 철수 been, we have not seen 철수 for a long time.

I have to tell you a very sad story.

철수 and I went to the zoo together.

We were looking at the tigers and the tigers seemed to be pretty tame.

They were just lying around the sunshine and doing nothing.

철수 wanted them to run around and show some energy.

So I told him, “철수, go up to that tiger and give it a yank.”

Well… 철수 is no longer with us. He gave the tiger a yank.

He’s gone now.

*tame [teɪm] 길들여진, 말을 잘 듣는, 시키는 대로 하는

*yank [jӕŋk] 홱 잡아당기다

제이크, 너 길동이의 사촌 철수 기억하지?

철수가 어디에 있는지, 우리가 오랫동안 철수를 못봤다는거 생각날거야.

너한테 아주 슬픈 얘기를 해야겠어.

철수랑 내가 동물원에 함께 갔었어.

우린 호랑이를 보고 있었어. 호랑이는 꽤 순해 보였어.

그들은 태양아래 누워서 아무것도 안하고 있었어.

철수는 그 호랑이들이 뛰어다니며 에너지를 보여주길 원했지.

그래서 난 길동이에게, “철수야, 호랑이에게 다가가서 확 잡아당겨봐.”

철수는 더 이상 우리와 함께 있지 않아. 호랑이를 확 잡아당겼어.

걘 지금 없어. (사라졌어.)

***정답***

Please put it on my tab.

I salute you!

When the bill comes, he’ll rabbit.

That’s the order of the day.


2).  SCREEN ENGLISH

Savvy?      알아들었어?

 

-       But better to not know

which moment may be your last.

Every morsel of your entire being

alive to the infinite mystery of it all.

And who’s to say I won’t live forever, eh?

Discoverer of the Fountain of Youth.

I have no say in it, Gibbs.

It’s a pirate’s for me.

Savvy?

 

-       자신의 마지막 순간이 언제인지

모르고 사는 게 좋지 않겠어?

우리인생의 무한한 신비로움을 만끽하면서 살아야지.

그리고 내가 영원히 살지 못할 거라고 누가 그래?

젊음의 샘의 발견자!

난 아무 권한이 없어, 깁스

나에겐 그게 해적의 삶이야.

알아들었어?

 

Vocabulary

l  morsel  작은 양

All I ate was a morsel of bread.

내가 먹은 거라곤 빵 조금뿐이야.

l  infinite  무한한, 한계가 없는

My computer has infinite problems.

내 컴퓨터는 문제투성이야.

l  mystery  숫께끼, 신비스러운 것

l  savvy  지식, 상식, 요령, 요령 있는, 상식 있는

 

 

3).  POPS ENGLISH

I’m looking tired.      내 모습이 피곤해 보이네요.

        I’m feeling fatigued.      심신이 피곤해요.

 

 

Woke up cold one Tuesday.

I’m looking tired and feeling quite sick.

I felt like there was something

missing in my day life.

 

어느 추운 화요일에 잠에서 깨어났어요.

좀 피곤해 보였고 많이 아픈 것처럼 느껴졌죠.

매일 반복되는 내 인생에

뭔가가 빠진 곳 같다는 느낌이 들었죠.

 

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

I found the place without a hitch.    난 어렵지 않게 그 장소를 찾았어.

 

 

Pattern Talk

I + 과거동사 + without a hitch.        
난 어렵지 않게 ~했어.

passed without a hitch.  
난 어렵지 않게 통과했어.
 

arrived without a hitch.  
난 어렵지 않게 도착했어. 


got my order without a hitch.  
난 어렵지 않게 주문한 물건을 받았어.


joined a class without a hitch.  
난 어렵지 않게 수업에 합류했어.


found the place
 without a hitch.  
난 어렵지 않게 그 장소를 찾았어.

 

Role Play

A: Did you have any trouble getting here?
A: 여기 오는 거 어려웠니?


B:
 None. I found the place without a hitch. 
B: 아니어렵지 않게 찾았어.


A:
 You’re quite a navigator.
A: 길 찾기 선수구나.

l  대화 속 표현 정리
l  Did you have any trouble? :  어려웠니?
l  getting here :  여기 오는 거
l  I found the place without a hitch. :  난 어렵지 않게 그 장소를 찾았어.
l  You’re quite a navigator. :  넌 길 찾기 선수구나길을 잘 찾는 구나.

 

Learn More

귀담아 듣다, 귀를 쫑긋 세우다       prick up one’s ears

A   Tom doesn’t listen to me.

B  Talk of money will prick up his ears.

    A  톰은 내 얘기를 듣지 않아.

    B  돈 얘기에는 귀를 쫑긋 세울걸.



굿모닝팝스 2011.10.28

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 29. 20:13 Posted by chanyi


* 맛있는 모닝단어

 

단어복습 : Family is sacred to me. 내게 가족은 신성해.

That's sage advice. 그거 지혜로운 조언이구나.

 

step1

I salute you! 네가 존경스러워!

That's pretty slick. 그거 꽤 멋진데.

 

step2

Expression! 1.

Amy accepted my proposal. 에이미가 내 제안을 받아들였어.

I salute you! 너 대단하다!

 

Expression! 2.

How do you like my new tablet PC? 내 새 태블릿 컴퓨터 어때?

That's pretty slick. 그거 꽤 잘빠졌더라.

 

step3

Hey Jake, you know that Kil-Dong drives a nice car. But he made it even nicer.

제이크, 길동은 좋은 차를 몰아. 하지만 그는 더 좋게 만들었지.

He actually got some paint and paintbrushes. And he decided to design a very nice paint design on his car by himself.

그는 실제로 페인트와 페인트붓을 샀어. 그는 직접 그의 차를 더 좋게 디자인하기로 결정했어.

And I thought that was pretty slick. Put a big GMP on the front and a big GMP on the back and a big GMP on the side. It looks pretty cool.

그래서 꽤 멋지다고 생각했어. 큰 GMP글자를 차의 앞과 뒤와 옆에 썼어. 멋져 보여.

Now he's got the GMP mobile. Yeh, it's pretty slick. So I told him "Hey, good job. I salute you!"

그는 이제 GMP차를 갖고 있어. 그래 그건 꽤 멋져. 그래서 난 그에게 말했어. "잘했어. 네가 존경스러워!"

So tonight he's going to your house, he's gonna paint your car. A big dragon on the front.

그래서 오늘밤에 그는 네 집으로가서 차에 큰 용을 그려 넣을 거야. 

 

 

* Screen English

One of you must sacrifice. 둘 중 하나는 희생해야 돼.

 

잭 : I cannot save you both.

둘 다 구할 순 없어.

One of you must sacrifice.

둘 중 하나는 희생해야 돼.

안젤리카 : You take it, Father, for your soul.

아버지가 마시세요, 아버지의 영혼을 위해.

잭 : Captain Teach, she's dying.

티치 선장, 당신 딸이 죽어 가.

You must save your daughter.

당신 딸을 살려야지.

블랙비어드 : This one takes life?

이걸 마시면 죽는다고?

This one has the tear and gives life?

이건 눈물이 들어 있어서 생명을 얻을 수 있고?

잭 : Aye, hurry!

그래, 어서!

 

 

* Pops English

I know a thing or two. 나도 알 건 다 알아요.

I've been around the block. 나도 경험이 많아요.

 

I'm young, I know, but even so I know a thing or two. 내가 어리다는 걸 알아요. 하지만 그래도 알 건 다 알아요.

I learned from you. 당신에게 배웠죠. 

I really learned a lot, really learned a lot. 정말 많은 걸 배웠어요. 정말 많은 걸 배웠어요.

Love is like a flame. 사랑은 불꽃과 같아요.

It burns you when it's hot. 뜨겁게 타오를 때 당신을 데이게 하죠.

Love hurts. Ooh, ooh, love hurts. 사랑은 고통이에요. 오, 사랑은 너무 아파요.

 

 

* Talk Play Learn!

Pattern Talk

They want me to + 동사원형.  
그들이 나더러 ~하래.

 

They want me to toe the line. 
그들이 나더러 지시에 따르래.


They want me to run for office. 
그들이 나더러 공직에 출마하래.


They want me to see it their way. 
그들이 나더러 그들의 방식대로 생각하래.


They want me to fudge the numbers. 
그들이 나더러 숫자를 조작하래.


They want me to make an appearance. 
그들이 나더러 얼굴 좀 내비치래.

 

Role Play

A : What advice did your parents give you? 
너희 부모님께서 어떤 조언을 주셨니?


B : They want me to toe the line. 
내가 규율대로 하길 바라셔.


A : They have your best interests at heart. 
부모님은 온 마음으로 널 위하시는 거야.

 

Learn More

the order of the day 보통 있는 일

A: Will we finish work at 5:00 today?
A; 우리 오늘 5시에 일 마치니?

B: That's the order of the day.
B: 늘 그렇잖아.



굿모닝팝스 2011.10.27

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 29. 20:07 Posted by chanyi


* 맛있는 모닝단어

 

단어복습 : When the bill comes, he'll rabbit. 계산서가 나오면, 그는 불평을 늘어놓을걸.

It needs a replacement. 그건 교체해야 해.

 

step1

Family is sacred to me. 내게 가족은 신성해.  scared 겁을 먹은

That's sage advice. 그거 지혜로운 조언이구나. sage 현인

 

step2

Expression! 1.

Do you have a happy home? 너희 집은 행복하니?

Sure. Family is sacred to me. 그럼. 내게 가족은 아주 소중한 걸.

 

Expression! 2.

Think before you speak. 말을 하기 전에 생각 좀 해.

That's sage advice. 그거 지혜로운 조언이다.

 

step3

Long long ago Jake and I were discussing family values and our concepts about life.

오래 전에 제이크와 나는 가족의 가치와 삶에 대해서 토론하고 있었어.

And Jake told me that family is very sacred to him. And that's why he wants to have 25 or 26 children.

제이크는 네게 가족은 그에게 신성하다고 했어. 그것이 그가 25이나 26명의 아이들을 갖기를 원하는 이유야.

So I told Jake "You know, Jake, you're the leader of this concept of 25 children. Perhaps you should have 50 children so that GMPers can follow you."

내가 제이크에게 말했어. "제이크 넌 25명의 아이들이라는 개념의 리더야. 아마 50명의 자녀를 둬야 GMPer들이 널 따를 수 있어."

Jake looked at me, sparkle came from his eyes and he said "John, that is a sage advice."

제이크는 날을 보고, 눈을 반짝이면서 말했어. "존, 그거 지혜로운 조언이구나."

So Jake is working on it now. 50 children, Jake.

그래서 제이크는 지금 그것에 집중하고 있어. 50명 아이들이야, 제이크.

 

 

* Screen English

I'm not buying it. 난 안 속아요.

 

잭 : If you wanted the chalices, you'd seen they were missing and gone.

만일 당신이 성배를 노렸다면 이미 사라지고 없다는 걸 알았을 거야.

You were lying in wait, for Blackbeard.

당신은 숨어서 검은 수염을 기다리고 있었던 거지.

바르보사 : Oh.

오.

잭 : King George. Privateer. Wig.

조지 2세, 나포선, 가발. 

Cheap theatrical facade. I'm not buying it.

그딴 과장된 겉치장에 속아 넘어가지 않아.

바르보사 : You weren't there that night.

그날 밤 일은 너도 봤어야 해.

 

 

* Pops English

Love hurts. 사랑은 고통이에요.

Pain comes with love. 사랑은 고통이에요.

 

Love hurts, love scars, 사랑은 고통을 주고, 사랑은 상처를 남기죠.

love wounds, almost any heart. 사랑은 아프게 하죠, 거의 모든 사람의 마음을.

Not tough or strong enough to take a lot of pain, take a lot of pain. 사랑은 강하지 않아요, 많은 고통을 감당할 수 있을 만큼 충분히 강하지 않아요. 많은 고통을 감내하지 못해요.

Love is like a cloud. 사랑은 구름과 같아요.

Holds a lot of rain. 슬픔의 비를 잔뜩 머금고 있죠.

Love hurts. Ooh, ooh, love hurts. 사랑은 고통이에요. 오, 사랑은 너무 아파요.

 

 

* Talk Play Learn!

Pattern Talk

She must have + 과거분사.  
그녀는 ~했던 게 분명해.

 

She must have dialed wrong. 
그녀는 전화를 잘못 걸었던 게 분명해.


She must have seen the light. 
그녀는 깨달았던 게 분명해.


She must have changed her mind. 
그녀는 마음을 바꿨던 게 분명해.


She must have known something. 
그녀는 뭔가 알았던 게 분명해.


She must have forgotten my name. 
그녀는 내 이름을 잊었던 게 분명해.

 

Role Play

A : Ann called you, but some woman answerd. 
앤이 네게 전화했는데, 어떤 여자가 받았대.


B : She must have dialed wrong. 
걔가 전화를 잘못 걸었던 게 분명해.


A : As far as I could tell, the number was right.
내가 알기론, 번호는 틀림없었어.

 

Learn More

an open book 명백한 것, 비밀이 없는 사람

A: Do you have any big secrets?
A: 너 혹시 뭔가 큰 비밀을 숨기고 있니?

B: Nope. I'm a open book.
B: 아니. 난 모든 게 다 공개된 사람인걸.



굿모닝팝스 2011.10.26

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 29. 20:03 Posted by chanyi


* 맛있는 모닝단어

 

단어복습 : I've got  a mountain of paperwork. 문서 작업할 게 산더미처럼 쌓여 있어.

He's got a peculiar voice. 그는 독특한 목소리를 갖고 있어.

 

step1

When the bill comes, he'll rabbit. 계산서가 나오면, 그는 불평을 늘어놓을걸.

It needs a replacement. 그건 교체해야 해.

 

step2

Expression! 1.

Will Bob chip in to pay? 계산할 때 밥이 자기 몫을 낼까?

When the bill comes, he'll rabbit. 계산서가 나오면, 걘 투덜거릴걸.

 

Expression! 2.

Can the engine part be fixed? 그 엔진 부품 고칠 수 있을까?

No. It needs a replacement. 아니. 교체해야 해.

 

step3

Hey Jake, these days our good friend Kil-Dong has car problems.

제이크, 요즘 우리의 좋은 친구 길동은 차에 문제가 있어.

His car engine is not working very well because his car is an old jalopy. Well, I'm not going with him to the car repair center.

그의 차는 잘 작동하지 않아. 왜냐하면 그의 차는 고물자동차 거든. 난 그와 차 수리점에 안 갈거야.

He said "John, please show me where's a good repair center to get my car engine fixed."

그는 말했어. "존, 내 차 엔진을 고치기위해 좋은 차수리점이 어딘지 말해줘."

I told him "No way. I'm not going with you because when the bill comes, you'll rabbit. I'll have to pay the bill for your car repairs." 

난 그에게 말했어. "안돼. 난 너와 함께 가지 않을 거야. 왜냐하면 계산서가 나오면, 넌 불평을 늘어놓을 거고, 내가 네 차수리비를 물어야 하니까."

I think he doesn't need an engine replacement, he needs a car replacement. 

그는 엔진 교체가 필요한 게 아니라 차 교체가 필요해.

 

 

* Screen English

I had no part in this. 난 이 일과 상관없어요.

 

필립 : You're different, are you not?

당신은 다르잖아요, 아닌가요?

Do you know not of kindness?

당신은 친절한 마음을 갖고 있지 않나요?

Compassion?

연민을 느낄 수도 있고요.

블랙비어드 : Tears of sorrow, never.

슬픔의 눈물은 절대 안 흘리지.

Mermaids be too tough for that.

그러기엔 인어들은 너무 독해.

But tears of joy... They say these be the more potent anyway.

하지만 기쁨의 눈물은 흘리지. 어찌 됐든 효과는 더 크다고 하니까.

필립 : Syrena, on my word, I had no part in this.

시레나, 맹세컨대 난 이 일과 상관없어요.

 

 

* Pops English

Where did I go wrong? 어디서부터 잘못된 걸까요?

How did I mess up? 어디서부터 잘못된 걸까요?

 

Where did I go wrong? 어디서부터 잘못된 걸까요?

I lost a friend somewhere along in the bitterness. 뭔지 모를 씁쓸한 기분으로 난 친구를 잃었어요.

And I would have stayed up with you all night, had I known how to save a life. 당신과 함께 온 밤을 지새울 수도 있었을 텐데요. 어떻게 한 인생을 구원할 수 있는지 알았더라면.

 

 

* Talk Play Learn!

Pattern Talk

He narrowly escaped + ~ing. 
하마터면 그가 ~할 뻔했어.


He narrowly escaped falling. 
하마터면 그가 떨어질 뻔했어.


He narrowly escaped crashing. 
하마터면 그가 충돌할 뻔했어.


He narrowly escaped drowning. 

하마터면 그가 익사할 뻔했어.


He narrowly escaped dropping it. 
하마터면 그가 그걸 떨어뜨릴 뻔했어.


He narrowly escaped getting sick. 
하마터면 그가 아플 뻔했어.

 

Role Play

A : Mike fell into the deep end of the pool. 
마이크가 수영장 깊은 곳에 빠졌었어.


B : I know. He narrowly escaped drowning. 
알아. 하마터면 익사할 뻔했잖아.


A : Mary dove in and pulled him to safety. 
메리가 뛰어들어 그를 구해 왔지.

 

Learn More

be a new one on somebody 금시초문이다, 처음 듣는 말이다

A: I heard we have off tomorrow.
A: 내가 듣기론 우리 내일 근무 안 한다던데.

B: That's a new one on me.
B: 난 처음 듣는 얘기야.



굿모닝팝스 2011.10.25

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 29. 19:57 Posted by chanyi


* 맛있는 모닝단어

 

단어복습 : Does anyone object to pizza for dinner? 저녁으로 피자 먹는 거 반대하는 사람?

We haver the occasional spat. 우린 가끔 사소한 말다툼을 해.

 

step1

I've got a mountain of paperwork. 문서 작업할 게 산더미처럼 쌓여 있어.

He's got a peculiar voice. 그는 독특한 목소리를 갖고 있어. 

 

step2

Expression! 1.

What's on your work agenda? 너의 작업 목록에는 뭐가 있니?

I've got a mountain of paperwork. 문서 작업할 게 산더미처럼 쌓여 있어.

 

Expression! 2.

Do you like the way he sings? 넌 그의 창법이 좋니?

He's got a peculiar voice. 그는 독특한 음색을 지녔어.

 

step3

Oh you know, Jake, long ago I used to work in an office building. And everyday was the same routine.

제이크, 오래 전에 사무실에서 일했었어. 매일이 지루한 일상이었지.

So much paperwork. Paperwork after paperwork. It was never ending it.

정말 많은 문서작업. 문서작업의 연속이었지. 끝이 없었어.

My boss was a very scary, terrible, mean person. Everyday my boss would give me more work.

내 상사는 아주 무섭고, 끔찍하고, 비열한 사람이었어. 매일 그는 내게 더 많은 일을 줬어.

In fact a mountain of paperwork. And I remember my boss telling me very scarily.

사실 산더미같은 문서작업이었어. 난 상사가 내게 아주 무섭게 이야기하던 걸 기억해.

"John, you've got paperwork to do."

"존, 문서 작업할게 있어."

Yeah, very peculiar voice. Very interesting.

맞아, 정말 독특한 목소리야. 흥미롭지.

So that means whenever you listen, you hear that kind of voice, probably you feel dizzy and nauseous.

그건 네가 그런 목소리를 들을 때마다, 어지럽고 메스껍다는 거겠지.

 

 

* Screen English

We are in luck! 우린 운이 좋아!

 

블랙비어드 : You fancy her.

그녀를 좋아하는 군.

And do not deny what is clear to my eyes.

눈에 빤히 보이는 걸 부정할 생각은 하지 마.

Question is... does she fancy you?

문제는 그녀도 널 좋아하느냐는 거지.

By God, she does. We are in luck!

맙소사. 인어도 좋아하네. 우리가 운이 좋군!

Bring forth a tear... or witness the death this poor soul.

눈물을 흘리라고... 이 불쌍한 영혼의 죽음을 지켜보고 싶지 않거든.

필립 : Syrena, if you could manage a tear, I would be grateful.

시레나, 눈물 한 방울만 흘려줄 수 있다면 정말 고마울 것 같아.

 

 

* Pops English

You begin to wonder why you came. 당신은 여기 온 이유에 대해 의아해하기 시작하죠.

You star to question your motives for coming. 당신은 여기 온 이유에 대해 의아해하기 시작하죠.

 

Some sort of window to your right. 당신 오른편으로 창문 같은 게 있교.

As he goes left and you stay right. 그가 왼쪽으로 가면서, 당신은 오른쪽에 있게 되네요.

Between the lines of fear and blame, you begin to wonder why you came. 두려움과 질책 사이에서 당신은 '내가 여기 왜 온 걸까' 의아해하기 시작하죠.

 

 

* Talk Play Learn!

Pattern Talk

I lost the chance to + 동사원형. 
난 ~할 기회를 놓쳤어.

 

I lost the chance to meet her. 
난 그녀를 만날 기회를 놓쳤어.


I lost the chance to travel China. 
난 중국을 여행할 기회를 놓쳤어.


I lost the chance to see the show. 
난 그 공연을 볼 기회를 놓쳤어.


I lost the chance to get promoted. 
난 승진할 기회를 놓쳤어.


I lost the chance to snap the shot. 
난 그 장면을 촬영할 기회를 놓쳤어.

 

Role Play

A : Wow! I hope you got a pic of that! 
와우! 네가 저걸 찍었기를 바란다!


B : No! I lost the chance to snap the shot! 
아니! 그 장면을 촬영할 기회를 놓쳐 버렸어!


A : You've got to be quicker on the draw. 
넌 좀 더 빨리 움직여야겠다.

 

Learn More

bite one's nails 안절부절못하는

Are you worried about the test results? 시험 결과를 걱정하는 거야?

I'm biting my nails! 초조해서 손톱을 물어뜯을 지경이야!



굿모닝팝스 2011.10.24

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 24. 19:56 Posted by chanyi


MORNING WORDS

Does anyone object to pizza for dinner?

 

Ex 1.  저녁 식사로 피자 반대하는 사람 있어?

     A  Does anyone object to pizza for dinner?

     B  That’s fine by me.

     A  저녁으로 피자 먹는 거 반대하는 사람?

     B  난 좋아.

 

Ex 2.  우린 가끔 사소한 말다툼을 해.

     A  Do you two always get along?

     B  We have the occasional spat.

     A  너희 둘 항상 잘 지내니?

     B  가끔 사소한 말다툼을 해.

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

we have to balance it out!     균형을 맞춰야 해!

 

-       Back, back! We have to balance it out!

The whole ship will slide!

-       Right, then.

What if we each choose an item

of approximately equal weight?

-       Put it back!

We touch nothing!

-       What about that?

-       The chalices.

-       Oi! Why you get to look first?

 

-       물러서, 물러서! 균형을 맞춰야 해!

배 전체가 미끄러질 거야!

-       좋아, 그럼.

우리 둘 다 무게가 거의 비슷한 물건을 고르는 건 어떨까?

-       도로 갖다 놔!

아무것도 손대지 마!

-       저건?

-       성배야!

-       이봐! 왜 당신이 먼저 보는 거야?

 

Vocabulary

l  balance out  균형이 잡히다

l  slide  미끄러지다. 내려가다

If you drive on wet roads, you’ll slide.

비에 젖은 길을 빨리 운전하면 미끄러져.

l  item  항목, 물품

l  approximately  거의, ~에 가까이

I got home at approximately 10:00

10tlWmadp 집에 도착했어.

l  equal  동등한, 평등한

 

 

3).  POPS ENGLISH

We need to talk.     얘기 좀 해요.

          We have to talk about something.

 

Step one, you say,

“We need to talk.”

He walks, you say,

“Sit down, it’s just a talk.”

He smiles politely back at you.

You stare politely right on through.

 

첫 단계로 당신은 말하죠.

할 얘기가 좀 있어요.”

그는 걷고, 당신은 말하죠.

앉아요, 간단한 얘기에요.”

그는 점잖은 표정으로 당신에게 미소를 보내죠.

당신은 공손하게 그를 응시하며 속마음을 꿰뚫어보고 있죠.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

She is struggling with her health.    그녀는 건강 문제로 힘들어하고 있어.

 

Pattern Talk

She is struggling with + 명사.      
그녀는
 ~(문제)로 힘들어하고 있어.

She is struggling with the bills.  
그녀는 청구서 때문에 힘들어하고 있어.

She is struggling with 
her health.
  
그녀는 건강 문제로 힘들어하고 있어.

She is struggling with 
homework.  
그녀는 숙제 때문에 힘들어하고 있어.


She is struggling with 
the decision.  
그녀는 결정하는 문제로
 힘들어하고 있어.

She is struggling with 
an addiction.
  
그녀는 중독으로 힘들어하고 있어.


Role Play

A: Grandma says she’s under the weather.
A: 할머니 말씀이 몸이 좋지 않으시대.


B:
 She is struggling with her health.
B:
 건강 문제로 힘들어 하시는구나.


A:
 She’s tougher than all of us. She’ll be fine.
A: 할머니는 우리보다 더 강인하셔괜찮아지실 거야.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Grandma says ~ :  할머니가 ~라고 말씀하신다
l  under the weather :  몸이 않 좋은
l  struggling with her health :  건강 문제로 고전하는
l  She’s tougher than all of us. :  그녀는 우리보다 더 강인해.

 

Learn More

출세하다     come up in the world

A: Harry is such a smart kid.
A: 해리는 정말로 영리한 아이야.


B:
 He’ll really come up in the world.
B: 그 애는 확실히 출세할 거야.
 


굿모닝팝스 2011.10.21

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 22. 20:15 Posted by chanyi


* 맛있는 모닝단어

 

단어복습 : Don't lag behind. 뒤처지지 마.

We got licked, five nil. 우리가 5대 0으로 완패했어.

 

step1

It's a serious chick magnet. 그건 여자들을 꾀는 중요 수단이야.  magnet 자석

Please don't fold or mangle you ID card. 네 신부증을 접거나 망가뜨리지 마.  

 

step2

Expression! 1.

Why do you always take your dog with you? 넌 왜 항상 개를 데리고 다니니?

It's a serious chick magnet. 여자들의 관심을 끌 중요한 수단이거든.

 

Expression! 2.

Please don't fold or mangle your ID card. 부디 네 신분증을 접거나 망가뜨리지 마.

I'll keep it in my wallet. 지갑 안에 보관할게.  wallet (남자용) 지갑, purse (여자용) 지갑

 

step3

Jake, our very good friend and very strong GMPer, Hong Kil-Dong is very happy and proud these days.

제이크, 우리의 좋은 친구이자 강력한 GMPer 홍길동은 요즘 아주 행복하고, 자랑스러워해. 

He recently went to the 동사무소 and he got himself a new ID card.

그는 최근에 동사무소에 가사 새로운 신분증을 받았어.

He's so happy because he thinks his picture is so hansom. Unbelievable, I know.

그는 그의 사진이 잘 나와서 아주 행복했어. 믿을 수 없지. 

But now he doesn't carry his ID card in his wallet. He doesn't carry his ID card in his pocket.

하지만 그는 그의 신분증을 지갑에 가지고 다니지 않아. 그는 그의 신분증을 호주머니에 넣고 다니지 않아. 

He has taped his ID card on his forehead. I said "Why? Why do you do that?"

그는 신분증을 자신의 이마에 붙이고 다녀. 내가 말했어 "왜? 왜 그런 짓을 해?"

He told me "Oh, it's a serious chick magnet." Oh, he's very confused these days.

그는 내게 말했지. "응, 그건 여자들을 꾀는 중요한 수단이야." 그는 요즘 아주 혼란스러워.

I told him "Please don't fold or mangle your ID card. Leave it at home."

그에게 말했어. "부디 네 신분증을 접거나 망가뜨리지 마. 집에 둬."

So if you see a guy with his ID on his forehead, that's Ki-Dong.

만약 이마에 신분증을 붙인 사람을 보게 된다면, 바로 그가 길동이야.

  

 

* Screen English

I'm running out of time. 시간이 별로 없어.

 

블랙비어드 : Sparrow will go.

스패로우가 갈 거야.

Find the ship, retrieve the chalices.   

배를 찾아서 성배를 되찾아 와.

안젤리카 : Sparrow?

스패로우가요?

What makes you think he will come back?

저 인간이 다시 돌아올 거라고 믿는 거예요??

잭 : Yes, what makes you think he will com back?

맞아요. 뭘 믿고 절 보내려고 하시는 거예요?

안젤리카 : We cannot trust him, Father. I'll go.

저 인간 믿을 수 없어요. 아버지, 내가 갈게요.

잭 : She'll go.

그녀가 간대요.

블랙비어드 : How much farther to the Foutain?

샘까지 얼마나 남았지?

I'm running out of time.

시간이 얼마 남지 않았어.

 

chalice 성배  the Holy Grail 성배

 

 

* Pops English

I don't want nothing at all. 난 아무것도 원하지 않아요.

There's nothing I need. 난 아무것도 원하지 않아요.

 

Some people want it all. 어떤 이들은 모든 걸 다 갖고 싶어 하죠.

But I don't want nothing at all. 하지만 난 아무것도 원하지 않아요.

If it ain't you baby. 그게 당신이 아니라면.

If I ain't got you baby. 당신을 가질 수 없다면요.

Some people want diamond rings. 어떤 이들은 다이아몬드 반지를 원하죠.

Some just want everything. 어떤 이들은 그저 모든 걸 다 갖고 싶어 해요.

But everything means nothing 하지만 다 가진다 해도 아무런 의미가 없어요.

If I ain't got you, Yeah. 당신을 가질 수 없다면요. 그래요.

 

 

* Talk Play Learn!

Pattern Talk

He deserves + 명사.  
그는 ~을 받을 만해, ~할 자격이 있어.

 

He deserves the truth. 
그는 진실을 알 자격이 있어.


He deserves a penalty. 
그는 처벌받을 만 해.


He deserves the credit. 
그는 칭찬(인정)을 받을 자격이 있어.


He deserves an opportunity. 
그는 기회를 얻을 만해.


He deserves a second chance. 
그는 한 번 더 기회를 받을 만해.

 

Role Play

A : I hope they run Sam up the flagpole. 
그들이 샘을 본보기 삼아 처리하면 좋겠어.


B : Come on. He deserves a second chance. 
그러지 마. 그는 한 번 더 기회를 받을 만해.


A : Not in my book. He's a scoundrel. 
내 사전에 그런 경우 없어. 그는 나쁜 사람이야.

 

Learn More

drop the ball  크게 실수(실패)하다.

A: This is the chance of a lifetime.
이건 일생일대의 기회야.


B: Don't drop the ball.
망치면 안 돼.



굿모닝팝스 2011.10.20

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 22. 20:11 Posted by chanyi


* 맛있는 모닝단어

 

단어복습 : You and I are kindred spirits. 너와 난 같은 마음이구나.

It's too laborious. 그건 너무 힘들어. 

 

step1

Don't lag behind. 뒤처지지 마.

We got licked, five nil. 우리가 5대 0으로 완패했어.

 

step2

Expression! 1.

Why are you going so fast? 왜 그렇게 빨리 가는 거야?

Come on. Don't lag behind. 자자. 뒤쳐지지 말라고.

 

Expression! 2.

Did your soccer team win on Saturday? 토요일에 너희 축구팀이 이겼니?

No. We got licked, five nil. 아니. 우라가 호되게 당했어, 5대 0으로.

 

step3

As you know, Jake, these days Chul-Soo and Kil-Dong are trying very hard to stay in good shape.

제이크, 요즘에 철수와 길동은 좋은 몸매를 유지하려고 열심히 노력하고 있어.

And they've been jogging and entering marathons. But they have a competition now for local marathon races.

그들은 조깅도하고 마라톤에도 참가하고 있어. 하지만 그들은 지역 마라톤에서 경쟁을 해.

Now Chul-Soo has won five marathons, Kil-Dong has lost five marathons. In fact the score between them is five nill. Last marathon they ran, of course, Kil-Dong got licked.

철수는 5경기에서 이겼고, 길동은 5경기를 졌어. 사실 그들의 점수는 5대 0이야. 지난 마라톤역시 길동이 완패했어.

And it's funny because as running along in the marathon Kil-Dong is running forward very fast, Chul-Soo is actually running backwards, running backwards and he's yelling "Kil-Dong, don't lag behind."

그건 재미있어. 왜냐하면 마라톤을 뛰면서 길동은 앞으로 빨리 뛰지만 철수는 사실 뒤로 뛰면서 "길동아, 뒤처지지 마"라고 외치기 때문이야. 

 

 

* Screen English

We must hasten. 서둘러야 해.

 

그로브스 : We must hasten.

서둘러야 해요.

바르보사 : We travel by foot.

이제 걸어서 간다.

Gibbs, I require a heading.

깁스, 안내해.

그로브스 : But, sir, the men...

하지만, 선장님, 선원들이...

바르보사 : They be dead already.

이미 다 죽었어.

그로브스 : They don't sound dead.

아직 죽은 것 같지 않은데요.

바르보사 : Oh, it that so?

오, 그래?

Well, I hear nothing but seagulls nesting.

난 갈매기들이 둥지 트는 소리밖에 들리지 않는데,

What is it that you hear, Mr.Groves?

자넨 무슨 소리가 들리는가, 그로브스?

 

 

* Pops English

Some people live for the fortune. 어떤 이들은 부를 추구하며 살아요.

Money is all some people care about. 어떤 이들은 돈만 추구하며 살아요.

 

Some people live for the fortune. 어떤 이들은 부를 추구하며 살고요.

Some people live just for the fame. 어떤 이들은 단지 명성을 좇으며 살죠.

Some people live for the power, yeah. 어떤 이들은 권력을 위해 살고요.

Some people live just to play the game. 어떤 이들은 단지 게임을 즐기며 살죠.

 

 

* Talk Play Learn!

Pattern Talk

Why did you decide to + 동사원형?  

왜 ~하기로 결심한 거야?

 

Why did you decide to remodel? 
왜 개조하기로 결심한 거야?


Why did you decide to study art? 
왜 미술을 공부하기로 결심한 거야?


Why did you decide to buy a car? 
왜 차를 사기로 결심한 거야?


Why did you decide to marry him? 
왜 그와 결혼하기로 결심한 거야?


Why did you decide to make a stew? 
왜 스튜를 만들기로 결심한 거야?

 

Role Play

A : Why did you decide to marry him? 
왜 그와 결혼하기로 결심한 거야?


B : He's simply the greatest guy I've ever known. 
그는 한마디로 내가 아는 사람 중 가정 멋진 사람이거든.


A : You've found your "Mr.Right", then. 
그러니까 넌 너의 '이상형'을 만나 거구나.

 

Learn More

feel out of place (어떤 자리에) 어울리지 않음을 느끼다, 소외감을 느끼다

This is a black tie event.
이건 정장을 입어야 하는 행사야.

I feel out of place in jeans.
청바지 입은 난 여기 걸맞지 않는 것 같아.



굿모닝팝스 2011.10.19

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 19. 21:08 Posted by chanyi


* 맛있는 모닝단어

 

단어복습 : I worked as a janitor. 난 건물 관리인으로 일했어.


She says he's a keeper. 그녀가 말하길 그는 놓치기 싫은 사람이래.

 

step1

You and I are kindred spirits.
너와 난 같은 마음이구나.


It's too laborious.
그건 너무 힘들어.

 

step2

Expression! 1.

I love dried squid and cold beer. 난 마른 오징어랑 시원한 맥주가 정말 좋아.

You and I are kindred spirits. 너랑 나랑은 통하는 구석이 있네.

 

Expression! 2.

Why don't you clean your room? 네 방을 청소 하는 게 어때?

It's too laborious. 그건 너무 많은 노력을 요하는 일이야.

 

step3

Attention! Ladies and gentlemen, announcement! No longer our visitors

welcome at Kil-Dong and my house.

주목! 여러분, 공지요! 길동과 나의 집은 더이상 방문자를 환영하지 않습니다.


Because, well to be honest it's dirty. Yes, it's too laborious to clean the whole places up.

왜냐하면, 솔직히 말해서 더럽습니다. 네 전체를 청소하는데 너무 힘듭니다.


And he and I are kindred spirits. So it's just not gonna happen. It's easier for us to say no more visitors.

그와 나는 같은 마음입니다. 그래서 앞으로 안 벌어질 겁니다. 방문자를 안받는다고 말하는 것이 훨씬 더 편합니다.

 

 

* Screen English

Comport yourself! 똑바로 행동해!

 

인어 : Are you the one who sings?

노래를 부른 게 당신인가요?


스크럼 : Aye.

응.


인어 : Are you my jolly sailor bold?

당신이 나의 멋지고 용감한 뱃사람이에요?


스크럼 : Aye, that I be.

응, 나야.


필립 : Scrum, comport yourself!

스크럼, 정신 똑바로 차려!


스크럼 : Boys! There ain't much been given to me in my brief, miserable life, there's the truth in it.

다들 들어! 난 보잘것없고 불행한 인생을 살아 왔어. 사실이야.

But, by God, I'll have it said that Scrum had himself a kiss from a proper mermaid!

하지만, 오 세상에, 이제 '스크럼이 멋진 인어와 키스를 했다'라는 소리라도 들을 거야.

 

 

* Pops English

We'll banish the pain. 우린 고통을 없앨 거예요.


We'll take away all the hurt. 우린 고통을 없앨 거예요.

 

Like the sun, dear, upon high. 태양처럼, 그대여. 저 높이.


We'll return, dear, to the sky.
 우린 돌아올 거예요, 그대여. 하늘로.


And we'll banish the pain and the sorrow.
 그리고 우리의 고통과 근심은 사라질 거예요.


Until tomorrow goodbye.
 내일까지 안녕.

 

 

* Talk Play Learn!

Pattern Talk

What was their reaction to + 명사?

~에 대한 그들의 반응은 어때?
 

What was their reaction to Bill? 
빌에 대한 그들의 반응은 어때?


What was their reaction to the idea? 
그 발상에 대한 그들의 반응은 어때?
 

What was their reaciton to their success? 
자신들의 성공에 대한 그들의 반응은 어때?
 

What was their reaction to your gift? 
네 선물에 대한 그들의 반응은 어때?
 

What was their reaciton to the news? 
 
그 소식에 대한 그들의 반응은 어때?

 

Role Play

A : I finally met my future in-laws. 
 
마침내 미래의 장인 장모님을 뵈었어.
 

B : What was their reaction to your gift? 
 
네 선물에 대한 그분들의 반응은 어땠어?
 

A : They warned me not to try to bribe them. 
 
뇌물 공세 하려 들지 말라고 경고하셨어.

 

Learn More

get goose pimples 닭살 돋다, 소름 돋다

The symphony was amazing! 
 
그 교향곡은 믿기 어려울 정도로 훌륭했어!


I get goose pimples whenever I hear them. 
 
난 들을 때마다 소름이 돋아.


굿모닝팝스 2011.10.18

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 18. 22:13 Posted by chanyi


* 맛있는 모닝단어

 

단어복습 : I'm itching to see a movie. 난 영화 보러 가고 싶어서 몸이 근질거려.

I have an old jalopy. 난 고물 자동차가 있어.

 

step1

I worked as a janitor. 난 건물 관리인으로 일했어.  janitor =  building maintenance supervisor engineer, eye dotor = ophthalmologist   jan = door   Janus 야누스

She says he's a keeper. 그녀가 말하길 그는 놓치기 싫은 사람이래.  zookeeper 동물원의 사육사

 

step2

Expression! 1.

Were you a working student? 근로 학생이었니?

Sure. I worked as a janitor. 당연하지. 난 건물 관리인으로 일했어.

 

Expression! 2.

Kelly's boyfriend is a great guy. 켈리의 남자 친구는 멋진 사람이야.

She says he's a keeper. 켈리가 그러는데, 그는 꼭 잡고 싶은 사람이래.

 

step3

Ah yes, going back, back, back in time I remember long ago, I worked as a janitor in a big office building, I was cleaning the elevators, all the bathrooms in the whole ways.

옛날 옛날에 내가 기억하는 오래 전에 난 아주 큰 건물에서 관리인으로 일했어. 엘리베이터를 청소하고, 모든 화장실도 청소했지.

Everyday I got to see Min-Hee when she finished her job. Going home Min-Hee began to talk to me.

매일 민희가 일을 끝내고 나올때 난 민희를 봤어. 민희는 집에 갈때 말하기 시작했어.

She said "Oh John, I'm in love with Kil-Dong. Do you think he'll propose to me?"

그녀는 말했어. "존, 난 길동과 사랑에 빠졌어. 그가 나에게 프로포즈를 할까?"

I told her "Wow, he's a keeper. Maybe you should propose to him."

난 그녀에게 말했어. "그는 꼭 잡아야 하는 사람이야. 네가 그에게 프로포즈 하는 건 어때?"

So she did and now they have 25 children. Wonderful story. 

그래서 그녀는 그렇게 했고, 이제는 25명의 자녀를 두고 있어. 멋진 이야기야.    

 

 

* Screen English

Don't be a fool! 바보같이 굴지 마!

 

해적1 : There'll be memaids upon us within the hour.

한 시간 안에 인어들이 우리 앞에 나타날 거야.

You mark my words and we're the bait.

명심해, 우린 미끼야.

스크럼 : I heard it said a kiss from a mermaid protects a sailor from drowning.

인어의 키스를 받는 항해사는 물에 빠져 죽지 않는다고 들었어.

해적1 : Don't be a fool!

바보 같은 소리!

Mermaids are all female, son, and lovely as a dream of heaven.

인어들은 모두 여자들이야. 마치 천국의 꿈처럼 사랑스럽지.

 

 

* Pops English

They will return. 그들이 다시 돌아올 거예요.

They'll come back again. 그들이 다시 돌아올 거예요.

 

Just as every autumn leaves fall from the tree tumble to the ground and die. 매년 가을, 나무에서 나뭇잎들이 떨어져 땅에 뒹굴다 죽게 되죠.

So in the springtime like sweet memories they will return as will I. 그래서 봄에는 달콤함 추억처럼 그들이 다시 돌아올 거예요. 그렇게 나도 돌아올 거예요.

 

 

* Talk Play Learn!

Pattern Talk

What caused you to + 동사원형?  
네가 ~한 이유는 뭐니?


What caused you to lose? 
네가 진 이유는 뭐니?


What caused you to blame me? 
네가 날 비난하는 이유는 뭐니?


What caused you to holler out? 
네가 크게 소리 지른 이유는 뭐니?


What caused you to take off early? 
네가 일찍 자리를 뜬 이유는 뭐니?


What caused you to change your stance? 
네 입장을 바꾼 이유는 뭐니?

 

Role Play

A : What caused you to holler out? 
뭣 때문에 크게 소리 질렀니?


B : I saw a giant, deadly, hairy spider! 
엄청 크고, 위험해 보이는, 털 많은 거미를 봤어!


A : You big baby! It's a fuzz ball! 
너 몸만 컷지 아기구나! 그거 잔털 뭉치잖아!

 

Learn More

know someone by sight  안면이 있다, 본 적 있다

Which girl won the contest? 어떤 소녀가 경연에서 우승했니?

I know her by sight. 난 걔 (이름은 모르고) 얼굴만 본 적 있어.


굿모닝팝스 2011.10.17

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 18. 22:09 Posted by chanyi


MORNING WORDS

I’m itching to see a movie.

 

Ex 1.  난 영화 보러 가고 싶어서 몸이 근질거려.

     A  What shall we do this weekend?

     B  I’m itching to see a movie.

     A  이번 주말에 우리 뭐 할까?

     B  난 영화 보러 가고 싶어서 몸이 근질거려.

 

Ex 2.  난 고물 자동차가 있어.

     A  What kind of car do you drive?

     B  I have an old jalopy.

     A  넌 어떤 차를 모니?

     B  내 차는 고물 자동차야.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A: Where were you last night? (어젯밤에 어디에 있었니?)

B: I was (out and about). (여기저기 돌아다녔어.)

무슨 일이 있어도, 난 계속 밀고 나가야 해.

(No matter what happens), I have to (persist).

그는 느닷없이 나타났어.

He showed up (out of thin air).

(10 TPL, tpl-learn more 예문참조)

10/17 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

You know, Jake, a lot of great movies are in the movie theater these days.

I’m really itching to see a movie but I’m afraid, I’m scared.

I have one big problem because I have an old jalopy.

And I’m worry that if I drive my car to the movie theater when I park my car,

go to see the movie when I come out, maybe my car will be gone.

Because the city will think I’m throwing it away and they will take it away.

I’m just parking not throwing it away! It’s a problem.

*jalopy 고물 자동차

*throw something away (더 이상 필요 없는 것을) 버리다, 없애다

*take something away 가져가버리다, 제거하다, 없애다,

*

요즘 많은 영화가 영화관에서 상영중이잖아.

영화 보러 가고 싶어서 몸이 근질거리는데, 겁나고 무서워.

큰 문제가 하나 있어. 뭐냐면 고물 자동차를 갖고 있어.

만일 내가 영화관에 차를 몰고 가서 주차를 하고 영화를 보러 갔다가 나왔을 때

내 차가 사라져있을까 봐 걱정돼.

시는 내가 그것을 버렸을거라 생각하고 그들이 내 차를 치워버릴까 봐서.

난 그냥 주차한거지 버린게 아닌데! 그게 문제야~~~.

*More expressions--------------------------------------------

I’m dying to see a movie. (영화보고 싶어 죽겠어~~)

***정답***

I was out and about.

No matter what happens, I have to persist. (*persist 집요하게/끈질기게 계속하다)

He showed up out of thin air.


2).
  SCREEN ENGLISH

May I use that?      내가 써도 돼?

 

-       The lies I told you were not lies.

-       You lied to me by telling me the truth?

-       Yes.

-       That’s very good.

May I use that?

-       I’m sure you will, anyway.

-       Well, of course I will.

So, will you not give up this quest?

-       I want a father, Jack. I haven’t had one.

 

-       내가 한 거짓말은 거짓말이 아니에요.

-       사실을 말함으로써 거짓말을 했다?.

-       아주 훌륭한데.

-       그래요.

그거 내가 써먹어도 돼?

-       어차피 그럴 거잖아요.

-       물론 그럴 거야.

그래서 이 탐험을 포기하지 않겠다고?

-       , 난 아버지를 원해요. 나한텐 아빠가 없잖아요.

 

Vocabulary

l  lie  거짓말, 거짓말하다

l  truth  진실, 사실

I just want the truth.

난 진실이 알고 싶을 뿐이야.

l  quest  탐구, 탐색

I’m on a quest for a girlfriend.

여자 친구를 탐색 중이야.

 

 

3).  POPS ENGLISH

It’s goodbye.     이제 이별이에요.

       It’s all over now.    이제 다 끝났어요.

 

One more kiss, dear.

One more sigh.

Only this, dear, It’s goodbye.

For our love is such pain and such pleasure.

That I’ll treasure till I die.

 

그대여, 한 번 더 키스해 주세요.

한 번 더 탄식해 주세요.

이번만은 이별이에요.

우리 사랑은 정말 큰 고통이고 정말 큰 기쁨이니까요.

그 사랑을 죽는 날까지 귀하게 여길게요.

 

 

4).  TALK PALY LEARN

If need be, I’ll do it myself.    필요하다면, 그거 내가 스스로 할게.

 

Pattern Talk

If need be, I’ll + 동사원형.      
필요하다면
내가 ~할게.

If need be, I’ll resign.  
필요하다면내가 사임할게.

If need be, I’ll 
help cook.  
필요하다면내가 요리를 할게. 

If need be, I’ll 
do it myself.  
필요하다면내가 스스로 그거할게.

If need be, I’ll 
take the heat.  
필요하다면내가 비난 받을게.

If need be, I’ll 
drive all night.  
필요하다면내가 밤새도록 운전할게.

 

 

Role Play

A: Nobody’s around to lend a hand.
A: 도움을 줄 사람이 주변에 아무도 없어.


B:
 If need be, I’ll do it myself.
B: 필요하다면 그거 나 혼자서 할 거야.


A:
 Be patient. I can spare some time tomorrow.
A: 참아 봐내일은 내가 시간을 좀 낼 수 있어.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Nobody’s around to ~ :  주변에 ~할 사람이 아무도 없다
l  Lend a hand :  도움을 주다
l  If need be :  필요하다면
l  I’ll do it myself. :  그거 나 혼자 할거야.
l  Be patient. :  참아 봐.
l  I can spare some time tomorrow. :  내일은 내가 시간을 좀 낼 수 있어.

 

 

Learn More

잘해 가다     make a go of it

A  Can you do the job well?

B  Well, I’ll make a go of it.

    A  그 일 잘할 수 있겠어?

    B  , 난 잘해 나갈 거야.



굿모닝팝스 2011.10.14

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 16. 14:14 Posted by chanyi


MORNING WORDS

Half-baked plans won’t help.

 

Ex 1.  섣부른 계획은 도움이 되지 않을 거야.

     A  We need to think this though.

     B  Right. Half-baked plans won’t help.

     A  우리는 이걸 두고 심사 숙고할 필요가 있어.

     B  맞아. 어설픈 계획은 도움이 되지 않을 거야.

 

Ex 2.  그는 남성미 넘치는 미남이라고 하더라. 

     A  What do girls see in Jim?

     B  They say he’s a hunk!

     A  여자애들은 짐에게 뭘 보는 걸까?

     B  그를 근육질 미남이라고 하던걸.

 

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A: How do you know it’s true? (그게 사실인지 어떻게 알아?)

B: I can (feel) it (in my bones). (직감으로 알지.)

내 가방 좀 봐줄래?

Can you (keep an eye on) my bag?

나는 (말하는데 있어서) 아주 신중해. (나 아주 신중한 사람이야.)

I’m very (discreet).

(10월 모닝단어, 9 tpl, tpl-learn more 예문 참조)

10/14 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Okay. I’m not shy. I confess I’m jealous because of 길동.

He’s a good-looking guy. He’s very muscular and all the girls like him.

I don’t know they say he’s a hunk.

I was thinking maybe I could do the same things that he does,

but, you know, going to the health club and working out,

I prefer to watch TV and eat pizza.

I think my plan is not so good.

My half-baked idea’s not going to work.

I can watch aerobic programs on TV. Maybe that would be good for me.

John~, I echo your opinion~ ㅋㅋㅋ

*confess 고백하다, 인정하다

*hunk (체격 좋고) 섹시한 남자

*prefer ~ () 좋아하다/선호하다

*good-looking 잘 생긴, 보기좋은

나 수줍음 타지 않아. 내가 길동이 때문에 질투한다는거 인정해.

그는 잘 생겼고, 근육질이라 모든 여자들이 걜 좋아해.

사람들이 그가 남성미 넘치는 미남이라고 하던데 난 잘 모르겠어.

길동이가 하는 똑 같은 걸 내가 할수 있을거라 생각했었지만

헬스클럽에 가서 운동하는 그런거~

TV보며 피자먹는걸 더 선호하잖아.

내 계획이 좋지는 않다고 생각해.

나으~섣부른 계획은 효과가 없을거야.

TV에 에어로빅 프로그램 지켜볼수는 있는뎅~ 아마 그게 나한테 잘 맞는거 같아^^

~당신 의견에 공감해용~

2).  SCREEN ENGLISH

You know what that means.       그게 무슨 뜻인지 알잖아.

 

-       With these items…

-       Yes?

-       With these items, you may take all the years

of life from another, Jack.

-       Eh?

-       You know what that means.

We cannot go alone, you and I.

The ritual requires a victim.

-       That is unfortunate.

 

-       그것들을 가지면

-       그리고?

-       그것들이 있으면 다른 사람의 수명을

다 빼앗을 수도 있어요. .

-       ?

-       무슨 말인지 알잖아요.

우린 따로 갈 수 없어요, 당신과 나.

그 의식엔 희생자가 필요해요.

-       그건 불행한 일이야

 

Vocabulary

l  from another  다른 ~으로부터

You’ll have to borrow a book from another guy.

다른 사람한테 책을 빌려야 될 것 같아.

l  ritual  의식 절차, 의례

Coffee is part of my morning ritual.

커피를 마시는 건 내 아침 의례 행사야.

l  require  요구하다

l  victim  피해자, 희생자

 

 

3).  POPS ENGLIS

We know they won’t win.     그들이 이길 수 없다는 걸 우린 알죠.

        We’re sure they can’t beat us.

 

Hey now, hey now, don’t dream it’s over.

Hey now, hey now, when the world comes in,

they come, they come to build a wall between us.

We know that they won’t win.

 

이봐요, 끝났다고 생각하지 마세요.

이봐요, 세상이 다가올 땐

우리 사이에 벽을 만들려고 할 거예요.

그들이 이길 수 없다는 걸 우린 알죠.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

She blew up over nothing.     그녀는 아무것도 아닌 일에 난리였어.

 

Pattern Talk

She blew up over + 명사.      
그녀는 ~때문에 난리였어격분했어.

She blew up over nothing.  
그녀는 아무것도 아닌 일에 난리 였어.

She blew up over 
her bills.  
그녀는 아무것도 아닌 자기 계산서에 격분했어.

She blew up over 
the price.  
그녀는 아무것도 아닌 그 가격 격분했어.


She blew up over 
his actions.  
그녀는 아무것도 아닌 그의 행동에 격분했어.

She blew up over 
the comment.  

그녀는 아무것도 아닌 논평에 격분했어.
 

Role Play

A: Sue just stormed out. What’s she worked up over?
A: 수가 화가 나서 그냥 뛰쳐나갔어뭐 때문에 화난 거야?


B:
 She blew up over nothing!
B: 갠 아무것도 아닌 일에 격분했어!


A:
 No way. That’s not like her.
A: 말도 안 돼그건 그녀답지 않은걸.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  stormed out :  화가 나서 뛰쳐나갔다.
l  What’s she worked up over? :  그녀는 무엇 때문에 화난 거야?
l  She blew up over nothing! :  그녀는 아무것도 아닌 일에 격분했어!
l  That’s not like her. :  그건 그녀답지 않은 걸그녀는 그럴 사람이 아닌걸.


 

Learn More

장안의 화제      the talk of the town

A  I got a role in a movie!

B  You’ll be the talk of the town!

      A  내가 영화 배역을 땄어!

      B  장안의 화제가 되겠는걸!



굿모닝팝스 2011.10.13

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 16. 13:58 Posted by chanyi



MORNING WORDS

Don't be so glib.

 

ex 1. 그렇게 쉽게 말하지 마.

       A   That's your problem, not mine.

       B   Don't be so glib.

       A   그건 네 문제야, 내 문제가 아니라고.

       B   그렇게 쉽게 말하자 마.

 

ex 2. 그는 쉽게 폭발하는 성격이야.

        A   The boss blew up.

        B   He's got a hair-trigger temper.

        A   사장님 화나셨어.

        B   그분은 금방 격해지는 성격이야.

 

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

미안. 내가 우리의 우정을 당연시 여겼어.

I’m sorry. I (took) our friendship (for) (granted).

아마 네 눈높이를 낮추는 게 좋을걸.

Maybe you should (lower) your (sights).

A: I’m bummed. 나 속상해.

B: (Get it off your chest). 무슨 일인지 털어놓아 봐;.

(9월 TPL, TPL learn more 예문 참조)

10/13 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hey, Jake, last night I went out with 철수 and some of his friends.

We had a good time, I thought.

We went to a restaurant, had some dinner,

but suddenly the mood kind of changed a little bit.

We had a little bit of an issue to talk about.

One of 철수’s buddies, I forget his name, but he got angry all of a sudden,
shocking.
I think he’s got a hair-trigger temper.

Really surprised me. I said to him, “Well, you know, it’s getting late.

We should pay the bill.”

He said to me, “So? That’s not my problem.”

I couldn’t believe it! He was just so glib.

I didn’t want to talk to him anymore.

Wait a minute! Now looking at you. He looks like you. It was not me. Don’t be so glib.

There’s a small eatery nearby so let’s go there and then talk about it face-to-face.

*glib 생각 없는, 쉽게 말하는

*a hair-trigger temper 곧 격해지는 기질 (*hair-trigger 예민한, 즉각적인, 일촉즉발의)

어제 저녁 철수랑 그의 친구 몇몇과 함께 외출했었어.

난 우리가 즐거운 시간을 보냈다고 생각해.

우린 레스토랑에 가서 저녁을 먹었어.

근데 갑자기 분위기가 좀 바뀌었어.

우린 한 사건에 대해 얘기를 좀 했었어.

철수 친구중 한명은, 그의 이름이 기억이 안나는데, 갑자기 화를 냈어, 충격적이었어.

그가 쉽게 격해지는 성격이라 생각되더라구.

정말 날 놀라게했어. 난 그에게, “, 있잖아, 늦었어. 우리 계산해야 해.”

그는 내게, “그래서? 그건 나랑 상관없는데!”

믿을 수가 없었어! 그는 너무 쉽게 말하더라구.

걔랑 더 이상 대화하고싶지 않았어.

잠깐만! 지금 널 보고있으니까, 그가 널 닮았다! 나 아냐! 쉽게 말하지마!

근처에 작은 식당이 있으니까 거기 가서 직접 얘기해보자고!

More expressions-----------------------------------------------------------

A: Why did you blow up at me? (왜 나한테 화를 냈어?)

B: I have a short fuse. (발끈하는 성격이라서.)

***정답***

I’m sorry. I took our friendship for granted.

Maybe you should lower your sights.

Get it off your chest

 

2). SCREEN ENGLISH

Every soul can be saved.    모든 영혼은 구원받을 수 있어요.

 

-  My daughter fears soul,

   or whats left of it.

   You truly wish to save me, my child?

-  Every soul can be saved.

-  Be that true, young cleric?

-  Yes. Though you I see as a bit of a longshot.

   Still, I pray for every unfortunate soul

   On this hell-bound vessel.

 

-  내 딸은 내 영혼을 아주 걱정해.

    나한테 영혼이 남아 있는지 모르겠지만.

     딸아, 너 정말 날 구원하고 싶은 거냐?

-   모든 영혼은 구원받을 수 있어요.

-    젊은 선교사,정말인가?

-    그래요, 당신은 좀 승산이 없어 보이지만요.

      그래도 난 이 지옥행 배에 탄 모든 불행한 영혼들을 위해

      기도해요.

 

 

Vocabulary

* Whats left of   ~의 남은 부분

  You can eat whats left of the pizza.

   피자 남은 거 먹어도 돼

*  cleric   성직자, 종교지도자

*  a long shot   거의 승산이 없는 것

   Its a long shot, but who knows?

    거의 승산이 없어, 하지만 누가 알겠어.

* unfortunate   운이 없는, 불운한, 불행한

* hell-bound   지독한, 불운한

* vessel 선박, 그릇, 혈관

 

 

3). POPS ENGLISH

Theres a battle ahead. 아직 치러야 할 전투가 남아 있어요.

           A hard time is coming. 어려운 시절이 닥쳐오고 있어요.

 

There is freedom within, there is freedom without.

Try to catch the deluge in a paper cup.

Theres battle ahead, many battles are lost.

But youll never see the end of the road

While youre traveling with me.

 

내 안에 자유가 있어요. 세상 밖에도 자유가 있어요.

폭우를 종이컵 안에 담으려 하네요.

아직 치러야 할 전투가 남아 있고, 이미 패배한 전투도 많아요.

하지만 당신은 결코 끝을 보게 되지 않을 거예요.

나와 함께 여행하는 동안엔.

 

deluge 폭우, 호우

battle 전투, 투쟁, 싸움

 

 

 

4). TALK PLAY LEARN

When will we be ready to eat?     우리 언제 먹을 수 있을까요?

 

 

Pattern Talk

When will we be ready to + 동사원형?    
우리 언제 ~할 수 있을까요?

When will we be ready to eat? 
우리 언제 먹을  수 있을까요?

When will we be ready to 
sign? 
우리 언제 서명할 수 있을까요?

When will we be ready to 
start? 
우리 언제 출발할 수 있을까요?

When will we be ready to 
ship out? 
우리 언제 떠날 수 있을까요?

When will we be ready to 
decorate? 
우리 언제 장식할 수 있을까요?

 

Role Play

A: When will we be ready to eat?
A: 우리 언제 먹을 수 있어?


B:
 In a few. What
s your hurry? 
B: 곧. 뭣 때문에 서두르니?


A:
 It
s my first meal of the day.
A: 이게 오늘 첫 식사거든.

 

*대화 속 영어 표현 정리

When will we be ready to eat? : 우리 언제 먹을 수 있어?

In a few. : 

Whats your hurry? : 뭣 때문에 서두르니?

Its my first meal of the day. : 이게 오늘 첫 식사거든.


 

Learn More

느닷없이   out of thin air

A   When did Mark get here?

B   I dont know. He showed up out of thin air.

    A   마크는 언제 여기 도착했어?

    B    몰라. 갑자기 나타났지 뭐야.

굿모닝팝스 2011.10.12

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 12. 20:54 Posted by chanyi



* 맛있는 모닝단어

단어복습 : What is the foul smell? 저 역한 냄새는 뭐지?

It's fully-automated. 그건 완전히 자동화되어 있어.

 

step1

You made a gallant effort. (결국 실패하긴 했지만) 넌 아주 용감히 도전했어.

He knows expression!s, galore! 그는 많은 표현을 알고 있어!

 

step2

Expression! 1.

I'm sad that I failed. 실패해서 슬퍼.

You made a gallant effort. (결국 실패하긴 했지만) 넌 최선을 다했어.

 

Expression! 2.

Does Sam speak English well? 샘은 영어 잘해?

He knows expression!s, galore! 걔는 많은 (영어) 표현을 알고 있어!

 

step3

Jake, last night down at city hall I was very proud to attend the annual speech contest.

제이크, 어젯밤에 시청에서 나는 말하기 대회에 참석해서 아주 자랑스러웠어.

Kil-Dong was making a very gallant effort to do his best there. He prepared very well and he practiced very often back at home.

길동은 아주 용감히 도전했고, 그의 최선을 다했어. 그는 아주 잘 준비했고, 집에 돌아와서도 연습했어.

But when he got up on stage, Uh-oh, he got cold feet. He made a gallant effort and he tried his best.

하지만 그는 무대에서, 겁을 먹었어. 그는 아주 용감히 도전했고, 그는 최선을 다했어.

You know, he knows expression!s, galore. But in front of the microphone he couldn't say a word. 

그는 많은 표현을 알고 있어. 하지만 마이크 앞에서 그는 한마디도 못했어.

He started to tremble and he just forgot everything. I told him "Don't worry. Try again next year."

그는 떨기 시작했고 모든 것을 잊었어. 나는 그에게 말했어. "걱정마. 내년에 다시 도전해."

 

* Screen English

There is a prophecy. 예언이 있어요.

 

안젤리카 : There is a prophecy.

예언이 있어요.

Maybe you don't believe in the supernatural.

당신은 초자연적인 걸 안 믿을지도 모르지만.

잭 : Oh, no, no. I've seen a thing or two.

오, 아냐. 나도 불가사의한 일들을 많이 봤어.

안젤리카 : The prophercy is this :

예언의 내용은 이래요.

Blackbeard will meet his death within a fortnight at the hands of a one-legged man.

검은 수염은 2주 안에 다리가 하나뿐인 남자의 손에 의해 죽음을 맞을 것이다.

 

* Pops English

I will be there at your side. 당신 곁에 있어 줄게요.

You can always depend on me. 항상 날 의지해도 좋아요.

 

You'll remember when this is blown over. 당신은 우리 사랑을 기억하게 될 거예요.

And everything's all by the way. 이 모든 게 잠잠해지고 다 지나간 후에.

When I grow older I will be there at your side to remind you how I still love you. 나이가 들면 단신 곁에 있어 줄게요. 내가 여전히 당신을 사랑한다는 걸 일깨워 주기 위해.

I still love you. 난 여전히 당신을 사랑해요.

 

* Talk Play Learn!

Pattern Talk

No matter what happens, I have to + 동사원형.  
무슨 일이 있어도, 난 ~해야 해.

 

No matter what happens, I have to try. 
무슨 일이 있어도, 난 노력해야 해.


No matter what happens, I have to leave. 
무슨 일이 있어도, 난 떠나야 해.


No matter what happens, I have to persist. 
무슨 일이 있어도, 난 계속 밀고 나가야 해.


No matter what happens, I have to believe. 
무슨 일이 있어도, 난 믿어야 해.


No matter what happens, I have to prepare. 
무슨 일이 있어도, 난 준비해야 해.

 

Role Play

A : Things aren't looking any too smooth. 
상황이 순조롭게 흐르는 것 같질 않아.


B : No matter what happens, I have to try. 
무슨 일이 있어도, 난 노력해야 해.


A : Just don't get your hopes up too high. 
단 네 기대치를 너무 높게 두진 마.

 

Learn More

out and about 여기저기 돌아다니는

Where were you last night? 어젯밤에 어디에 있었니?

I was out and about. 여기저기 돌아다녔어.

 

Produced by 굿모닝 팝스 듣기

http://cafe.daum.net/listentogmp


굿모닝팝스 2011.10.11

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 12. 20:49 Posted by chanyi



* 맛있는 모닝단어

 

단어복습 : That's very efficient. 그거 아주 능률적이네.

I need to talk to her face-to-face. 아니. 난 직접 얼굴 보고 그녀에게 말해야겠어. 

 

step1

What is that foul smell? 저 역한 냄새는 뭐지?

It's fully-automated. 그건 완전히 자동화되어 있어.

 

step2

Expression! 1.

What is that foul smell? 저 역한 냄새는 뭐지?

I think it's rotten eggs. 썩은 계란에서 나는 것 같아.

 

Expression! 2.

All I do is push the button? 버튼을 누르기만 하면 되는 거야?

Yep. It's fully-automated. 응. 완전히 자동화되어 있어. 

 

step3

You know, Jake, I'm the perfect roommate, such a kind and generous roommate.

제이크, 난 완벽한 룸메이트야. 친절하고 관대한 룸메이트야.

I don't mind preparing food for my roommate and I don't mind helping to clean the house.

룸메이트를 위해 음식을 하고, 집 청소를 하는 것에 대해 꺼려하지 않아.

The other morning Kil-Dong said to me "John, would you make coffee this morning?"

요전날 아침에 길동은 내게 말했어. "존, 오늘 아침에 커피 좀 해 줄래?"

I said "Sure." As I was making the coffee Kil-Dong came into the kitchen and said "Uh, what is that foul smell?"

내가 말했어. "물론." 내가 커피를 만드는데, 길동이 부엌으로 와서 말했어. "으, 저 역한 냄새는 뭐지?"

I told him "Don't blame me. Our coffee machine's fully-automated. I just push the button."

내가 말했어. "날 탓하지마. 커피 메이커는 완전히 자동화되어 있어. 난 버튼만 누른 거야."

              

 

* Screen English

He bought that? 그 말을 믿어?

 

안젤리카 : He will listen to me.

내 말은 들을 거예요.

잭 : He listens to no one.

그 인간은 누구 말도 안 들어.

안젤리카 : Maybe to his own daughter?

자기 딸 말은 듣지 않을까요?

잭 : Daughter as in... beget by?

딸이라면... 자기 친딸?

안젤리카 : Long-lost. Recently found.

오랫동안 잃어버렸다가 최근에야 만나 딸.

Who loves her dear papa with all her soul.

아빠를 진심으로 사랑하는 딸.

잭 : He bought that?

그 말을 믿었단 말이야?

안젤리카 : I sold that.

내가 믿게 만들었죠. 

 

* Pops English

Don't leave me. 날 떠나지 마세요.

Always be a part of my life. 항상 나와 함께 해주세요.

 

Love of my life, don't leave me. 내 소중한 사랑, 날 떠나지 마세요.

You've taken my love and now desert me. 당신은 내 사랑을 빼앗고선 날 저버리는 군요.

Love of my life, can't you see? 내 소중한 사랑, 모르시겠어요?

Bring it back, bring it back. 내 사랑을 돌려주세요. 돌려주세요.

Don't take it away from me. 내게서 사랑을 빼앗아 가지 마세요.

Because you don't know what it means to me. 그 사랑이 내게 얼마나 중요한지 당신은 모르잖아요.

 

* Talk Play Learn!

Pattern Talk

He made the mistake of + ~ing.  
그는 ~하는 실수를 저질렀어.

 

He made the mistake of lying. 
그는 거짓말하는 실수를 저질렀어.


He made the mistake of calling. 
그는 전화하는 실수를 저질렀어.


He made the mistake of delaying. 
그는 지연시키는 실수를 저질렀어.


He made the mistake of forgetting. 
그는 잊어버리는 실수를 저질렀어.


He made the mistake of getting up late. 
그는 늦게 일어나는 실수를 저질렀어. 

 

Role Play

A : Why is Mary fuming at Ted? 
메리는 왜 테드에게 화내고 있어?


B : He made the mistake of forgetting her birthday. 
테드가 메리의 생일을 잊어버리는 실수를 했거든.


A : Age is not important, but birthdays are. 
나이는 중요하지 않지만, 생일은 다르지.

 

Learn More

have a low boiling point 쉽사리 화를 내다

I've never seen you angry. 네가 화난 걸 한 번도 본 적 없어.

I have a low boiling point. 나 쉽게 열 받는 사람인데.

 

Produced by 굿모닝 팝스 듣기

http://cafe.daum.net/listentogmp



굿모닝팝스 2011.10.10

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 12. 20:43 Posted by chanyi


* 맛있는 모닝단어

 

단어복습 : He's got an axe to grind. 그는 딴 속셈이 있어.

She's the backbone of our class. 그녀는 우리 반의 중심축이야.

I've got a beastly headache. 두통이 너무 심해.

Ask the waitress for a bib. 여직원에게 앞치마을 달라고 해.

Our software is our cash cow. 우리의 소프트웨어는 황금알을 낳는 거위야.

It's a little chintzy. 약간 싼 티가 나.

How do you console a baby? 넌 아기를 어떻게 달래니?

This is a dainty situation. 이거 민감한 상황이야.

I'm very discreet. 난 아주 신중해.

I'm driven. 의욕이 넘치는 걸.

There's a small eatery nearby. 근처에 작은 음식점이 있어.

I echo your opinion. 네 의견에 공감해.

 

step1

That's very efficient. 그거 아주 능률적이네.

I need to talk to her face-to-face.난 직접 얼굴 보고 그녀에게 말해야 해.

 

step2

Expression! 1.

I wash dishes right after eating. 난 먹고 난 후에 바로 설거지해.

That's very efficient. 그거 아주 효율적이다.

 

Expression! 2.

Give Jill a call. 질에게 전화해 봐.

No. I need to talk to her face-to-face. 아니. 난 직접 얼굴 보고 그녀에게 말해야겠어.

 

step3

These days, Jake, as we have more modern and more modern technology, smart phones and the internet give us many ways of communicating.

요즘 제이크, 스마트 폰이나 인터넷 등의 첨단 기술은 많은 의사소통의 수단을 제공해.

It's very efficient of course. You're a busy person. Everybody is busy. It's so simple to pick up your technological device and send up a message.

물론 아주 능률적이지. 모든 사람은 바빠. 첨단 기기를 들어서 메시지를 보네는 것은 아주 쉬어.

Sometimes, Jake, it's just not the right way to do it.

가끔 제이크 그렇게 하는 것이 옳바른 방법이 아니야.

 Maybe you've got a serious problem with someone or you're in very romantic situation, it's very important to meet someone face-to-face.

어떤 사람과 심각하거나 아주 로맨틱한 경우에는 직접 얼굴 보고 만나는 것이 중요해.    

 

 

* Screen English

I am now imprisoned. 난 지금 갇혀 있는 신세야.

 

안젤리카 : I told you I had a ship.

나한테 배가 있다고 말했잖아요.

잭 : No, Blackbeard has a ship, upon which I am now imprisoned.

아니, 검은 수염이 갖고 있겠지. 난 즈금 그 배에 감금된 거고.

안젤리카 : We can do this, Jack.

잭, 우린 이 일을 할 수 있어요.

The Fountain of Youth, like you always wanted.

젊음의 샘이에요. 당신이 항상 원한 거잖아요.

잭 : Blakcbeard. Edward Teach.

검은 수염. 에드워드 티치.

The pirate all pirates fear.

모든 해적들이 두려워하는 공포의 해적.

 

 

* Pops English

You've broken my heart. 당신이 내 마음을 산산이 부쉈어요.

My heart is broken because of you. 당신이 내 마음을 산산이 부쉈어요.

 

Love of my life you've hurt me. 내 소중한 사랑, 당신은 내게 상처를 주었어요.

You've broken my heart and now you leave me. 내 마음을 산산이 부수고 날 떠나 버렸죠.

Love of my life, can't you see? 내 소중한 사랑, 모르시겠어요?

Bring it back, bring it back. 내 사랑을 돌려주세요, 돌려주세요.

Don't take it away from me. 내게서 사랑을 삐앗아 가지 마세요.

Because you don't know what it means to me. 그 사랑이 내게 얼마나 중요한지 당신은 모르잖아요.

 

 

* Talk Play Learn!

Pattern Talk

How long did it take you to + 동사원형?  
~하는 데 시간이 얼마나 걸려?

 

How long did it take you to learn? 
배우는 데 시간이 얼마나 걸렸어?


How long did it take you to fly here? 
여기까지 비행시간이 얼마나 걸렸어?


How long did it take you to make that? 
그거 만드는 데 시간이 얼마나 걸렸어?


How long did it take you to fall in love? 
사랑에 빠지는 데 시간이 얼마나 걸렸어?


How long did it take you to teach your dog? 
네 개를 가르치는 데 시간이 얼마나 걸렸어?

 

Role Play

A : Soup's on! Get it while it's hot! 
스프 다 됐어! 뜨거울 때 얼른 먹어!


B : How long did it take you to make that? 
그거 만드는 데 시간이 얼마나 걸렸니?


A : I've been at the stove for hours. 
몇 시간 매달려 있었지.

 

Learn More

horse sense 상식

I should save money for the future. 미래를 위해 저축해야겠어.

That's good horse sense. 그건 상식이야.



굿모닝팝스 2011.10.07

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 7. 22:54 Posted by chanyi


MORNING WORDS

I’m very discreet.

 

Ex 1. (말하는 데 있어서) 아주 신중해.

     A  Can you keep a secret?

     B   I’m very discreet.

     A  비밀 지킬 수 있니?

     B  (말하는데 있어서) 아주 신중한 사람이야.

 

Ex 2.  의욕이 넘치는걸.

     A  Are you sure you can do this?

     B  Believe me. I’m driven.

     A  너 이거 확실히 할 수 있는 거야?

     B  날 믿어 봐. 의욕이 넘치고 있다고.

 

 

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

그는 완전히 돌변했어. (급변했어.)

He did a (complete) (about-face).

걔가 그러는 데는 다른 이유가 있어. 그는 딴 속셈이 있어.

He’s got (an axe to grind).

그거 옥에 티잖아.

That’s (a fly in the ointment).

그녀는 남자 보는 눈이 있어.

She has (a good eye for men).

(10월 모닝단어, TPL 예문 참조)

10/7 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Plans and schedules, goals and objectives,

Jake, it’s very important that you have ideas for what you would like to do.

If you would like to succeed in anything, you’ve got to be driven.

You’ve got to be self-motivated and full of inspiration.

However, sometimes the projects that you have are sensitive, maybe a little
dainty,
you need to be discreet or you might cause damage to your plan.

So be discreet but be driven.

*discreet 신중한, 조심스러운

*inspiration 영감

*self-motivated 스스로 동기를 부여하는(찾는)

계획, 일정, 목표, 목적

제잌, 네가 하고 싶은 것에 대한 생각이 있다는 건 아주 중요해.

네가 어떤 일에 성공하고 싶다면, 넌 의욕이 넘쳐야 하고

스스로 동기를 부여해서 영감으로 가득 차있어야 해.

그렇지만, 가끔은 네가 가진 계획이 민감하고, 조심스러울 때는

아주 신중해야 해 그렇지 않으면 네 계획을 망치는 일이 벌어질지도 몰라.

그러니 신중하되 의욕이 넘치길!

***정답***

He did a complete about-face.

He’s got an axe to grind.

That’s a fly in the ointment.

She has a good eye for men.

2).  SCREEN ENGLISH

(You’re) Always so charming.    넌 항상 매력이 넘쳐.

 

-       I hear tell you’ve been to the Fountain.

-       There be a lot of hear-telling going on these days.

-       The Fountain of Youth.

-       Dearest Angelica, fret not.

You still have a few usable years left.

-       Always so charming. You didn’t answer me.

-       Aye. Regarding the Fountain.

Waste of time.

 

-       당신이 샘에 갔다 왔다는 얘길 들었어요.

-       요즘 나에 관한 소문이 아주 많군.

-       젊음의 샘.

내 사랑, 안젤리카, 조바심 내지 마.

당신도 항상 매력적이죠. 질문에 대답해요.

-       , 젊음의 샘은

-       시간 낭비일 분이야.

 

Vocabulary

l  hear tell  (~에 대해 사람들이 말하는 것을) 듣다

I hear tell you’re getting married.

너 결혼한다는 얘기 들었어

l  fret  조바심 치다, 조마조마하다

It doesn’t help to fret.

조바심 내 봤자 아무 소용없어.

l  usable  사용 가능한, 쓸 수 있는

l  regarding  ~에 관하여, 대하여

 

 

3).  POPS ENGLISH

There’s a spark in you.    당신 안에는 섬광이 감춰져 있어요.

       You’ve got a special energy.     당신에겐 특별한 에너지가 있어요.

 

Do you know that there’s still a chance for you?

Cuz there’s a spark in you.

You just gotta ignite the light.

And let it shine.

Just own the night

like the Fourth of July.

 

아직 당신에게 기회가 있다는 걸 알고 있나요?

당신 안에는 섬광이 감춰져 있으니까요.

그냥 그 빛에 불을 붙이기만 하면 돼요.

그 빛이 반짝이게 해요.

독립기념일처럼

이 밤을 당신 것으로 만들어요.

 

 

l  spark  섬광. 불꽃

l  ignite  점화하다. 불을 붙이다

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

He is oblivious to reality.     그는 현실에 둔해

 

Pattern Talk

He is oblivious to + 명사.      
그는 ~에 둔해, ~을 알아차리지 못해.

He is oblivious to pain. 
그는 아픔에 둔해.

He is oblivious to gossip. 
그는 뒷말을 알아차리지 못해.

He is oblivious to reality. 
그는 현실에 둔해.

He is oblivious to insults. 
그는 모욕에 둔해.

He is oblivious to her plan. 
그는 그녀의 계획을 알아차리지 못해.

 

Role Play

A: Bob thinks he’s God’s gift women.
A: 밥은 자기가 신이 여자들에게 내린 선물이라 생각해.


B:
 He’s oblivious to reality.
B: 그는 현실을 알아차리지 못하는 구나.


A:
 Women see right through him, though.
A: 그래도 여자들은 밥의 실체를 다 아니까.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  He’s God’s gift to women. :  그는 신이 여자들에게 준 선물이다.
l  He’s oblivious to reality. :  그는 현실을 알아 차라지 못하는구나.
l  See right through him :그의 실체를 꿰뚫어보다.

 

Learn More

최첨단의        cutting edge

A  Check out my smart phone?

B  Cool! That’s cutting edge!

   A  내 스마트폰 좀 봐!

   B  멋지다! 최신형이네!



굿모닝팝스 2011.10.06

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 6. 22:18 Posted by chanyi


MORNING WORDS

How do you console a baby?
Ex 1.  넌 아기를 어떻게 달래니?
A  How do you console a baby?
B  Rock it gently.
A  넌 아기를 어떻게 달래니?
B  부드럽게 흔들어 줘.

Ex 2.  이거 민감한 상황이야.
A  This is a dainty situation.
B  I’ll be sensitive.

A  이거 조심스러운 상황이야.
B  세심하게 할게.

 

 

2.     SCREEN ENGLISH

That is not a compliment.      칭찬은 아니군.

 

-       But why?

-       You were the only pirate

I thought I would pass for.

-       That is not a compliment.

-       Don’t worry, Jack.

I forgave you a long time ago.

-       For what? For leaving you?

-       Recall that I left you.

-       A gentleman allows a lady to maintain her fictions.

 

-       하지만 왜? (왜 내 이름을 사칭하고 다니는 거야?)

-       내가 흉내 낼 수 있는 해적이

당신밖에 없을 거라 생각했죠.

-       칭찬은 아니군.

-       걱정하지 마요.

-       난 당신을 오래 전에 용서했어요.

-       무슨 용서? 당신을 떠나 거죠.

-       신사는 숙녀의 환상을 깨서는 안 되지.

 

Vocabulary

l  pirate  해적

l  pass for  (흔히 가짜 따위가) ~으로 통하다

Lisa could pass for a fashion mode!

리사는 패션모델이라고 해도 통할 거야.

l  compliment  칭찬, 찬사

l  forgive  용서하다

My dad forgave me for my mistake.

아빠가 내 잘못을 용서해 주셨어.

l  maintain  유지하다

l  fiction  소설, 허구

 

3).  POPS ENGLISH

Do you ever feel so paper-thin?    
당신 자신이 정말 가냘프게 느껴진 적 있나요?

       Sometimes, do you feel very weak?    가끔 당신 자신이 정말 가냘프게 느껴진 적 있나요?

 

Do you ever feel like a plastic bag

drifting through the wind,

wanting to start again?

Do you ever feel, feel so paper-thin,

like a house of cards; one blow from caving in?

 

당신 자신이 바람에 날리는

비닐봉지처럼 느껴진 적 있나요?

다시 시작하고 싶나요?

당신 자신이 정말 가냘프게 느껴진 적 있나요?

바람 한 번만 훅 불어도 날아가 버리는 카드로 만들어진 집처럼.

 

 

l  drift  표류하다, 떠다니다

l  paper-thin  종잇장처럼 얇은

l  cave in  무너지다, 함몰되다

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

You did a great job on the interview.     너 면접 정말 잘 치렀어.

 

Pattern Talk

You did a great job on + 명사.     
 ~을 정말 잘했어.


You did a great job on dinner. 
너  정말 저녁 잘 차렸어.

You did a great job on your nails. 
너 손톱 정말 잘했어.

You did a great job on your speech. 
너 연설 정말 잘했어.

You did a great job on the car wash. 
너 세차 정말 잘했어.

You did a great job on the interview. 
너 면접 정말 잘했어.

 

Role Play

A: You did a great job on the interview.
A: 면접 정말 잘 치렀어요.


B:
 Does that mean I’m hired?
B: 그건 제가 고용됐다는 뜻인가요?


A:
 You’ll be notified by email.
A: 이메일로 통보 받게 될 거예요.

 

Learn More

억지로 웃으면서 참다, 울며 겨자 먹기 하다     grin and bear it

A  What am I supposed to do about this?

B  Grin and bear it.

    A  내가 이것에 대해 뭘 해야 하는 거지?

    B  싫어도 웃으면서 참아야지



굿모닝팝스 2011.10.05

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 6. 22:07 Posted by chanyi


0. 맛있는 모닝 단어 리뷰
두통이 너무 심해.   I've got a beastly headache.
여직원에게 앞치마를 달라고 해.   Ask the waitress for a bib.

1. 맛있는 모닝 단어

Expression! 1. 우리 소프트웨어는 우리의 주된수입원이야.   Our software is our cash cow.

A: What's your company's best item
   너희 회사의 최고 상품은 뭐야?

B:
Our software is our cash cow.

   소프트웨어가 주된 수입원이야.

Expression! 2. 약간 싼 티가 나.   It's a little chintzy.

A: Do you like my sequin necktie?
   반짝이 붙은 내 넥타이 마음에 드니?

B:
It's a little chintzy.

   약간 싼티가 나.

  • sequin: 고대 베니스의 금화, 번쩍이는 금속 조각
  • chintzy: 값싼, 야한, 투박한


2. Screen English < Pirate Of The Caribbean: On Stranger Tides, 2011 >

네가 어디로 가는지 들었어.   I heard where you're headed.

D: I heard you're putting together a crew.
   선원들을 모으고 있다는 소릴 들었다.

J: If enough people keep saying it,

   다들 그렇게 말한다면,
   it must be true.
   사실이겠죠.

D:
I heard where you're headed.

   어디로 가는지도 들었다.
   The Fountain.
   젊음의 샘.

J: Have you been there?

   가보셨나요?

D: Does this face look like

    이 얼굴이
   it's been to the Fountain of Youth?
   젊음에 샘에 다녀온 얼굴이냐?

  • put together: 만들다, 꾸리다. 준비하다
    I'm putting together a BBQ party.
    바비큐 파티를 준비하고 있어. 
  • It must be true: 사실임이 틀림 없다.
    If it's on the internet, it must be true.
    그게 인터넷에 있다면 사실임이 틀미없어. 
  • fountain: 분수, 원천


3. Pops English < Cherish - Kool And The Gang >

당신이 내곁에 있어 줄래요?   Will you be by my side?
당신이 내 곁에 있어 줄 거라고 생각해도 되나요?   Can I depend on you to be with me? 

The world is always changing.
세상은 항상 변하죠.
Nothing stays the same.
아무것도 그대로 남아있지 않아요.
But love will stand the test of time.
하지만 사랑은 세월의 시련을 이겨낼거에요.
The next life that we live
우리의 미래가 어떤 모습일지
in remains to be seen.
아직은 몰라요.
Will you be by my side?
당신이 내곁에 있어 줄래요?

4. Talk Play Learn

난 인정하는게 부끄러워.   I'm ashamed to admit.

Pattern Talk

I'm ashamed to + 동사원형.   

난 ~하는게 부끄러워.

I'm ashamed to ask.
난 물어보는게 부끄러워.

I'm ashamed to admit.

난 인정하는게 부끄러워.
I'm ashamed to go there.
난 거기에 가는게 부끄러워.
I'm ashamed to show you.
난 네게 보여주는게 부끄러워.
I'm ashamed to look at him.
난 그를 보는게 부끄러워.

Role Play
A: How goes your diet?

   다이어트는 잘 되가?
B: I'm ashamed to admit I slipped up.
   잘하지 못한 걸 인정하기가 부끄러워.
A: Don't lose sleep over it.
   (잠을 잘 못잘정도로) 너무 신경쓰지마.
Learn More

옥의 티, 흠   fly in the ointment.

A: Sally wants to bring a friend on our date.
   샐리는 우리 데이트에 친구를 데려오고 싶어해.

B: That's a
fly in the ointment.

   그거 옥에 티잖아.

  • ointment: 연고, 흠(fly in the ointment)

굿모닝팝스 2011.10.04

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 4. 20:15 Posted by chanyi


MORNING WORDS

I’ve got a beastly headache.

 

Ex 1.  두통이 너무 심해.

     A  What’s with the scowl?

     B  I’ve got a beastly headache.

     A  왜 얼굴 찡그리고 있어?

     B  두통이 너무 심해.

 

Ex 2.  여직원에게 앞치마 달라고 해.

     A  I can’t get sauce on my shirt.

     B  Ask the waitress for a bib.

     A  내 셔츠에 소스를 묻힐 순 없어.

     B  여직원에게 앞치마를 달라고 해.

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

Mark my words.    내 말 똑똑히 들어.

 

-       Any luck?

-       Circumstances arose and forced a compelling insight

regarding discretion and valor.

-       Meaning, you gave up.

-       I did not. I am just as bent as ever.

Hellishly so.

I shall taste those waters, Master Gibbs.

Mark my words.

 

-       잘됐나요?

-       상황을 보아하니 신중하고 담대하게 접근해야 된다는

생각이 들었어.

-       포기했다는 소리군요.

-       아니. 난 그 어느 때보다 의욕이 넘쳐.

엄청나게.

난 꼭 그 물맛을 보고 말 거야. 깁스 갑판장.

내 말 잘 기억해 둬.

 

Vocabulary

l  circumstance  사정, 상황

If circumstances are good I’ll go.

상황이 괜찮으면 나도 갈게.

l  compelling  주목하지 않을 수 없는, 강렬한, 설득력 있는

That’s compelling idea.

설득력 있는 제안인데?

l  insight  통찰력, 이해, 간파

l  discretion  재량, 신중함

l  valor  용기, 용맹

l  bent  강인한, 단호한

l  hellishiy  굉장히, 몹시

 

3).  POPS ENGLISH

Cherish the love we have.     우리의 사랑을 소중히 간직해요.

        Appreciate our love.    우리의 사랑을 감사히 여겨요.

 

Cherish the love we have.

We should cherish the life we live.

Cherish the love.

Cherish the life.

Cherish the love.

Cherish the love we have

For as long as we both shall live.

 

우리의 사랑을 소중히 간직해요.

우리의 인생을 소중히 여겨야 해요.

사랑을 소중히 여겨요.

인생을 소중히 여겨요.

사랑을 소중히 여겨요.

우리의 사랑을 소중히 간직해요.

우리가 살아가는 동안에.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

She has a good eye for art.     그녀는 예술에 대한 안목이 있어.

 

Pattern Talk

She has a good eye for + 명사.
그녀는 ~에 대한 안목이 있어.


She has a good eye for 
art.  
그녀는 예술에  안목이 있어.

She has a good eye for men.  
그녀는 남자보는 안목이 있어.

She has a good eye for talent.  
그녀는 재능을 알아보는 안목이 있어.

She has a good eye for fashion.  
그녀는 패션에 안목이 있어.

She has a good eye for flowers.  
그녀는 꽃을 보는 안목이 있어.

 

Role Play

A: Tammy suggested I buy this painting.
A: 태미가 나한테 이 그림을 사라고 권했어.


B:
 She has a good eye for art.
B: 그녀는 그림에 대한 안목이 있지.


A:
 Let’s hope it appreciates.
A: 이 그림의 시세가 오르길 바라자.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Suggested I ~ :  나에게 ~하라고 제안했다권했다
l  Buy this painting :  이 그림을 사다
l  She has a good eye for art. :  그녀는 그림에 대한 안목이 있어.
l  Let’s hope it appreciates. : 그것의 시세가 오르길 바라자

 

Learn More

강 건너 불 보듯 하다    fiddle while Rome bums

 

A  Their problem is not my business.

B  Let’s not fiddle while Rome burns.

   A  그들의 문제는 내가 상관할 바가 아니야.

   B  강 건너 불 보듯 하지 말자.



굿모닝팝스 2011.10.03

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 3. 10:58 Posted by chanyi


MORNING WORDS

He’s got an axe to grind.

 

Ex 1.  그는 딴 속셈이 있어.

     A  Tom seems upset.

     B  He’s got an axe to grind.

     A  톰이 화난 것 같아.

     B  걔가 그러는 데는 다른 이유가 있어.

 

Ex 2.  그녀는 우리 반의 중심축이야.

     A  Is Ann a leader at school?

     B  She’s the backbone of our class.

     A  앤이 학교에서 리더니?

     B  그 애는 우리 반의 기둥이야.

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

Tell me something.    얘기 좀 해봐.

 

-       Tell me something.

There is another Jack Sparrow out there

sullying my good name?

-       An impostor!

-       Indeed.

But… an impostor with a ship.

-       And in need of a crew.

-       Which as fate would have it, so am I.

 

-       얘기 좀 해봐.

그러니까 지금 또 다른 잭 스패로우가

내 명예로운 이름에 먹칠을 하고 다닌다는 거야?

-       사기꾼이군요!

-       바로 그거야.

근데배를 갖고 있는 사기꾼이라.

-       게다가 선원들까지 필요하고요.

-       공교롭게도 나랑 똑같네

 

Vocabulary

l  sully 가치를 떨어트리다 훼손하다, 더럽히다,

l  imposter  남의 이름을 사칭하는 자, 사기꾼

l  in need of  ~을 필요로 하는

I am in need of a cup of coffee.

커피 한 잔 마시고 싶어.

l  crew  선원

l  as fate would have it  운이 나쁘게도(운이 좋게도). 공교롭게도

As fate would have it, I missed my flight.

운이 없게도 비행기를 놓쳤어.

 

 

3).  POPS ENGLISH

Time is passing by.     시간은 계속 흘러가죠.

        The clock keeps ticking.  시간은 멈추지 않아요.

 

Let’s take a walk together

near the ocean shore.

Hand in hand, you and I.

Let’s cherish every moment

We have been given

for time is passing by.

 

해변 가까이

둘이 함께 걸어요.

당신과 나, 손에 손을 잡고서.

우리에게 주어진 모든 순간들을

소중히 간직해요.

시간은 흘러가 버리니까요.

 

 

l  Cherish  소중히 여기다, 간직하다, 아끼다

l  pass by  지나가다. ~을 스쳐 지나가다.

 

4).  TALK PLAY LEARN

I got glimpse of her test.     그녀의 시험지를 얼핏 봤어.

 

 

Pattern Talk

I got a glimpse of + 명사.     
~을 얼핏 봤어.

I got a glimpse of the ad.
 광고를 얼핏 봤어.

I got a glimpse of 
her test.
그녀의 시험지를 얼핏 봤어.

I got a glimpse of 
his face.
그의 얼굴을 얼핏 봤어.


I got a glimpse of
 the stars.
스타들을 얼핏 봤어.

I got a glimpse of 
your text.
네 문자를 얼핏 봤어.

 

Role Play

A: I got a glimpse of her test.
A: 그녀의 시험지를 얼핏 봤어.


B:
 Were you cheating? 
B: 훔쳐보고 있었니?


A:
 No! It was purely by accident! 
A: 아냐! 순전히 우연이었다고!

l  대화 속 영어 표현
l  I got glimpse of her test. :  그녀의 시험지를 얼핏 봤어.
l  Were you cheating? :  훔쳐보고 있었니부정행위 하고 있었던 거야?
l  It was purely by accident! :  순전히 우연이었다고!

  

Learn More

말보다 행동이 중요하다.      Actions speak louder than words.

A  I’ll study hard.

B  Actions speak louder than words.

    A  나 열심히 공부할 거야.

    B  말보다 행동을 보여 줘.



굿모닝팝스 2011.09.30

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 1. 16:49 Posted by chanyi


MORNING WORDS

I’ve seen one, firsthand.

 

Ex 1.  난 하나 봤어, 직접 내 눈으로.

     A  Do you believe in UFOs?

     B  I’ve seen one, firsthand.

     A  UFO를 믿니?

     B  난 봤어, 직접 내 눈으로.

 

Ex 2.  그렇게 쩨쩨하게 굴지 마.

     A  This food is too salty.

     B  Don’t be so petty.

     A  이 음식 너무 짜잖아.

     B  사소한 것을 그렇게 문제 삼지 마.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A: Why are you (panting) like this? 왜 그렇게 숨을 헐떡거려?

B: I’m out of shape. 몸 상태가 좋지 않아.

A: Shall we order Chinese? 중국 음식 시킬까?

B: I have (no) (qualm) with that. 난 아무 상관없어.

그건 너무 진부해.

That’s so (cheesy).

(9월 모닝단어 예문 참조)

9/30 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Last year 홍길동 and I, we went on a camping trip to the Rocky Mountains.

We were having a really good time I thought.

Fishing and eating some campfire food, (it was…), watching the stars

It was great time. And he said to me, “John, this is wonderful.

We’ve been in the Rocky Mountains but I have not seen a moose”

And I told him, “Moose? Oh, yes! I’ve seen one, firsthand.”

He became so disappointed. He said, “What about me?”

“We’ve come all the way to the Rocky mountains.

I didn’t see a moose.” He started crying.

“If I don’t see a moose, I’m not gonna eat anymore campfire food.”

I told him, “Come on, don’t be so petty.” So I found a bear.

And I put a bear in his tent. He wanted to come home immediately.

*moose 무스(북미산 큰 사슴)

*petty 옹졸한, 쩨쩨한, 사소한, 하찮은

*firsthand 직접

*go on a trip 여행가다

작년에 길동과 나, 우린 로키산맥으로 캠프여행을 갔었어.

난 우리가 진짜 재밌는 시간을 보냈다고 생각해.

낚시, 캠프파이어한 음식, 별을 쳐다보고

정말 멋진 시간이었어. 길동 왈, “, 완전 멋져!

우리가 로키산맥에 왔지만 난 무스를 한번도 본적이 없어.”

나는, “무스? 난 내 눈으로 직접 봤는뎅.”

길동이가 완전 낙담했어. 그는 난 어떻해?“

우리가 록키산맥으로 내내 왔는데

난 무스를 못봤다구!” 길동이는 우는소리를 내기 시작했어.

내가 무스를 못본다면, 난 더 이상 캠프파이어 음식 안먹을거야.”

이봐, 쩨쩨하게 굴지마.” 난 곰 한마리를 찾아서

길동이의 텐트안에 넣어버렸어^^. 길동이는 그 즉시 집에 가고 싶어했어.ㅋㅋ

***정답***

Why are you panting like this?

I have no qualm with that.

That’s so cheesy.

 

2).   SCREEN ENGLISH

Not in a thousand years.     절대 그럴 일 없어.

 

-       By the way,

I’m getting my prostate checked next week.

I thought I’d take a crew with me.

-       That’s a great idea. We….

-       Jesus, I’m kidding.

-       No, seriously, they have these teeny-tiny cameras

that go right up your…

-       No, no, no,

-       What if we got you a body double?

-       No!

-       No?

-       Not in a thousand years.

 

-       그건 그렇고, 나 다음 주에 전립선 검사 하러 갈 거야.

촬영 팀이랑 같이 갈까 하는데.

-       정말 멋진 생각이에요. 우리

-       맙소사, 농담이야.

-       아니, 괜찮을 것 같아요. 초소형 카메라를 집어넣고

-       안 돼, 안 돼.

-       대역 배우를 쓰면요?

-       안 돼.

-       안 돼요?

-       절대 안 해.

 

Vocabulary

l  prostate  전립선

l  kid  농담하다, 놀리다

I was kidding about us having a test today.

오늘 우리 시험 본다는 거 농담이었어.

l  teeny-tiny  아주 작은

We’ve got a teeny-tiny problem with the schedule.

우리 스케줄에 아주 작은 문제가 생겼어.

l  body double  대역 배우

 

 

3).  POPS ENGLISH

There’s always one more mountain left to climb.

 그의 앞엔 항상 넘어야 할 산이 하나 더 남아 있죠.

Always, there’s another obstacle to overcome.   항상 또 다른 장애물이 놓여 있죠.

 

 

The traveler is always leaving home.

The only kind of life he’s ever known.

When every moment seems to be

a race against the time

there’s always one more mountain left to climb

 

 

나그네는 언제나 집을 떠나죠.

그가 아는 유일한 삶의 방식이에요.

매 순간 시간에 쫓겨 숨 가쁘게 살아갈 때도

그의 앞엔 항상 넘어야 할 산이 하나 더 남아 있죠.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

Before I knew it, I lost my way.     어느새 길을 잃었어.

 

Pattern Talk

Before I knew it, I + 과거 동사.
어느새 ~했어.

Before I knew it, I nodded off. 
어느새 졸았어.
 

Before I knew it, I got married. 
어느새 결혼했어.
 

Before I knew it, I lost my way. 
어느새 길을 잃었어.
 

Before I knew it, I finished my book. 
어느새 내 책을 다 읽었어.
 

Before I knew it, I boarded the plane. 
어느새 비행기에 탔어.


Role Play

A: I thought you knew your way around here.

A: 네가 이 근처를 아는 줄 알았어.


B:
 Me, too, but before I knew it, I lost my way.
B: 나 역시 그렇게 생각하는데어느새 길을 잃었어.


A:
 Look into a navigation device.
A: 네비게이션을 (사기 위해알아봐.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Know your way around here :  이 근처를 알고 있다
l  Before I knew it :  어느새
l  I lost my way. :  난 길을 잃었다.
l  Look into a navigation device. :  네비게이션을 (사기 위해알아봐.

 

Learn More

나를 속이려 들지 마. 말도 안 돼.      Come off it.

A  I’m such an amateur.

B  Come off it. You’re the best I know.

   A  난 그야말로 아마추어야.

   B  말도 안 돼. 넌 내가 아는 사람 중 최고야.



굿모닝팝스 2011.09.29

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 29. 19:41 Posted by chanyi


MORNING WORDS

I had a hunch.

 

Ex 1.  직감했어.

     A  How did you know she is Russian?

     B  I had a hunch.

     A  그녀가 러시아 사람이란 걸 어떻게 알았어?

     B  그런 감이 왔어.

 

Ex 2.  그럼 우린 그 계획 그만둬야 해.

     A  We’re out of money.

     B  Then we have to scuttle the project.

     A  우린 돈이 없어.

     B  그럼 그 계획된 일을 무산시키는 수밖에.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A: Are you having a good time? (좋은 시간 보내고 있어?)

B: I’m like a fish out of water. (아니. 꿔다 놓은 보릿자루 신세야.)

*장소(상황)에 어울리지 않는, 어색한

A: How do you know it’s true? (그게 사실인지 어떻게 알아?)

B: I can feel it in my bones. (직감으로 알지)

(TPL learn more 예문 참조)

9/29 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jake, I’m a little bit depressed and sad and low and blue and melancholy today

because I had a really good idea for The Good Morning Pops program.

I wanted to invite a lot of famous movie stars from around the world to fly to Korea.

And of course, PDwould pay for the airplane tickets.

And they could come to Korea and visit the GMP program we get into(?).

What a great time!

But she said, “No. We have to scuttle the project.”

I had a hunch that would happen.

Yes! I already invited 멜깁슨, 제시카 알바… Sorry 제시카.

*blue 파란, 우울한

*depressed 우울한, 활기가 없는, 침체된 *low (, 기분이) 처지는, 기운이 없는

*melancholy (장기적이고 흔히 이유를 알 수 없는) 우울감 a. 구슬픈

*scuttle 종종걸음 치다, 허둥지둥 가다, (고의적으로) ~을 무산시키다

*hunch 예감, 직감

제이크, 나 오늘 좀 우울해~슬프고~기운이 없고~우울하고~멜랑꼴리해~

왜냐면 GMP 프로그램에 대해 좋은 생각이 있었어.

나는 전 세계 각지로 부터 유명한 영화배우들을 한국으로 초대하고 싶었어.

물론 PD님이 비행기표를 지불할거고

그들은 한국에 와서 우리가 하는 GMP 프로그램을 방문할 수가 있잖아.

완전 멋진 시간이겠다!

그러나 그녀(PD) 왈 “안돼욧! 우린 그 계획 그만둬야 해욧!”

그럴거라는 감이 왔어.

난 벌써 멜깁슨이랑 제시카 알바 초대했는뎅~ 미안해요, 제시카~

 

2).  SCREEN ENGLISH

I appreciate it.      정말 감사해요.

 

-       We want the show to have that youthful energy.

And we are so impressed with

what you have done with “Daybreak”

-       Well, thank you very much. I appreciate it.

-       Everyone is talking about it. You must know that.

I mean, you have done an amazing job of

revitalizing a show that many people had just

completely written off.

-       Well, thank you. Thanks.

 

-       우리 프로그램에 젊은 에너지를 불어넣고 싶어요.

당신이 데이브레이크에서 이뤄 낸 성과에 대해

다들 깊은 인상을 받았죠.

-       감사합니다. 칭찬해 주셔서 감사해요.

-       다들 그 얘길 해요. 알고 있을 거예요.

많은 사람들이 완전히 실패했다고 내놓은 프로그램에

새로운 활력을 불어 넣어서 멋지게 살려 냈죠.

-       감사합니다. 감사해요.

 

 

Vocabulary

l  youthful  젊은, 젊어 보이는

You’ve got a very youthful appearance.

넌 아주 어려 보여

l  be impressed with  ~에 깊은 인상을 받다

l  revitalize  새로운 활력을 주다

A good steam bath is very revitalizing.

스팀 목욕을 하면 새로운 활력이 생겨.

l  write off  ~을 실패한 것으로 보다, ~을 무가치한 것으로 인식하다.

 

 

3).  POPS ENGLISH

He seems to be completely unaware.     
아무것도 모르는 것처럼 보여요.

        It’s like he has no idea at all.

 

 

The traveler is always leaving town.

He never has the time to turn around,

and if the road he’s taken isn’t leading anywhere,

he seem to be completely unaware.

 

나그네는 언제나 마을을 떠나죠.

절대 뒤돌아볼 시간도 없어요.

그가 가는 길이 전혀 좋은 길이 아니어도

아무것도 모르는 것처럼 보여요.

 

l  trun around  뒤돌아보다

l  completely  완전히

l  unaware  ~을 알지 못하는, 눈치 채지 못하는

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

I took our friendship for granted.   
난 우리의 우정을 당연시 여겼어.

 

Pattern Talk

I took + 명사 + for granted.      
 ~을 당연시 여겼어.


I took
 her help for  granted.
그녀의 도움을 당연시 여겼어.

I took my health for  granted.
내 건강을 당연시 여겼어.

I took my parents for  granted.
내 부모님을 당연시 여겼어.


I took some years 
for  granted.
몇 년의 시간을 당연시 여겼어.

I took our friendship 
for 
 granted.
우리의 우정을 당연시 여겼어.

 

Role Play

A: You’re mean to me. I’m through. 
A: 너 나한테 못되게 군다너랑은 끝이야.


B:
 I’m sorry. I took our friendship for granted.
B: 미안해난 우리의 우정을 당연한 거라 생각했어.


A:
 You’ll have to prove yourself, now.
A: 이제 넌 (네 말을스스로 증명해 보여야 할 거야.

l   대화 속 영어 표현
l  You’re mean to me. : 너 나한테 못되게 군다.
l  I’m through. : 너랑 끝이야절교할래.
l  I took our friendship for granted. : 난 우리의 우정을 당연한 거라 생각했어.
l  prove yourself : 스스로 증명해 보이다.


 

Learn More

눈높이를 낮추다       lower one’s sights

A  I would make a good president.

B  Maybe you should lower your sights.

   A  난 훌륭한 대통령이 될 거야.

   B  아마 네 목표를 낮추는 게 좋을걸

굿모닝팝스 2011.09.28

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 28. 20:44 Posted by chanyi


MORNING WORDS

you’ve got a valid point.

 

Ex 1.  타당한 말이네.

     A  First come, first served.

     B  You’ve got a valid point.

     A  선착순이야.

     B  타당한 말이네.

 

Ex 2.  난 숙맥이야.

     A  Do you like to dance?

     B  Not really. I’m a wallflower.

     A  춤추는 것 좋아하니?

     B  별로. 난 꾸어다 놓은 보릿자루야.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

다들 서로 협력하고 있어요.

Everybody’s (pitching) (in).

내가 널 과소평가했군.

I (underestimated) you.

아주 치사해요. 정말 비열해요.

That’s so (low).

당신이 날 무방비상태로 만들었어요.

You threw me (off) (guard).

(9 Screen English 예문 참조)

9/28 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A long time ago, our very good friend 민희 was a very shy young lady.

Every time we were at a party or a dance or in a social scene, she would
just be a wallflower and not talk to anybody.

So I told her, “민희, being a wallflower doesn’t help you to make friends.

Think of the dance floor as a garden.

If you’re a wallflower, you can grow better in the garden.”

Now she loves to dance. She told me, “John, you’ve got a valid point.

Now she never sits down.

*valid 타당한, 근거있는, 유효한

*shy 수줍음을 많이 타는 , 부끄러워하는 (outgoing 외향적인, 사교적인)

오래 전 우리 친구 민희는 무척 수줍음타는 소녀였어.

파티나 춤, 사교 현장에 있을때마다, 그녀는 숙맥이라 어느 누구와 대화도 안하려 했어.

그래서 난 그녀에게, “민희야, 꿔다놓은 보릿자루처럼 있는건 친구를 만드는데 도움이 안돼.

무도장을 정원처럼 생각해봐봐.

네가 월플라워라면, 넌 정원에서 더 잘 자랄수 있잖아

현재 그녀는 춤추는걸 좋아해. 민희 왈, “, 네가 타당한 말을 했어.”

이제 그녀는 (춤추느라) 앉지도 않아.

***정답***

Everybody’s pitching in.

I underestimated you.

That’s so low.

You threw me off guard.

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

What’s keeping you?     널 붙잡고 있는 게 뭐야?

 

-       Time to move on.

You’ll love the “Today” show.

You and Virira can do menopause stories every week!

-       You know what’s really ridiculous?

Is that until about ten seconds ago,

I’d actually considered turning my back on the best job

I’ve ever been offered.

Isn’t that totally absurd?

-  What’s keeping you?

 

-       변화를 줘야 할 때야.

투데이 쇼가 자네한테 딱 맞을 거야.

비에라랑 둘이 매주 갱년기 얘길 하면 되겠네!

-       정말 한심한 게 뭔지 아세요?

10초 전까지만 해도 제가 제안 받은 최고의 일자리를

거절하려고 생각하고 있었다는 거예요.

정말 어리석지 않나요?

- 뭣 때문에 안 가려는 건데?

 

 

Vocabuary

l  move on  옮기다, 넘어가다

Let go of the past and move on.

과거는 잊고 앞으로 나아가야지.

l  menopause  갱년기, 폐경기

l  ridiculous  어리석은

l  absurd  우스꽝스러운, 터무니없는

To believe in UFOs is absurd.

UFO를 믿는 건 바보 같은 일이야.

 

 

3).  POPS ENGLISH

That’s my only advice.    그게 내가 할 수 있는 유일한 충고예요.

I have no other advice for you.

 

And I hope that you are having the time of your life,

but think twice. That’s my only advice.

Come on now, who do you, who do you,

who do you, who do you think you are?

Ha ha ha… Bless your soul.

You really think you’re in control?

 

당신이 인생 최고의 시간을 보내고 있길 바라요.

하지만 한 번 더 생각해봐요. 내가 할 수 있는 유일한 충고예요.

당신이 누구라고 생각하는 거예요.

신의 가호가 있길

당신 스스로를 통제하고 있다고 생각하는 건가요?

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m lucky to survive.     살아남다니 난 운이 좋아.

 

Pattern Talk

I’m lucky to + 동사원형.      
하다니 난 운이 좋아.

I’m lucky to survive. 
살아남다니 난 운이 좋아.

I’m lucky to do what I do. 
나의 일을 하다니 난 운이 좋아.

I’m lucky to 
find you here. 
널 여기서 찾다니 난 운이 좋아.


I’m lucky to 
make a living. 
생계를 유지하다니 난 운이 좋아.

I’m lucky to 
have good friends. 
좋은 친구들이 있다니 난 운이 좋아.

 

Role Play

A: A little birdie told me you’ve been sick.
A: 누군가 네가 아프다고 말해 줬어.


B:
 I’m lucky to survive!
B: 살아남다니 난 운이 좋아!


A:
 Get some rest. You’ll be fine.
A: 좀 쉬어넌 좋아질 거야.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  A little birdie told me. :  누군가 말해줬어.
l  You’ve been sick. :  네가(계속아파 왔다.
l  I’m lucky to survive! :  살아남다니 난 운이 좋아!
l  Get some rest. :  좀 쉬어
l  You’ll be fine. :  넌 좋아질 거야

 

Learn More

옛 사랑     old flame

A  Do you keep in touch with your exes?

B  You never forget an old flame.

   A  헤어진 사람들과 연락하니?

   B  넌 옛사랑을 절대 못 잊는구나.



굿모닝팝스 2011.09.27

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 27. 20:25 Posted by chanyi

 


MORNING WORDS

He’s very unbending.

 

Ex 1.  그는 아주 고집이 세.

     A  Will the boss change his mind?

     B  No way. He’s very unbending.

     A  사장님이 마음을 바꾸실까?

     B  말도 안 되는 소리. 그 분은 아주 완강하신걸.

 

Ex 2.  너 왜 그렇게 불분명해?

     A  Maybe yes. Maybe no.

     B  Why are you being so vague?

     A  어쩌면 그래. 어쩌면 아니고.

     B  너 왜 그렇게 모호해?

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

Everybody’s pitching in.   다들 서로 협력하고 있어요.

 

-       At “Daybreak”, everyone’s really starting to click.

You know, Everybody’s pitching in

and doing what they’re best at.

No story too high or too low.

-       No, hold on you can’t say no to this.

When you get an opportunity like this,

you have to grab it.

-       Even Mike is almost happy.

-       And that’s a good enough reason to give up

the best job in broadcasting?

-       We’re… “Daybreak” is a family now.

 

-       데이브레이크에서 이제야 다들 호흡이 맞기 시작했어요.

서로들 협력하고, 자신들의 능력을 최대로 발휘하고 있어요.

넘치거나 처지는 소재도 없고요.

-       잠깐, 이런 제안을 거절하면 안 되죠.

이런 기회가 왔을 땐, 잡아야 되는 거예요.

-       심지어 마이크도 거의 긍정적으로 변했어요.

-       그런 이유 때문에 방송계 최고의 자리를 포기하겠다고요?

-       데이브레이크는 이제 가족인걸요.

 

 

Vocabulary

l  click  손발이 잘 맞다

The newbie and I are starting to click.

그 신참이랑 내가 손발이 맞기 시작했어.

l  Pitch in  협력하다

l  grab  쥐다, 붙잡다

l  give up  포기하다

A gentleman should give up his seat to a lady.

신사라면 숙녀에게 자리를 양보해야지.

l  broadcasting  방송

 

 

3).  POPS ENGLISH

I was out of touch.    무슨 일리 일어나는지 통 몰랐었죠.

        I didn’t know what was going on.

 

And when you’re out there,

Without care,

Yeah, I was out of touch,

But it wasn’t because I didn’t know enough.

I just know too much.

 

당신을 걱정해주는 사람 하나 없이,

당신이 세상 밖에 있었을 때.

그래요, 나도 세상이 어떻게 돌아가는지 통 몰랐어요.

하지만 그건 내가 잘 몰라서가 아니에요.

너무 많은 걸 알고 있었던 거예요.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

He has trouble committing.     그에겐 전념하는 게 쉽지 않아.

 

Pattern Talk

He has trouble + -ing.        
그에겐 ~하는 게 쉽지 않아.

He has trouble recalling.  
그에겐 기억하는 게 쉽지 않아.

He has trouble 
forgiving.  
그에겐 용서하는 게 쉽지 않아.

He has trouble 
admitting.  
그에겐 인정하는 게 쉽지 않아. 

He has trouble 
committing.  
그에겐 전념하는 게 쉽지 않아. 

He has trouble 
comprehending.  
그에겐 이해하는 게 쉽지 않아.

 

Role Play

A: Bill chickened out and fled the altar.
A: 빌은 겁을 집어먹고 결혼식장에서 도망쳤지 뭐야.


B:
 He has trouble committing. 
B: 걔한텐 전념하는 게 않아.


A:
 That’s putting it mildly.
A: 좋게 말해 그런 거지.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  chickened out :겁을 먹었다  겁에 질렸다
l  fled the altar :  (결혼제단에서 도망쳤다결혼 식장에서 도망치다
l  He has trouble committing. :  걔한텐 (한 사람에게전념하는 게 쉽지 않잖아.
l  That’s putting it mildly. :  좋게 말해 그런 거지완곡하게 말해 그런 거지


 

Learn More

가치 없는, 시시한      cotton-picking

A  What did you do today?

B  Not a cotton-picking thing.

   A  오늘 뭐 했니?

   B  별거 아닌 일조차 하지 않았어.(아무것도 안 했어.)


굿모닝팝스 2011.09.26

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 27. 20:17 Posted by chanyi


MORNING WORDS

He’s got a thirst for knowledge.

 

Ex) 1.  그에겐 지식을 향한 갈망이 있어.

     A  Mark is a genuine bookworm.

     B  He’s got a thirst for knowledge.

     A  마크는 진짜 책벌레야.

     B  걔한텐 지식을 향한 갈망이 있어.

 

Ex) 2.  보기 흉한 경기였구나.

     A  My favorite team lost; 25 zip.

     B  That was an ugly game.

     A  내가 좋아하는 팀이 졌어. 25 0으로.

     B  볼썽사나운 경기였구나.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

가끔씩 걘 정말 바보 같아.

He’s so (daft), sometimes.

그는 키가 키고 호리호리해.

He’s tall and (lanky).

오늘 왜 그렇게 기분이 안 좋아?

How come you’re so (moody) today?

항상 조금은 (메스꺼워).

I’m always a little queasy.

(9월 모닝단어 예문 참조)

9/26 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

We would be gonna new chapter in the life of 길동.

Do you know he took a part time job as the coach of a middle school
girl’s basketball team?

Unbelievable! He’s full of desire and passion. He’s living with passion, Jake.

But unfortunately he has no ability and no experience working as a coach.

Their first game, they lost; 300 to zip.

The other team, 300 points, but his team at zero points.

It was an ugly game, but 길동 has a thirst for knowledge.

He’s going to learn how to be a good coach.

So we expect the next game will be better.

*desire n. 갈망, 욕구 v. 바라다, 원하다

*thirst n. 갈증, 갈망, 목마름

길동이의 인생에 대한 장으로 넘어갈거야.

길동이가 여자중학교 농구팀 코치로 알바한거 알아?

믿을 수가 없어! 그는 갈망과 열정으로 꽉차있어. 걔가 열정을 가지고 살잖아.

그치만 불행히도 걘 코치로 일하면서 능력도 없고 경험도 없어서

첫 경기에 그들은 졌어. 300 0으로.

상대팀은 300점인데 그의 팀은 0점이야.

볼썽사나운 경기였지만 길동이는 지식을 향한 갈망이 있어서

훌륭한 코치가 되는 법을 배울 거야.

그러니 우리는 다음경기는 더 나을 거라 기대해

***정답***

He’s so daft, sometimes.

He’s tall and lanky.

How come you’re so moody today?

I’m always a little queasy. (*queasy 메스꺼운)

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

I underestimated you.   내가 널 과소평가했어.

 

-       I underestimated you, Becky.

-       Oh, that’s… that’s very, very true.

-       NBC called.

-       NBC?

-       Wanted to know how much time you have

on your contract.

The “Today” show wants you.

-       Well, that’s very flattering. I…

-       Is that what you want?

 

-       베키, 내가 자넬 과소평가했어.

-       , 그건 맞는 말씀이죠.

-       NBC에서 전화가 왔어.

-       NBC?

우리랑 계약 기간이 얼마나 남았는지 알고 싶어 하더군.

투데이 쇼에서 자네를 원해.

-       , 아주 영광이네요.

-       가고 싶어?

 

 

Vocabulary

l  underestimate  과소평가하다

l  contract  계약

Read the fine print before you sign the contract.

계약서에 사인하기 전에 세부 사항을 꼼꼼히 잘 읽어 봐.

l  flattering  으쓱하게 하는, 돋보이게 하는

Red is a flattering color for you.

빨간색이 널 돋보이게 하네.

 

 

3).  POPS
There was something so pleasant about that place. 
그곳엔 아주 즐거운 뭔가가 있었죠.

I had a good feeling there. 아주 즐거운 곳이었어요.

 

I remember when, I remember,

I remember when I lost my mind.

There was something so pleasant about that place. 

Even your emotions had an echo in so much space.

 

난 그때를 기억해요, 기억해요.

내가 이성을 잃었던 때를 기억해요.

그곳엔 아주 즐거운 뭔가가 있었죠.

드넓은 공간 속에서 메아리치는 당신의 감정마저 느낄 수 있었죠.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

I’m obsessed with punctuality.   
난 시간 엄수에 대해 늘 생각해.

 

 

Pattern Talk

I’m obsessed with + 명사.      
 ~에 푹 빠져 있어(늘 생각해).

I’m obsessed with fitness. 
난 체력 단련에 푹 빠져있어.

I’m obsessed with 
baseball. 
난 야구에 푹 빠져있어.

I’m obsessed with 
orderliness. 
난 정리 정돈에 푹 빠져있어.

I’m obsessed with 
punctuality. 
난 
시간 엄수에 푹 빠져있어.


I’m obsessed with 
chili cheese dogs. 
난 칠리 치즈 핫도그에 푹 빠져있어.

 

Role Play

A: What’s your “big thing”, these days?
A: 요즘 너의 큰 관심사는 뭐야?


B:
 I’m obsessed with punctuality.
B: 난 시간 엄수에 대해 늘 생각해.


A:
 “Time is money”, so they say.
A:
 흔히들 시간은 돈이다라고 말하지.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  What’s your “big thing” ? :  너의 큰 관심사는 뭐야?
l  I’m obsessed with ~ :   ~을 늘 생각해 ~ 생각에 사로 잡혀 있어
l  punctuality :  시간 엄수
l  So they say :  흔히들 ~라고 말하지.

 

Learn More

마음을 터놓고 말하다     get (something) off one’s chest

A  I’m bummed.

B  Get it off your chest.

   A  속상해.

   B  무슨 일인지 털어놓아 봐.

굿모닝팝스 2011.09.23

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 24. 10:10 Posted by chanyi


MORNING WORDS

I'm pretty rusty.
Let's imagine Jake, that when you have some skill or ability, perhaps you're like a machine, fantastic, working very well. What happens if you put that machine  or your ability outside in the rain and you don't touch it, you just don't exercise, don't practice, what's gonna happen? The machine is going to develop a bad coating.

 That coating is called rust.
If your skill is not as good as before, you might say I'm pretty rusty.
Let's remember this does mean I had the skill before, but I'm losing the skill. It's going away from me. I'm pretty rusty. That's a scarce quality.
Oh yea, I think we know words such as unique and special and even rare.

 Here's another one, very similar. scarce. Scarce means very rare.
Not many people have that quality. That's a scarce quality.

 

John's recap
To do anything well, you need to practice. Since stay on top of your gain,  you need to work very hard. Do your best so that you don't get rusty.  As you know, Jake, my English language ability is not so good these days.  I'm getting pretty rusty with English. I think that I need to practice more.  Someone who practices at least one or two hours everyday, wow,   they are diligent. And that is a very scarce quality. (Jake) Always the best recap in the world. Not rusty at all. (john) Thank you. I'm trying.

*scarce   a. 부족한, 드문 *rusty    a. 녹슨 (rust   v. 녹슬다) *diligent  a. 근면한, 성실한

뭔가를 잘 하기 위해서는 연습해야 하고 네가 얻은 것에 계속 훤히 알아야 하고(네가 얻은 것의 최고인 상태로 계속 남아 있어야~) A~zu 열심히 일해야 합니다. 녹슬지 않도록 최선을 다하세요. 제이크, 너도 알다시피 요즘 나 영어 실력이 좋지 않아. 점점 영어가 녹슬고 있어. 내가 더 많이 연습해야 될거 같아. 적어도 매일 한시간 또는 두시간씩 연습하는 사람은, 성실한 사람이지. 그건 보기 드문 자질이기도 해. 언제나 세상에서 최고의 리캡이에욤~


 

Ex) 1.  (내 실력이) 꽤 많이 녹슬었어.

     A  Do you still play the piano?

     B  No. I’m pretty rusty.

     A  아직도 피아노 치니?

     B  아니. 꽤 많이 녹슬었어.

 

Ex) 2.  그건 보기 드문 자질이야.

     A  Mary always thinks of others.

     B  That’s a scarce quality.

     A  메리는 항상 다른 사람들을 생각해.

     B  그건 보기 드문 자질이야.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

왜 그렇게 숨을 헐떡거려?

Why are you (panting) like that?

(별로 좋진 않지만) 그건 예삿일이야.

That’s (par) for the (course).

너 굉장히 뻔뻔하구나!

You’ve got a lot of (gall).

그건 있는 그대로의 사실이야.

That’s the (naked) truth.

(9월 모닝단어 예문 참조)

9/23 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

To do anything well, you need to practice and stay on top of your gain,

you need to work very hard.

Do your best so that you don’t get rusty.

As you know, Jake, my English language ability is not so good these days.

I’m getting pretty rusty with English.

I think that I need to practice more.

Someone who practices at least 1 or 2 hours every day, they’re diligent.

And that is a very scarce quality.

Always the best recap in the world.

*scarce a. 부족한, 드문

*rusty a. 녹슨 (rust v. 녹슬다)

*diligent a. 근면한, 성실한

뭔가를 잘 하기 위해서는 연습해야 하고 네가 얻은 것에 계속 훤히 알아야 하고(네가 얻은 것의 최고인 상태로 계속 남아 있어야~)

A~zu 열심히 일해야 합니다.

녹슬지 않도록 최선을 다하세요.

제이크, 너도 알다시피 요즘 나 영어 실력이 좋지 않아.

점점 영어가 녹슬고 있어.

내가 더 많이 연습해야 될거 같아.

적어도 매일 한시간 또는 두시간씩 연습하는 사람은, 성실한 사람이지.

그건 보기 드문 자질이기도 해.

언제나 세상에서 최고의 리캡이에욤~

***정답***

Why are you panting like that? (*pant 숨을 헐떡이다)

That’s par for the course.

You’ve got a lot of gall. (*gall 뻔뻔스러움)

That’s the naked truth.

 

2).  SCREEN ENGLIS

Nobody really cares.    아무도 신경 안 써.

 

-       You could have told me.

I might have covered it anyway.

-       Liar. Look, I get it.

Nobody really cares that I can do this job, but,

but I can.

I wanted you to see that.

-       That was a great story, Mike.

That was… that was better than a great story.

That was great television.

 

-       저한테 미리 말씀하셨어도 됐을 텐데요.

저도 방송에 동의했을 거예요.

-       거짓말. 이봐, 나도 알아.

아무도 내가 이런 일을 할 수 있다는 것에 관심 없지만

난 할 수 있어.

자네한테 그걸 보여 주고 싶었어.

-       정말 멋진 보도였어요, 마이크.

아니 그 이상이었죠.

정말 대단한 방송이었어요.

 

 

Vocabulary

l  might have + 과거분사      ~했을지도 모른다

I might have seen her once before.

전에 그녀를 한 번 만났는지도 몰라.

l  cover  취재하다, 방송하다, 보도하다, 다루다

The story was covered on the Net.

그 얘긴 인터넷에 올랐어.

l  care  상관하다, 관심을 가지다.

 

 

3).  POPS ENGLISH

My heart told me to break away.     내 마음이 떠나라고 했어요.

        In my heart, I felt I had to go.

 

My heart told me to break away.

Now I’m out here far away

wishing that I could hold you in the night, babe.

Then I’d wake up to a morning

that is warm and bright.

Ellie, my love so sweet.

 

떠나야 된다는 생각이 들었어요.

지금 난 여기 멀리 떠나 있네요.

이 밤 당신을 품에 안을 수 있다면 얼마나 좋을까요.

그럼 아침에 눈을 뜰 때

따뜻하고 밝은 아침을 맞이할 수 있을 텐데요.

 엘리, 내 다정한 사랑.

 

 

l  break away    달아나다, 떠나다

 

 

4).  TALK PLAY LEARN
Why are you insecure about looks?   
넌 왜 외모에 대해 불안해하니?

Pattern Talk

Why are you insecure about + 명사?     
넌 왜 ~에 대해 불안해하니?

Why are you insecure about age? 
넌 왜 나이에 대해 불안해하니?

Why are you insecure about hair? 
넌 왜 머리에 대해 불안해하니?

Why are you insecure about 
race?
 
넌 왜 인종 문제에 대해 불안해하니?

Why are you insecure about 
looks?
 
넌 왜 외모에 대해 불안해하니?

Why are you insecure about 
height?
 
넌 왜 키에 대해 불안해하니?

 

Role Play

A: Why are insecure about looks?
A: 넌 왜 외모에 대해 자신이 없어 하니?


B:
 My nose has such an odd shape.
B:  내 코가 너무 이상하게 생겼잖아.


A:
  It’s all in your head. You look great.
A: 그건 네 생각일 뿐이지넌 멋있게 생겼어.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Why are you insecure about ~? :   ~에 대해 자신 없어 하니?
l  looks :  외모
l  ~ has such an odd shape :  ~이 이상하게 생겼어
l  It’s all in your head. :  그건 네 생각일 뿐이지
l  You look great. :  넌 멋있게 생겼어

  

Learn More

멍한, 정신 놓고 있는     absent-minded

A: How can you forget your own birthday?
A: 어떻게 자기 생일을 잊을 수 있니?


B:
  I’m so absent-minded.
B: 정신이 완전히 나가 있거든.


굿모닝팝스 2011.09.22

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 24. 09:45 Posted by chanyi


MORNING WORDS

It’s a little racy.

 

Ex) 1.  약간 선정적인지.

     A  That movie is not for kids.

     B  Yes. It’s a little racy.

     A  저 영화는 애들이 볼 게 아니야.

     B  맞아, 약간 자극적이지.

 

Ex) 2.  그는 악당이야.

     A  Billy is always in trouble.

     B  He’s a rascal. That’s for sure.

     A  빌리는 항상 문제를 일으켜.

     B  걘 악당이야. 그건 확실해.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A: Can you manage that box? (저 상자 들 수 있겠어?)

B: Yep. It’s as light (as) (a) (feather). (물론. 깃털처럼 가벼운걸.)

A: Does this look OK on me? (이게 나에게 잘 맞아 보이니?)

B: It looks like it was (made) (to) (measure)! (안성맞춤인 것 같아.)

A: How do you know it’s true? (그게 사실인지 어떻게 알아?)

B: I can feel it (in) (my) (bones). (직감으로 알지.)

(9 TPL-learn more 예문 참조)

9/22 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I’m not sure when you saw 길동 for the last time but he’s changed his fashion.

He’s changed his style. He’s got some piercing.

He’s got his nose pierced and his eyebrow pierced, his tongue pierced.

Now he’s wearing his very sexy silk shirts too. He doesn’t button them.

He leaves them open all the way to his belly button.

Oh, my goodness! It’s a little racy. I don’t like it very much at all.

You know him? he’s a rascal. Definitely. That’s for sure. (He) makes me queasy.

*rascal [rӕskl] 악한, 악당

*piercing 피어싱 (, 코 등에 장신구를 끼우기 위해 뚫은 구멍)

(*pierce v. (뾰족한 기구로) 뚫다, 찌르다 *pierced a. 구멍이 난)

*for the last time 마지막으로 , 최후로

*button v. 단추를 잠그다 n. 단추

*tongue , 혓바닥 *belly button 배꼽

제이크, 네가 길동을 마지막으로 본게 언제인지 모르겠지만 그가 자신의 패션을 바꿨어.

스타일을 바꿨더라구. 피어싱을 좀 했어.

, 눈썹, 혀에 피어싱을 했어.

이젠 그는 섹시한 실크 셔츠도 입고 있어. 단추도 안 잠가.

배꼽까지 죽~ 열어놔.

세상에나! 좀 선정적이야. 난 그런거 아주 싫어하는데.

걔 말야~악당이야. 분명히! 그건 확실해. 날 메스껍게 만들어.

***정답***

It’s as light as a feather.

It looks like it was made to measure.

I can feel it in my bones.

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

That’s so low.     아주 치사해요.

 

-       He’s gone around some kind of bend

and I need you to get Colleen ready with a backup

story, please!

-       What backup story?

-       Let Ernie do the weathervane thing.

-       No, no, no, no, Jesus.

-       Well, I need something when Mike’s story tanks.

You know, you’re a terrible person!

You baited me with sauerkraut.

That’s so low.

 

-       마이크가 정신이 어떻게 된 모양이에요.

콜린한테 예비로 다른 거 준비시키고 있어요.

-       때울 만한 게 뭐가 있는데요?

-       어니한테 풍향계 얘기 하라고 해요.

-       말도 안 돼.

-       마이크의 보도가 망할 경우, 다른 대안이 필요해요.

당신 정말 나빠요!

사워크라우트로 날 속이다니.

정말 비열해요.

 

Vocabulary

l  go around the bend  미치다

l  backup  지원, 예비품, 대체품

l  weathervane  풍향계

l  tank  완전히 망하다, 포기하다

If this projects tanks, we’ll be in trouble.

이 프로젝트가 망하면 곤란해질 거야.

l  bait 미끼를 놓다

Mary baited me with cookies and doughnuts.

메리가 도넛과 쿠키로 날 유혹했어.

 

 

3).  POPS ENGLISH

I’ve turned and walked away.     뒤돌아서 당신을 떠나갔어요.

       I’ve given up and left.      난 포기하고 당신을 떠났었죠.

 

There were times I left your heart in pain.

Time again I’ve turned and walked away.

I’d get to where I’m going just to find

won’t be happy in this word if you’re not by my side.

Ellie, my love so sweet.

 

 

당신에게 상처를 준 적이 있었죠.

뒤돌아서 당신을 떠난 적도 있었어요.

하지만 막상 떠나고 나면

당신이 내 곁에 없는 세상은 불행하다는 걸 알게 되겠죠.

엘리, 내 다정한 사랑.

 

 

l  walk away   떠나 버리다

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

Don’t even think of asking.    부탁할 생각은 하지도 마.

 

Pattern Talk

Don’t even think of + -ing.      
~할 생각은 하지도 마.

Don’t even think of asking.  
부탁할 생각은 하지도 마.

Don’t even think of arguing. 
다툴 생각은 하지도 마.


Don’t even think of drinking. 
술 마실 생각은 하지도 마.

Don’t even think of cheating. 
부정행위를 할 생각은 하지도 마.

Don’t even think of ordering. 
주문할 생각은 하지도 마.

 

Role Play

A: I have to get my hands on a laptop.
A: 노트북을 좀 써야 하는데.


B:
 Don’t even think of asking.
B: (나한테부탁할 생각은 하지도 마.


A:
 Stop reading my mind!
A: 내 마음 그만 읽어!

l  대화 속 영어 표현 정리
l  get my hands on ~ :  ~을 손에 쥐다사용하다
l  Don’t even think of asking. :  (나한테부탁할 생각은 하지도 마.
l  Stop reading my mind! :  내 마음 그만 읽어!

  

Lead More

말이나 태도를 바꾸다      sing a different tune

A: Tom got caught in lie.
A: 톰이 거짓말을 했어.


B:
 Now he’ll sing a different tune.

B: 이제 걘 말을 바꿀 거야.